Whirlpool WGD5820SW0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIODELASECADORA
Ayudaoserviciot cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centre de Interacci6n del Cliente al 1-800-
253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un nQmero telef6nico de dia en su
correspondencia.
Para ordenar partes y accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 o
visite nuestro sitio Web en www.whirlpool.com.
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nt]mero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n
Numero de tel6fono
Numero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran come reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la maquina y el conducto de
ventilaci6n se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza
la debe Ilevar a cabo un reparador c alificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n enchufe el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
10
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Deje que los espacios de instalaci6n tengan las
medidas minimas recomendadas (se encuentran ensus
Instrucciones de instalaci6n). Vea las Instrucciones de instalaci6n
)ara mas informaci6n.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal peeado.
No use un ducto de escape de plaetico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No eeguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estara bajo garantfa si no esta instalada y
ventilada adecuadamente.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una
ventilaci6n inadecuada iran por cuenta del cliente, ya sea que se
trate de una instalaci6n pagada o una hecha por el cliente mismo.
1. No utilice un ducto de escape de pMstico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 4 pulg. (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo del aire de
ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la
instalaci6n. Vea sus Instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4 pulg. (10,2 cm).
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o
peri6dicamente seg0n el uso que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise por 01tima vez el producto, asegurandose de
seguir las Instrucciones de Instalaci6n que acompaSan a su
secadora.
USODELASECADORA
Coloque la ropa en la secadora holgadamente. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con
libertad. El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitiran el movimiento de tambor adecuado.
SECADORAS DE CAPACIDAD ULTRA, CAPACIDAD SUPER y CAPACIDAD SUPER PLUS
Ropa pesada de trabajo
4 pantalones
4 pantalones de mezclilla
2 sudaderas
2 pantalones de deporte
4 camisas
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama doble,
2 de camas gemelas)
4 fundas
9 camisetas
9 pantalones cortos
3 blusas
10 pa_uelos de mano
3 camisas
Toallas
10 toallas para bar_o
10 toallas para manos
14 toallas faciales
1 tapete de bar3o
Articulos delicados
3 camisolas
1 bata de casa
4 fondos
8 prendas de ropa interior
2 juegos de ropa de dormir
1 vestido de niSo
SECADORAS DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE
Ropa pesada de trabajo
3 pantalones
4 jeans
2 overoles
3 camisas
Carga mixta
3 sabanas tama_o matrimonial
4 fundas para almohadas
8 camisetas
6 pantalones cortos
2 blusas
8 paSuelos
Toallas
10 toallas para ba_o
10 toallas para manos
14 toallas faciales
1 tapete de bar_o
Articulos delicados
3 camisolas
1 bata
4 fondos
6 piezas de ropa interior
2 juegos de pijamas
1 juego de ropa para niSos
11
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que
su secadora no cuente con todos los ciclos y caracteristicas
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paso ht_medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Coloque la ropa en la secadora de mode suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
2. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de
energfa (Energy Preferred) para secar la mayoria de las telas
pesadas y de peso mediano.
3. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el
ajuste recomendado para eltipo de tela que se va a secar. Vea
"Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para
sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la
temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos.
4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la
caracteristica Protector antiarrugas (WRINKLE SHIELDTM). Si
no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como
esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin calor para evitar que se arrugue.
5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta seSal es t]til cuando se
sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga.
En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la
seSal de fin de ciclo. Gire el selector al volumen deseado.
En otros modelos, la sepal de fin de ciclo forma parte del
bot6n Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n
START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La
seSal sonara s61o cuando el selector se fije en ON.
6. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de los ciclos
de la secadora" (hoja aparte).
7. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Emplee
Qnicamente las que Ilevan etiquetas de "para uso en
secadoras." Siga las instrucciones del paquete.
8. Optima el bot6n de START.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a porter en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima START.
Use el estante de secado para secar articulos tales come sueters
y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante no se
mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o
p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con
rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante de secado
1. Coloque el estante de secado en la secadora.
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice
las espigas traseras dentro de las hendiduras que estan en la
pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en laabertura de la secadora.
Estilo 2: Su estante de secado NO tiene patas frontales. No
quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima
de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
12
2. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado,
dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos
cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire. Los articulos que contengan espuma, hule o
plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el
ciclo para completar el secado.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Articulos lavables de lana (deles Secado Baja 60 min.
forma y extiendalos en sentido progra-
plane en el estante) made
Juguetes de peluche/ Secado Baja 60 min.
almohadas (con relleno de progra-
algod6n o fibra de poliester) made
Juguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin
calor)
CUIDADODELASECADORA
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga afuncionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora come las
prendas.
Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la
pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro
para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza peri6dica
1. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
2. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.
3. Enjuague el filtro con agua caliente.
4. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir eeta inetruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
1. Aplique un limpiador domestico no inflammable al Area
manchada del tambor y frote con un pa_o suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un patio hQmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destifien tales come
mezclillas o articulos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el
interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
Del interior del gabinete de la secadora
Seg_n el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Seg_n el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
aries, o con mas frecuencia.
13
1.
2.
Desenchufe la secadora o desconecte la energia.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta, Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos
de 10 vatios, Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el
tornillo,
4. Enchufe la secadora o vuelva a conectar la energia.
p
SOLUCIONDEPROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada
de servicio t_cnico...
La seeadora no funciona
Verifique Io siguiente:
i,Se ha enchufado el cable electrico?
_,Seha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Puede ser que haya 2 fusibles o disyuntores
para la secadora, Verifique que ambos fusibles esten intactos
y ajustado, o que no se hayan disparado los cortacircuitos.
sSe us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
sEsta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
sSe oprimi6 con firmeza el bot6n de START (Inicio)?
sSe ha seleccionado un ciclo?
No hay calor
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o
disyuntores domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
En el case de secadoras a gas, &esta la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora en desuso durante un periodo?
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
podra oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de
funcionamiento.
&Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas
es un sonido de funcionamiento normal.
d@ 8_'#( ;S£ '_
La ropa no esta secandose de modo satisfactorio
Verifique Io siguiente:
i,Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
_,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de
ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la
secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la
capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si
no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o
reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de
metal flexible, Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
_,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo
con un ducto de metal pesado o flexible. Consulte las
Instrucciones de instalaci6n.
i,Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura estb debajo de 45°F (7°C)? El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 45°F (7°C).
&Se us6 un enjuague frio? &Estaba la carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos
enjuagados en agua fr(a y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Eeta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda
rotar libremente.
Pelusa en la carga
&Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de
pelusa. Verifique si hay movimiento de aire,
&Se ha separado la carga de modo apropiado? Separe las
prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen
pelusa (pan& artfculos sinteticos). Tambien separe por color.
&Esta la carga demasiado voluminosa o demasiado
pesada? Seque cargas menos voluminosas para que la
pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa.
&Se see6 la carga en exeeso? Fije el ajuste de la secadora
segOn el tipo de carga. Secar en exceso puede dar lugar a la
electricidad estatica que atrae pelusa. Vea "Descripci6n de los
ciclos de la secadora" (hoja aparte).
&Se dej6 papel o pa_uelo de papel en los bolsillos?
&Se estan confundiendo las motitas con la pelusa? Las
motitas (en la superficie de la ropa) son causadas por el
desgaste normal y el lavado.
Manchas en la carga o cambio de color
&Se us6 de mode apropiado el suavizante de telas para
secadoras? Agregue las hojas del suavizante de telas para
secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de
telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden
manchar las prendas.
&Estaban sucios los articulos en el memento de ponerlos
en la secadora? Los articulos deberian estar limpios antes de
poneflos a secar.
&Se separaron los articulos de mode apropiado? Separe
los colores claros de los colores oscuros. Separe los articulos
que no desti_en de los que desti_en.
14
Las prendas se encogen
&Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
&Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadera segQn el
tipo de carga.
I_as cargas estan arrugadas
&Se quit6 la carga de la secadora al terminar el ciclo?
&Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos
voluminosas que puedan rotar con libertad.
&Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de
cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora segQn el
tipo de carga.
Olores
&Pint6, ti5b o barnizb recientemente en el _rea donde se
encuentra su secadora? Si es asf, ventile el area. Cuando los
oleres y el hume se hayan ide del area, vuelva a lavar la ropa y
luego sequela.
Si la secadora es electrica, _,se eeta usando por primera
vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Verifique Io siguiente:
_,Sedejaron abiertos los zipers, broches de presi6n y
ganchos?
_,Seataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?
_,Sesiguieron ias instrucciones de ia etiqueta de cuidado de la
prenda?
_,Sehan deteriorado los articulos antes del secado?
15
J
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado 'Whirlpool') se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP cAy del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraciTn, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador odel congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaciTn de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiA, S DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n 'Soluci6n de problemas"del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n 'Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n '_,yuda o servicio tecnico', o Ilamando a Whirlpo ol.
En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/05
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
L_nicamente piezas especificadas de fabrica FSP®.Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®.
Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su Iocalidad:
Llame al Centro de Interacci6n del Cliente al 1-800-253-1301, o a
su centro de servicio designado mas cercano.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Whirlpool Corporation, sirvase ver la portada de este documento.
8578183
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool. U.S.A.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.
9/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARAEL USUARIODELASECADORA Ayudao serviciot cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Centre de Interacci6n del Cliente al 1-800253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Favor de incluir un nQmero telef6nico de dia en su correspondencia. Para ordenar partes y accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 o visite nuestro sitio Web en www.whirlpool.com. Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nt]mero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Nombre del distribuidor Numero de serie Direcci6n Numero de tel6fono Numero del modelo Fecha de compra SEGURIDAD DELASECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran come reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podrfa causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. [] antes de usar la secadora. [] [] No permita que jueguen los ninos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. [] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. [] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. [] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] La parte interior de la maquina y el conducto de ventilaci6n se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador c alificado. [] Vea la instrucciones conexi6n a tierra. de instalaci6n para los requisitos de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED • No toque ning0n u otros Iiquidos y vapores DEBE SEGUIR • No trate de encender ning0n enchufe en este manual debe ser observada o para prevenir dahos a propiedades, cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: aparato el_ctrico; inflamables electrodom_stico. no use ningOn tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. 10 por un instalador calificado, una Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo de secado. Deje que los espacios de instalaci6n tengan las medidas minimas recomendadas (se encuentran ensus Instrucciones de instalaci6n). Vea las Instrucciones de instalaci6n )ara mas informaci6n. 1. No utilice un ducto de escape de pMstico o de aluminio. Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal flexible de 4 pulg. (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la instalaci6n. Vea sus Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto. Utilice una capota de ventilaci6n de 4 pulg. (10,2 cm). Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto. 2. 3. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal peeado. No use un ducto de escape de plaetico. 4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o peri6dicamente seg0n el uso que le de a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por 01tima vez el producto, asegurandose de seguir las Instrucciones de Instalaci6n que acompaSan a su secadora. No use un ducto de escape de aluminio. No eeguir estae instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. 5. La secadora no estara bajo garantfa si no esta instalada y ventilada adecuadamente. NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilaci6n inadecuada iran por cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalaci6n pagada o una hecha por el cliente mismo. USODE LASECADORA Coloque la ropa en la secadora holgadamente. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitiran el movimiento de tambor adecuado. SECADORAS DE CAPACIDAD ULTRA, CAPACIDAD SUPER y CAPACIDAD Ropa pesada de trabajo Carga mixta Toallas 4 4 2 2 4 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 9 camisetas 9 pantalones cortos 3 blusas 10 pa_uelos de mano 3 camisas 10 10 14 1 pantalones pantalones de mezclilla sudaderas pantalones de deporte camisas SECADORAS Ropa pesada de trabajo 3 pantalones 4 jeans 2 overoles 3 camisas toallas toallas toallas tapete DE CAPACIDAD Carga mixta 3 sabanas tama_o matrimonial 4 fundas para almohadas 8 camisetas 6 pantalones cortos 2 blusas 8 paSuelos para bar_o para manos faciales de bar3o Articulos delicados 3 camisolas 1 bata de casa 4 fondos 8 prendas de ropa interior 2 juegos de ropa de dormir 1 vestido de niSo EXTRAGRANDE Toallas 10 10 14 1 SUPER PLUS toallas toallas toallas tapete para ba_o para manos faciales de bar_o Articulos delicados 3 camisolas 1 bata 4 fondos 6 piezas de ropa interior 2 juegos de pijamas 1 juego de ropa para niSos 11 Peligro de Incendio Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aun despues de lavarlo). No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y caracteristicas descritos. Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paso ht_medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el almacenaje y envio. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a OFR 1. 2. 3. 4. 5. Coloque la ropa en la secadora de mode suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de energfa (Energy Preferred) para secar la mayoria de las telas pesadas y de peso mediano. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea "Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la caracteristica Protector antiarrugas (WRINKLE SHIELDTM). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para evitar que se arrugue. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta seSal es t]til cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. • En algunos modelos se puede ajustar el volumen de la seSal de fin de ciclo. Gire el selector al volumen deseado. • 6. 7. 8. 12 En otros modelos, la sepal de fin de ciclo forma parte del bot6n Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La seSal sonara s61o cuando el selector se fije en ON. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte). Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Emplee Qnicamente las que Ilevan etiquetas de "para uso en secadoras." Siga las instrucciones del paquete. Optima el bot6n de START. NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area de Apagado cuando la secadora no esta en uso. Para volver a porter en marcha su secadora Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura desea). Oprima START. (si Io Use el estante de secado para secar articulos tales come sueters y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo. NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado. Para usar el estante de secado 1. Coloque el estante de secado en la secadora. Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que estan en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para que descansen en la abertura de la secadora. Estilo 2: Su estante de secado NO tiene patas frontales. No quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco. 2. 3. 4. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. Secado con estante Ciclo Temp Tiempo Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido plane en el estante) Secado programade Baja 60 min. Juguetes de peluche/ almohadas (con relleno de algod6n o fibra de poliester) Secado programade Baja 60 min. Juguetes de peluche/almohadas Rellenos con hule espuma Aire (sin calor) N/A 90 min. CUIDADODELASECADORA Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora come las prendas. • Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Peligro de Explosion Limpieza de cada carga Use un limpiador El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Estilo 2: 1. 1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. no inflamable, No seguir eeta inetruccion puede ocasionar explosi6n o incendio. Estilo 1: la muerte, 1. Aplique un limpiador domestico no inflammable al Area manchada del tambor y frote con un pa_o suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un patio hQmedo. 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destifien tales come mezclillas o articulos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte. Limpieza peri6dica 1. 2. 3. 4. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. Enjuague el filtro con agua caliente. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Del interior del gabinete de la secadora Seg_n el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. Del interior del ducto de escape Seg_n el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aries, o con mas frecuencia. 13 Desenchufe la secadora o desconecte la energia. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta, Quite la cubierta. 1. 2. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 vatios, Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el tornillo, 4. Enchufe la secadora o vuelva a conectar la energia. p SOLUCIONDE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... _,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo con un ducto de metal pesado o flexible. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. i, Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una La seeadora no funciona sola • vez. Verifique Io siguiente: i, Se ha enchufado el cable electrico? _,Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Puede ser que haya 2 fusibles o disyuntores para la secadora, Verifique que ambos fusibles esten intactos y ajustado, o que no se hayan disparado los cortacircuitos. • &Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura estb debajo de 45°F (7°C)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C). • &Se us6 un enjuague frio? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos enjuagados en agua fr(a y para aquellos que retienen humedad (fibras de algod6n). • &Eeta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. sSe us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. sEsta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? sSe oprimi6 con firmeza el bot6n de START (Inicio)? sSe ha seleccionado un ciclo? Pelusa en la carga No hay calor • &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. • En el case de secadoras a gas, &esta la valvula abierta en la via de abastecimiento? • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire, • &Se ha separado la carga de modo apropiado? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pan& artfculos sinteticos). Tambien separe por color. • &Esta la carga demasiado voluminosa o demasiado pesada? Seque cargas menos voluminosas para que la pelusa pueda ser trasladada al filtro de pelusa. • &Se see6 la carga en exeeso? Fije el ajuste de la secadora segOn el tipo de carga. Secar en exceso puede dar lugar a la electricidad estatica que atrae pelusa. Vea "Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte). • &Se • &Se estan confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (en la superficie de la ropa) son causadas por el desgaste normal y el lavado. Sonidos raros • &Ha estado la secadora en desuso durante un periodo? Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podra oirse un ruido pesado durante los primeros minutos de funcionamiento. • &Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. dej6 papel o pa_uelo de papel en los bolsillos? Manchas en la carga o cambio de color d@ 8_'#( ;S£ '_ • &Se us6 de mode apropiado el suavizante de telas para secadoras? Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. • &Estaban sucios los articulos en el memento de ponerlos en la secadora? Los articulos deberian estar limpios antes de poneflos a secar. • &Se separaron los articulos de mode apropiado? Separe los colores claros de los colores oscuros. Separe los articulos que no desti_en de los que desti_en. La ropa no esta secandose de modo satisfactorio • Verifique Io siguiente: i, Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? _,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible, Consulte las Instrucciones de instalaci6n. 14 Olores Las prendas se encogen • &Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad. • &Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadera segQn el tipo de carga. • &Pint6, ti5b o barnizb recientemente en el _rea donde se encuentra su secadora? Si es asf, ventile el area. Cuando los oleres y el hume se hayan ide del area, vuelva a lavar la ropa y luego sequela. • Si la secadora es electrica, _,se eeta usando por primera vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. I_as cargas estan arrugadas • &Se quit6 la carga de la secadora al terminar • &Se sobrecarg6 la secadora? Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad. • &Se sec6 la carga en exceso? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora segQn el tipo de carga. Prendas deterioradas el ciclo? • Verifique Io siguiente: _,Se dejaron abiertos los zipers, broches de presi6n y ganchos? _,Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? _,Se siguieron ias instrucciones prenda? de ia etiqueta de cuidado de la _,Se han deteriorado los articulos antes del secado? 15 J • GARANTIA DELOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALESDE WHIRLPOOL CORPORATION GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas denominado 'Whirlpool') se hara cargo del costo de las los materiales o en la mano de obra. El servicio debera WHIRLPOOL y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo piezas de repuesto FSP cAy del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. DaSos causados por accidente, alteraciTn, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador odel congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaciTn de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiA, S DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n 'Soluci6n de problemas"del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n 'Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n '_,yuda o servicio tecnico', o Ilamando a Whirlpo En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. Refacciones Para conseguir Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use L_nicamente piezas especificadas de fabrica FSP®. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®. Llame al Centro de Interacci6n del Cliente al 1-800-253-1301, su centro de servicio designado mas cercano. ol. 8/05 las piezas de repuesto FSP en su Iocalidad: oa Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con Whirlpool Corporation, sirvase ver la portada de este documento. 8578183 © 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool. U.S.A. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. 9/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WGD5820SW0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas