Swann Advanced Quad Processor Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

El Swann Advanced Quad Processor te permite visualizar hasta cuatro cámaras de seguridad en una sola pantalla, lo que lo convierte en una solución ideal para la vigilancia de tu hogar o negocio. Con capacidades avanzadas de grabación y reproducción, puedes almacenar imágenes y videos importantes y acceder a ellos fácilmente cuando los necesites. La interfaz fácil de usar y las potentes funciones de seguridad hacen del Swann Advanced Quad Processor una opción confiable y efectiva para tus necesidades de vigilancia.

El Swann Advanced Quad Processor te permite visualizar hasta cuatro cámaras de seguridad en una sola pantalla, lo que lo convierte en una solución ideal para la vigilancia de tu hogar o negocio. Con capacidades avanzadas de grabación y reproducción, puedes almacenar imágenes y videos importantes y acceder a ellos fácilmente cuando los necesites. La interfaz fácil de usar y las potentes funciones de seguridad hacen del Swann Advanced Quad Processor una opción confiable y efectiva para tus necesidades de vigilancia.

© Swann Communications 2011
Verifi cación de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales Clase
B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda.
Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
(1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y
(2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un
(1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha
de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes
citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de
Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía
original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido
para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos
de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no
cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto.
Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra
persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía
aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros.
Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia
de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Información sobre la garantía
Centro de asistencia técnica
Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las distintas zonas
horarias y la hora en Melbourne Australia, comparada con su hora local.
Soporte Técnico Swann
Todos los países Correo Electrónico: tech@swannsecurity.com
Atención Telefónica al Usuario
ESTADOS UNIDOS Sin costo
1800-627-2799
(Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU.
Viern, 6am-2pm HP EE.UU.)
ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones
1-800-627-2799 (Opción 1)
(Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.)
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
di i l
1
1
1
SECURITY CAMERA
DAY / NIGHT
English
$GYDQFHG6HULHV
22
Solución de problemas
Problema: De noche, sólo se ve una imagen blanca.
Solución: La cámara probablemente está enfocando una ventana. De noche, la
luz infrarroja que usa la cámara para ver en la oscuridad puede “rebotar” en una
superfi cie refl exiva (como el vidrio, agua, telas de araña, algunas cerámicas, etc.)
y efectivamente cegar la cámara. Si desea ver hacia afuera, monte la cámara en el
exterior, ¡por algo la hicimos resistentes!
Problema: Sólo veo una pantalla en blanco donde debería haber imagen.
Solución: Verifi que el cableado de la cámara y asegúrese de que la cámara reciba
alimentación del adaptador de energía provisto. Intente usar otro cable de video o
conectar la cámara a un televisor o monitor diferente. Asegúrese de que no haya
dispositivos que interfi eran con la señal, tales como una grabadora de DVD o video
que no emite la señal correctamente.
Problema: No veo nada de noche.
Solución: El rango máximo de visión nocturna es exactamente eso, el rango
máximo. Si no hay nada en este rango, no verá nada. Asimismo, algunos objetos
oscuros (como el famoso gato negro) pueden no refl ejar la sufi ciente luz como para
ser vistos excepto como una silueta si el fondo es más brillante. Algunos objetos
que pueden verse fácilmente con luz visible no refl ejan mucha luz infrarroja.
3
Choosing a Location
The camera can be mounted just about anywhere, provided there is some
protection against direct sunlight and rain/moisture (it’s weather resistant, but
long-term exposure will eventually interfere with the operation of the camera).
Some of the things you’ll have to consider when choosing a location are:
What you want to monitor, and where you’ll get the best view of it.
How you’re going to connect the camera to your monitoring system.
How to keep the camera out of harm’s way. Up high in protected corners is a
good option.
Mounting
The camera mounts onto a fl at surface using screws. The surface must have
suffi cient strength to hold the camera. Materials such as hardwood, brick or
masonry are good options, and we’ve included all the gear you’ll need to mount
it there (except the tools - sorry, you’ll still need your own drill). You can mount
the camera onto a metal surface, but you’ll need to supply your own mounting
hardware.
To mount the camera:
Using the holes on the camera stand as a guide, mark the locations on your
wall/ceiling to drill. Make sure the wall/ceiling is thick and strong enough that
you won’t drill through it.
If the wall is masonry, brickwork or similar, use the provided wall plugs. If the
wall is made of wood, then the camera can be screwed directly onto the wall.
Ensure that the cable is protected from the weather. The camera is weather
resistant, but the cable (particularly the power and video-out plugs) is not.
Once the camera has been mounted, ensure that it is securely fi xed in place.
The camera is vandal resistant, but that won’t help if an intruder can remove
the whole camera!
4
About the Camera
INPUT
2A. Connecting Directly to TV
Connect the BNC to RCA
Adapter and connect to Video
Input on your TV or VCR
2
Connect the camera’s DC
and BNC socket cable to the
extension cable’s DC and BNC plugs
1
21
2B. Conexión a su equipo DVR
A UAN SOLA CAMARA
Conecte el cable de extensión
al adaptador de corriente
Conecte el cable BNC de extensión,
a un canal abierto que se encuentre en
la parte posterior del DVR
2
Conecte al
tomacorriente el
adaptador de
corrientede la
cámara
4
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
Toma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
3B
20
INPUT
2A. Conexión directa al TV
Conecte el cable de
la cámara al
cable de Extensión
Conecte el adaptador BNC a RCA, y luego conéctelo a
la entrada de video de su TV o VCR
2
1
Guía de conexión
5
2B. Connecting to Your Existing DVR
Connect the BNC Extension
Cable to an open channel on
the back of the DVR
2
Plug in the camera
power adapter into
a wall socket
4
FOR A SINGLE CAMERA
Connect the extension cables
DC socket to the DC plug on
the power adapter
3A
FOR 4 CAMERA PACKS
Connect the extension cables
DC socket to one of the four
sockets on the power splitter.
Then, plug the single end of the
power splitter to the DC plug
on the power adaptor.
3B
6
Troubleshooting
Problem: At night, all I see is white.
Solution: The camera is most likely looking through a window. At night, the
infrared light the camera uses to see in the dark can ‘bounce back’ off a refl ective
surface (such as glass, water, spider webs, some ceramics and so on) and effectively
blind the camera. If you want to see outside, mount the camera outside - we made
it weather resistant for a reason!
Problem: I see only a blank screen where my image should be.
Solution: Check the wiring to the camera, and ensure the camera is being
supplied power from the included power adapter. Try using a different video lead,
or connecting the camera to a different television or monitor. Be sure there are no
devices interrupting your signal, such as a DVR or VCR that isn’t outputting the
signal correctly.
Problem: I can’t see anything at night.
Solution: The maximum range of the night vision is just that, the maximum range.
If there’s nothing in this range, you won’t see anything. Also, some dark objects
(like the proverbial black cat) may not refl ect enough light to be seen except as a
silhouette if the background is brighter. Some objects which can easily be seen in
visible light don’t refl ect much infrared light.
19
Selección de la ubicación
La cámara cámara es muy fl exible y puede instalarse prácticamente en cualquier
parte, que ofrece cierta protección contra la lluvia, la humedad y la luz solar directa.
Algunas de las cosas que deberá considerar al seleccionar una ubicación son:
Qué desea supervisar y dónde obtendrá la mejor vista de ello.
Cómo conectará la cámara a su sistema de supervisión.
Cómo proteger la cámara de daños. Un lugar elevado en un rincón protegido
es una buena opción.
Instalación de la cámara
La cámara se monta sobre una superfi cie plana y vertical usando tornillos. La
superfi cie debe ser lo sufi cientemente fuerte como para sostener la cámara.
Materiales tales como madera dura, ladrillos o mampostería son buenas opciones
y hemos incluido los elementos que necesitará para montarla (con excepción de las
herramientas... Lo sentimos, necesitará su propio taladro). Puede montar la cámara
sobre una superfi cie metálica, pero necesitará sus propios elementos de montaje.
Para montar la cámara:
• Utilizando los orifi cios del soporte de la cámara como guía, marque las
ubicaciones en la pared para perforar. Asegúrese de que la pared sea lo
sufi cientemente gruesa y resistente como para no atravesarla.
Si la pared es de mampostería, ladrillos o similar, use los tacos provistos. Si la
pared es de madera, entonces la cámara puede atornillarse directamente en
la pared.
Asegúrese de que el cable quede protegido de la intemperie. La cámara es
impermeable, pero el cable (en particular el enchufe de electricidad y de salida
de video) no lo es.
Una vez que se ha montado la cámara, asegúrese de que quede fi rmemente
asegurada en su lugar. La cámara es resistente al vandalismo, ¡pero ello no
ayudará si un intruso puede extraer la cámara entera!
18
Acerca de la cámara
¡Felicitaciones por su compra de esta cámara de Swann! Ha elegido una excelente
cámara compacta de CCTV para colocar en el nivel de entrada, tanto en interiores
como exteriores con visión nocturna infrarroja activa, ¡lo que le permite ver hasta
10 m / 33 pies en completa oscuridad!
Guía de colocación
La cámara cámara posee una lente de 6mm, 37° incorporada que le permite
enfocar su atención en un área específi ca.
La cámara enfocará un área en particular delante de la
lente, pero no verá mucho de lo que sucede hacia los
lados. Deberá apuntar la cámara específi camente a lo
que desea ver.
Los objetos y las personas parecerán estar levemente
más cerca de la cámara de lo que en realidad se
encuentran. Podrá supervisar un espacio más bien largo
(o más largo) que ancho.
La cámara cámara es ideal para supervisar espacios largos y
angostos tales como pasillos o corredores. También es ideal
para supervisar un espacio específi co, como una entrada,
una habitación pequeña o el área de la escalera.
Se coloca mejor en un rincón en una posición elevada mirando hacia abajo, hacia
el espacio a supervisar, de tal forma que pueda ver por encima de los obstáculos
que puedan interponerse. Asimismo, cuanto más alto se monta la cámara, más
difícil será para un intruso acceder a la cámara o interferir con ella.
Las reglas son las reglas
Independientemente de todos los ajustes de la lente y el procesamiento que pueda
realizar con las imágenes, hay algunas cosas invariables que son verdaderas para
todas las cámaras, ya sean de CCTV o de otro tipo.
Cuanto más cerca está la cámara del objeto que desea ver, más detalle
obtendrá. No hay nada que supere la proximidad del objeto.
Las áreas con condiciones variadas de iluminación son difíciles de ver
en su totalidad, con cualquier cámara. Si los puntos luminosos se exponen
correctamente, las sombras “desaparecerán”. Si las áreas de sombras se
exponen correctamente, las partes luminosas quedarán expuestas y se
“resaltarán”. Apuntar la cámara a una zona con iluminación uniforme siempre
proporcionará los mejores resultados.
Los trucos de “mejora de imagen” que se ven en las series CSI o 24 son
mentiras. No se puede acercar indefi nidamente una imagen de video. Las
placas de matrícula sólo pueden leerse a unos pocos metros (unos doce pies)
de distancia. Si la cabeza de una persona está representada en tres píxeles,
eso es todo. Lo lamentamos. Se trata de tecnología, no de magia. Se trata de
una gran cámara CCTV, pero es tan sólo una cámara de video, ¡no puede ver
mucho mejor que usted! Así y todo, sirve para la televisión.
37°
7
Technical Specifications
Technical Specifi cations
Video
Image Sensor 1/4” CMOS
Video Quality 400 TV Lines
Effective Pixels NTSC: 656 x 492
Min. Illumination 0 Lux (IR on)
White Balance Automatic
Electronic Shutter NTSC: 1/60 ~ 1/15 000
Gain Control Automatic
Backlight Comp. Yes
Wide Dynamic Range No
Lens 6mm
Viewing Angle 37°
Night Vision
Range Up to 10m (33ft)
IR Cut Filter No
Number of IR LEDs 30
Infrared Wavelength 940nm
IR LED Life (Average) 10, 000 hours
General
Operating Power DC 12V
Operating Temp. -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F)
Casing Aluminium
Dimensions (Camera) 2.5” x 2.8” x 2.5”
65mm x 70mm x 65mm
Dimensions (Stand) 2.8” x 2.3” x 2.3”
72mm x 60mm x 60mm
Weight 165g / 0.4lbs (approx)

Transcripción de documentos

Centro de asistencia técnica Soporte Técnico Swann Todos los países Correo Electrónico: [email protected] Atención Telefónica al Usuario ESTADOS UNIDOS Sin costo 1800-627-2799 (Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU. Viern, 6am-2pm HP EE.UU.) ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones 1-800-627-2799 (Opción 1) (Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.) English $GYDQFHG6HULHV Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las distintas zonas horarias y la hora en Melbourne Australia, comparada con su hora local. Información sobre la garantía Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207 Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías. Verificación de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos di digitales i l Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda. Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y (2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. © Swann Communications 2011 SECURITY CAMERA DAY / NIGHT 1 Solución de problemas Choosing a Location Problema: De noche, sólo se ve una imagen blanca. Solución: La cámara probablemente está enfocando una ventana. De noche, la luz infrarroja que usa la cámara para ver en la oscuridad puede “rebotar” en una superficie reflexiva (como el vidrio, agua, telas de araña, algunas cerámicas, etc.) y efectivamente cegar la cámara. Si desea ver hacia afuera, monte la cámara en el exterior, ¡por algo la hicimos resistentes! Problema: Sólo veo una pantalla en blanco donde debería haber imagen. Solución: Verifique el cableado de la cámara y asegúrese de que la cámara reciba alimentación del adaptador de energía provisto. Intente usar otro cable de video o conectar la cámara a un televisor o monitor diferente. Asegúrese de que no haya dispositivos que interfieran con la señal, tales como una grabadora de DVD o video que no emite la señal correctamente. Problema: No veo nada de noche. Solución: El rango máximo de visión nocturna es exactamente eso, el rango máximo. Si no hay nada en este rango, no verá nada. Asimismo, algunos objetos oscuros (como el famoso gato negro) pueden no reflejar la suficiente luz como para ser vistos excepto como una silueta si el fondo es más brillante. Algunos objetos que pueden verse fácilmente con luz visible no reflejan mucha luz infrarroja. 22 The camera can be mounted just about anywhere, provided there is some protection against direct sunlight and rain/moisture (it’s weather resistant, but long-term exposure will eventually interfere with the operation of the camera). Some of the things you’ll have to consider when choosing a location are: • What you want to monitor, and where you’ll get the best view of it. • How you’re going to connect the camera to your monitoring system. • How to keep the camera out of harm’s way. Up high in protected corners is a good option. Mounting The camera mounts onto a flat surface using screws. The surface must have sufficient strength to hold the camera. Materials such as hardwood, brick or masonry are good options, and we’ve included all the gear you’ll need to mount it there (except the tools - sorry, you’ll still need your own drill). You can mount the camera onto a metal surface, but you’ll need to supply your own mounting hardware. To mount the camera: • Using the holes on the camera stand as a guide, mark the locations on your wall/ceiling to drill. Make sure the wall/ceiling is thick and strong enough that you won’t drill through it. • If the wall is masonry, brickwork or similar, use the provided wall plugs. If the wall is made of wood, then the camera can be screwed directly onto the wall. • Ensure that the cable is protected from the weather. The camera is weather resistant, but the cable (particularly the power and video-out plugs) is not. • Once the camera has been mounted, ensure that it is securely fixed in place. The camera is vandal resistant, but that won’t help if an intruder can remove the whole camera! 3 About the Camera 3B CÁMARA DE 4 paquetes de Conecte los cables de extensión de Toma de CC a una de las cuatro tomas de corriente en el divisor de potencia. A continuación, conecte el único fin de la separador de alimentación a la clavija de cc en el adaptador de corriente. 4 1 Connect the camera’s DC and BNC socket cable to the extension cable’s DC and BNC plugs 2A. Connecting Directly to TV 2 Connect the BNC to RCA Adapter and connect to Video Input on your TV or VCR 3A Conecte al tomacorriente el adaptador de corrientede la cámara A UAN SOLA CAMARA Conecte el cable de extensión al adaptador de corriente 2B. Conexión a su equipo DVR 2 Conecte el cable BNC de extensión, a un canal abierto que se encuentre en la parte posterior del DVR INPUT 4 21 Guía de conexión FOR 4 CAMERA PACKS 3B Connect the extension cables DC socket to one of the four sockets on the power splitter. Then, plug the single end of the power splitter to the DC plug on the power adaptor. 4 Plug in the camera power adapter into a wall socket FOR A SINGLE CAMERA 1 Conecte el cable de la cámara al cable de Extensión 2A. Conexión directa al TV 2 Conecte el adaptador BNC a RCA, y luego conéctelo a la entrada de video de su TV o VCR 3A Connect the extension cables DC socket to the DC plug on the power adapter 2B. Connecting to Your Existing DVR 2 Connect the BNC Extension Cable to an open channel on the back of the DVR INPUT 20 5 Troubleshooting Selección de la ubicación Problem: At night, all I see is white. Solution: The camera is most likely looking through a window. At night, the infrared light the camera uses to see in the dark can ‘bounce back’ off a reflective surface (such as glass, water, spider webs, some ceramics and so on) and effectively blind the camera. If you want to see outside, mount the camera outside - we made it weather resistant for a reason! Problem: I see only a blank screen where my image should be. Solution: Check the wiring to the camera, and ensure the camera is being supplied power from the included power adapter. Try using a different video lead, or connecting the camera to a different television or monitor. Be sure there are no devices interrupting your signal, such as a DVR or VCR that isn’t outputting the signal correctly. Problem: I can’t see anything at night. Solution: The maximum range of the night vision is just that, the maximum range. If there’s nothing in this range, you won’t see anything. Also, some dark objects (like the proverbial black cat) may not reflect enough light to be seen except as a silhouette if the background is brighter. Some objects which can easily be seen in visible light don’t reflect much infrared light. La cámara cámara es muy flexible y puede instalarse prácticamente en cualquier parte, que ofrece cierta protección contra la lluvia, la humedad y la luz solar directa. Algunas de las cosas que deberá considerar al seleccionar una ubicación son: • Qué desea supervisar y dónde obtendrá la mejor vista de ello. • Cómo conectará la cámara a su sistema de supervisión. • Cómo proteger la cámara de daños. Un lugar elevado en un rincón protegido es una buena opción. Instalación de la cámara La cámara se monta sobre una superficie plana y vertical usando tornillos. La superficie debe ser lo suficientemente fuerte como para sostener la cámara. Materiales tales como madera dura, ladrillos o mampostería son buenas opciones y hemos incluido los elementos que necesitará para montarla (con excepción de las herramientas... Lo sentimos, necesitará su propio taladro). Puede montar la cámara sobre una superficie metálica, pero necesitará sus propios elementos de montaje. • • • • 6 Para montar la cámara: Utilizando los orificios del soporte de la cámara como guía, marque las ubicaciones en la pared para perforar. Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente gruesa y resistente como para no atravesarla. Si la pared es de mampostería, ladrillos o similar, use los tacos provistos. Si la pared es de madera, entonces la cámara puede atornillarse directamente en la pared. Asegúrese de que el cable quede protegido de la intemperie. La cámara es impermeable, pero el cable (en particular el enchufe de electricidad y de salida de video) no lo es. Una vez que se ha montado la cámara, asegúrese de que quede firmemente asegurada en su lugar. La cámara es resistente al vandalismo, ¡pero ello no ayudará si un intruso puede extraer la cámara entera! 19 Acerca de la cámara ¡Felicitaciones por su compra de esta cámara de Swann! Ha elegido una excelente cámara compacta de CCTV para colocar en el nivel de entrada, tanto en interiores como exteriores con visión nocturna infrarroja activa, ¡lo que le permite ver hasta 10 m / 33 pies en completa oscuridad! Guía de colocación La cámara cámara posee una lente de 6mm, 37° incorporada que le permite enfocar su atención en un área específica. • La cámara enfocará un área en particular delante de la lente, pero no verá mucho de lo que sucede hacia los lados. Deberá apuntar la cámara específicamente a lo que desea ver. • Los objetos y las personas parecerán estar levemente más cerca de la cámara de lo que en realidad se 37° encuentran. Podrá supervisar un espacio más bien largo (o más largo) que ancho. La cámara cámara es ideal para supervisar espacios largos y angostos tales como pasillos o corredores. También es ideal para supervisar un espacio específico, como una entrada, una habitación pequeña o el área de la escalera. Se coloca mejor en un rincón en una posición elevada mirando hacia abajo, hacia el espacio a supervisar, de tal forma que pueda ver por encima de los obstáculos que puedan interponerse. Asimismo, cuanto más alto se monta la cámara, más difícil será para un intruso acceder a la cámara o interferir con ella. Las reglas son las reglas Independientemente de todos los ajustes de la lente y el procesamiento que pueda realizar con las imágenes, hay algunas cosas invariables que son verdaderas para todas las cámaras, ya sean de CCTV o de otro tipo. • Cuanto más cerca está la cámara del objeto que desea ver, más detalle obtendrá. No hay nada que supere la proximidad del objeto. • Las áreas con condiciones variadas de iluminación son difíciles de ver en su totalidad, con cualquier cámara. Si los puntos luminosos se exponen correctamente, las sombras “desaparecerán”. Si las áreas de sombras se exponen correctamente, las partes luminosas quedarán expuestas y se “resaltarán”. Apuntar la cámara a una zona con iluminación uniforme siempre proporcionará los mejores resultados. • Los trucos de “mejora de imagen” que se ven en las series CSI o 24 son mentiras. No se puede acercar indefinidamente una imagen de video. Las placas de matrícula sólo pueden leerse a unos pocos metros (unos doce pies) de distancia. Si la cabeza de una persona está representada en tres píxeles, eso es todo. Lo lamentamos. Se trata de tecnología, no de magia. Se trata de una gran cámara CCTV, pero es tan sólo una cámara de video, ¡no puede ver mucho mejor que usted! Así y todo, sirve para la televisión. 18 Technical Specifications Image Sensor Video Quality Effective Pixels Technical Specifications Video 1/4” CMOS 400 TV Lines NTSC: 656 x 492 Min. Illumination White Balance Electronic Shutter Gain Control Backlight Comp. Wide Dynamic Range Lens Viewing Angle 0 Lux (IR on) Automatic NTSC: 1/60 ~ 1/15 000 Automatic Yes No 6mm 37° Range IR Cut Filter Number of IR LEDs Infrared Wavelength IR LED Life (Average) Night Vision Up to 10m (33ft) No 30 940nm 10, 000 hours Operating Power Operating Temp. Casing Dimensions (Camera) Dimensions (Stand) Weight General DC 12V -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) Aluminium 2.5” x 2.8” x 2.5” 65mm x 70mm x 65mm 2.8” x 2.3” x 2.3” 72mm x 60mm x 60mm 165g / 0.4lbs (approx) 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Swann Advanced Quad Processor Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

El Swann Advanced Quad Processor te permite visualizar hasta cuatro cámaras de seguridad en una sola pantalla, lo que lo convierte en una solución ideal para la vigilancia de tu hogar o negocio. Con capacidades avanzadas de grabación y reproducción, puedes almacenar imágenes y videos importantes y acceder a ellos fácilmente cuando los necesites. La interfaz fácil de usar y las potentes funciones de seguridad hacen del Swann Advanced Quad Processor una opción confiable y efectiva para tus necesidades de vigilancia.