Dyna-Glo DGF350CSP, DGF350CSP-D Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dyna-Glo DGF350CSP Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
61
Français p.
XX
Español p.
XX
70-10-640 Rev. 07/11/2017
PARRILLA CON
2 QUEMADORES Y
QUEMADOR LATERAL PARA
GAS PROPANO LÍQUIDO
Modelo n.º DGF350CSP/DGF350CSP-D
ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO
Número de serie __________________________ Fecha de compra ___________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la
tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a
customerservice@ghpgroupinc.com.
English p. 1
Français p. 31
62
CONTENIDO
Información de seguridad ............................................................................................................63
Contenido del embalaje ............................................................................................................... 65
Herramientas y tornillería ............................................................................................................66
Preparación .................................................................................................................................66
Instrucciones de ensamblaje .......................................................................................................67
Instrucciones de uso ....................................................................................................................78
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................ 83
Solución de problemas ................................................................................................................86
Garantía limitada .........................................................................................................................88
Lista de piezas de repuesto .........................................................................................................89
Si huele a gas:
1. Apague el gas del
electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, manténgase
alejado del electrodoméstico
y llame inmediatamente a los
bomberos.
1. No guarde ni utilice gasolina
u otros líquidos o vapores
inamables cerca de este artefacto
ni de ningún otro.
2. Ningún tanque de gas propano
líquido (LP) que no esté conectado
para su uso debe almacenarse
en los alrededores de este u otro
electrodoméstico.
3. Esta parrilla es para utilizar sólo
al aire libre y no se debe emplear
dentro de un edicio, garaje ni
ningún otro espacio cerrado.
4. No deje desatendida la parrilla
cuando esté encendida. Asegúrese
de que no haya niños ni animales
domésticos cerca de la parrilla en
ningún momento.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para
ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura. Lea y respete todas
las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Deje estas
instrucciones en manos del consumidor.
Consumidor/usuario: Respete todas las advertencias e instrucciones al utilizar el
electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
63
PRECAUCIÓN
Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en
funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame
al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a
4:30 p. m. (hora central estándar).
Nunca utilice carbón o líquidos combustibles en la parrilla.
No utilice gasolina, kerosén ni alcohol para encenderla.
El tanque de gas propano que se utiliza con este electrodoméstico debe:
(a) Estar fabricado y marcado de acuerdo con las especicaciones para tanques de gas
del Departamento de Transporte (DOT) de EE. UU. o con las normas nacionales de
Canadá, CAN/CSA-B339, Tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías
peligrosas; y de la Comisión, según corresponda;
(b) Estar provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado;
(c) Estar equipado con un dispositivo de conexión de tanque compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
ser instalada o utilizada en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes.
• Nunca deje un tanque de gas propano lleno en un auto caliente ni en el maletero de un auto.
El calor hará que aumente la presión del gas, lo cual puede abrir la válvula de escape y dejar
que se escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que el calor y el vapor
atrapados en el interior pueden ocasionarle una quemadura grave.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
No se puede utilizar en una atmósfera explosiva. Asegúrese de que no haya material
combustible, gasolina ni otros vapores y líquidos inamables en el lugar donde se
encuentra la parrilla.
64
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No coloque la parrilla debajo de toldos
o estructuras combustibles. La distancia
mínima desde los laterales y la parte
trasera de la unidad hasta una estructura
combustible debe ser de 36 pulgadas
(914,4 mm).
NOTA: La instalación debe cumplir con
los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de
Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54,
el Código de Instalación de Gas Natural
y Propano CSA B149.1 o el Código de
Almacenamiento y Manipulación de
propano B149.2.
• No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro.
• Ningún tanque de gas propano que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los
alrededores de este u otro electrodoméstico.
Esta parrilla es para utilizar solamente con gas propano (el tanque de gas propano no está incluido).
• Nunca intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un barco, un
remolque o una casa rodante.
• No intente mover la parrilla cuando esté caliente o en uso. Las ruedecillas deben permanecer
bloqueadas cuando no esté desplazando la parrilla.
• No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén
sujetadas y ajustadas correctamente.
• Mantenga en todo momento una distancia de, por lo menos, 36 pulgadas (91,44 cm) entre la
parrilla y elementos o supercies combustibles.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que no estén frías por completo (después
de aproximadamente 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que esté usando protección
personal (agarraderas, guantes, manoplas para asar, etc.).
• No realice ningún tipo de modicación en esta parrilla.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay alguna evidencia de abrasión,
desgaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico. El conjunto de la manguera de repuesto será el especicado por el fabricante.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de supercies calientes y del lugar donde
gotee grasa caliente.
• Mantenga la limpieza del compartimiento de válvulas, los quemadores y los pasajes de
circulación de aire. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el ujo de gas ni el
ujo de aire de ventilación.
• El consumo de alcohol y de medicamentos recetados o no recetados podría afectar la
capacidad del usuario para ensamblar correctamente la parrilla o manipularla sin riesgos.
• No deje desatendida la parrilla cuando esté encendida. Asegúrese de que no haya
niños ni animales domésticos cerca de la parrilla en ningún momento.
• No debe colocar esta parrilla sobre ningún tipo de supercie de mesa. Debe colocarla sobre
una supercie plana y nivelada.
• No use la parrilla cuando haya mucho viento.
ADVERTENCIA
p
ulg
a
d
a
s
p
u
l
g
a
d
a
s
,
,
PRECAUCIÓN
65
CONTENIDO DEL EMBALAJE
B
C
D
A
H
G
E
F
J
K
L
N
O
M
P
Q
R
V
T
S
U
W
X
I
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A
Manija de la tapa
1
B
Indicador de temperatura
1
C
Conjunto del cuerpo de la parrilla
1
D
Rejilla para calentar
1
E
Rejilla para cocinar
2
F
Protector térmico
2
G
Soporte de la grasera
1
H
Grasera
1
I
Conjunto de la mesa del lado izquierdo
1
J
Conjunto del cuerpo del quemador del
lado derecho
1
K
Quemador lateral
1
L
Rejilla del quemador lateral
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
M
Perilla de control
1
N
Bisel de la perilla de control
1
O
Conjunto de patas izquierdas
1
P
Capuchón de la pata
2
Q
Soporte trasero del carro
1
R
Panel frontal del carro
2
S
Pantalla térmica del tanque de gas propano
1
T
Alambre de retención del tanque de gas
propano
1
U
Barra de jación del tanque
1
V
Conjunto de patas derechas
1
W
Rueda
2
X
Eje
1
66
HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA
Tornillo
ST4.8x10
Cant. 2
Tuerca
mariposa
M5
Cant. 1
Perno
M6x16
Cant. 14
Perno
M5x14
Cant. 14
Tuerca
M8
Cant. 2
Llave
inglesa
M8
Cant. 2
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas.
Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje de la página anterior y el contenido de
tornillería y herramientas de arriba. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar el
producto. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos entre 2 personas.
Herramientas requeridas para el ensamblaje y la prueba de detección de fugas (no incluidas):
Destornillador Phillips, botella con atomizador, pinza, llave ajustable
ESTA UNIDAD ES PESADA. Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro.
Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro. Algunas piezas pueden
tener bordes alados. Utilice guantes de protección si es necesario. Lea y siga todas las
recomendaciones de seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje e instrucciones
de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y usar la unidad.
CC
AA
BB DD
GGFF
Arandela
M6
Cant. 2
Arandela
de resorte
M6
Cant. 2
Tuerca
mariposa
M6
Cant. 2
HH
Perno
M4x10
Cant. 4
II JJ
EE
PRECAUCIÓN
67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Coloque dos capuchones para las
patas (P) debajo del conjunto de las
patas izquierdas (O) y ajústelos con dos
tornillos ST4.8X10 (AA).
Herramientas y tornillería utilizadas
Tornillo ST4.8x10
× 2
2. Inserte el eje (X) en el conjunto de las patas
derechas (V) y luego coloque las ruedas (W)
en ambos lados. Use la llave inglesa M8 (CC)
para ajustar las ruedas con las tuercas M8
(BB). Tenga en cuenta que para completar
este paso, debe haber dos personas. Si es
necesario, se puede utilizar otra pinza o llave
ajustable para el ensamblaje.
Herramientas y tornillería utilizadas
BB
Tuerca M8
× 2
2
AA
1
P
O
CC
Llave
inglesa M8
× 2
AA
V
X
W
BB
68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Coloque ocho pernos M5x14 (DD) en el
conjunto de las patas izquierdas (O) y el
conjunto de las patas derechas (V) sin
ajustarlos y asegúrese de dejar un espacio
libre de 5 mm entre el perno y la pata. Cuelgue
uno de los paneles frontales (R) sobre el de
abajo, cuelgue el otro panel frontal (R) en el de
arriba y luego ajuste todos los pernos.
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
Perno M5x14
Perno M5x14
× 8
3
R
O
V
DD
4. Use cuatro pernos M5x14 (DD) para ajustar el
soporte trasero del carro (Q) a los conjuntos
de patas derechas e izquierdas.
4
Q
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
× 4
DD
5 mm
69
U
Q
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Use dos pernos M5x14 (DD) para colocar la
pantalla térmica del tanque de gas propano (S)
en el conjunto de las patas derechas.
6. Inserte un extremo de la barra de jación del
tanque (U) en el oricio del panel frontal del
carro que se encuentra en la parte inferior.
Luego inserte el otro extremo roscado de la
barra en el tirante de soporte trasero del carro
(Q). Use una tuerca mariposa M5 (EE) para
ajustar la barra de jación del tanque (U) en el
tirante de soporte trasero del carro (Q).
5
6
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
Perno M5x14
× 2
EE
DD
S
Herramientas y tornillería utilizadas
EE
Tuerca mariposa M5
× 1
70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Ajuste la manija de la tapa (A) a la tapa con
dos tuercas mariposa M6 (FF) y dos arandelas
de resorte M6 (GG) y dos arandelas M6 (HH).
7. Fije el alambre de retención del tanque de gas
propano (T) al conjunto de las patas derechas.
7
8
Herramientas y tornillería utilizadas
FF
Tuerca mariposa M6
× 2
GG
Arandela de resorte M6
× 2
T
A
HH
GG
FF
GG
HH
Arandela M6
× 2
71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Coloque el indicador de temperatura (B) en
la tapa. Use la arandela y la tuerca mariposa
ensambladas previamente en el indicador de
temperatura para jarlo a la tapa.
9
10. Use cuatro pernos M6x16 (II) para jar el
conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sobre el
conjunto del carro. Tenga en cuenta que se
necesitan dos personas para poder levantar
el conjunto del cuerpo de la parrilla.
10
II
B
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 4
C
72
mm
mm
mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el
conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sin
ajustarlos, y asegúrese de dejar un espacio
libre de 5 mm entre el perno y la cubierta
del cuerpo de la parrilla. Luego cuelgue el
conjunto de la mesa del lado izquierdo (I) en
los pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y
ajuste todos los pernos.
11
12
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 5
I
II
II
II
II
J
12. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el conjunto
del cuerpo de la parrilla (C) sin ajustarlos, y
asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm
entre el perno y la cubierta del cuerpo de la
parrilla. Luego cuelgue el conjunto del cuerpo
del quemador del lado derecho (J) en los
pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y ajuste
todos los pernos.
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 5
mm
mm
C
73
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
JJ
JJ
Perno M4x10
Perno M4x10
× 2
× 2
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
13. Use dos pernos M4x10 (JJ) para jar el
conjunto de válvulas del quemador lateral y el
bisel de la perilla de control (N) al conjunto del
cuerpo del quemador del lado derecho (J).
K
JJ
J
N
J
JJ
14
14. Use dos pernos M4x10 (JJ) para jar el
conjunto del quemador lateral (N) al conjunto
del cuerpo del quemador del lado derecho (J).
Verique que el oricio de la válvula de gas
esté posicionado correctamente dentro de la
entrada del quemador lateral (Venturi).
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
74
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15. Inserte la perilla de control (M) en el vástago
de la válvula del quemador lateral.
16. Conecte el cable del encendedor en el
electrodo del quemador lateral.
16
M
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y
GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES
ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO
DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR
EL PASO 17. DE NO HACERLO, PODRÍA PRODUCIRSE
UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, LO QUE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN
DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR QUE LA
CONEXIÓN ESTÉ HECHA CORRECTAMENTE.
Incorrecto
Incorrecto Correcto
75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
17. Coloque la rejilla del quemador del lado
derecho (L) en su lugar.
17
18. Coloque los dos protectores térmicos (F)
en su lugar sobre cada quemador.
18
L
F
76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
19. Coloque una rejilla para calentar (D) en
su lugar.
20
E
20. Coloque dos rejillas para cocinar (E) en
su lugar.
21. Posicione la grasera (H) sobre el soporte
de la grasera (G) y luego insértelo en la
parte inferior del cuerpo de la parrilla.
19
21
D
G
H
77
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
22. Inserte el tanque de gas (se vende por separado)
en posición vertical en las muescas del conjunto
de las patas derechas, de manera que la válvula
del tanque quede del lado de la conexión de la
tubería de gas. Fije el tanque de gas deslizando
el alambre de retención del tanque de gas
propano (T) sobre el collarín del tanque de gas.
Ajuste con la mano el acoplamiento entre la
manguera y el regulador en la válvula roscada
del tanque de gas propano.
22
Vista frontal
Vista trasera
T
90
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar).
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
1 Conjunto del indicador de temperatura 70-01-100
2 Placa 70-01-540
3 Manija de la tapa 70-01-632
4 Rejilla para calentar 70-01-633
5 Rejilla para cocinar 70-01-634
6 Protector térmico 70-01-635
7 Quemador principal con presilla 70-01-636
8 Encendedor del quemador principal 70-01-283
9 Conjunto de la mesa del lado izquierdo 70-01-637
10 Conjunto de patas izquierdas 70-01-638
11 Capuchón de la pata 70-01-639
12 Conjunto de la tapa (con placa interior) 70-01-640
13 Bisagra de la tapa (con tuerca, arandela y presilla) 70-01-641
14 Tope de la tapa 70-01-176
15 Soporte de la rejilla para cocinar 70-01-642
16 Conjunto de la cámara de combustión (con pantalla térmica y soporte del quemador) 70-01-643
17 Conjunto del colector y las válvulas principales 70-01-644
18 Manguera corrugada 70-01-645
19 Válvula lateral 70-01-646
20 Conjunto del regulador y la manguera 70-01-647
21 Conjunto del panel de control (solo inglés) 70-01-648
22 Bisel de la perilla de control 70-01-184
23 Perilla de control 70-01-185
24 Grasera 70-01-650
25 Soporte de la grasera 70-01-651
26 Panel frontal del carro 70-01-652
27 Conjunto del tirante trasero del carro 70-01-653
28 Pantalla térmica del tanque 70-01-654
29 Barra de jación del tanque 70-01-655
30 Barra de jación del tanque 70-01-656
31 Portafósforo con cadena 70-01-204
32 Conjunto de patas derechas 70-01-657
33 Eje 70-01-658
34 Rueda 70-01-659
35 Conjunto de la mesa del lado derecho 70-01-660
36 Bandeja del quemador lateral 70-01-661
37 Encendedor del quemador lateral 70-01-269
38 Cuerpo del quemador lateral 70-01-662
39 Rejilla del quemador lateral 70-01-266
40 Tapa del quemador lateral 70-01-264
41 Varilla de la tapa del quemador lateral 70-01-265
n/a Manual de instrucciones 70-10-640
n/a Paquete de tornillería y herramientas 70-09-523
70-10-640
Impreso en China
1/57