Remington Garden Wizard 109312-01 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
TM
IMPORTANTE: Antes de ensamblar y operar este cultivador
lea y entienda este manual. El uso inadecuado de este
cultivador puede ocasionar lesiones graves. Guarde este
manual para futuras referencias.
MODELO 109312-01
GARDEN WIZARD™
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL
CULTIVADOR ELÉCTRICO
16
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
ADVERTENCIAS
SOBRE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR EL CULTIVADOR
1. No opere el cultivador cerca de elemen-
tos subterráneos como cables eléctricos,
líneas telefónicas, tuberías o mangueras.
Si tiene duda sobre la ubicación de es-
tos elementos, póngase en contacto con
su compañía de servicios. Para obtener
información local de los servicios sub-
terráneos puede también ponerse en con-
tacto con el número de consulta Llama-
da Nacional Unica al 1-888-258-0808.
2. Observe lo que está haciendo. Use el
sentido común. No opere el cultivador
cuando esté cansado(a).
3. El cultivador debe ser manejado solamen-
te por adultos bien instruidos. No deje que
los niños manejen el cultivador.
4. No use el cultivador para ningún otro tra-
bajo excepto para el que fue destinado.
5. Use solamente el voltaje eléctrico indica-
do en la placa del modelo del cultivador.
6. Cordón de extensión _ Asegúrese que
su cordón de extensión esté en buenas
condiciones. Cuando lo use, esté segu-
ro de utilizar uno suficientemente grue-
so para que transporte la corriente ab-
sorbida por su máquina. Un cordón de
extensión subdimensionado ocasiona-
rá caídas de voltaje en la línea lo cual
producirá pérdidas de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla a conti-
nuación le indica el tamaño correcto de
cordón que debe usar de acuerdo a la
longitud de la extensión y a la capaci-
dad nominal de corriente indicada en
la placa. Si tiene duda use el calibre
mayor siguiente. A menor número de
calibre, más grueso es el cordón. Para
reducir, mientras funciona, el riesgo de
desconexión del cordón del cultivador,
use el gancho del cordón y la presilla
de la correa descritas en este manual.
7. El circuito a usarse con el cultivador debe
tener, como protección, cortacircuitos de
falla a tierra (GFCI). Se disponen de
tomacorrientes con protección GFCI in-
corporada que pueden utilizarse como
medida adicional de seguridad.
8. Evite ambientes peligrosos. No opere
el cultivador:
Cuando se halle bajo la influencia del
alcohol, medicamentos o drogas.
En la lluvia o en áreas húmedas o
mojadas.
En sitios donde están presentes líqui-
dos o gases altamente inflamables.
Si el cultivador está dañado o no está
ensamblado completamente y bien.
9. Use siempre protección visual que
cumpla o exceda los requerimientos de
ANSI Z 87.1
10. Si opera el cultivador en condiciones
de polvo, use siempre máscara facial o
para polvo.
11. Vístase siempre adecuadamente. Mien-
tras utilice el cultivador se recomienda
usar lo siguiente:
Guantes de caucho y calzado robusto.
ADVERTENCIA: Cuando use
electrodomésticos para jardine-
ría, deben acatarse las precau-
ciones básicas sobre seguridad
para reducir el riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica, o lesión
al personal.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de sacudida eléctrica,
use solamente cordón de exten-
sión destinado para uso exterior,
por ejemplo cordón de extensión
del tipo SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ó SJTOW-A.
Longitud total del
Voltaje cordón en pies
120 25 50 100 150
Capacidad
en amperios AWG
10-12 16 16 14 12
•Para sostener cabellos largos use un
cobertor y protector de cabellos.
Evite usar ropas flojas o joyas que
podrían quedar atrapadas en las púas
giratorias.
12. Inspeccione completamente el área en
donde va a usarse el cultivador y retire
cualquier objeto extraño.
MIENTRAS OPERA EL
CULTIVADOR
1. Manténgase alerta. Use el sentido co-
mún mientras opera el cultivador.
2. Esté atento al cordón de extensión
mientras opera el cultivador. Tenga cui-
dado de no tropezarse con el cable.
Mantenga siempre al cordón de exten-
sión lejos de las púas.
3. Mantenga lejos del cultivador y del
cordón de extensión a todos los
niños(as), animales y curiosos. Manten-
ga el área de operación libre de perso-
nas y mascotas.
4. Agarre firmemente el manubrio con
ambas manos. Nunca opere el cultiva-
dor con una mano.
5. Esté alerta ya que el cultivador puede
rebotar inesperadamente hacia arriba o
saltar hacia adelante si las púas golpean
un suelo extremadamente duro,
compactado, congelado o con obstácu-
los enterrados como piedras grandes,
raíces o tocones.
6. No sostenga la máquina extendiendo
mucho los brazos. Mantenga siempre
el equilibrio y la estabilidad en los pies.
7. Por seguridad no opere el cultivador en
una pendiente demasiado empinada.
Cuando esté en pendientes, disminuya
la velocidad y asegúrese que sus pies
estén bien estables.
8.
IMPORTANTE:
Las púas pueden de-
tenerse soltando la palanca de
accionamiento.
9. Antes de arrancar el cultivador, asegú-
rese que las púas no estén tocando ob-
jetos extraños.
10. Tenga cuidado en no acercar las ma-
nos, cualquier parte del cuerpo o la ropa
a las púas giratorias.
ADVERTENCIA: Este produc-
to contiene substancias químicas
conocidas en el estado de
California como causas de cáncer
o de defectos al recién nacido o de
otros daños de reproducción.
17
109363
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIAS
SOBRE
SEGURIDAD
Continuación
11. Para mover el cultivador de un lugar a
otro:
Apáguelo y desenchúfelo.
Hágalo rodar utilizando el conjunto
de ruedas acopladas y en posición
hacia abajo o de “transporte”.
Sostenga el mango de transporte.
Nunca use los manubrios, púas, eje
de las púas o guardabarros para trans-
portar el cultivador.
12. No maltrate el cordón de alimentación.
Nunca transporte el cultivador
halándolo de este cable ni tampoco lo
hale para desconectarlo del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceites o
de bordes cortantes.
13. No fuerce al cultivador. Este hará me-
jor el trabajo y con menor probabili-
dad de riesgo de una lesión si lo usa a
la velocidad para la que fue diseñada.
4. Cuando realice servicio, use solamen-
te partes de repuesto idénticas.
5. Para reducir el riesgo de sacudida eléc-
trica, este cultivador tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que
la otra) por lo que se requerirá el uso
de un cordón de extensión polarizado.
El enchufe del cultivador se adaptará
al cable de extensión polarizado sola-
mente de una forma. Si el enchufe no
se acopla completamente en el cable de
extensión, invierta el enchufe. Si el en-
chufe aún no se adapta, consiga el co-
rrecto. Un cordón de extensión polari-
zado requerirá el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Esta
clavija se adaptará al tomacorriente
polarizado solamente de una forma. Si
el enchufe no se adapta completamen-
te al tomacorriente de pared invierta el
enchufe. Si aún así el enchufe no se
adapta, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar el
tomacorriente de pared apropiado. No
cambie de ninguna forma el enchufe del
cultivador, la toma o el enchufe del cor-
dón de extensión.
6. Guarde el cultivador inactivo bajo techo.-
cuando no lo use, el cultivador debe ser
almacenado en un lugar seco y bajo lla-
ve- fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación
segura y apropiada de este cultivador. Guar-
de estas instrucciones.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DEL
CULTIVADOR
1. Desenchufe el cultivador de la fuente
de alimentación
Cuando no se lo use.
Antes de moverlo de un lugar a otro.
Antes de darle servicio.
Antes de ensamblarlo, o antes de retirar
las púas giratorias u otros aditamentos.
2. Inspeccione el cultivador antes y después
de cada uso. Revise cualquier daño que
pueda afectar la seguridad del operador
o el funcionamiento del cultivador. Re-
vise partes rotas o dañadas. No use el
cultivador si el daño afecta a la seguridad
o a la operación. Haga reparar el daño en
un centro de servicio autorizado.
3. Mantenga cuidadosamente al cultivador
Nunca lo exponga a la lluvia o al
agua.
Mantenga el manubrio seco, limpio
y libre de aceite o grasa.
•Mantenga todos los tornillos y
tuercas ajustadas.
Inspeccione a menudo el cordón de
alimentación. Si está dañado hágalo
reparar en un centro de servicio au-
torizado.
Inspeccione a menudo los cordones
de extensión y reemplácelos si están
dañados.
18
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
Figura 1 – Cultivador eléctrico
IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos del cartón.
2. Revise cualquier daño que en el trans-
porte pudo ocasionar a estos elemen-
tos. Si encuentra algún daño o si falta
alguna parte, informe con prontitud al
distribuidor en donde compró su culti-
vador o llame al 1-800-858-8501.
Agarradera
del mango
Palanca de
accionamiento
Manubrio
Perilla de
regulación
del manubrio
Mango de
transporte
Presilla de
retención
Consola de montaje
de la rueda
Conjunto
rueda
Caja
posterior
Caja
frontal
Guardabarros
Púas
Transmisión
Eje de la púa
Soporte del
manubrio
inferior
Disyuntor
Gancho
del cordón
Cordón de
alimentación
Palanca de traba
en apagado
Caja del
interruptor
Calcomanía de la placa
de características
19
109363
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
ENSAMBLE
DESDOBLAMIENTO Y
REGULACIÓN DEL
MANUBRIO
Desdoblamiento del manubrio
1. Afloje las perillas de regulación del ma-
nubrio. Gire el manubrio a la posición de
operación (vea la figura 2). No fuerce el
manubrio. Si se nota un endurecimiento,
continúe aflojando las perillas de regula-
ción. Tenga cuidado que el cordón de ali-
mentación no quede apretado entre el
manubrio y su soporte inferior.
2. Apriete las perillas de regulación del
manubrio.
Doblamiento del manubrio para
almacenarlo
1. Afloje las perillas de regulación del
manubrio. Gire el manubrio hacia ade-
lante y hacia abajo por sobre la caja del
cultivador (Vea la figura 4). No fuerce
el manubrio. Si se nota un endurecimien-
to, continúe aflojando las perillas de re-
gulación. Tenga cuidado que el cordón
de alimentación no quede apretado en-
tre el manubrio y su soporte inferior.
2. Apriete las perillas de regulación del
manubrio.
Regulación de la altura del
manubrio
El manubrio tiene dos ajustes disponibles
para la altura. El cultivador es transportado
con el manubrio colocado en la posición
estándar o de menor altura. Si la altura es
demasiado corta, regule la altura del manu-
brio a su posición extendida o más alta.
1. Afloje y retire del manubrio las peri-
llas de regulación, arandelas y pernos
tipo montura.
2. Coloque el manubrio de modo que sus
orificios inferiores alineen con los ori-
ficios de los soportes inferiores del
manubrio (Vea la figura 3). Inserte los
pernos tipo montura por los orificios y
vuelva a instalar las arandelas y peri-
llas del manubrio.
3. Apriete las perillas de regulación del
manubrio.
Perilla de
regulación
del manubrio
Orificio de
regulación de la
altura extendida
Orificio de
regulación de la
altura estándar
Figura 2 – Desdoblamiento del manubrio
Figura 3 – Regulación de la altura del
manubrio
Figura 4 – Doblamiento hacia abajo del
manubrio
Manubrio
Perilla de
regulación
del manubrio
Soporte inferior
del manubrio
Perno tipo
montura
Manubrio
Perilla de
regulación
del manubrio
Soporte
inferior del
manubrio
Arandela
Continuación
20
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
REGULACIÓN DEL
CONJUNTO RUEDA
Regulación del conjunto rueda
para el transporte
1. Retire la presilla de retención y el eje
pasador de la consola de montaje del
conjunto ruedas (vea la figura 5).
2. Gire hacia abajo al conjunto rueda de modo
que, como se muestra en la figura 6, el
orificio del conjunto rueda alinee con el
orificio central de la consola de montaje.
3. Como se muestra en la figura 6, inserte
el eje pasador por el orificio e inserte
la presilla de retención en el eje pasa-
dor. Las ruedas están ahora montadas
en la posición de transporte.
Regulación del conjunto rueda
para cultivar
1. Retire la presilla de retención del eje
pasador y retire el eje pasador de la con-
sola de montaje y del conjunto ruedas.
2. Gire el conjunto ruedas hacia arriba y
hacia adelante como se muestra en la
figura 7 hasta que el orificio del con-
junto rueda alinee con el orificio supe-
rior de la consola de montaje.
3. Inserte el eje pasador por los orificios ali-
neados y coloque la presilla de retención
en el eje pasador. Las ruedas están ahora
montadas en la posición de cultivo.
RETIRO E INSTALACIÓN DE
LA PÚA
Retiro e instalación de la púa
1. Retire la presilla de retención del ex-
tremo del eje de las púas.
2. Retire el juego exterior de púas de su eje.
3. Retire el juego interior de púas de su eje.
4. Vuelva a instalar las presillas de reten-
ción en el eje de las púas para evitar
que estas se coloquen mal.
5. Para instalar las púas invierta los pasos
arriba indicados.
IMPORTANTE: El cultivador tiene
cuatro juegos diferentes de púas.
Para un desempeño apropiado, las
púas deben estar siempre instala-
das correctamente como se mues-
tra en la figura 8. Cuando están
ensambladas correctamente, el
borde cortante en ángulo de las
púas debería girar hacia la parte
frontal del cultivador. Las cuchillas
de todas las púas deberían apuntar
hacia la transmisión. Los cubos de
los juegos interior y exterior de las
púas deberían estar el uno frente al
otro como se muestra en la figura 8.
ADVERTENCIA: Desenchufe
siempre el cultivador antes de
colocar las manos cerca de las
púas. Use siempre guantes para
proteger sus manos de los bordes
cortantes de las púas.
Eje de
las púas
Juego de púas
interiores
Presilla de retención
Figura 8 – Retiro e instalación de las púas
Eje pasador
Figura 5 – Retiro de la presilla de retención
y el eje pasador
Figura 6 – Regulación del conjunto rueda
a la posición de transporte
Figura 7 – Regulación del conjunto ruedas
a la posición de cultivo
Presilla de retención
ENSAMBLE
Continuación
Rotación de las púas
durante la operación
Cubo de las púas
Cuchilla
de la púa
Juego de
púas
exteriores
Cubos de las púas
Hacia la transmisión
Borde cortante
21
109363
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
PROTECCIÓN CON
DISYUNTOR
Este cultivador está equipado con un disyun-
tor ubicado en la parte superior de la caja del
interruptor (vea la figura 10). El disyuntor
protege al motor del cultivador contra
sobrecorriente en caso que las púas llegaran
a atascarse o bloquearse en una piedra, raíz
u otra obstrucción.
Si el disyuntor se desconectara durante el
uso, el botón del disyuntor blanco saltará
fuera de la caja y el motor eléctrico y las
horquillas dejarán de girar.
Reposición del disyuntor
1. Suelte completamente la palanca de
accionamiento.
2. Desenchufe del cordón de extensión el
cordón de alimentación del cultivador.
3. Desaloje y retire cualquier obstáculo que
ocasionó el atascamiento de las púas.
ADVERTENCIA: Desenchufe
siempre el cultivador antes de
colocar las manos cerca de las
púas. Use siempre guantes para
proteger sus manos de los bordes
cortantes de las púas.
Figura 10 – Botón del disyuntor
Disyuntor
calibrado
Disyuntor
disparado
ADVERTENCIA: Antes de
operar este cultivador lea y
entienda este manual del
propietario. Asegúrese de leer y
entender todas las
advertencias
sobre seguridad
de las páginas
18 y 19. El uso inadecuado de
este cultivador puede ocasionar
lesiones graves o la muerte sea
por incendio, sacudida eléctrica
o por contacto del cuerpo con
partes móviles.
OPERACIÓN DEL
CULTIVADOR
CORDONES DE EXTENSIÓN
Use siempre los cordones de extensión apro-
piados para este cultivador. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso
exterior. El cordón debe estar marcado con el
subfijo W o W-A seguido de la designación
del tipo de cordón.
Ejemplo:
SJTW-A ó SJTW.
Use el tamaño de cordón apropiado para este
cultivador. El cordón debe ser lo suficiente-
mente grueso para que transporte la corriente
necesaria. Un cordón subdimensionado oca-
sionará caída de voltaje en el cultivador. El
cultivador perderá potencia y se calentará
excesivamente. Siga los requisitos listados
más abajo referentes al tamaño del cordón.
Longitud del Calibre AWG
cordón del cordón
25 pies 16 AWG
50 pies 16 AWG
100 pies 14 AWG
150 pies 12 AWG
Mantenga el cordón lejos de las púas girato-
rias. Inspeccione a menudo el cordón. Re-
emplace los cordones dañados.
SUJECIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
La caja del interruptor tiene un enganche
para el cordón de extensión hecho de una
serie de ganchos alternativos (vea la figura
9). Esta característica puede ser usada para
asegurar al manubrio del cultivador el extre-
mo del cordón de extensión que tiene
tomacorriente evitando que el cordón de
alimentación se desconecte accidentalmen-
te. Para ayudar a manejar el cable se incluye
también una presilla de la correa la cual
mantiene el cable en el lado del usuario y
lejos de las púas del cultivador.
Para asegurar el cordón de
extensión al cultivador
1. Empiece aproximadamente a 6 pulga-
das del extremo del cordón de exten-
sión que tiene tomacorriente y entrela-
ce el cordón por entre los ganchos de
la caja del interruptor como se muestra
en la figura 9, de modo que el
tomacorriente quede colgado por deba-
jo de la caja del interruptor.
2. Empiece entrelazando el cordón de ex-
tensión por la parte superior del gan-
cho inferior y alterne por debajo y en-
cima de los ganchos de modo que el
cordón quede por último en la parte su-
perior del último gancho.
3. Enchufe el cordón de alimentación del
cultivador en el cordón de extensión.
Figura 9 – Aseguramiento del cordón de
extensión
4. Pulse el botón del disyuntor blanco ponién-
dolo de nuevo en la caja para reconectarlo
(vea la figura 10). El botón debería quedar
presionado cuando se lo suelta. Enchufe
de nuevo el cordón de alimentación del cul-
tivador en el cordón de extensión.
5. Sujete firmemente el área de agarre del
manubrio y continúe cultivando.
Continuación
22
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
2
1
ARRANQUE DEL
CULTIVADOR
1. Sujete firmemente y con ambas manos
el área de agarre del manubrio.
2. Use su pulgar para deslizar completa-
mente a la derecha la palanca de traba
en apagado (vea la figura 11). Esto suel-
ta la palanca de accionamiento.
3. Apriete completamente la palanca de
accionamiento (vea la figura 11). El
motor arrancará y las púas empezarán
a girar. Una vez que arranca el cultiva-
dor, puede soltarse la palanca de traba
en apagado.
4.
IMPORTANTE:
Para detener el culti-
vador, suelte la palanca de
accionamiento. El motor se apagará y
las púas dejarán de girar. Ahora la pa-
lanca de accionamiento está de nuevo
trabada en apagado.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
CULTIVADOR
Use el cultivador para romper el césped, pre-
parar el semillero y para el cultivo de jardines
y cuadros de flores. El cultivador puede tam-
bién cavar pequeños huecos para la plantación
de árboles tiernos y plantas de maceta.
Deje que el cultivador haga la mayor parte del
trabajo. Durante la operación las púas halarán
al cultivador hacia adelante. Al halar el culti-
vador hacia atrás donde usted se halla, las
púas cavarán más profunda y agresivamente.
Para romper el césped o cultivar a profundi-
dad, deje que las púas halen al cultivador
hacia adelante hasta el extremo del alcance
de sus brazos, luego vuelva a halar al culti-
vador hacia usted. El cultivador será lo más
eficiente si permitimos repetidamente que
se mueva hacia adelante y luego halarlo
hacia atrás donde usted se halla.
Si el cultivador ya cavó lo suficiente en un sitio,
muévalo suavemente de un lado a otro para que
empiece de nuevo a moverse hacia adelante.
Para preparar el semillero, recomendamos
usar uno de los modelos de cultivo que se
muestra en la figura 12.
Figura 11 – Palanca de traba en apagado
y palanca de accionamiento
Figura 12 – Modelos de cultivo
recomendados
Palanca de traba en apagado
Palanca de
accionamiento
Modelo de cultivo uno – Realice dos pasadas
sobre el área a ser cultivada, la segunda a
un ángulo recto respecto a la primera.
Modelo de cultivo dos – Haga dos pasadas
sobre el área a ser cultivada, la segunda
traslapa a la primera.
OPERACIÓN DEL
CULTIVADOR
Continuación
MANEJO DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
Igual que con cualquier podadora eléctrica o
electrodoméstico para jardín, mientras use
el cultivador aplique su sentido común para
mantener el cordón de extensión en una
ubicación segura y lógica.
Con el cultivador se incluye una presilla de
la correa que es útil y que le permite asegu-
rar el cordón de extensión a su cintura lo
cual facilita el manejo del cordón (vea la
figura 13). Es recomendable que la presilla
de la correa y el cordón de extensión estén
asegurados a su lado derecho. Para fácil
maniobra mantenga una holgura suficiente
entre el cultivador y la presilla de la correa.
Figure 13 – Presilla de la correa para el
cordón de extensión
ADVERTENCIA: Mientras op-
era el cultivador esté alerta al cordón
de extensión. Asegúrese de no
tropezarse con el cordón. Mantenga
siempre el cordón lejos de las púas.
Gancho exterior
Correa
Cordón de extensión
Cuando cultive por filas, empiece con la fila
que está más cerca al tomacorriente casero
que está usando como fuente de alimenta-
ción. Empiece cultivando la fila en una
dirección que le permita mantener el cordón
de extensión a su lado derecho. Cuando el
cultivador alcanza el extremo de la fila, gire
la posición del cultivador en dirección con-
traria para trabajar en la siguiente fila. Re-
cuerde, si mantiene el cordón de extensión
detrás de usted y a su derecha, le será más
fácil el manejo de este cordón.
23
109363
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
Figura 14 – Tornillo de engrase
Tornillo de
engrase
REVISIÓN DEL LUBRICANTE
DE LA TRANSMISIÓN
1. Desenchufe el cultivador de la fuente
de alimentación.
2. Localice el tornillo de engrase ubicado
arriba del eje de las púas al lado dere-
cho de la transmisión (vea la figura 14).
RETIRO DE OBJETOS
EXTRAÑOS DE LAS PÚAS
Mientras se usa, una piedra o una raíz podría
alojarse en las púas o el césped alto o maleza
podrían envolverse alrededor del eje de las
púas.
Para limpiar las púas suelte la palanca de
accionamiento. Desenchufe el cultivador y
desaloje o retire cualquier obstáculo de las
púas o del eje de las púas.
LIMPIEZA DEL CULTIVADOR
1. Para limpiar la tapa frontal y posterior y
el guardabarros, use un paño suave hu-
medecido con una mezcla de agua y ja-
bón suave. No rocíe ni vierta el agua
directamente en las tapas frontal o pos-
terior. Pase con un paño húmedo las ta-
pas frontal y posterior y el guardabarros.
2. Retire la tierra y desechos de las púas y
de la transmisión, use un cepillo de cer-
das duras o un paño húmedo. No rocíe ni
vierta agua directamente en el cultivador.
3. Para una limpieza más fácil, retire las
púas del eje. Vea en la página 20, Reti-
ro e instalación de las púas.
4. Una vez limpio, seque con un paño el
eje de las púas y antes de volver a ins-
talar las púas aplique una ligera capa
de aceite al eje.
ADVERTENCIA: Cuando
limpie el cultivador:
No lo sumerja en ningún líquido.
No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o
abrasivos.
No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car-
bono, kerosene o gasolina.
ADVERTENCIA: Antes de
limpiar o dar servicio al cultivador
desenchúfelo de la fuente de
alimentación. Podrían ocurrir
lesiones graves o la muerte sea
por incendio, sacudida eléctrica
o por contacto del cuerpo con
partes móviles.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe
siempre el cultivador antes de
colocar las manos cerca de las
púas. Use siempre guantes para
proteger sus manos de los bordes
cortantes de las púas.
OPERACIÓN DEL
CULTIVADOR
Continuación
OTROS PUNTOS DE
LUBRICACIÓN
RECOMENDADOS
Perillas de regulación del manubrio:
Rocíe de vez en cuando un lubricante tipo
silicona alrededor de los pernos tipo montura.
Eje de las púas: Luego de cada uso, retire
las púas, limpie el eje de las púas usando
papel lija fino y aplique una ligera capa de
aceite al eje. Esto facilitará futuras instala-
ciones o retiros de las púas.
Para retirar con facilidad el césped alto o
malezas que estén envueltas alrededor del
eje de las púas, retire una o más púas del eje.
Vea en la página 20, Retiro e instalación de
las púas.
Cuando usted ha despejado las púas de
obstáculos, vuelva a instalarlas en el eje.
Enchufe el cordón de alimentación del cul-
tivador en el cordón de extensión. Sujete
firmemente con ambas manos el área de
agarre del manubrio y reanude la operación
normal de cultivo.
3. Apoye al cultivador sobre su lado iz-
quierdo. Retire el juego de púas del lado
derecho para tener fácil acceso al tor-
nillo de engrase. Vea en la página 20,
Retiro e instalación de las púas.
4. Limpie la transmisión para evitar que
el polvo y los desechos entren en ella.
5. Usando un destornillador cabeza
Philips (estrella), retire el tornillo de
engrase de la caja de transmisión.
6. Si la grasa no está visible en el orificio,
usando una pistola de engrase estándar,
añada grasa a base de petróleo, de alta
calidad y con clasificación para automo-
tores. Coloque firmemente la boquilla
de la pistola de engrase contra el borde
del orificio y añada grasa hasta que esta
empiece lentamente a fluir hacia afuera
y alrededor del borde de la boquilla.
7. Vuelva a instalar el tornillo de engrase
y con un paño retire cualquier exceso
de grasa.
8. Vuelva a ensamblar los juegos de púas.
Vea en la página 20, Retiro e instala-
ción de las púas.
24
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
DESARME ILUSTRADO DE PARTES
CULTIVADOR ELÉCTRICO
Modelo 109312-01
1
7
4
5
7
6
6
3
2
40
42
41
40
42
29
34
45
8
9
15
13
51
50
49
35
11
30
31
33
16
17
18
32
32
48
14
10
48
52
53
30
27
44
39
43
37
46
38
47
28
26
19
48
22
23
21
20
25
48
24
31
12
36
47
47
Ensamble del guardabarros a la
transmisión
25
109363
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
No. No. de
Clave Parte Descripción Cantidad
29 109347-01 Cordón de alimentación 1
30 109367-01 Perno con cabeza tipo montura
0,312-18 x 1,5 pulgadas 2
31 109366-01 Perilla del manubrio 2
32 WLE-5 Arandela de presión del diente
exterior 2
33 108444-02 Soporte derecho del manubrio 1
34 H5C4-40C Perno cabeza hexagonal
0,25-20 x 5 pulgadas 2
35 109344-01 Caja posterior 1
36 109341-01 Espuma aislante 1
37 109368-01 Eje pasador 0,25 x 1 pulgadas 1
38 109369-01 Presilla de retención 1
39 109356-01 Consola del conjunto rueda 1
40 109374-01 Rueda 2
41 109358-01 Conjunto eje 1
42 109377-01 Tapa de la tuerca 2
43 109365-01 Presilla de retención 2
44 109364-01 Presilla del cordón 4
45 109361-01 Presilla de la correa 1
46 H5C4-8C Perno cabeza hexagonal
0,25-20 x 1 pulgadas 1
47 NEC-4C Contra tuerca hexagonal 0,25-20 7
48 107708-01 Tornillo autorroscante cabeza
redondeada 16
49 109336-01 Rueda dentada 1
50 059606 Engranaje impulsor 1
51 075676 Rodamiento de rodillos de la
rueda dentada 1
52 109350-01 Placa del guardabarros 1
53 103708-01 Tornillo, PPH TPG "B" 2
LISTA DE PARTES
CULTIVADOR ELÉCTRICO
Modelo 109312-01
Esta lista contiene las partes de repuestos usadas en su cultivador. Cuando solicite partes,
asegúrese de dar el número correcto del modelo, luego el número de parte y la descripción
de la parte deseada.
No. No. de
Clave Parte Descripción Cantidad
1 109384-01 Conjunto Transmisión 1
2 109342-01 Conjunto púas 1
3 109342-04 Conjunto púas 1
4 109342-02 Conjunto púas 1
5 109342-03 Conjunto púas 1
6 109349-01 Arandela de felpa 2
7 109339-01 Tapa contra el polvo 2
8 109332-01 Guardabarros 1
9 109333-01 Conjunto plancha del rodamiento 1
10 H5C4-20C Perno cabeza hexagonal
0,25-20 x 2,5 pulgadas 4
11 109385-01 Conjunto motor 1
12 076014 Conjunto carcaza del motor 1
13 059045 Tornillo autorroscante cabeza
redondeada 4
14 109343-01 Caja frontal 1
15 109345-01 Reductor de la resistencia de aire 1
16 108444-01 Soporte izquierdo del manubrio 1
17 108443-01 Conjunto tubo del manubrio
superior 1
18 099829-05 Cordón con vaina 1
19 107729-01 Micro interruptor 1
20 109360-01 Tapa lateral de la traba en
apagado 1
21 109355-01 Corredera de la traba en apagado 1
22 109354-01 Bloque de tope 1
23 107694-01 Resorte de la traba en apagado 1
24 109357-01 Resorte del gatillo 1
25 109353-01 Palanca de accionamiento 1
26 22616013 Disyuntor 1
27 109351-01 Caja superior del gatillo 1
28 109352-01 Caja inferior del gatillo 1
26
Para más información, visite www.desatech.com
109363
CULTIVADOR ELÉCTRICO
®
SERVICIO DE
REPARACIÓN
Nota:
Use solamente partes de repuesto
originales. Esto protegerá la cobertura de su
garantía en repuestos reemplazados bajo
esta garantía.
Cada centro de servicio autorizado opera
independientemente y tiene diferente pro-
pietario. Para mayor información sobre ser-
vicios adicionales o sobre la garantía llame
al 1-800-858-8501 o visite nuestro sitio web
de servicio técnico www.desatech.com.
PARTES DE REPUESTO
Para conseguir partes de repuesto origina-
les, póngase en contacto con distribuidores
autorizados de este producto o con su cen-
tral más cercana de repuestos que se listan
más abajo.
SERVICIO
TÉCNICO
Pueda que usted tenga preguntas adiciona-
les acerca del ensamble, operación o man-
tenimiento de este cultivador. De ser así,
póngase en contacto con el Departamento
de Servicio Técnico al 1-800-858-8501.
Usted puede también visitar nuestro sitio
web de servicio técnico
www.desatech.com.
ANÁLISIS DE
AVERÍAS
PROBLEMA
El motor no funciona cuando se aprieta la
palanca de accionamiento
El motor funciona, pero las púas no se mueven
Sale humo del cultivador
CAUSA PROBABLE
1. La palanca de traba en apagado no está
presionada para que suelte la palanca de
accionamiento
2. La conexión del cordón de extensión está
floja
3. El disyuntor del cultivador está
disparado
4. El disyuntor de la casa está disparado o
un fusible de línea está abierto
5. Escobillas deterioradas del motor
6. Cableado abierto en el cultivador
Falla del tren de engranaje
Cultivador dañado. No lo use
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Presione completamente la palanca de
traba en apagado antes de apretar la pa-
lanca de accionamiento (vea en la pági-
na 22, Arranque del cultivador)
2. Revise las conexiones del cordón
3. Revise el disyuntor del cultivador. (Vea
Protección con disyuntor, página 21)
4. Revise el disyuntor o el fusible de línea (Vea
en la página 21, Protección con disyuntor)
5. Visite un centro de servicio autorizado
6. Visite un centro de servicio autorizado
Visite un centro de servicio autorizado
Visite un centro de servicio autorizado
Nota:
Para ayuda adicional visite nuestro
sitio web de servicio técnico
www.desatech.com.
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al cultivador desconéctelo de la
fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por
incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si el cultivador requiere servicio de garan-
tía, devuélvalo al centro de servicio autori-
zado más cercano. Debe mostrar la prueba
de compra. Si se produjo un daño por mano
de obra o materiales defectuosos, nosotros
sin ningún costo repararemos o reemplaza-
remos el cultivador.
Nota:
No está cubierto
bajo la garantía el uso normal, mal uso,
abuso, negligencia o daño accidental.
SERVICIO FUERA DE LA
GARANTÍA
Si el cultivador requiere servicio, devuélva-
lo al centro de servicio autorizado más cer-
cano. Las reparaciones le serán facturadas a
precios de reparación regulares según lista.
GARANTÍA LIMITADA DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre el número del modelo.
Nos reservamos el derecho de enmendar en cualquier momento estas especificaciones y sin previo aviso. La única garantía válida es nuestra garantía
escrita estándar. No hacemos otra garantía expresada o implícita.
DESA Specialty Products™ garantiza por el lapso de dos años (90 días para productos recondicionados) a partir de la fecha de la primera compra
hecha donde un distribuidor autorizado que este cultivador eléctrico y cualquier parte del mismo están libres de defectos en materiales y mano de
obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo a las instrucciones pertinentes. Si el
cultivador tiene uso comercial, industrial o se lo renta, esta garantía es válida por 90 días desde la fecha de compra hecha donde un distribuidor
autorizado. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las partes y mano de obra requeridas para restaurar este
cultivador a su condición apropiada de operación. Las partes por la garantía pueden obtenerse a través de distribuidores o centros de servicio de este
producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica. Si no usa repuestos
originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no se aplica a las partes que debido al desgaste normal no están en condiciones originales, ni se aplica a partes que fallan o se dañan
como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o alteración. Los costos de viaje, manipulación transporte o
costos incidentales asociados con reparaciones de la garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías expresas
y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de
comercialización y adaptación a un propósito en particular, por esto la responsabilidad de DESA Specialty Products™ está limitada al precio de compra
del producto y DESA Specialty Products™ no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
TELEFAX 905-826-8236

Transcripción de documentos

TM GARDEN WIZARD™ MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO MODELO 109312-01 IMPORTANTE: Antes de ensamblar y operar este cultivador lea y entienda este manual. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar lesiones graves. Guarde este manual para futuras referencias. ® CULTIVADOR ELÉCTRICO ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD 6. ADVERTENCIA: Cuando use electrodomésticos para jardinería, deben acatarse las precauciones básicas sobre seguridad para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica, o lesión al personal. ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL CULTIVADOR 1. 2. 3. 4. 5. No opere el cultivador cerca de elementos subterráneos como cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras. Si tiene duda sobre la ubicación de estos elementos, póngase en contacto con su compañía de servicios. Para obtener información local de los servicios subterráneos puede también ponerse en contacto con el número de consulta Llamada Nacional Unica al 1-888-258-0808. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el cultivador cuando esté cansado(a). El cultivador debe ser manejado solamente por adultos bien instruidos. No deje que los niños manejen el cultivador. No use el cultivador para ningún otro trabajo excepto para el que fue destinado. Use solamente el voltaje eléctrico indicado en la placa del modelo del cultivador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, use solamente cordón de extensión destinado para uso exterior, por ejemplo cordón de extensión del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ó SJTOW-A. Cordón de extensión _ Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando lo use, esté seguro de utilizar uno suficientemente grueso para que transporte la corriente absorbida por su máquina. Un cordón de extensión subdimensionado ocasionará caídas de voltaje en la línea lo cual producirá pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La tabla a continuación le indica el tamaño correcto de cordón que debe usar de acuerdo a la longitud de la extensión y a la capacidad nominal de corriente indicada en la placa. Si tiene duda use el calibre mayor siguiente. A menor número de calibre, más grueso es el cordón. Para reducir, mientras funciona, el riesgo de desconexión del cordón del cultivador, use el gancho del cordón y la presilla de la correa descritas en este manual. Longitud total del Voltaje cordón en pies 120 25 50 100 150 Capacidad en amperios AWG 10-12 16 16 14 12 7. El circuito a usarse con el cultivador debe tener, como protección, cortacircuitos de falla a tierra (GFCI). Se disponen de tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse como medida adicional de seguridad. 8. Evite ambientes peligrosos. No opere el cultivador: • Cuando se halle bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas. • En la lluvia o en áreas húmedas o mojadas. • En sitios donde están presentes líquidos o gases altamente inflamables. • Si el cultivador está dañado o no está ensamblado completamente y bien. 9. Use siempre protección visual que cumpla o exceda los requerimientos de ANSI Z 87.1 10. Si opera el cultivador en condiciones de polvo, use siempre máscara facial o para polvo. 11. Vístase siempre adecuadamente. Mientras utilice el cultivador se recomienda usar lo siguiente: • Guantes de caucho y calzado robusto. Para más información, visite www.desatech.com 16 • Para sostener cabellos largos use un cobertor y protector de cabellos. • Evite usar ropas flojas o joyas que podrían quedar atrapadas en las púas giratorias. 12. Inspeccione completamente el área en donde va a usarse el cultivador y retire cualquier objeto extraño. MIENTRAS OPERA EL CULTIVADOR 1. Manténgase alerta. Use el sentido común mientras opera el cultivador. 2. Esté atento al cordón de extensión mientras opera el cultivador. Tenga cuidado de no tropezarse con el cable. Mantenga siempre al cordón de extensión lejos de las púas. 3. Mantenga lejos del cultivador y del cordón de extensión a todos los niños(as), animales y curiosos. Mantenga el área de operación libre de personas y mascotas. 4. Agarre firmemente el manubrio con ambas manos. Nunca opere el cultivador con una mano. 5. Esté alerta ya que el cultivador puede rebotar inesperadamente hacia arriba o saltar hacia adelante si las púas golpean un suelo extremadamente duro, compactado, congelado o con obstáculos enterrados como piedras grandes, raíces o tocones. 6. No sostenga la máquina extendiendo mucho los brazos. Mantenga siempre el equilibrio y la estabilidad en los pies. 7. Por seguridad no opere el cultivador en una pendiente demasiado empinada. Cuando esté en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese que sus pies estén bien estables. 8. IMPORTANTE: Las púas pueden detenerse soltando la palanca de accionamiento. 9. Antes de arrancar el cultivador, asegúrese que las púas no estén tocando objetos extraños. 10. Tenga cuidado en no acercar las manos, cualquier parte del cuerpo o la ropa a las púas giratorias. 109363 MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Continuación 11. Para mover el cultivador de un lugar a otro: • Apáguelo y desenchúfelo. • Hágalo rodar utilizando el conjunto de ruedas acopladas y en posición hacia abajo o de “transporte”. • Sostenga el mango de transporte. Nunca use los manubrios, púas, eje de las púas o guardabarros para transportar el cultivador. 12. No maltrate el cordón de alimentación. Nunca transporte el cultivador halándolo de este cable ni tampoco lo hale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cordón de alimentación lejos del calor, aceites o de bordes cortantes. 13. No fuerce al cultivador. Este hará mejor el trabajo y con menor probabilidad de riesgo de una lesión si lo usa a la velocidad para la que fue diseñada. 109363 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL CULTIVADOR 1. 2. 3. 4. Desenchufe el cultivador de la fuente de alimentación • Cuando no se lo use. • Antes de moverlo de un lugar a otro. • Antes de darle servicio. • Antes de ensamblarlo, o antes de retirar las púas giratorias u otros aditamentos. Inspeccione el cultivador antes y después de cada uso. Revise cualquier daño que pueda afectar la seguridad del operador o el funcionamiento del cultivador. Revise partes rotas o dañadas. No use el cultivador si el daño afecta a la seguridad o a la operación. Haga reparar el daño en un centro de servicio autorizado. Mantenga cuidadosamente al cultivador • Nunca lo exponga a la lluvia o al agua. • Mantenga el manubrio seco, limpio y libre de aceite o grasa. • Mantenga todos los tornillos y tuercas ajustadas. • Inspeccione a menudo el cordón de alimentación. Si está dañado hágalo reparar en un centro de servicio autorizado. • Inspeccione a menudo los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. 17 Cuando realice servicio, use solamente partes de repuesto idénticas. 5. Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este cultivador tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra) por lo que se requerirá el uso de un cordón de extensión polarizado. El enchufe del cultivador se adaptará al cable de extensión polarizado solamente de una forma. Si el enchufe no se acopla completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no se adapta, consiga el correcto. Un cordón de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Esta clavija se adaptará al tomacorriente polarizado solamente de una forma. Si el enchufe no se adapta completamente al tomacorriente de pared invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no se adapta, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente de pared apropiado. No cambie de ninguna forma el enchufe del cultivador, la toma o el enchufe del cordón de extensión. 6. Guarde el cultivador inactivo bajo techo.cuando no lo use, el cultivador debe ser almacenado en un lugar seco y bajo llave- fuera del alcance de los niños. Este manual es su guía para una operación segura y apropiada de este cultivador. Guarde estas instrucciones. Para más información, visite www.desatech.com ® CULTIVADOR ELÉCTRICO IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DESEMPAQUE 1. 2. Palanca de accionamiento Agarradera del mango Disyuntor Retire todos los elementos del cartón. Revise cualquier daño que en el transporte pudo ocasionar a estos elementos. Si encuentra algún daño o si falta alguna parte, informe con prontitud al distribuidor en donde compró su cultivador o llame al 1-800-858-8501. Manubrio Palanca de traba en apagado Mango de transporte Caja del interruptor Gancho del cordón Caja posterior Cordón de alimentación Perilla de regulación del manubrio Calcomanía de la placa de características Soporte del manubrio inferior Presilla de retención Caja frontal Consola de montaje de la rueda Guardabarros Conjunto rueda Eje de la púa Transmisión Púas Figura 1 – Cultivador eléctrico Para más información, visite www.desatech.com 18 109363 MANUAL DEL PROPIETARIO ENSAMBLE Regulación de la altura del manubrio Doblamiento del manubrio para almacenarlo DESDOBLAMIENTO Y REGULACIÓN DEL MANUBRIO El manubrio tiene dos ajustes disponibles para la altura. El cultivador es transportado con el manubrio colocado en la posición estándar o de menor altura. Si la altura es demasiado corta, regule la altura del manubrio a su posición extendida o más alta. 1. Afloje y retire del manubrio las perillas de regulación, arandelas y pernos tipo montura. 2. Coloque el manubrio de modo que sus orificios inferiores alineen con los orificios de los soportes inferiores del manubrio (Vea la figura 3). Inserte los pernos tipo montura por los orificios y vuelva a instalar las arandelas y perillas del manubrio. 3. Apriete las perillas de regulación del manubrio. 1. Desdoblamiento del manubrio 1. 2. Afloje las perillas de regulación del manubrio. Gire el manubrio a la posición de operación (vea la figura 2). No fuerce el manubrio. Si se nota un endurecimiento, continúe aflojando las perillas de regulación. Tenga cuidado que el cordón de alimentación no quede apretado entre el manubrio y su soporte inferior. Apriete las perillas de regulación del manubrio. Manubrio Perno tipo montura Orificio de regulación de la altura estándar Arandela Perilla de regulación del manubrio Figura 2 – Desdoblamiento del manubrio Manubrio Perilla de regulación del manubrio Perilla de regulación del manubrio Soporte inferior del manubrio 2. Afloje las perillas de regulación del manubrio. Gire el manubrio hacia adelante y hacia abajo por sobre la caja del cultivador (Vea la figura 4). No fuerce el manubrio. Si se nota un endurecimiento, continúe aflojando las perillas de regulación. Tenga cuidado que el cordón de alimentación no quede apretado entre el manubrio y su soporte inferior. Apriete las perillas de regulación del manubrio. Orificio de regulación de la altura extendida Soporte inferior del manubrio Figura 4 – Doblamiento hacia abajo del manubrio Figura 3 – Regulación de la altura del manubrio Continuación 109363 19 Para más información, visite www.desatech.com ® CULTIVADOR ELÉCTRICO ENSAMBLE Regulación del conjunto rueda para cultivar Continuación 1. REGULACIÓN DEL CONJUNTO RUEDA Regulación del conjunto rueda para el transporte 1. 2. 3. Retire la presilla de retención y el eje pasador de la consola de montaje del conjunto ruedas (vea la figura 5). Gire hacia abajo al conjunto rueda de modo que, como se muestra en la figura 6, el orificio del conjunto rueda alinee con el orificio central de la consola de montaje. Como se muestra en la figura 6, inserte el eje pasador por el orificio e inserte la presilla de retención en el eje pasador. Las ruedas están ahora montadas en la posición de transporte. 2. 3. IMPORTANTE: El cultivador tiene cuatro juegos diferentes de púas. Para un desempeño apropiado, las púas deben estar siempre instaladas correctamente como se muestra en la figura 8. Cuando están ensambladas correctamente, el borde cortante en ángulo de las púas debería girar hacia la parte frontal del cultivador. Las cuchillas de todas las púas deberían apuntar hacia la transmisión. Los cubos de los juegos interior y exterior de las púas deberían estar el uno frente al otro como se muestra en la figura 8. Retire la presilla de retención del eje pasador y retire el eje pasador de la consola de montaje y del conjunto ruedas. Gire el conjunto ruedas hacia arriba y hacia adelante como se muestra en la figura 7 hasta que el orificio del conjunto rueda alinee con el orificio superior de la consola de montaje. Inserte el eje pasador por los orificios alineados y coloque la presilla de retención en el eje pasador. Las ruedas están ahora montadas en la posición de cultivo. Retiro e instalación de la púa 1. 2. 3. 4. 5. Retire la presilla de retención del extremo del eje de las púas. Retire el juego exterior de púas de su eje. Retire el juego interior de púas de su eje. Vuelva a instalar las presillas de retención en el eje de las púas para evitar que estas se coloquen mal. Para instalar las púas invierta los pasos arriba indicados. Cubos de las púas Hacia la transmisión Eje pasador Presilla de retención Figura 5 – Retiro de la presilla de retención y el eje pasador Figura 7 – Regulación del conjunto ruedas a la posición de cultivo RETIRO E INSTALACIÓN DE LA PÚA ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el cultivador antes de colocar las manos cerca de las púas. Use siempre guantes para proteger sus manos de los bordes cortantes de las púas. Cuchilla de la púa Presilla de retención Juego de púas exteriores Eje de las púas Borde cortante Juego de púas interiores Cubo de las púas Rotación de las púas durante la operación Figura 8 – Retiro e instalación de las púas Figura 6 – Regulación del conjunto rueda a la posición de transporte Para más información, visite www.desatech.com 20 109363 MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL CULTIVADOR ADVERTENCIA: Antes de operar este cultivador lea y entienda este manual del propietario. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias sobre seguridad de las páginas 18 y 19. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. CORDONES DE EXTENSIÓN Use siempre los cordones de extensión apropiados para este cultivador. Use solamente cordones de extensión marcados para uso exterior. El cordón debe estar marcado con el subfijo W o W-A seguido de la designación del tipo de cordón. Ejemplo: SJTW-A ó SJTW. Use el tamaño de cordón apropiado para este cultivador. El cordón debe ser lo suficientemente grueso para que transporte la corriente necesaria. Un cordón subdimensionado ocasionará caída de voltaje en el cultivador. El cultivador perderá potencia y se calentará excesivamente. Siga los requisitos listados más abajo referentes al tamaño del cordón. Longitud del cordón Calibre AWG del cordón 25 pies 16 AWG 50 pies 16 AWG 100 pies 14 AWG 150 pies 12 AWG SUJECIÓN DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN PROTECCIÓN CON DISYUNTOR La caja del interruptor tiene un enganche para el cordón de extensión hecho de una serie de ganchos alternativos (vea la figura 9). Esta característica puede ser usada para asegurar al manubrio del cultivador el extremo del cordón de extensión que tiene tomacorriente evitando que el cordón de alimentación se desconecte accidentalmente. Para ayudar a manejar el cable se incluye también una presilla de la correa la cual mantiene el cable en el lado del usuario y lejos de las púas del cultivador. Este cultivador está equipado con un disyuntor ubicado en la parte superior de la caja del interruptor (vea la figura 10). El disyuntor protege al motor del cultivador contra sobrecorriente en caso que las púas llegaran a atascarse o bloquearse en una piedra, raíz u otra obstrucción. Si el disyuntor se desconectara durante el uso, el botón del disyuntor blanco saltará fuera de la caja y el motor eléctrico y las horquillas dejarán de girar. Reposición del disyuntor Para asegurar el cordón de extensión al cultivador 1. 2. 3. 1. Empiece aproximadamente a 6 pulgadas del extremo del cordón de extensión que tiene tomacorriente y entrelace el cordón por entre los ganchos de la caja del interruptor como se muestra en la figura 9, de modo que el tomacorriente quede colgado por debajo de la caja del interruptor. Empiece entrelazando el cordón de extensión por la parte superior del gancho inferior y alterne por debajo y encima de los ganchos de modo que el cordón quede por último en la parte superior del último gancho. Enchufe el cordón de alimentación del cultivador en el cordón de extensión. 2. 3. Suelte completamente la palanca de accionamiento. Desenchufe del cordón de extensión el cordón de alimentación del cultivador. Desaloje y retire cualquier obstáculo que ocasionó el atascamiento de las púas. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el cultivador antes de colocar las manos cerca de las púas. Use siempre guantes para proteger sus manos de los bordes cortantes de las púas. 4. Pulse el botón del disyuntor blanco poniéndolo de nuevo en la caja para reconectarlo (vea la figura 10). El botón debería quedar presionado cuando se lo suelta. Enchufe de nuevo el cordón de alimentación del cultivador en el cordón de extensión. 5. Sujete firmemente el área de agarre del manubrio y continúe cultivando. Mantenga el cordón lejos de las púas giratorias. Inspeccione a menudo el cordón. Reemplace los cordones dañados. Disyuntor calibrado Disyuntor disparado Figura 9 – Aseguramiento del cordón de extensión 109363 21 Figura 10 – Botón del disyuntor Continuación Para más información, visite www.desatech.com ® CULTIVADOR ELÉCTRICO OPERACIÓN BÁSICA DEL CULTIVADOR MANEJO DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Igual que con cualquier podadora eléctrica o electrodoméstico para jardín, mientras use el cultivador aplique su sentido común para mantener el cordón de extensión en una ubicación segura y lógica. Con el cultivador se incluye una presilla de la correa que es útil y que le permite asegurar el cordón de extensión a su cintura lo cual facilita el manejo del cordón (vea la figura 13). Es recomendable que la presilla de la correa y el cordón de extensión estén asegurados a su lado derecho. Para fácil maniobra mantenga una holgura suficiente entre el cultivador y la presilla de la correa. Palanca de traba en apagado Use el cultivador para romper el césped, preparar el semillero y para el cultivo de jardines y cuadros de flores. El cultivador puede también cavar pequeños huecos para la plantación de árboles tiernos y plantas de maceta. Deje que el cultivador haga la mayor parte del trabajo. Durante la operación las púas halarán al cultivador hacia adelante. Al halar el cultivador hacia atrás donde usted se halla, las púas cavarán más profunda y agresivamente. Para romper el césped o cultivar a profundidad, deje que las púas halen al cultivador hacia adelante hasta el extremo del alcance de sus brazos, luego vuelva a halar al cultivador hacia usted. El cultivador será lo más eficiente si permitimos repetidamente que se mueva hacia adelante y luego halarlo hacia atrás donde usted se halla. Si el cultivador ya cavó lo suficiente en un sitio, muévalo suavemente de un lado a otro para que empiece de nuevo a moverse hacia adelante. Para preparar el semillero, recomendamos usar uno de los modelos de cultivo que se muestra en la figura 12. 1 Modelo de cultivo uno – Realice dos pasadas sobre el área a ser cultivada, la segunda a un ángulo recto respecto a la primera. OPERACIÓN DEL CULTIVADOR Continuación ARRANQUE DEL CULTIVADOR 1. 2. 3. 4. Sujete firmemente y con ambas manos el área de agarre del manubrio. Use su pulgar para deslizar completamente a la derecha la palanca de traba en apagado (vea la figura 11). Esto suelta la palanca de accionamiento. Apriete completamente la palanca de accionamiento (vea la figura 11). El motor arrancará y las púas empezarán a girar. Una vez que arranca el cultivador, puede soltarse la palanca de traba en apagado. IMPORTANTE: Para detener el cultivador, suelte la palanca de accionamiento. El motor se apagará y las púas dejarán de girar. Ahora la palanca de accionamiento está de nuevo trabada en apagado. 2 Palanca de accionamiento ADVERTENCIA: Mientras opera el cultivador esté alerta al cordón de extensión. Asegúrese de no tropezarse con el cordón. Mantenga siempre el cordón lejos de las púas. Cuando cultive por filas, empiece con la fila que está más cerca al tomacorriente casero que está usando como fuente de alimentación. Empiece cultivando la fila en una dirección que le permita mantener el cordón de extensión a su lado derecho. Cuando el cultivador alcanza el extremo de la fila, gire la posición del cultivador en dirección contraria para trabajar en la siguiente fila. Recuerde, si mantiene el cordón de extensión detrás de usted y a su derecha, le será más fácil el manejo de este cordón. Correa Figura 11 – Palanca de traba en apagado y palanca de accionamiento Modelo de cultivo dos – Haga dos pasadas sobre el área a ser cultivada, la segunda traslapa a la primera. Gancho exterior Cordón de extensión Figure 13 – Presilla de la correa para el cordón de extensión Figura 12 – Modelos de cultivo recomendados Para más información, visite www.desatech.com 22 109363 MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL CULTIVADOR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Continuación RETIRO DE OBJETOS EXTRAÑOS DE LAS PÚAS ADVERTENCIA: Antes de limpiar o dar servicio al cultivador desenchúfelo de la fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. Mientras se usa, una piedra o una raíz podría alojarse en las púas o el césped alto o maleza podrían envolverse alrededor del eje de las púas. Para limpiar las púas suelte la palanca de accionamiento. Desenchufe el cultivador y desaloje o retire cualquier obstáculo de las púas o del eje de las púas. ADVERTENCIA: Cuando limpie el cultivador: • No lo sumerja en ningún líquido. • No use productos que contienen amoníaco, cloro o abrasivos. • No use solventes de limpieza con cloro, tetracloruro de carbono, kerosene o gasolina. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el cultivador antes de colocar las manos cerca de las púas. Use siempre guantes para proteger sus manos de los bordes cortantes de las púas. Para retirar con facilidad el césped alto o malezas que estén envueltas alrededor del eje de las púas, retire una o más púas del eje. Vea en la página 20, Retiro e instalación de las púas. Cuando usted ha despejado las púas de obstáculos, vuelva a instalarlas en el eje. Enchufe el cordón de alimentación del cultivador en el cordón de extensión. Sujete firmemente con ambas manos el área de agarre del manubrio y reanude la operación normal de cultivo. LIMPIEZA DEL CULTIVADOR 1. 2. 3. 4. Para limpiar la tapa frontal y posterior y el guardabarros, use un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. No rocíe ni vierta el agua directamente en las tapas frontal o posterior. Pase con un paño húmedo las tapas frontal y posterior y el guardabarros. Retire la tierra y desechos de las púas y de la transmisión, use un cepillo de cerdas duras o un paño húmedo. No rocíe ni vierta agua directamente en el cultivador. Para una limpieza más fácil, retire las púas del eje. Vea en la página 20, Retiro e instalación de las púas. Una vez limpio, seque con un paño el eje de las púas y antes de volver a instalar las púas aplique una ligera capa de aceite al eje. REVISIÓN DEL LUBRICANTE DE LA TRANSMISIÓN 1. 2. 109363 Desenchufe el cultivador de la fuente de alimentación. Localice el tornillo de engrase ubicado arriba del eje de las púas al lado derecho de la transmisión (vea la figura 14). 23 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apoye al cultivador sobre su lado izquierdo. Retire el juego de púas del lado derecho para tener fácil acceso al tornillo de engrase. Vea en la página 20, Retiro e instalación de las púas. Limpie la transmisión para evitar que el polvo y los desechos entren en ella. Usando un destornillador cabeza Philips (estrella), retire el tornillo de engrase de la caja de transmisión. Si la grasa no está visible en el orificio, usando una pistola de engrase estándar, añada grasa a base de petróleo, de alta calidad y con clasificación para automotores. Coloque firmemente la boquilla de la pistola de engrase contra el borde del orificio y añada grasa hasta que esta empiece lentamente a fluir hacia afuera y alrededor del borde de la boquilla. Vuelva a instalar el tornillo de engrase y con un paño retire cualquier exceso de grasa. Vuelva a ensamblar los juegos de púas. Vea en la página 20, Retiro e instalación de las púas. Tornillo de engrase Figura 14 – Tornillo de engrase OTROS PUNTOS DE LUBRICACIÓN RECOMENDADOS Perillas de regulación del manubrio: Rocíe de vez en cuando un lubricante tipo silicona alrededor de los pernos tipo montura. Eje de las púas: Luego de cada uso, retire las púas, limpie el eje de las púas usando papel lija fino y aplique una ligera capa de aceite al eje. Esto facilitará futuras instalaciones o retiros de las púas. Para más información, visite www.desatech.com ® CULTIVADOR ELÉCTRICO DESARME ILUSTRADO DE PARTES CULTIVADOR ELÉCTRICO Modelo 109312-01 22 21 20 23 36 25 48 48 24 12 28 17 18 48 26 30 19 47 31 27 32 11 44 32 9 31 35 13 51 50 30 16 33 49 15 47 53 14 52 45 29 48 34 42 40 8 38 47 10 41 5 37 40 46 39 6 43 42 6 7 4 1 7 Ensamble del guardabarros a la transmisión Para más información, visite www.desatech.com 2 24 3 109363 MANUAL DEL PROPIETARIO LISTA DE PARTES CULTIVADOR ELÉCTRICO Esta lista contiene las partes de repuestos usadas en su cultivador. Cuando solicite partes, asegúrese de dar el número correcto del modelo, luego el número de parte y la descripción de la parte deseada. Modelo 109312-01 No. No. de Clave Parte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 109384-01 109342-01 109342-04 109342-02 109342-03 109349-01 109339-01 109332-01 109333-01 H5C4-20C 11 12 13 109385-01 076014 059045 14 15 16 17 109343-01 109345-01 108444-01 108443-01 18 19 20 099829-05 107729-01 109360-01 21 22 23 24 25 26 27 28 109355-01 109354-01 107694-01 109357-01 109353-01 22616013 109351-01 109352-01 109363 Descripción Conjunto Transmisión Conjunto púas Conjunto púas Conjunto púas Conjunto púas Arandela de felpa Tapa contra el polvo Guardabarros Conjunto plancha del rodamiento Perno cabeza hexagonal 0,25-20 x 2,5 pulgadas Conjunto motor Conjunto carcaza del motor Tornillo autorroscante cabeza redondeada Caja frontal Reductor de la resistencia de aire Soporte izquierdo del manubrio Conjunto tubo del manubrio superior Cordón con vaina Micro interruptor Tapa lateral de la traba en apagado Corredera de la traba en apagado Bloque de tope Resorte de la traba en apagado Resorte del gatillo Palanca de accionamiento Disyuntor Caja superior del gatillo Caja inferior del gatillo No. No. de Cantidad Clave Parte 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Descripción 29 30 109347-01 109367-01 31 32 109366-01 WLE-5 33 34 108444-02 H5C4-40C 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 109344-01 109341-01 109368-01 109369-01 109356-01 109374-01 109358-01 109377-01 109365-01 109364-01 109361-01 H5C4-8C 47 48 NEC-4C 107708-01 49 50 51 109336-01 059606 075676 52 53 109350-01 103708-01 25 Cordón de alimentación Perno con cabeza tipo montura 0,312-18 x 1,5 pulgadas Perilla del manubrio Arandela de presión del diente exterior Soporte derecho del manubrio Perno cabeza hexagonal 0,25-20 x 5 pulgadas Caja posterior Espuma aislante Eje pasador 0,25 x 1 pulgadas Presilla de retención Consola del conjunto rueda Rueda Conjunto eje Tapa de la tuerca Presilla de retención Presilla del cordón Presilla de la correa Perno cabeza hexagonal 0,25-20 x 1 pulgadas Contra tuerca hexagonal 0,25-20 Tornillo autorroscante cabeza redondeada Rueda dentada Engranaje impulsor Rodamiento de rodillos de la rueda dentada Placa del guardabarros Tornillo, PPH TPG "B" Cantidad 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 4 1 1 7 16 1 1 1 1 2 Para más información, visite www.desatech.com ® CULTIVADOR ELÉCTRICO ANÁLISIS DE AVERÍAS Nota: Para ayuda adicional visite nuestro sitio web de servicio técnico www.desatech.com. ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al cultivador desconéctelo de la fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no funciona cuando se aprieta la palanca de accionamiento 1. La palanca de traba en apagado no está presionada para que suelte la palanca de accionamiento 1. Presione completamente la palanca de traba en apagado antes de apretar la palanca de accionamiento (vea en la página 22, Arranque del cultivador) 2. Revise las conexiones del cordón 2. La conexión del cordón de extensión está floja 3. El disyuntor del cultivador está disparado 4. El disyuntor de la casa está disparado o un fusible de línea está abierto 5. Escobillas deterioradas del motor 6. Cableado abierto en el cultivador 3. Revise el disyuntor del cultivador. (Vea Protección con disyuntor, página 21) 4. Revise el disyuntor o el fusible de línea (Vea en la página 21, Protección con disyuntor) 5. Visite un centro de servicio autorizado 6. Visite un centro de servicio autorizado El motor funciona, pero las púas no se mueven Falla del tren de engranaje Visite un centro de servicio autorizado Sale humo del cultivador Cultivador dañado. No lo use Visite un centro de servicio autorizado SERVICIO TÉCNICO SERVICIO DE REPARACIÓN SERVICIO DE GARANTÍA Pueda que usted tenga preguntas adicionales acerca del ensamble, operación o mantenimiento de este cultivador. De ser así, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico al 1-800-858-8501. Usted puede también visitar nuestro sitio web de servicio técnico www.desatech.com. Nota: Use solamente partes de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía en repuestos reemplazados bajo esta garantía. Cada centro de servicio autorizado opera independientemente y tiene diferente propietario. Para mayor información sobre servicios adicionales o sobre la garantía llame al 1-800-858-8501 o visite nuestro sitio web de servicio técnico www.desatech.com. PARTES DE REPUESTO Para conseguir partes de repuesto originales, póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto o con su central más cercana de repuestos que se listan más abajo. Para más información, visite www.desatech.com 26 Si el cultivador requiere servicio de garantía, devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano. Debe mostrar la prueba de compra. Si se produjo un daño por mano de obra o materiales defectuosos, nosotros sin ningún costo repararemos o reemplazaremos el cultivador. Nota: No está cubierto bajo la garantía el uso normal, mal uso, abuso, negligencia o daño accidental. SERVICIO FUERA DE LA GARANTÍA Si el cultivador requiere servicio, devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones le serán facturadas a precios de reparación regulares según lista. 109363 GARANTÍA LIMITADA DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO Cuando escriba a la fábrica especifique siempre el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar en cualquier momento estas especificaciones y sin previo aviso. La única garantía válida es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos otra garantía expresada o implícita. DESA Specialty Products™ garantiza por el lapso de dos años (90 días para productos recondicionados) a partir de la fecha de la primera compra hecha donde un distribuidor autorizado que este cultivador eléctrico y cualquier parte del mismo están libres de defectos en materiales y mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo a las instrucciones pertinentes. Si el cultivador tiene uso comercial, industrial o se lo renta, esta garantía es válida por 90 días desde la fecha de compra hecha donde un distribuidor autorizado. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las partes y mano de obra requeridas para restaurar este cultivador a su condición apropiada de operación. Las partes por la garantía pueden obtenerse a través de distribuidores o centros de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica. Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida. Esta garantía no se aplica a las partes que debido al desgaste normal no están en condiciones originales, ni se aplica a partes que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o alteración. Los costos de viaje, manipulación transporte o costos incidentales asociados con reparaciones de la garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario. Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización y adaptación a un propósito en particular, por esto la responsabilidad de DESA Specialty Products™ está limitada al precio de compra del producto y DESA Specialty Products™ no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted. Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes. P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.desatech.com Industries of Canada, Inc. 2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 TELEFAX 905-826-8236
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Remington Garden Wizard 109312-01 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario