Behringer Europack Pro RX1202FX Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8 9EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide
EURORACK PRO RX1202FX Controls
(4)
(7) (19) (17) (18)(10)(9)
(8) (23)(26)
(6)
(25)
(20)
(22)
(21)
(5) (24)
(2)
(13) (14) (15) (16)
(27) (28) (29)
(3)
(1)
(11) (12)
12 13EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide
EURORACK PRO RX1202FX Controles
(ES) Controles
(1) MIC — Cada canal mono le ofrece una
entrada de micrófono balanceada mediante
conector XLR, y alimentación fantasma
(+48 V) para micrófonos de condensador
(vea el panel trasero).
(2) LINE IN — Cada canal mono dispone de una
entrada de línea balanceada mediante conector
jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar
también señales no balanceadas.
(3) INSERT — Los puntos de inserción son al
mismo tiempo entradas y salidas. Estos le
permiten conectar un procesador de señal
externo (compresor, puerta de ruido, etc.)
al canal correspon-diente. La señal se toma
después de la etapa de ganancia (TRIM) para
ser, prácticamente, desviada hacia el procesador
externo, y posteriormente retornar a la mesa de
mezclas en exactamente el mismo lugar.
(4) El control GAIN le permite ajustar la ganancia
de entrada del canal. Este control debe estar
girado completamente a la izquierda sie mpre
que conecte o desconecte una fuente de señal
a una de las entradas. La escala tiene dos
rangos de valores diferentes: el primer rango
(+10 a +60 dB) se reere a la entrada de
MIC(rófono), y muestra la amplicación de las
señales de micrófono. El segundo rango de
valores (+10 a -40 dB) se reere a la entrada de
línea e indica su sensibilidad.
(5) HIGH/LOW — Todos los canales mono
disponen de un ecualizador de 2 bandas.
Cada banda permite respectivamente un
aumento/disminución de 15 dB. En la posición
central el ecualizador es neutral.
El ltro utilizado, tanto para frecuencias altas
(HIGH) como bajas (LOW), es tipo shelving.
Este tipo de ltro aumenta o atenúa todas
las frecuencias por encima o por debajo de
la frecuencia de corte. Las frecuencias de
corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y
80 Hz respectivamente.
(6) MON/FX — Los envíos de efectos (FX),
o envíos auxiliares, le permiten tomar la señal
de distintos canales y juntarlas en una misma
ruta (o bus). Esta señal puede ser enviada a
un procesador de efectos externo a través del
conector correspondiente. Para regresar la señal
a la mesa de mezclas, puede utilizar los retornos
auxiliares. Los envíos auxiliares de la RX1202FX
son mono.
El bus auxiliar, o de efectos, de la mesa de
mezclas EURORACK se encuentra dispuesto
“post-fader, es decir, la señal del envío auxiliar
siempre se verá afectada por la posición del
fader de canal. Si no fuera este el caso, la señal
de efectos seguiría siendo audible aún cuando
el fader del canal correspondiente estuviera
completamente “cerrado”.
En su RX1202FX, el envío auxiliar FX también
está conectado directamente al procesador de
efectos interno. Para que éste reciba una señal,
el control FX correspondiente no deberá estar
completamente cerrado (-∞).
Los envíos de MON(itores), como su nombre
implica, se utilizan para monitorización.
Para este tipo de aplicaciones, es importante
que la señal se tome “pre-fader, es decir,
que el nivel de éstos sea independiente de la
posición del fader de canal. Por esta misma
razón, este tipo de envíos no se recomienda para
procesadores de efectos externos. Los envíos
MON le permiten hacer una mezcla de los
distintos canales -independientemente de la
mezcla principal-, y enviarla a un distribuidor de
auriculares (como el MINIAMP AMP800), o a una
etapa de potencia, para monitorizar la señal.
(7) El control PAN(orama) determina la posición
de la señal del canal dentro del campo estéreo.
Este control es de potencia constante, es decir,
la señal presenta siempre un nivel constante
independientemente de su posición en
el campo estéreo.
(8) El LED de saturación CLIP se ilumina cuando el
nivel de la señal de entrada es muy alto. Si se
presenta el caso, disminuya la ganancia con el
regulador TRIM hasta que el LED se apague.
(9) FADER DE CANAL —El fader de canal
determina el nivel de la señal de ese canal en
la mezcla principal.
(10) El control de BAL(ance) determina la proporción
entre las señales izquierda y derecha antes
de que ambas sean dirigidas al bus principal.
Si utiliza un canal estéreo como mono, el control
BAL corresponde al control de PAN(orama) en
los canales mono.
(11) Los conectores de salida de la mezcla principal,
MAIN OUT, son XLR balanceados. El nivel de la
señal en estos conectores es de 0 dBu.
(12) Las salidas CTRL OUT le permiten monitorizar
la suma de señales (efectos y mezcla
principal), así como las señales individuales,
a través de unos altavoces. Utilice el control
PHONES/CONTROL ROOM de la sección principal
para regular el nivel de estas salidas.
(13) Las entradas CD/TAPE IN sirven para
conectar fuentes de señal externas
(un DAT o reproductor de CD, por ejemplo)
a la mesa de mezclas. También pueden
utilizarse como entradas de línea estéreo
para conectar la señal de salida de un segundo
EURORACK o del ULTRALINK PRO MX882 de
BEHRINGER. Si conecta un amplicador hi-
con interruptor de selección de fuente a la
entrada CD/TAPE IN, podrá escoger fácilmente
entre las distintas fuentes (reproductor de cinta
o MD, tarjeta de sonido, etc.).
(14) CD/TAPE OUT — En estas salidas dispone de la
señal principal de manera paralela a las salidas
principales (MAIN OUT). Conecte estas salidas
a las entradas de su equipo de grabación.
El nivel de salida se regula mediante el fader
MAIN MIX.
(15) AUX SENDS — Las señales enviadas a través
del control FX de los canales individuales
son dirigidas al conector del mismo nombre.
Del mismo modo, las señales enviadas
mediante el control MON son dirigidas al
conector MON. Conecte un procesador de
efectos a la salida FX para añadir efectos a la
mezcla principal. Para retornar la señal del
procesador de efectos a la mesa de mezclas,
utilice el conector AUX RETURN. En la salida
MON puede conectar un amplicador o
distribuidor de auriculares para proveer a los
músicos de una señal de monitorización.
(16) AUX RETURN — En las entradas AUX RETURN
puede conectar las entradas de un procesador
de efectos externo. La señal del procesador
externo es dirigida directamente al bus
principal (MAIN MIX) para ser sumada a la
señal “seca”. También puede retornar una señal
mono, utilizando solamente el conector L.
(17) El fader MAIN MIX le permite determinar el
nivel en las salidas principales (MAIN OUT).
(18) PHONES — Aquí puede conectar unos
auriculares para monitorización. Utilice el
control PHONES/CONTROL ROOM para regular
el nivel de éstos.
(19) El control PHONES/CONTROL ROOM regula el
nivel de las salidas CTRL OUT y PHONES.
(20) FX SOLO — Si desea escuchar exclusivamente
la señal con efectos a través de sus auriculares
o monitores, presione el botón FX SOLO.
Al hacerlo, sólo escuchará la señal proveniente
del procesador de efectos, las señales de
la mezcla principal y de CD/cinta ya no se
escucharán en las salidas PHONES y CTRL OUT.
(21) CD/TAPE TO CTRL — El pulsador CD/TAPE TO
CTRL le permite asignar la señal de la entrada
CD/TAPE IN a las salidas de monitorización
(CTRL OUT/PHONES). Una aplicación típica
de esta función en estudio es la grabación
y reproducción simultánea de música en un
software dedicado (Digital Audio Workstation)
(22) Si presiona el pulsador CD/TAPE TO MIX
asignará la señal de la entrada CD/TAPE IN
al bus principal, permitiéndole usar su mesa
de mezclas en conjunto con reproductores,
instrumentos MIDI u otras fuentes de señal
que no requieran procesamiento adicional.
(23) 100 FIRST-CLASS EFFECTS — La EURORACK
RX1202FX dispone de un procesador de efectos
digital integrado que le ofrece todos los efectos
estándar como reverb, chorus, anger, delay y
diversas combinaciones de efectos. Para enviar
señales al procesador interno utilice los
controles FX de los canales individuales.
El procesador de efectos interno tiene la
ventaja de que no debe ser cableado, por lo
que se elimina la posibilidad de zumbidos e
irregularidades en nivel, además de simplicar
su utilización.
(24) El LED SIG indica la presencia de señal con
nivel suciente en el procesador de efectos y,
por lo tanto, debe mantenerse continuamente
iluminado siempre que utilice el procesador.
Procure que el LED CLIPlo se encienda
con picos de señal. Si llegara a iluminarse
constantemente, esto indica que el nivel de
la señal es demasiado alto y la señal pudiera
llegar a distorsionarse de manera audible.
Dado el caso, utilice el control FX del canal
correspondiente para reducir el nivel de la
señal enviada al procesador de efectos.
(25) El control PROGRAM se puede activar de dos
maneras distintas, dependiendo de su función:
al girarlo sirve para elegir un preset de efecto,
cuyo número se indica parpadeando en la
pantalla. Para conrmar el preset seleccionado,
pulse el control PROGRAM; el parpadeo cesará.
(26) El control FX TO MAIN permite añadir la señal
de efectos a la mezcla principal. Si este control
está girado completamente a la izquierda,
la señal de efectos no se envía al bus principal,
y por lo tanto, no se escuchará a través de la
mezcla principal. Asegúrese de que el control
esté en esta posición si no desea utilizar el
procesador de efectos interno.
(27) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE
La conexión a la red de corriente eléctrica
se realiza mediante el cable con conector
estándar incluido. Éste cumple con todas
las disposiciones de seguridad necesarias.
Si sustituye el fusible deberá hacerlo
indispensablemente por uno del mismo tipo.
(28) Con el interruptor POWER ON se enciende
la mesa de mezclas. Este interruptor debe
estar en la posición de apagado al conectar el
aparato a la red de corriente eléctrica.
(29) Con el pulsador PHANTOM ON se activa la
alimentación fantasma para las entradas XLR
de los canales mono, la cual es necesaria para
los micrófonos de condensador. Al activar la
alimentación fantasma se ilumina el LED rojo
+48 V. También puede utilizar micrófonos
dinámicos si tienen un cableado balanceado.
En caso de duda, ¡póngase en contacto con el
fabricante del micrófono!
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
20 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
Mono Inputs
MIC (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR, electr. balanced
Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz)
@ 0 Ω source resistance -132 dB / -134 dB A-weighted
@ 50 Ω source resistance -130 dB / -132 dB A-weighted
@ 150 Ω source resistance -128 dB / -130 dB A-weighted
Frequency response <10 Hz – 200 kHz
Gain range +10 to +60 dB
Max. input level +12 dBu @ +10 dB gain
Impedance approx. 2.6 kΩ balanced
Signal-to-noise ratio -110 dB / -112 dB A-weighted
Distortion (THD+N) 0.003%, A-weighted
Line In
Type ¼" TRS connector, electronically balanced
Impedance
approx. 20 kΩ balanced
approx. 10 kΩ unbalanced
Gain range -10 dB to +40 dB
Max. input level +22 dBu @ 0 dB gain
Stereo Inputs
Type ¼" TRS connector, electronically balanced
Impedance
approx. 20 kΩ balanced
approx. 10 kΩ unbalanced
Max. input level +22 dBu
Insert
Type
¼" TRS connector
(Tip=Send, Ring=Return)
Auxiliary Inputs
CD/TAPE IN
Type RCA connectors, unbalanced
Impedance approx. 20 kΩ
Max. input level +22 dBu
Aux Return
Type ¼" TRS connector, balanced
Impedance
approx. 20 kΩ balanced
approx. 10 kΩ unbalanced
Max. input level +22 dBu
Outputs
AUX SENDS (FX)
Type ¼" TRS connector, impedance balanced
Impedance
approx. 240 Ω balanced
approx. 120 Ω unbalanced
Max. output level +22 dBu
Aux Sends (MON)
Type ¼" TRS connector, impedance balanced
Impedance
approx. 240 Ω balanced
approx. 120 Ω unbalanced
Max. output level +22 dBu
Main Out
Type XLR connectors, balanced
Impedance
approx. 240 Ω balanced
approx. 120 Ω unbalanced
Max. output level +28 dBu balanced / +22 dBu unbalanced
Ctrl Out
Type ¼" TRS connector, impedance balanced
Impedance
approx. 240 Ω balanced
approx. 120 Ω unbalanced
Max. output level +22 dBu
CD/Tape Out
Type RCA connectors, unbalanced
Impedance approx. 1 kΩ
Max. output level +22 dBu
Phones
Type ¼" TRS connector
Max. output level +19 dBu / 150 Ω (316 mW)
EQ
Low 100 Hz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Main Mix System Data
Noise
Main mix @ -∞, Channel fader -∞ -98 dB / -101 dB A-weighted
Main mix @ 0 dB, Channel fader - -85 dB / -88 dB A-weighted
Main mix @ 0 dB,
Channel fader @ 0 dB
-77 dB / -80 dB A-weighted
Fade Attenuation (Crosstalk Attenuation)
Main fader closed 90 dB
Channel fader closed 90 dB
Frequency Response
Microphone Input to Main Out
<20 Hz – 105 kHz +1 dB / -1 dB
<10 Hz – 170 kHz +3 dB / -3 dB
Eects Section
Converter 24-bit Sigma-Delta
Frequency rate 40 kHz
Presets 100
Power Supply
Power consumption 18 W
Voltage 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Fuse 100 – 240 V~: T 1.6 A H 250 V
Mains connection IEC (power) cable
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 5 ⁄ x 19 x 5 ⁄"
approx. 133 x 482 x 150 mm
Weight (net) approx. 6.6 lbs / 3 kg
Entradas Mono
MIC (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo XLR, balanceado electrónicamente
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistencia/fuente -132 dB / -134 dB ponderado A
@ 50 Ω resistencia/fuente -130 dB / -132 dB ponderado A
@ 150 Ω resistencia/fuente -128 dB / -130 dB ponderado A
Respuesta en frecuencia <10 Hz - 200 kHz
Rango de amplicación +10 dB a +60 dB
Nivel de entrada máx. +12 dBu @ +10 dB de ganancia
Impedancia aprox. 2,6 kΩ balanceada
Relación señal a ruido -110 dB / -112 dB ponderado A
Distorsión (THD+N) 0,003%, ponderado A
Line In (Entradas de Línea)
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado electrónicamente
Impedancia
aprox. 20 kΩ balanceada
aprox. 10 kΩ no balanceada
Rango de amplicación -10 dB a +40 dB
Nivel de entrada máx. +22 dBu @ 0 dB de ganancia
Entradas Estéreo
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado electrónicamente
Impedancia
aprox. 20 kΩ balanceada,
aprox. 10 kΩ no balanceada
Nivel de entrada máx. +22 dBu
Insert
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm
(punta=Send, anillo=Return)
Entradas Auxiliares
CD/TAPE IN
Tipo RCA, no balanceado
Impedancia aprox. 20 kΩ
Nivel de entrada máx. +22 dBu
Aux Return
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, balanceado
Impedancia
aprox. 20 kΩ balanceada,
aprox. 10 kΩ no balanceada
Nivel de entrada máx. +22 dBu
Salidas
AUX SENDS (FX)
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm,
impedancia balanceada
Impedancia
aprox. 240 Ω balanceada,
aprox. 120 Ω no balanceada
Nivel de salida máx. +22 dBu
Aux Sends (MON)
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm,
impedancia balanceada
Impedancia
aprox. 240 Ω balanceada,
aprox. 120 Ω no balanceada
Nivel de salida máx. +22 dBu
Main Out
Tipo XLR, balanceado
Impedancia
aprox. 240 Ω balanceada,
aprox. 120 Ω no balanceada
Nivel de salida máx.
+28 dBu balanceada
+22 dBu no balanceada
Ctrl Out
Tipo
jack estéreo de 6,3 mm,
impedancia balanceada
Impedancia
aprox. 240 Ω balanceada,
aprox. 120 Ω no balanceada
Nivel de salida máx. +22 dBu
CD/Tape Out
Tipo RCA, no balanceado
Impedancia aprox. 1 kΩ
Nivel de salida máx. +22 dBu
Phones
Tipo jack estéreo de 6,3 mm
Nivel de salida máx. +19 dBu / 150 Ω (316 mW)
EQ
Low (graves) 100 Hz / ±15 dB
High (agudos) 12 kHz / ±15 dB
Datos De Sistema, Main Mix
Ruido
Main Mix @ -∞, Fader de canal -∞ -98 dB / -101 dB ponderado A
Main Mix @ 0 dB, Fader de canal -∞ -85 dB / -88 dB ponderado A
Main Mix @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB
-77 dB / -80 dB ponderado A
Atenuación de Diafonía
Fader principal cerrado 90 dB
Fader de canal cerrado 90 dB
Respuesta en Frecuencia
Entrada de Micrófono a Salida Principal
<20 Hz - 105 kHz +1 dB / -1 dB
<10 Hz - 170 kHz +3 dB / -3 dB
Sección de Efectos
Convertidor Sigma-Delta de 24 bits
Frecuencia de muestreo 40 kHz
Presets 100
Suministro de Corriente
Consumo de potencia 18 W
Tensión de red 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Fusible 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V
Conexión de red conector IEC estándar
Dimensiones y Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) aprox. 133 x 482 x 150 mm
Peso (neto) aprox. 3 kg
24 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas Mono
MIC (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo XLR, electr. simétricas
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω de resistência interna -132 dB / -134 dB ponderada em A
@ 50 Ω de resistência interna -130 dB / -132 dB ponderada em A
@ 150 Ω de resistência interna -128 dB / -130 dB ponderada em A
Amplitude de frequências <10 Hz - 200 kHz
Margem de amplicação +10 dB a +60 dB
Nível máx. de entrada +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedância ca. 2,6 kΩ simétrica
Relação sinal/ruído -110 dB / -112 dB ponderada em A
Distorções 0,003%, ponderadas em A
Line In
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm,
electronicamente simétrico
Impedância ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica
Margem de amplicação -10 dB a +40 dB
Nível máx. de entrada +22 dBu @ 0 dB Gain
Entradas Estéreo
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm,
electronicamente simétrico
Impedância ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica
Nível máx. de entrada +22 dBu
Insert
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm
(Topo=Envio, Anel=Retorno)
Entradas Auxiliary
CD/TAPE IN
Tipo Tomadas Cinch, assim.
Impedância ca. 20 k
Nível máx. de entrada +22 dBu
Aux Return
Tipo Jaque estéreo de 6,3 mm, sim.
Impedância ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica
Nível máx. de entrada +22 dBu
Saídas
AUX SENDS (FX)
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm,
impedância simétrica
Impedância ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída +22 dBu
Aux Sends (MON)
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm,
impedância simétrica
Impedância ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída +22 dBu
Main Out
Tipo Ligações XLR, simétricas
Impedância ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída +28 dBu simétrica, +22 dBu assimétrica
Ctrl Out
Tipo
Jaque estéreo de 6,3 mm,
impedância simétrica
Impedância ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica
Nível máx. de saída +22 dBu
CD/Tape Out
Tipo Tomadas Cinch, assim.
Impedância ca. 1 k
Nível máx. de saída +22 dBu
Phones
Tipo Jaque estéreo de 6,3 mm,
Nível máx. de saída +19 dBu / 150 Ω (316 mW)
EQ
Graves 100 Hz / ±15 dB
Agudos 12 kHz / ±15 dB
Dados Do Sistema Main Mix
Ruído
Main Mix @ -∞, Fader de canal ∞ -98 dB / -101 dB ponderado em A
Main Mix @ 0 dB, Fader de canal ∞ -85 dB / -88 dB ponderado em A
Main Mix @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB
-77 dB / -80 dB ponderado em A
Atenuação (Diafonia)
Fader de Main fechado 90 dB
Fader de canal fechado 90 dB
Amplitude de Frequências
Entrada do Microfone para Main Out
<20 Hz - 105 kHz +1 dB / -1 dB
<10 Hz - 170 kHz +3 dB / -3 dB
Secção de Efeitos
Transformadores De 24 bit Multibit Sigma-Delta
Taxa de exploração 40 kHz
Presets 100
Alimentação
Consumo de energia 18 W
Tensão da rede 100 a 240 V~, 50/60 Hz
Fusível 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V
Ligação à corrente Cabo IEC para aparelhos frios
Dimensões e Pesos
Dimensões (A x L x P) ca. 133 x 482 x 150 mm
Peso (líquido) ca. 3 kg

Transcripción de documentos

2 EURORACK PRO RX1202FX Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 8 9 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controls (4) (8) (5) (6) (26) (25) (7) (9) (10) (20) (24) (23) (19) (17) (18) (21) (22) (11) (27) (28) (29) (2) (3) (12) (13) (14) (15) (16) (1) 12 13 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide EURORACK PRO RX1202FX Controles (ES) Controles (1) MIC — Cada canal mono le ofrece una entrada de micrófono balanceada mediante conector XLR, y alimentación fantasma (+48 V) para micrófonos de condensador (vea el panel trasero). (2) LINE IN — Cada canal mono dispone de una entrada de línea balanceada mediante conector jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar también señales no balanceadas. (3) INSERT — Los puntos de inserción son al mismo tiempo entradas y salidas. Estos le permiten conectar un procesador de señal externo (compresor, puerta de ruido, etc.) al canal correspon-diente. La señal se toma después de la etapa de ganancia (TRIM) para ser, prácticamente, desviada hacia el procesador externo, y posteriormente retornar a la mesa de mezclas en exactamente el mismo lugar. (4) El control GAIN le permite ajustar la ganancia de entrada del canal. Este control debe estar girado completamente a la izquierda sie mpre que conecte o desconecte una fuente de señal a una de las entradas. La escala tiene dos rangos de valores diferentes: el primer rango (+10 a +60 dB) se refiere a la entrada de MIC(rófono), y muestra la amplificación de las señales de micrófono. El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se refiere a la entrada de línea e indica su sensibilidad. (5) HIGH/LOW — Todos los canales mono disponen de un ecualizador de 2 bandas. Cada banda permite respectivamente un aumento/disminución de 15 dB. En la posición central el ecualizador es neutral. El filtro utilizado, tanto para frecuencias altas (HIGH) como bajas (LOW), es tipo shelving. Este tipo de filtro aumenta o atenúa todas las frecuencias por encima o por debajo de la frecuencia de corte. Las frecuencias de corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz respectivamente. (6) MON/FX — Los envíos de efectos (FX), o envíos auxiliares, le permiten tomar la señal de distintos canales y juntarlas en una misma ruta (o bus). Esta señal puede ser enviada a un procesador de efectos externo a través del conector correspondiente. Para regresar la señal a la mesa de mezclas, puede utilizar los retornos auxiliares. Los envíos auxiliares de la RX1202FX son mono. El bus auxiliar, o de efectos, de la mesa de mezclas EURORACK se encuentra dispuesto “post-fader”, es decir, la señal del envío auxiliar siempre se verá afectada por la posición del fader de canal. Si no fuera este el caso, la señal de efectos seguiría siendo audible aún cuando el fader del canal correspondiente estuviera completamente “cerrado”. En su RX1202FX, el envío auxiliar FX también está conectado directamente al procesador de efectos interno. Para que éste reciba una señal, el control FX correspondiente no deberá estar completamente cerrado (-∞). Los envíos de MON(itores), como su nombre implica, se utilizan para monitorización. Para este tipo de aplicaciones, es importante que la señal se tome “pre-fader”, es decir, que el nivel de éstos sea independiente de la posición del fader de canal. Por esta misma razón, este tipo de envíos no se recomienda para procesadores de efectos externos. Los envíos MON le permiten hacer una mezcla de los distintos canales -independientemente de la mezcla principal-, y enviarla a un distribuidor de auriculares (como el MINIAMP AMP800), o a una etapa de potencia, para monitorizar la señal. (7) El control PAN(orama) determina la posición de la señal del canal dentro del campo estéreo. Este control es de potencia constante, es decir, la señal presenta siempre un nivel constante independientemente de su posición en el campo estéreo. (8) El LED de saturación CLIP se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es muy alto. Si se presenta el caso, disminuya la ganancia con el regulador TRIM hasta que el LED se apague. (9) FADER DE CANAL —El fader de canal determina el nivel de la señal de ese canal en la mezcla principal. (10) El control de BAL(ance) determina la proporción entre las señales izquierda y derecha antes de que ambas sean dirigidas al bus principal. Si utiliza un canal estéreo como mono, el control BAL corresponde al control de PAN(orama) en los canales mono. (11) Los conectores de salida de la mezcla principal, MAIN OUT, son XLR balanceados. El nivel de la señal en estos conectores es de 0 dBu. (12) Las salidas CTRL OUT le permiten monitorizar la suma de señales (efectos y mezcla principal), así como las señales individuales, a través de unos altavoces. Utilice el control PHONES/CONTROL ROOM de la sección principal para regular el nivel de estas salidas. (13) Las entradas CD/TAPE IN sirven para conectar fuentes de señal externas (un DAT o reproductor de CD, por ejemplo) a la mesa de mezclas. También pueden utilizarse como entradas de línea estéreo para conectar la señal de salida de un segundo EURORACK o del ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER. Si conecta un amplificador hi-fi con interruptor de selección de fuente a la entrada CD/TAPE IN, podrá escoger fácilmente entre las distintas fuentes (reproductor de cinta o MD, tarjeta de sonido, etc.). (14) CD/TAPE OUT — En estas salidas dispone de la señal principal de manera paralela a las salidas principales (MAIN OUT). Conecte estas salidas a las entradas de su equipo de grabación. El nivel de salida se regula mediante el fader MAIN MIX. (15) AUX SENDS — Las señales enviadas a través del control FX de los canales individuales son dirigidas al conector del mismo nombre. Del mismo modo, las señales enviadas mediante el control MON son dirigidas al conector MON. Conecte un procesador de efectos a la salida FX para añadir efectos a la mezcla principal. Para retornar la señal del procesador de efectos a la mesa de mezclas, utilice el conector AUX RETURN. En la salida MON puede conectar un amplificador o distribuidor de auriculares para proveer a los músicos de una señal de monitorización. (16) AUX RETURN — En las entradas AUX RETURN puede conectar las entradas de un procesador de efectos externo. La señal del procesador externo es dirigida directamente al bus principal (MAIN MIX) para ser sumada a la señal “seca”. También puede retornar una señal mono, utilizando solamente el conector L. (17) El fader MAIN MIX le permite determinar el nivel en las salidas principales (MAIN OUT). (18) PHONES — Aquí puede conectar unos auriculares para monitorización. Utilice el control PHONES/CONTROL ROOM para regular el nivel de éstos. (19) El control PHONES/CONTROL ROOM regula el nivel de las salidas CTRL OUT y PHONES. (20) FX SOLO — Si desea escuchar exclusivamente la señal con efectos a través de sus auriculares o monitores, presione el botón FX SOLO. Al hacerlo, sólo escuchará la señal proveniente del procesador de efectos, las señales de la mezcla principal y de CD/cinta ya no se escucharán en las salidas PHONES y CTRL OUT. (21) CD/TAPE TO CTRL — El pulsador CD/TAPE TO CTRL le permite asignar la señal de la entrada CD/TAPE IN a las salidas de monitorización (CTRL OUT/PHONES). Una aplicación típica de esta función en estudio es la grabación y reproducción simultánea de música en un software dedicado (Digital Audio Workstation) (22) Si presiona el pulsador CD/TAPE TO MIX asignará la señal de la entrada CD/TAPE IN al bus principal, permitiéndole usar su mesa de mezclas en conjunto con reproductores, instrumentos MIDI u otras fuentes de señal que no requieran procesamiento adicional. (23) 100 FIRST-CLASS EFFECTS — La EURORACK RX1202FX dispone de un procesador de efectos digital integrado que le ofrece todos los efectos estándar como reverb, chorus, flanger, delay y diversas combinaciones de efectos. Para enviar señales al procesador interno utilice los controles FX de los canales individuales. El procesador de efectos interno tiene la ventaja de que no debe ser cableado, por lo que se elimina la posibilidad de zumbidos e irregularidades en nivel, además de simplificar su utilización. (24) El LED SIG indica la presencia de señal con nivel suficiente en el procesador de efectos y, por lo tanto, debe mantenerse continuamente iluminado siempre que utilice el procesador. Procure que el LED CLIP sólo se encienda con picos de señal. Si llegara a iluminarse constantemente, esto indica que el nivel de la señal es demasiado alto y la señal pudiera llegar a distorsionarse de manera audible. Dado el caso, utilice el control FX del canal correspondiente para reducir el nivel de la señal enviada al procesador de efectos. (25) El control PROGRAM se puede activar de dos maneras distintas, dependiendo de su función: al girarlo sirve para elegir un preset de efecto, cuyo número se indica parpadeando en la pantalla. Para confirmar el preset seleccionado, pulse el control PROGRAM; el parpadeo cesará. (26) El control FX TO MAIN permite añadir la señal de efectos a la mezcla principal. Si este control está girado completamente a la izquierda, la señal de efectos no se envía al bus principal, y por lo tanto, no se escuchará a través de la mezcla principal. Asegúrese de que el control esté en esta posición si no desea utilizar el procesador de efectos interno. (27) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE — La conexión a la red de corriente eléctrica se realiza mediante el cable con conector estándar incluido. Éste cumple con todas las disposiciones de seguridad necesarias. Si sustituye el fusible deberá hacerlo indispensablemente por uno del mismo tipo. (28) Con el interruptor POWER ON se enciende la mesa de mezclas. Este interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica. (29) Con el pulsador PHANTOM ON se activa la alimentación fantasma para las entradas XLR de los canales mono, la cual es necesaria para los micrófonos de condensador. Al activar la alimentación fantasma se ilumina el LED rojo +48 V. También puede utilizar micrófonos dinámicos si tienen un cableado balanceado. En caso de duda, ¡póngase en contacto con el fabricante del micrófono! Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 20 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide Specifications Mono Inputs MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response Gain range Max. input level Impedance Signal-to-noise ratio Distortion (THD+N) Main Out Type XLR, electr. balanced -132 dB / -134 dB A-weighted -130 dB / -132 dB A-weighted -128 dB / -130 dB A-weighted <10 Hz – 200 kHz +10 to +60 dB +12 dBu @ +10 dB gain approx. 2.6 kΩ balanced -110 dB / -112 dB A-weighted 0.003%, A-weighted Line In Type Impedance Gain range Max. input level ¼" TRS connector, electronically balanced approx. 20 kΩ balanced approx. 10 kΩ unbalanced -10 dB to +40 dB +22 dBu @ 0 dB gain Stereo Inputs Type Impedance Max. input level ¼" TRS connector, electronically balanced approx. 20 kΩ balanced approx. 10 kΩ unbalanced +22 dBu Insert Type ¼" TRS connector (Tip=Send, Ring=Return) Impedance Max. input level Impedance Max. output level Impedance Max. output level Impedance Max. output level ¼" TRS connector, impedance balanced approx. 240 Ω balanced approx. 120 Ω unbalanced +22 dBu CD/Tape Out Type Impedance Max. output level RCA connectors, unbalanced approx. 1 kΩ +22 dBu Phones Type Max. output level Low High 100 Hz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Rango de amplificación Nivel de entrada máx. Effects Section Converter Frequency rate Presets -98 dB / -101 dB A-weighted -85 dB / -88 dB A-weighted -77 dB / -80 dB A-weighted ¼" TRS connector, impedance balanced approx. 240 Ω balanced approx. 120 Ω unbalanced +22 dBu 90 dB 90 dB +1 dB / -1 dB +3 dB / -3 dB 24-bit Sigma-Delta 40 kHz 100 ¼" TRS connector, impedance balanced approx. 240 Ω balanced approx. 120 Ω unbalanced +22 dBu 18 W 100 – 240 V~, 50/60 Hz 100 – 240 V~: T 1.6 A H 250 V IEC (power) cable Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Weight (net) XLR, balanceado electrónicamente -132 dB / -134 dB ponderado A -130 dB / -132 dB ponderado A -128 dB / -130 dB ponderado A <10 Hz - 200 kHz +10 dB a +60 dB +12 dBu @ +10 dB de ganancia aprox. 2,6 kΩ balanceada -110 dB / -112 dB ponderado A 0,003%, ponderado A Impedancia jack estéreo de 6,3 mm, balanceado electrónicamente aprox. 20 kΩ balanceada aprox. 10 kΩ no balanceada -10 dB a +40 dB +22 dBu @ 0 dB de ganancia Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. jack estéreo de 6,3 mm, balanceado electrónicamente aprox. 20 kΩ balanceada, aprox. 10 kΩ no balanceada +22 dBu Insert Power Supply Power consumption Voltage Fuse Mains connection Tipo Entradas Estéreo Fade Attenuation (Crosstalk Attenuation) Microphone Input to Main Out <20 Hz – 105 kHz <10 Hz – 170 kHz Main Out Line In (Entradas de Línea) Tipo Main Mix System Data Noise Main mix @ -∞, Channel fader -∞ Main mix @ 0 dB, Channel fader -∞ Main mix @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω resistencia/fuente @ 50 Ω resistencia/fuente @ 150 Ω resistencia/fuente Respuesta en frecuencia Rango de amplificación Nivel de entrada máx. Impedancia Relación señal a ruido Distorsión (THD+N) ¼" TRS connector +19 dBu / 150 Ω (316 mW) EQ ¼" TRS connector, balanced approx. 20 kΩ balanced approx. 10 kΩ unbalanced +22 dBu Aux Sends (MON) Type Type Frequency Response Outputs AUX SENDS (FX) Type Max. output level Entradas Mono XLR connectors, balanced approx. 240 Ω balanced approx. 120 Ω unbalanced +28 dBu balanced / +22 dBu unbalanced Ctrl Out RCA connectors, unbalanced approx. 20 kΩ +22 dBu Aux Return Type Impedance Main fader closed Channel fader closed Auxiliary Inputs CD/TAPE IN Type Impedance Max. input level Especificaciones técnicas approx. 5 1/5 x 19 x 5 9/10" approx. 133 x 482 x 150 mm approx. 6.6 lbs / 3 kg Tipo jack estéreo de 6,3 mm (punta=Send, anillo=Return) Impedancia Nivel de entrada máx. Nivel de salida máx. Impedancia Nivel de salida máx. Nivel de salida máx. jack estéreo de 6,3 mm, impedancia balanceada aprox. 240 Ω balanceada, aprox. 120 Ω no balanceada +22 dBu CD/Tape Out Tipo Impedancia Nivel de salida máx. RCA, no balanceado aprox. 1 kΩ +22 dBu Phones Tipo Nivel de salida máx. jack estéreo de 6,3 mm +19 dBu / 150 Ω (316 mW) EQ Low (graves) High (agudos) 100 Hz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Datos De Sistema, Main Mix Ruido Main Mix @ -∞, Fader de canal -∞ Main Mix @ 0 dB, Fader de canal -∞ Main Mix @ 0 dB, Fader de canal @ 0 dB -98 dB / -101 dB ponderado A -85 dB / -88 dB ponderado A -77 dB / -80 dB ponderado A Atenuación de Diafonía Sección de Efectos 90 dB 90 dB Entrada de Micrófono a Salida Principal <20 Hz - 105 kHz +1 dB / -1 dB <10 Hz - 170 kHz +3 dB / -3 dB Convertidor Frecuencia de muestreo Presets Sigma-Delta de 24 bits 40 kHz 100 Suministro de Corriente jack estéreo de 6,3 mm, impedancia balanceada aprox. 240 Ω balanceada, aprox. 120 Ω no balanceada +22 dBu Aux Sends (MON) Tipo Impedancia jack estéreo de 6,3 mm, balanceado aprox. 20 kΩ balanceada, aprox. 10 kΩ no balanceada +22 dBu AUX SENDS (FX) Impedancia Tipo Respuesta en Frecuencia Salidas Tipo Ctrl Out RCA, no balanceado aprox. 20 kΩ +22 dBu Aux Return Tipo Nivel de salida máx. Fader principal cerrado Fader de canal cerrado Entradas Auxiliares CD/TAPE IN Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. Impedancia XLR, balanceado aprox. 240 Ω balanceada, aprox. 120 Ω no balanceada +28 dBu balanceada +22 dBu no balanceada jack estéreo de 6,3 mm, impedancia balanceada aprox. 240 Ω balanceada, aprox. 120 Ω no balanceada +22 dBu Consumo de potencia Tensión de red Fusible Conexión de red 18 W 100 - 240 V~, 50/60 Hz 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V conector IEC estándar Dimensiones y Peso Dimensiones (alt. x anch. x prof.) Peso (neto) aprox. 133 x 482 x 150 mm aprox. 3 kg 21 24 EURORACK PRO RX1202FX Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Mono MIC (IMP Invisible Mic Preamp) Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω de resistência interna @ 50 Ω de resistência interna @ 150 Ω de resistência interna Amplitude de frequências Margem de amplificação Nível máx. de entrada Impedância Relação sinal/ruído Distorções Main Out XLR, electr. simétricas -132 dB / -134 dB ponderada em A -130 dB / -132 dB ponderada em A -128 dB / -130 dB ponderada em A <10 Hz - 200 kHz +10 dB a +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain ca. 2,6 kΩ simétrica -110 dB / -112 dB ponderada em A 0,003%, ponderadas em A Tipo Impedância Margem de amplificação Nível máx. de entrada Jaque estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica -10 dB a +40 dB +22 dBu @ 0 dB Gain Entradas Estéreo Tipo Impedância Nível máx. de entrada Tomadas Cinch, assim. ca. 20 kΩ +22 dBu Jaque estéreo de 6,3 mm, sim. ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica +22 dBu Impedância Nível máx. de saída Tipo Impedância Nível máx. de saída Tomadas Cinch, assim. ca. 1 kΩ +22 dBu Tipo Nível máx. de saída Jaque estéreo de 6,3 mm, +19 dBu / 150 Ω (316 mW) EQ Graves Agudos 100 Hz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Fader de Main fechado Fader de canal fechado -98 dB / -101 dB ponderado em A -85 dB / -88 dB ponderado em A 90 dB 90 dB Amplitude de Frequências Entrada do Microfone para Main Out <20 Hz - 105 kHz <10 Hz - 170 kHz +1 dB / -1 dB +3 dB / -3 dB Secção de Efeitos Transformadores Taxa de exploração Presets Jaque estéreo de 6,3 mm, impedância simétrica ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica +22 dBu Jaque estéreo de 6,3 mm, impedância simétrica ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica +22 dBu Consumo de energia Tensão da rede Fusível Ligação à corrente De 24 bit Multibit Sigma-Delta 40 kHz 100 18 W 100 a 240 V~, 50/60 Hz 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V Cabo IEC para aparelhos frios Dimensões e Pesos Dimensões (A x L x P) Peso (líquido) Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. -77 dB / -80 dB ponderado em A Alimentação Aux Sends (MON) Tipo Jaque estéreo de 6,3 mm, impedância simétrica ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica +22 dBu CD/Tape Out Atenuação (Diafonia) Saídas Impedância Nível máx. de saída Impedância Nível máx. de saída Jaque estéreo de 6,3 mm (Topo=Envio, Anel=Retorno) AUX SENDS (FX) Tipo Tipo Ruído Main Mix @ -∞, Fader de canal ∞ Main Mix @ 0 dB, Fader de canal ∞ Main Mix @ 0 dB, Fader de canal @ 0 dB Aux Return Tipo Impedância Nível máx. de entrada Ctrl Out Jaque estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico ca. 20 kΩ simétrica, 10 kΩ assimétrica +22 dBu Entradas Auxiliary CD/TAPE IN Tipo Impedância Nível máx. de entrada Ligações XLR, simétricas ca. 240 Ω simétrica, 120 Ω assimétrica +28 dBu simétrica, +22 dBu assimétrica Dados Do Sistema Main Mix Insert Tipo Tipo Impedância Nível máx. de saída Phones Line In 25 ca. 133 x 482 x 150 mm ca. 3 kg Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer Europack Pro RX1202FX Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para