Indesit DI 72 (EU) El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DI 72
Lavastoviglie
Installazione e uso
Dishwasher
Installation and use
Lava-vasseille
Installation et emploi
Geschirrspuler
Installations und Gebrauch
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Lavavajillas
Instalación y el uso
Máquina de lavar louça
IInstalação e o uso
Lavastoviglie 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Dishwasher 11
Instructions for installation and use
Lave-vasseille 21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrspuler 31
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser 41
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas 51
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
Máquina de lavar louça 61
Instruções para a instalação e o uso
DI 72
51
ES
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Leer atentamente las advertencias contenidas en el pre-
sente manual ya que suministran importantes indicaciones
referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mante-
nimiento.
Este aparato es conforme a las siguientes Nor-
mas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagné-
tica) y sucesivas modificaciones.
1.Elimine con cuidado el material del embalaje.
2.Después de haber quitado el embalaje, verifique la
integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a perso-
nal profesionalmente calificado.
3.El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos
y para el lavado de vajilla de uso doméstico.
4.Reglas fundamentales a seguir en el uso:
- no toque la máquina descalzo o con las manos o pies
mojados,
- no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas múltiples,
- durante la instalación, el cable de alimentación no debe
sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas,
- en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica.
Vista de cerca (cuadro de mandos)
5.Los niños deben mantenerse alejados de los detergentes
y del lavavajilla cuando está abierto.
6.La máquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni
tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que
es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los
temporales.
7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría
volcar el lavavajilla.
9.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y
extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el
capítulo «Algunos problemas» y si no encuentra una solución,
llame a un centro de asistencia.
10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando
el cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
A
Pulsador ON - OFF
B
Lámpara testigo ON - OFF
C
Manija apertura puerta
D
Botón de selección de programas
Lámpara indicadora de falta de sal
Lámpara indicadora de falta de abrillantador
Indicador de fases del programa en curso
N
Pulsador de media carga
Para garantizar la eficacia y seguridad de este
electrodoméstico:
l Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico
Oficial del Fabricante.
l Solicite siempre la utilización de
recambios originales.
Reset
1
2
3
4
5
6
7
70
55
55
50
45
45
25'
2
1
A
B
C
D
E
F
G
N
52
ES
Vista de cerca (Interior)
Canasto superior
Rociador superior
Regulación de la altura del canasto
Canasto inferior
Rociador inferior
Tapa del depósito de sal
Filtro de lavado
Recipiente del detergente y del abrillantador
L
K
I
H
G
E
F
J
Características técnicas
Largo cm. 60
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
53
ES
Sal .....
La sal
La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla
entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vaji-
lla.
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica
para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua.
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla.
El depósito de sal está de-
bajo del canasto inferior y
se llena de la siguiente
manera:
1. Extraiga el canasto in-
ferior, desenrosque y qui-
te la tapa del depósito.
2. Si está cargando el de-
pósito por primera vez, llé-
nelo de agua.
3. Coloque el embudo su-
ministrado en el equipo
base, en el orificio, e in-
troduzca 2 Kg de sal aproximadamente. Es normal que se
derrame un poco de agua del depósito.
4. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la
luz indicadora de “falta de sal” presente en el tablero.
Atención: Para evitar la formación de herrumbre, se
recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo de lavado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de
sal en función de la dureza del
agua que se utiliza, para poder,
de este modo, optimizar y
personalizar el consumo de sal
llevándolo al nivel mínimo
necesario.
Podeis preguntar el grado de
dureza de vuestra agua a la
Sociedad suministradora de
vuestra zona.
Para la regulación seguir las
siguientes instrucciones:
1) Aflojar el tapón del depósito de sal.
2) En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver
fig. al lado) ; si es necesario, girar la flecha desde el signo
"_", en sentido antihorario, hacia el signo "+" según la
dureza del agua de alimentación.
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente
esquema:
Dureza del agua
°fH °dH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
54
ES
Detergente y abrillantador .....
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El
abastecimiento del detergente se debe realizar antes del
comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicacio-
nes suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distri-
buidor de detergente se encuentra en la parte interna de la
puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa "A" pulse el botón "B". El detergente
para el lavado se introduce en las dos cubetas "C" y "D"
hasta el borde.
Después de haber versado el detergente, cierre la tapa
presionándola hasta el enganche.
En el comercio se puede encontrar detergente para lavavajilla
en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta
"D" y cierre la tapa.
Si utilizza el detergente en polvo o el líquido puede tam-
bién colocar los 2 tapones suministrados con el equipo en
las partes perforadas de la tapa "A", antes de cerrarla.
Sirven para incrementar ulteriormente la eficacia del lavado.
Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes
del cierre, elimine eventuales residuos de detergente
caídos en los bordes de la cubeta.
El abrillantador
Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el
secado. El depósito del abrillantador está ubicado en el interior
de la puerta; se debe llenar cada 80 lavados
aproximadamente (en los modelos con luz indicadora de falta
de abrillantador, se debe llenar cuando se enciende la
correspondiente lámpara testigo).
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido
antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite
que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto
suministrada, accionando, con un destornillador, el regula-
dor «F» colocado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones
posibles, normalmente está colocado en la 4.
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejo-
rar el secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas,
es necesario girar el regulador hacia los números más altos.
Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el
regulador hacia los números más bajos.
C
F
C
A
B
D
8
gr.
22
gr.
55
ES
Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los resi-
duos de comida más grandes para evitar obstruir los filtros
con la consiguiente reducción de la eficacia del lavado.
En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas
incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta
que se realice el lavado.
De este modo evitará ulteriores lavados.
Extraer los canastos para facilitar la operación de carga de la
vajilla.
Como utilizar el canasto inferior
Le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de limpiar en el
canasto inferior:
ollas, tapas, platos llanos y hondos, como se indica en las
figuras del costado.
Las fuentes y las tapas grandes se colocan preferentemente
a los costados del canasto, cuidando de no bloquear la rota-
ción del rociador superior.
- ollas, ensaladeras, etc. deben estar siempre invertidas
- vajillas muy hondas se deben colocar en posición oblicua
para permitir que el agua fluya.
- El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (ver
la figura B) para poder colocar ollas y sartenes más grandes
o en mayor cantidad.
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar (véase la figu-
ra A): cuando tiene pocos cubiertos que lavar puede utilizar
sólo la mitad del cesto. Ahorra
espacio para las ollas o puede
ubicar la otra mitad en el ce-
sto superior. Este cesto está do-
tado de dos rejillas que se pue-
den extraer: introduzca los cu-
biertos de a uno en las ranuras
con los mangos dirigidos hacia
abajo. Colóquelos de modo
que no se toquen entre sí.
Como utilizar el canasto superior
El canasto superior es adecuado para contener vajilla delica-
da y liviana como vasos, tazas de té y café, platitos, pero
también platos, ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas ba-
jas, poco sucias.
- colocar la vajilla liviana de modo que no sea desplazada
por los chorros de agua.
Cómo regular el canasto superior ....
Es posible regular el canasto
superior en una posición alta o
baja. Para hacerlo abra las
aletas de parada del riel y
extraiga el canasto; colóquelo
con los rodillos posteriores en
posición alta o baja, luego
hágalo deslizar a lo largo de las
guías hasta hacer entrar
también los rodillos anteriores;
vuelva a cerrar las aletas para
la parada (ver Fig. F).
Carga de la vajilla
Carga tipo uso diario
Carga de 12 cubiertos estándar
canasto inferior
canasto superior
canasto superior
canasto inferior
1
2
3
4
Fig.F
Fig. B
1
2
A
C
El cesto superior está dotado
de un cesto adicional para
cuchillos. Coloque en los
soportes correspondientes los
cuchillos largos y
puntiagudos y los cubiertos
grandes (ver la figura C). Si
es necesario este cesto
adicional puede servir para
tazones, tazas y vajilla
pequeña.
Si no sirve, se puede extraer,
o bien, se puede levantar
para dejar lugar a copas,
vasos altos y tazas.
56
ES
Funcionamiento de la máquina
Cómo iniciar un programa de lavado....
Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas
en los capítulos precedentes y haber abierto completamente
el grifo de agua, pulse el botón ON-OFF "A" ubicado en el
cuadro de mandos; la luz testigo "B" se iluminará. A partir
de ese momento comenzará el ciclo de lavado y el lavavajilla
está a la espera de ser programado.
Arranque y selección de un programa.
Gire el selector de programas "D" hasta hacer coincidir la
muesca de referencia de la perilla con el símbolo o el número
del ciclo que se desea seleccionar (especialmente las primeras
veces que lo utiliza, consulte la tabla de programas existente
en este manual).
Después de algunos segundos el indicador "G" visualizará
la fase con la cual el programa ha comenzado.
Indicador de fases del programa en curso
El lavavajilla está dotado de un indicador "G" compuesto
por 4 símbolos que representan las fases de un programa de
lavado. Después que el programa ha comenzado, el
visualizador mostrará, en secuencia, la fase que se está
ejecutando.
Estas fases son:
prelavado, lavado, enjuagues, secado.
Anular o modificar un programa en curso.....
Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si ha
comenzado hace pocos minutos.
Para modificar un programa en curso, gire la perilla "D"
hasta alcanzar la posición RESET.
Después de pocos segundos se apagará el indicador "G"
correspondiente a la fase que se está ejecutando y a partir
de ese momento, todas las selecciones han sido anuladas.
Para seleccionar un nuevo programa repita las instrucciones
contenidas en el párrafo "Arranque y selección de un
programa"
Caso en el que ha olvidado introducir una vajilla...
Se puede interrumpir el ciclo de lavado presionando el
pulsador ON-OFF, introduzca luego la vajilla y cuando se
encienda nuevamente la máquina el ciclo reanudará en el
punto en el cual había sido interrumpido.
Al final del lavado.....
El final del ciclo de lavado estará señalado por el centelleo
de la lámpara testigo ("G") correspondiente a la fase de
secado.
Lleve el selector hasta la posición RESET.
Apague la máquina pulsando el botón ON-OFF, cierre el grifo
de agua y abra la puerta. Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla, evitará así manipularla cuando todavía está
caliente y obtendrá un mejor secado.
Pulsadores modificadores de programa
Botón de 1/2 carga
Pulsando el botón "N" el lavavajilla lavará sólo en el cesto
superior.
Es una elección que le aconsejamos cuando no haya vajilla
suficiente para efectuar una carga completa; de este modo
ahorrará agua y energía eléctrica.
Se puede elegir esta función antes de seleccionar cualquier
ciclo de lavado con la advertencia de que se debe reducir a
la mitad la cantidad de detergente prevista para el
programa elegido (ver la tabla de programas).
57
ES
Tabla de programas
3URJUDPD ,QGLFDFLRQH V SDUD
OD VHOHF FLy QGH
SURJUDPDV
'HVFULSFLyQ GH O FLFOR
' HWHUJHQWH
SUH ODYDGR
ODY D GR
$EUL O ODQWDGRU
1) Lavado enérgico
Vajilla y ollas muy
sucias (no usar para
piezas delicadas)
Prelavado con agua caliente
45°C.
Lavado prolongado a 70°C.
2 enjuagues con agua fa.
Enjuague caliente a 70°C.
Secado.
 JU
2) Lavado Diario
Vajilla y ollas
normalmente sucias.
Ciclo estándar diario.
2 prelavados con agua fría.
Lavado prolongado a 55°C.
Enjuague caliente a 70°C.
Secado.
 JU
3) Lavado sporco
fresco
Vajilla y ollas
normalmente sucias sin
residuos secos.
Prelavado frío.
Lavado prolongado a 55°C.
Enjuague caliente a 70°C.
Secado.
 JU
4) Lavado Delicados
Ciclo económico y
veloz que se utiliza para
piezas más sensibles a
las altas temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 50°C.
Enjuague tibio.
Enjuague caliente a 70°C.
Secado.
 JU
5) Rápido con secado
Ciclo económico y veloz
que se debe utilizar para
vajilla poco sucia,
inmediatamente después
del uso.
Breve lavado a 45°C
Enjuague caliente a 70°C.
Secado.
 JU
6) Rápido
Ciclo económico y
veloz que se utiliza para
vajilla poco sucia,
inmediatamente después
del uso.
Sin secado.
Breve lavado a 45°C
Enjuague frío
JU
7) Remojo
Lavado preliminar de ollas
y vajilla a la espera de
completar la carga con la
siguiente comida.
Breve lavado frío para impedir
que los residuos de comida se
sequen sobre la vajilla.
58
ES
Consejos para ahorrar
- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a
plena carga para optimizar los consumos; para evitar que
mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se
puede utilizar el ciclo de remojo.
- Elija el programa adecuado : la elección del programa de-
pende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de
suciedad.
- Dosificar la cantidad justa de detergente: si se excede la
cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más lim-
pia, sino solamente un mayor impacto ambiental.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máqui-
na.
Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje
entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la
humedad ni los malos olores.
Desconectar el aparato
Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento,
desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún
peligro.
Nada de solventes ni abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla
no es necesario usar ni solventes ni abrasivos, sino solamen-
te un paño embebido en agua tibia y jabón.
Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la
cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de
vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del
lavavajilla.
Si vamos de vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado
con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar
el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta:
las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán
olores desagradables.
En caso de traslado
En caso de traslado, mientras sea posible, mantenga el
aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre
la parte posterior.
Las juntas.
Uno de los factores responsables del restaño de olores en el
interior del lavavajilla son los residuos de comida que
permanecen en las juntas. Será suficiente limpiarlas
periódicamente con una esponja humedecida.
59
ES
El grupo filtrante
Para lograr siempre buenos re-
sultados de lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Gracias al filtro, se eliminan del
agua de lavado los residuos de
comida y la misma se recicla
perfectamente filtrada. Por ello,
después de cada lavado es im-
portante quitar los residuos más
grandes retenidos en el recipien-
te y en el filtro semicircular "A"
enjuagándolos debajo del agua corriente; para extraer el
grupo filtrante tirar el mango de dicho recipiente hacia arri-
ba. Al menos una vez por semana es necesario limpiar cui-
dadosamente todo el grupo filtrante constituido por el filtro
semicircular “A" y por el microfiltro "B".
Para la limpieza del filtro y del microfiltro ayudarse con un
cepillo.
Reunir luego los dos elemen-
tos como se indica en las fi-
guras de más abajo e intro-
ducir nuevamente todo el
grupo filtrante en el
lavavajilla colocándolo en su
lugar y haciendo presión ha-
cia abajo.
El lavavajilla no se debe usar
sin filtros. Una reubicación
errónea de los filtros puede
llevar a una reducción de la eficacia de lavado o a provocar
daños en el lavavajilla.
Limpieza de los brazos rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen
en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos
periódicamente y limpiarlos (ver Vista de cerca (interior) letras
F - I).
Algunos problemas
A
B
Limpieza y mantenimientos particulares
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione
bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se
puede hacer: es posible que se haya olvidado de presionar
alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una maniobra
necesaria para que la máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Controlar si:
el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente
en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de
encendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está
abierto.
El lavavajilla no carga agua
Controlar si:
el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en
la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado,
el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
La vajilla no está limpia
Controlar si:
el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en
la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado,
el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
El lavavajilla no descarga
Controlar si:
el tubo de descarga está plegado.
Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina
blanca
Controlar si:
la tapa del depósito de sal está bien cerrada, la dosificación
de abrillantador está bien regulada.
Mensajes de error
El lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz
de detectar posibles anomalías de funcionamiento. Dichas
anomalías se indican con el centelleo, con frecuencia rápi-
da, de una de las lámparas testigo "G". Solamente en el
caso en que centellee la luz testigo correspondiente al en-
juagues, anule el programa siguiendo las indicaciones del
párrafo "Anular o modificar un programa en curso”, luego
verifique que haya agua en la red y que el grifo esté abierto,
si el mensaje permanece, llame al servicio de asistencia téc-
nica describiendo el tipo de mensaje.
En el caso en que centellee, siempre con frecuencia rápida,
una luz testigo cualquiera, distinta del enjuagues, apague la
máquina y llame al servicio de asistencia técnica comuni-
cando cual es la luz testigo centelleante.
Si no obstante todos los controles, el lavavajilla no funciona
y el inconveniente por Ud. encontrado, permanece, llame al
centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando
la siguiente información.
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N ....)
indicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la
contrapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos no originales.
60
ES
Instalación
A
Ubicación
Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-
quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-
te posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descar-
ga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia
la izquierda para permitir una adecuada instalación.
Este modelo de lavavajilla se puede empotrar debajo de una
encimera continua, por lo tanto, se suministra con el aparato,
un kit de montaje que incluye una hoja de instrucciones.
Nivelación
Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándo-
los y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario,
la altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuen-
tre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada
más de 2°.
Una buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento
del lavavajilla.
Conexión a la toma de agua fría
Conectar el tubo de carga a una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas y cuidando de enroscarlo fuertemente al
grifo (ver la figura 1).
Si la tubería de agua es nueva o ha permanecido por mucho
tiempo inactiva, antes de realizar la conexión, hacer correr
el agua para asegurarse que sea clara y sin impurezas. Si no
se toma esta precaución existe el peligro de que la entrada
de agua se obstruya, ocasionando daños a la máquina.
Conexión a la toma de agua caliente
La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la
red (instalación central, termosifones) que no supere los 60°C
de temperatura.
En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minu-
tos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá
levemente.
La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de
la misma manera descripta para la conexión a la toma de
agua fría.
Seguridad contra anegación
El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el
ingreso del agua en el caso de una avería del tubo de entra-
da o de pérdidas dentro de la máquina, evitando de este
modo causar daños en su casa. Si por cualquier motivo, la
caja (que contiene partes eléctricas) sufriera algún daño, des-
conectar inmediatamente la máquina de la red eléctrica.
Para garantizar el funciona-
miento de la seguridad con-
tra anegación, la caja «A»
con el tubo de entrada de
agua, debe estar conecta-
da al grifo sólo en la posi-
ción representada en la Fig.
1.
El tubo de alimentación no
se debe cortar nunca ya que
contiene partes cargadas
eléctricamente. Si la longi-
tud del tubo no es suficien-
te para una correcta conexión, se debe sustituir el tubo con
uno de la longitud necesaria. El tubo se puede solicitar a
vendedores especializados o al servicio de asistencia.
Conexión al tubo de descarga
Introducir el tubo de descarga
en una tubería de descarga con
un diámetro mínimo de 4 cm. o
bien apoyarlo en el fregadero,
evitando estrangulaciones o cur-
vas excesivas y utilizando el es-
pecial codo de plástico suminis-
trado en el equipo base (ver la
figura del costado). El extremo
libre debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100cm.
y no debe estar sumergido en agua.
Atención: el especial codo de plástico se debe fijar firme-
mente a la pared para evitar que el tubo de descarga se
mueva y vierta el agua fuera de la descarga.
Conexión eléctrica
Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instala-
ción es una garantía de seguridad prevista por la ley), des-
pués de haber verificado que los valores de tensión y de
frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la
chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina,
y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta
sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha
chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina
no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno ade-
cuado, antes que utilizar adaptadores o derivadores ya que
los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
En caso de cable de alimentación estropeado, se recomienda
contactar exclusivamente los Centros de Asistencia Técnica
autorizados para la sustitución.
A
A
Fig.1
62
PT
Vista de perto (Interno)
Cesto superior
Distribuidor superior
Regulação altura cesto
Cesto inferior
Distribuidor inferior
Tampa recipiente sal
Filtro lavagem
Recipiente detergente e preparado para brilho
L
K
I
H
G
E
F
J
Características técnicas
Largura cm. 60
Profundidade cm. 60
Altura cm. 85
Capacidade 12 talheres standard
Pressão de água alimentaçáo 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tensão de alimentaçáo Ver etiqueta características
Potência total absorvida Ver etiqueta características
Fusível Ver etiqueta características

Transcripción de documentos

DI 72 Lavastoviglie Installazione e uso Dishwasher Installation and use Lava-vasseille Installation et emploi Geschirrspuler Installations und Gebrauch Vaatwasser Installatie en gebruik Lavavajillas Instalación y el uso Máquina de lavar louça IInstalação e o uso DI 72 Lavastoviglie Istruzioni per l'installazione e l'uso 1 Dishwasher Instructions for installation and use 11 Lave-vasseille Instructions pour l'installation et l'emploi 21 Geschirrspuler Informationen für Installation und Gebrauch 31 Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 41 Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso 51 Máquina de lavar louça Instruções para a instalação e o uso 61 La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. 5.Los niños deben mantenerse alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 6.La máquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los temporales. 7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría volcar el lavavajilla. 9.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el capítulo «Algunos problemas» y si no encuentra una solución, llame a un centro de asistencia. 10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta. Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. 1.Elimine con cuidado el material del embalaje. 2.Después de haber quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente calificado. 3.El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos y para el lavado de vajilla de uso doméstico. 4.Reglas fundamentales a seguir en el uso: - no toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados, - no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas múltiples, - durante la instalación, el cable de alimentación no debe sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas, - en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica. Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: l Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. l Solicite siempre la utilización de recambios originales. Vista de cerca (cuadro de mandos) G B A 25' 70 55 55 50 45 1 45 Reset 2 7 3 4 6 5 12 N E F D C A Pulsador ON - OFF Lámpara indicadora de falta de sal B Lámpara testigo ON - OFF Lámpara indicadora de falta de abrillantador C Manija apertura puerta Indicador de fases del programa en curso D Botón de selección de programas N 51 Pulsador de media carga ES Vista de cerca (Interior) E G F H J I K L Canasto superior Rociador inferior Rociador superior Tapa del depósito de sal Regulación de la altura del canasto Filtro de lavado Canasto inferior Recipiente del detergente y del abrillantador Características técnicas Largo cm. 60 Profundidad cm. 60 Altura cm. 85 Capacidad ES 12 cubiertos normales Presión agua alimentación 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características 52 Sal ..... La sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua. Carga de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente manera: 1. Extraiga el canasto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito. 2. Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de agua. 3. Coloque el embudo suministrado en el equipo base, en el orificio, e introduzca 2 Kg de sal aproximadamente. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. 4. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado. Regulación del consumo de sal El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Podeis preguntar el grado de dureza de vuestra agua a la Sociedad suministradora de vuestra zona. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: 1) Aflojar el tapón del depósito de sal. 2) En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig. al lado) ; si es necesario, girar la flecha desde el signo "_", en sentido antihorario, hacia el signo "+" según la dureza del agua de alimentación. Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema: Dureza del agua El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la luz indicadora de “falta de sal” presente en el tablero. Autonomia (ciclos\2kg) °fH °dH mmol/l 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Atención: Para evitar la formación de herrumbre, se recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo de lavado. 53 Consumo sal (gramas/ciclo) Posición selector ES Detergente y abrillantador ..... El detergente Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta; se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente (en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador, se debe llenar cuando se enciende la correspondiente lámpara testigo). Carga del detergente Para abrir la tapa "A" pulse el botón "B". El detergente para el lavado se introduce en las dos cubetas "C" y "D" hasta el borde. Después de haber versado el detergente, cierre la tapa presionándola hasta el enganche. Carga del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto suministrada, accionando, con un destornillador, el regulador «F» colocado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en la 4. A C D C 22 gr. 8 gr. B F En el comercio se puede encontrar detergente para lavavajilla en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta "D" y cierre la tapa. Si utilizza el detergente en polvo o el líquido puede también colocar los 2 tapones suministrados con el equipo en las partes perforadas de la tapa "A", antes de cerrarla. Sirven para incrementar ulteriormente la eficacia del lavado. Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta. ES 54 Importante: La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más bajos. Carga de la vajilla Como utilizar el canasto superior El canasto superior es adecuado para contener vajilla delicada y liviana como vasos, tazas de té y café, platitos, pero también platos, ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas, poco sucias. - colocar la vajilla liviana de modo que no sea desplazada por los chorros de agua. Cómo regular el canasto superior .... Es posible regular el canasto superior en una posición alta o baja. Para hacerlo abra las aletas de parada del riel y 1 2 extraiga el canasto; colóquelo con los rodillos posteriores en posición alta o baja, luego hágalo deslizar a lo largo de las 3 guías hasta hacer entrar también los rodillos anteriores; Fig.F 4 vuelva a cerrar las aletas para la parada (ver Fig. F). canasto superior canasto inferior Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los residuos de comida más grandes para evitar obstruir los filtros con la consiguiente reducción de la eficacia del lavado. En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta que se realice el lavado. De este modo evitará ulteriores lavados. Extraer los canastos para facilitar la operación de carga de la vajilla. Como utilizar el canasto inferior Le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de limpiar en el canasto inferior: ollas, tapas, platos llanos y hondos, como se indica en las figuras del costado. Las fuentes y las tapas grandes se colocan preferentemente a los costados del canasto, cuidando de no bloquear la rotación del rociador superior. - ollas, ensaladeras, etc. deben estar siempre invertidas - vajillas muy hondas se deben colocar en posición oblicua para permitir que el agua fluya. - El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (ver la figura B) para poder colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor cantidad. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar (véase la figura A): cuando tiene pocos cubiertos que lavar puede utilizar sólo la mitad del cesto. Ahorra espacio para las ollas o puede ubicar la otra mitad en el cesto superior. Este cesto está dotado de dos rejillas que se pueden extraer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras con los mangos dirigidos hacia abajo. Colóquelos de modo A que no se toquen entre sí. Carga de 12 cubiertos estándar canasto superior canasto inferior Carga tipo uso diario Fig. B 1 2 El cesto superior está dotado de un cesto adicional para cuchillos. Coloque en los soportes correspondientes los cuchillos largos y puntiagudos y los cubiertos grandes (ver la figura C). Si es necesario este cesto adicional puede servir para tazones, tazas y vajilla pequeña. Si no sirve, se puede extraer, o bien, se puede levantar para dejar lugar a copas, vasos altos y tazas. 55 C ES Funcionamiento de la máquina Cómo iniciar un programa de lavado.... Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en los capítulos precedentes y haber abierto completamente el grifo de agua, pulse el botón ON-OFF "A" ubicado en el cuadro de mandos; la luz testigo "B" se iluminará. A partir de ese momento comenzará el ciclo de lavado y el lavavajilla está a la espera de ser programado. Arranque y selección de un programa. Gire el selector de programas "D" hasta hacer coincidir la muesca de referencia de la perilla con el símbolo o el número del ciclo que se desea seleccionar (especialmente las primeras veces que lo utiliza, consulte la tabla de programas existente en este manual). Después de algunos segundos el indicador "G" visualizará la fase con la cual el programa ha comenzado. Indicador de fases del programa en curso El lavavajilla está dotado de un indicador "G" compuesto por 4 símbolos que representan las fases de un programa de lavado. Después que el programa ha comenzado, el visualizador mostrará, en secuencia, la fase que se está ejecutando. Estas fases son: prelavado, lavado, enjuagues, Anular o modificar un programa en curso..... Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si ha comenzado hace pocos minutos. Para modificar un programa en curso, gire la perilla "D" hasta alcanzar la posición RESET. Después de pocos segundos se apagará el indicador "G" correspondiente a la fase que se está ejecutando y a partir de ese momento, todas las selecciones han sido anuladas. Para seleccionar un nuevo programa repita las instrucciones contenidas en el párrafo "Arranque y selección de un programa" Caso en el que ha olvidado introducir una vajilla... Se puede interrumpir el ciclo de lavado presionando el pulsador ON-OFF, introduzca luego la vajilla y cuando se encienda nuevamente la máquina el ciclo reanudará en el punto en el cual había sido interrumpido. Al final del lavado..... El final del ciclo de lavado estará señalado por el centelleo de la lámpara testigo ("G") correspondiente a la fase de secado. Lleve el selector hasta la posición RESET. Apague la máquina pulsando el botón ON-OFF, cierre el grifo de agua y abra la puerta. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla, evitará así manipularla cuando todavía está caliente y obtendrá un mejor secado. secado. Pulsadores modificadores de programa Botón de 1/2 carga Pulsando el botón "N" el lavavajilla lavará sólo en el cesto superior. Es una elección que le aconsejamos cuando no haya vajilla suficiente para efectuar una carga completa; de este modo ahorrará agua y energía eléctrica. Se puede elegir esta función antes de seleccionar cualquier ciclo de lavado con la advertencia de que se debe reducir a la mitad la cantidad de detergente prevista para el programa elegido (ver la tabla de programas). ES 56 Tabla de programas 3URJUDPD ,QGLFDFLRQHVSDUD ODVHOHFFLyQGH SURJUDPDV Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas) Prelavado con agua caliente 45°C. Lavado prolongado a 70°C. 2 enjuagues con agua fría. Enjuague caliente a 70°C. Secado. Vajilla y ollas normalmente sucias. Ciclo estándar diario. 2 prelavados con agua fría. Lavado prolongado a 55°C. Enjuague caliente a 70°C. Secado. Vajilla y ollas normalmente sucias sin residuos secos. Prelavado frío. Lavado prolongado a 55°C. Enjuague caliente a 70°C. Secado. 1) Lavado enérgico 2) Lavado Diario 3) Lavado sporco fresco 4) Lavado Delicados 5) Rápido con secado 6) Rápido 7) Remojo 'HVFULSFLyQGHOFLFOR Ciclo económico y veloz que se utiliza para Lavado a 50°C. piezas más sensibles a Enjuague tibio. las altas temperaturas, Enjuague caliente a 70°C. inmediatamente después Secado. del uso. Ciclo económico y veloz que se debe utilizar para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso. $EULOODQWDGRU JU JU JU JU Breve lavado a 45°C Enjuague caliente a 70°C. Secado. Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, Breve lavado a 45°C inmediatamente después Enjuague frío del uso. Sin secado. Lavado preliminar de ollas y vajilla a la espera de completar la carga con la siguiente comida. 'HWHUJHQWH SUHODYDGR ODYDGR JU JU Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla. 57 ES Consejos para ahorrar - Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a plena carga para optimizar los consumos; para evitar que mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se puede utilizar el ciclo de remojo. - Elija el programa adecuado : la elección del programa depende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de suciedad. - Dosificar la cantidad justa de detergente: si se excede la cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más limpia, sino solamente un mayor impacto ambiental. - Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina. Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la humedad ni los malos olores. Desconectar el aparato Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún peligro. Nada de solventes ni abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla no es necesario usar ni solventes ni abrasivos, sino solamente un paño embebido en agua tibia y jabón. Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del lavavajilla. ES 58 Si vamos de vacaciones Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta: las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables. En caso de traslado En caso de traslado, mientras sea posible, mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre la parte posterior. Las juntas. Uno de los factores responsables del restaño de olores en el interior del lavavajilla son los residuos de comida que permanecen en las juntas. Será suficiente limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida. Limpieza y mantenimientos particulares El grupo filtrante Para lograr siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Gracias al filtro, se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y la misma se recicla perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado es importante quitar los residuos más grandes retenidos en el recipiente y en el filtro semicircular "A" enjuagándolos debajo del agua corriente; para extraer el grupo filtrante tirar el mango de dicho recipiente hacia arriba. Al menos una vez por semana es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante constituido por el filtro semicircular “A" y por el microfiltro "B". Para la limpieza del filtro y del microfiltro ayudarse con un cepillo. Reunir luego los dos elementos como se indica en las figuras de más abajo e introducir nuevamente todo el grupo filtrante en el lavavajilla colocándolo en su lugar y haciendo presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe usar sin filtros. Una reubicación errónea de los filtros puede llevar a una reducción de la eficacia de lavado o a provocar daños en el lavavajilla. A B Limpieza de los brazos rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos periódicamente y limpiarlos (ver Vista de cerca (interior) letras F - I). Algunos problemas Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se puede hacer: es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una maniobra necesaria para que la máquina funcione. El lavavajilla no arranca Controlar si: el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de encendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está abierto. El lavavajilla no carga agua Controlar si: el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado, el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido. La vajilla no está limpia Controlar si: el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado, el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido. El lavavajilla no descarga Controlar si: el tubo de descarga está plegado. Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca Controlar si: la tapa del depósito de sal está bien cerrada, la dosificación de abrillantador está bien regulada. Mensajes de error El lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar posibles anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías se indican con el centelleo, con frecuencia rápida, de una de las lámparas testigo "G". Solamente en el caso en que centellee la luz testigo correspondiente al enjuagues, anule el programa siguiendo las indicaciones del párrafo "Anular o modificar un programa en curso”, luego verifique que haya agua en la red y que el grifo esté abierto, si el mensaje permanece, llame al servicio de asistencia técnica describiendo el tipo de mensaje. En el caso en que centellee, siempre con frecuencia rápida, una luz testigo cualquiera, distinta del enjuagues, apague la máquina y llame al servicio de asistencia técnica comunicando cual es la luz testigo centelleante. Si no obstante todos los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente por Ud. encontrado, permanece, llame al centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando la siguiente información. - el tipo de avería - la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N ....) indicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales. 59 ES Instalación Ubicación Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La máquina se puede hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descarga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una adecuada instalación. Este modelo de lavavajilla se puede empotrar debajo de una encimera continua, por lo tanto, se suministra con el aparato, un kit de montaje que incluye una hoja de instrucciones. Nivelación Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándolos y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario, la altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuentre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada más de 2°. Una buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento del lavavajilla. Conexión a la toma de agua fría Conectar el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas y cuidando de enroscarlo fuertemente al grifo (ver la figura 1). Si la tubería de agua es nueva o ha permanecido por mucho tiempo inactiva, antes de realizar la conexión, hacer correr el agua para asegurarse que sea clara y sin impurezas. Si no se toma esta precaución existe el peligro de que la entrada de agua se obstruya, ocasionando daños a la máquina. Conexión a la toma de agua caliente La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la red (instalación central, termosifones) que no supere los 60°C de temperatura. En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minutos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá levemente. La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de la misma manera descripta para la conexión a la toma de agua fría. Seguridad contra anegación El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del agua en el caso de una avería del tubo de entrada o de pérdidas dentro de la máquina, evitando de este modo causar daños en su casa. Si por cualquier motivo, la caja (que contiene partes eléctricas) sufriera algún daño, desconectar inmediatamente la máquina de la red eléctrica. Para garantizar el funcionamiento de la seguridad contra anegación, la caja «A» con el tubo de entrada de A agua, debe estar conectada al grifo sólo en la posición representada en la Fig. A 1. El tubo de alimentación no se debe cortar nunca ya que Fig.1 contiene partes cargadas eléctricamente. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, se debe sustituir el tubo con uno de la longitud necesaria. El tubo se puede solicitar a vendedores especializados o al servicio de asistencia. Conexión al tubo de descarga Introducir el tubo de descarga en una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. o bien apoyarlo en el fregadero, evitando estrangulaciones o curvas excesivas y utilizando el especial codo de plástico suministrado en el equipo base (ver la figura del costado). El extremo libre debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100cm. y no debe estar sumergido en agua. A Atención: el especial codo de plástico se debe fijar firmemente a la pared para evitar que el tubo de descarga se mueva y vierta el agua fuera de la descarga. Conexión eléctrica Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley), después de haber verificado que los valores de tensión y de frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina, y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno adecuado, antes que utilizar adaptadores o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. En caso de cable de alimentación estropeado, se recomienda contactar exclusivamente los Centros de Asistencia Técnica autorizados para la sustitución. ES 60 Vista de perto (Interno) E G F H J I K L Cesto superior Distribuidor inferior Distribuidor superior Tampa recipiente sal Regulação altura cesto Filtro lavagem Cesto inferior Recipiente detergente e preparado para brilho Características técnicas Largura cm. 60 Profundidade cm. 60 Altura cm. 85 Capacidade 12 talheres standard Pressão de água alimentaçáo PT 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Tensão de alimentaçáo Ver etiqueta características Potência total absorvida Ver etiqueta características Fusível Ver etiqueta características 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit DI 72 (EU) El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para