Transcripción de documentos
Operator’s Manual
Manual del Operario
Manuel de l'Utilisation
Models / Modelos / Modèles
040204
040210
040212
040213
040229
040234
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
12000 / 15000
Home Generator System
Manual No. 194689GS Rev. F (11/29/06)
REFERENCIA
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asistencia para la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para el Agente de Ventas/Contratista . . . . . . . . . . . . . . 24
ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Factores Relacionados con el Combustible. . . . . . . . . . . . . . 25
Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en
Lugares Altos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ubicación del Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distancias Desde el Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Circuitos Fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección de los Circuitos Fundamentales . . . . . . . . . . 27
DESEMPAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inspección al Momento de la Entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA. . . . . . . . . . . . 29
Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para Retirar una Puerta de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para Instalar una Puerta de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . 30
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consideraciones Sobre el Aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de Combustible Gaseoso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verificación de la Operación Automática. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paro del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración del Temporizador de Práctica. . . . . . . . . . . . . 32
SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecimiento del Sistema de Detección de Fallas. . 33
No se Enciende el LED - Batería Descargada . . . . . . . . 33
Baja Tensión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Baja Presión de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Baja Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
El Motor no Arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Baja Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sobrevelocidad del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alta Temperatura del Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio del Aceite del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para Limpiar el Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Si Llama a la Fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
REPARACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20
REGLAS DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o
una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de
peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se
evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica
un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una
herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita,
puede causar heridas menores o moderadas. AVISO indica una
situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los
mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e
inclusive la muerte.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es
extremadamente cáustico.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica
y de elevada corriente de cortocircuito.
• NO deseche la batería tirándola al fuego.
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo
durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que
pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que aparecen
en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad
no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un procedimiento,
método de trabajo o técnica de operación no recomendada
específicamente por el fabricante, debe estar seguro de que se trata
de una práctica segura para usted y para otras personas. También
debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación que elija, no haga que el generador se torne
inseguro.
• NO abra ni manipule la batería.
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
• No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.
• Utilice herramientas con mangos aislados.
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
NOTA: El generador viene equipado con un silenciador del escape
con amortiguador de chispas. El operador o el propietario debe
mantener el amortiguador de chispas en perfectas condiciones de
funcionamiento. En el estado de California, el amortiguador de
chispas es un elemento requerido por la ley (Sección 4442 del
California Public Resources Code). Otros estados pueden tener
leyes similares. En los territorios federales se aplican las leyes
federales.
Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los
dormitorios.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
Símbolos de Peligro y Significados
Explosión
Fuego
Descarga Eléctrica
Gases Tóxicos
Partes en Movimiento
Superficie Caliente
Arranque automático
Presión Explosiva
Quemaduras Química
21
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los
códigos de gas combustible que correspondan.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la
compañía de utilidades.
• Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se
deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si
presentan pérdidas.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma periódica.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.
• NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe
alguna otra fuente de ignición.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier
derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el
compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador
limpia y libre de desperdicios.
• Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
ADVERTENCIA
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta
administración local. Evite el contacto directo con la víctima.
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
• A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se
opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones
o la muerte.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras y provocar
un incendio.
• Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,
desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG
o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• NO instale el generador a menos de 1,5 metros (5 pies) de todo material
combustible o estructura con muros combustibles cuya resistencia al
fuego sea inferior a una hora.
• Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el
generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada
vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar
posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire
el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.
• Deje un espacio mínimo de 91 cm (3 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la
ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código
de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes
similares en vigor.
22
REGLAS DE SEGURIDAD
AVISO
ADVERTENCIA
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar
su vida productiva.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and
Stratton.
• NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
• Para la correcta operación del generador es fundamental contar con
ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no
sufra obstrucciones.
PRECAUCIÓN
• La puerta de servicio del aceite o la del panel de control deben estar
instaladas siempre que la unidad esté en funcionamiento.
Instala el fusible se puede producir el arranque del
motor.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• A pesar del diseño seguro del Generador Doméstico, si se opera este
equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o
si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.
• Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel
de control para realizar el envío.
• NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
• Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.
• NUNCA encienda el motor si el filtro de aire o su cubierta han sido
retirados.
PRECAUCIÓN
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos
de heridas y daños al generador.
• NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si
se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de
operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del
escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una
frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
AVISO
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador,
puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados
al mismo.
• Vea "Circuitos Fundamentales".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
23
INSTALACIÓN
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para el Agente de Ventas/Contratista que Realiza la instalación:
Para la mayoría de las aplicaciones, el Manual de Instalación
contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar
adecuadamente el Generador Doméstico. En este Manual del
Operario se describe la selección de los circuitos
fundamentales, la operación de rutina y los procedimientos de
mantenimiento que debe llevar a cabo el propietario.
Este manual contiene instrucciones importantes que se deben
seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de
la batería.
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico
(HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo
como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona
una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para
alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración
y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a
causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red
pueden producir incomodidades o problemas. Este producto no
pertenece a la categoría de reserva de emergencia según lo definido
por la norma NFPA 70 (NEC).
Si necesita más información, llame al 1-800-743-4115, entre las
8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.
El sistema de control de emisiones para este generador está
garantizado para las normas establecidas por la Agencia de
Protección Ambiental de EE.UU. y por el Consejo de Recursos del
Aire de California (CARB).
ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO
En esta sección se brinda al propietario del Generador Doméstico la
información necesaria para lograr la instalación más rentable y
satisfactoria posible.
Briggs and Stratton ha hecho todo lo posible para lograr una
instalación segura, eficiente y rentable. Como cada instalación es
única, es imposible conocer e informar acerca de todos los
procedimientos y métodos mediante los cuales se puede realizar la
instalación. Tampoco es posible conocer los riesgos o resultados
potenciales de cada método o procedimiento. Por todo lo expuesto,
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalación disponibles con su Generador Doméstico. El
entendimiento completo de dichas opciones permite tener un
control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su
seguridad y satisfacción final.
La instalación de los Sistemas de Generadores Domésticos (HGS)
debe estar a cargo de contratistas especializados en electricidad
y plomería, sin excepciones. Las instalaciones deben cumplir
estrictamente con todos los códigos, regulaciones y normas
industriales aplicables.
Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos de
combustible y las distancias son los factores fundamentales a tener
en cuenta cuando se realiza la negociación con el profesional que
tendrá a su cargo la instalación. Recuerde que a medida que la
distancia del servicio de electricidad existente y del suministro de
combustible aumenta, se debe tener en cuenta una compensación
igual en los materiales de cableado y tuberías. Esto es necesario
para cumplir con los códigos locales y solucionar caídas en la
tensión eléctrica y caídas en la presión del combustible gaseoso.
El Generador Doméstico Briggs & Stratton incluye este "Manual del
Operario" y un "Manual de Instalación" separado. Estos son dos
documentos muy importantes que el propietario debe conservar una
vez finalizada la instalación.
Asistencia para la instalación
Los factores antes mencionados tendrán un efecto directo sobre
el precio general de la instalación del Generador Doméstico.
Para el Propietario Doméstico:
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación.
NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos
especiales para las instalaciones eléctricas del Generador
Doméstico, permisos de construcción para la instalación de las
líneas de gas y permisos para niveles de ruido admisibles. El
instalador debe verificar los códigos locales Y obtener los permisos
correspondientes antes de instalar el sistema.
Lea y comprenda la sección de este manual denominada
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o iniciar la
instalación de su Generador Doméstico (HGS).
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al
comercio en el cual adquirió su Generador Doméstico Briggs &
Stratton, a su agente de ventas o a la compañía proveedora de
electricidad.
La garantía del HGS se ANULA si la instalación del sistema no está a
cargo de profesionales especializados en electricidad y plomería
debidamente certificados y matriculados.
24
INSTALACIÓN
Factores Relacionados con el Combustible
NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas específicas
para la ubicación. Familiarícese con esa información y consulte al
instalador. Asegúrese de consultar de qué manera el predio o sitio
podría afectar los costos de instalación y el cumplimiento de las
normas y los códigos locales.
Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de
combustible utilizado por el Generador Doméstico. El sistema fue
ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural como
combustible. También se puede usar propano líquido (LP) como
combustible (consulte el Manual de Instalación).
Ubicación del Generador de Reserva
Si bien existen algunos factores específicos inherentes a cada uno
de estos combustibles, su ubicación y la duración de las posibles
interrupciones del servicio provisto por la compañía proveedora de
electricidad deben servir de guía para seleccionar el tipo de
combustible. Para instalaciones urbanas, la opción en cuanto al
combustible debería ser el gas natural (si está disponible). Para
instalaciones alejadas, es posible que un tanque de gas licuado de
petróleo (LP) sea lo más apto para sus necesidades.
Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y
comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera
influir en sus decisiones y deseos.
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras provocar un
incendio.
Para el adecuado funcionamiento del motor, se recomienda seguir
estas pautas vinculadas con el combustible:
•
• NO instale el generador a menos de 1,5 metros (5 pies) de todo
material combustible o estructura con muros combustibles cuya
resistencia al fuego sea inferior a una hora.
• Deje un espacio mínimo de 91 cm (3 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Utilice combustible limpio y seco, libre de humedad o cualquier
otro material. Si se utilizan combustibles que no cumplan con
estos valores recomendados se pueden presentar problemas de
funcionamiento.
En motores preparados para funcionar a gas propano (LP), el
propano comercial de grado HD5 con un nivel de energía
combustible mínimo de 2500 BTU/pie cúbico con un contenido
de propileno máximo del 5% y un contenido de gas butano o
gases más pesados y un contenido mínimo de propano de 90%.
Distancias Desde el Generador
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el generador
en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de
ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse (Figura 6). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
ADVERTENCIA
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
ADVERTENCIA
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
• Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre
de combustible.
• NO haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no
funciona o ha sido retirada.
Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los
dormitorios.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en
Lugares Altos
La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como
resultado una menor energía disponible del motor. Específicamente, la
potencia del motor disminuirá un 3.5% cada 1000 pies (300 metros)
por sobre el nivel del mar y un 1% cada 10° F (5.6°C) por encima de los
77°F (25°C). Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta estos
factores cuando determinen la carga total del generador.
Figura 6 — Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico
Ubicación del Generador
La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un efecto
directo en:
1.
La magnitud de las conexiones necesarias para entregar
combustible al generador.
2.
La cantidad de cableado requerido para controlar y conectar su
generador.
Salida del Escape
25
INSTALACIÓN
Pautas Generales para la Ubicación del Generador
• La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.
• Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente
con sistemas de drenaje de agua.
• Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de
bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado,
sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la
caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.
• Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte a servicios
tales como el teléfono, la electricidad, el suministro de
combustible, el aire acondicionado o el riego, incluidos los
servicios ocultos o subterráneos.
• Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y
salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve, etc.
Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o arrastres,
es posible que deba construir un rompevientos para proteger la
unidad.
• Instale el generador lo más cerca posible del sistema de
transferencia de energía automático para reducir la longitud del
cableado y las canalizaciones.
• Instale el generador lo más cerca posible del suministro de
combustible para reducir la longitud de los caños.
IMPORTANTE: Es posible que las leyes o los códigos locales
regulen la distancia al suministro de combustible.
Figura 7 — Guía de Referencia de Potencia
Dispositivo
El generador de reserva se envía ya unido a su placa de montaje. A
menos que los códigos locales así lo soliciten, no es necesario
construir una losa de concreto.
Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de
concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y
que sea 6 pulgadas (15 cm) más larga y más ancha que la unidad.
Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de anclaje para
albañilería de 14" de diámetro (como mínimo), que sean lo
suficientemente largos para soportar la unidad.
Circuitos Fundamentales
Como propietario de un Generador Doméstico, es importante que
usted pueda identificar claramente los circuitos de su edificio que
resultan "fundamentales" para usted. El Generador Doméstico viene
equipado con un conmutador de transferencia automático.
Es importante que el instalador comprenda cuáles son los circuitos
que usted desea incluir como "Circuitos Fundamentales". Dependiendo
de la potencia consumida por esos circuitos, la mayoría de ellos o
todos pueden pasar al Generador Doméstico por el tiempo que dure la
interrupción del servicio eléctrico normal.
La guía de referencia de potencias que se muestra en la Figura 7
puede ayudarle a tomar una decisión. En ella encontrará la potencia
utilizada por la mayoría de los dispositivos domésticos de uso
habitual. Utilice esa información como guía para seleccionar los
circuitos fundamentales. Analice esa información con el instalador y
consulte sobre cualquier factor técnico que pudiera tener algún
efecto sobre el costo de la instalación.
Aire acondicionador (12000 Btu)*
Aire acondicionador (24000 Btu)*
Aire acondicionador (40000 Btu)*
Cargador de baterías (20 amperios)
Sierra circular (6-1/2")
Secadora de ropa (eléctrica)*
Secadora de ropa (a gas)*
Lavadora de ropa*
Cafetera
Compresor (1 HP)*
Compresor (1/2 HP)*
Compresor (3/4 HP)*
Tenacillas rizadoras
Deshumidificador*
Manta eléctrica
Cocina eléctrica (por elemento)
Sartén eléctrica
Freezer*
Ventilador de caldera (3/5 HP)*
Sistema de apertura de la puerta del
garaje*
Secador de cabello
Taladro de mano
Plancha
Bomba de chorro*
Lamparilla de luz
Horno de microondas
Refrigerador de leche*
Quemador de aceite en una caldera
Calefactor de ambientes a aceite
(140000 Btu)
Calefactor de ambientes a aceite
(30000 Btu)
Calefactor de ambientes a aceite
(85000 Btu)
Radio
Refrigerador
Aparato para cocimiento lento
Bomba sumergible (1 HP)*
Bomba sumergible (1/2 HP)*
Bomba sumergible (1-1/2 HP)*
Bomba de sumidero*
Sierra de banco (10")*
Televisor
Tostadora
Vatiaje de
operación
1700
3800
6000
500
entre 800 y 1000
5750
700
1150
1750
2000
1400
1800
700
650
400
1500
1250
700
875
entre 500 y 750
1200
entre 250 y 1100
1200
800
100
entre 700 y 1000
1100
300
400
150
225
entre 50 y 200
700
200
2000
1500
2800
entre 800 y 1050
entre 1750 y 2000
entre 200 y 500
entre 1000 y 1650
*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo
26
INSTALACIÓN
cargas no esenciales, el generador podría sobrecargarse, lo que
provocaría su parada. Algunos ejemplos de cargas no esenciales
son los siguientes:
Selección de los Circuitos Fundamentales
Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía de
Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitos
combinados no supere la capacidad de potencia/corriente del
generador. Tenga en cuenta lo siguiente para facilitar la selección de
los circuitos fundamentales:
•
•
•
•
•
•
•
•
Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que
se van a conectar al mismo tiempo. Este total NO debe ser
mayor que la capacidad de vatiaje del generador.
La potencia nominal de la iluminación puede obtenerse
observando las lamparillas. La potencia nominal de las
herramientas, los electrodomésticos y los motores, por lo
general se puede encontrar en una placa de datos o en una
calcomanía adherida a cada dispositivo.
Si la potencia en vatios no figura en la placa de características
del aparato, herramienta o motor, multiplique los voltios por los
amperios para determinar los vatios (voltios x amperios =
vatios).
Algunos motores eléctricos (los del tipo de inducción) requieren
aproximadamente tres veces más vatios de potencia para
arrancar que la que utilizan mientras están en funcionamiento.
Esta sobrecarga dura sólo unos pocos segundos. Asegúrese de
tener en cuenta este elevado valor de potencia de arranque
cuando seleccione los dispositivos eléctricos que serán
energizados utilizando el Generador Doméstico.
•
Considere los vatios necesarios para arrancar el motor
más grande.
•
Agregue ese valor a los vatios totales necesarios para el
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
Bomba de la piscina
Bañera con calefacción
Calentadores eléctricos de bañera y / o piscina
Acondicionadores de aire centrales
Calentadores eléctricos de agua caliente
Cocina y / u horno eléctrico
Máquina de soldar por arco
Calentadores eléctricos no esenciales
DESEMPAQUE
Remítase al Manual de Instalación para obtener instrucciones
detalladas de desempaque, si así lo desea.
Inspección al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el Generador
Doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido
durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna
pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la
entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que
firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca
de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de
la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto
con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de
reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.
El Generador Doméstico Briggs & Stratton respeta los siguientes
"valores nominales de energía de reserva fija":
Contenido de la Caja
El valor nominal de energía de reserva se aplica para
proporcionar energía de emergencia para el tiempo que dure la
interrupción del servicio de energía normal. No está disponible
la capacidad de sobrecarga para este valor nominal.
El Generador Doméstico incluye lo siguiente:
• Sistema de generador de doméstico
• Placa de montaje fijada previamente
• Un tubo de enganche flexible
• Manual de instalación
• Manual del operario
• Manual ilustrado de listas de piezas
• Lista de verificación de la instalación
• Dos llaves para la puerta de acceso
• Cuatro tapones para los orificios de izamiento
• Tubo para la carga de aceite
• Un fusible de 15 Amperios de repuesto
• Toma bipolar - 240 V, doméstica
• Toma de 10 polos - Cables de detección y control
• Tapa de la admisión de aire del motor
• Tapa del alternador
• Equipo del LED de diagnóstico (rojo LED/placa/tornillos (2))
Estos valores nominales son aplicables a instalaciones
alimentadas por una fuente de energía eléctrica normal fiable.
Este valor nominal sólo es aplicable a cargas variables con un
factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva. El
valor nominal de reserva sólo es aplicable para la alimentación
eléctrica de reserva opcional cuando el grupo generador sirve
como reserva para la fuente de alimentación normal de la
compañía eléctrica.
Utilice la "Guía de Referencia de Potencia" provista y marque
aquellos circuitos que considere "críticos" o "fundamentales". Tanto
usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de
temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando
determinen la carga total del generador.
IMPORTANTE: Si utiliza el interruptor de transferencia de 100A o de
200A con el generador de reserva doméstico, deberá desconectar
todas las cargas eléctricas no esenciales. Si no se desconectan las
27
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA
Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve
este manual para referencias futuras.
Salida del Escape
Fusible de
15 Amperios
Varilla para Medir el Aceite
Panel de Control
(vea pagina 29)
Tapa del Compartimiento de Aceite
Depurador
de Aire
Filtro de
Aceite
Manguera de
Drenaje de Aceite
Batería
Etiqueta del Motor
Abertura de la Puerta
del Panel de Control
Entrada de
Combustible
Abertura de la Puerta de Llenado de Aceite
Abertura de la Puerta de Vaciado de Aceite
Calcomanía de Datos de la Unidad
Manguera de Drenaje de Aceite - Provista para facilitar el cambio
de aceite.
Batería - La batería sellada de 12 Voltios de c.c. y 55 Amperios/h
proporciona la energía necesaria para arrancar el motor. La batería
recibe carga lenta y continua mientras el generador no está en
funcionamiento.
Panel de Control - Se utiliza para distintas funciones de
mantenimiento, operación y prueba. Consulte la sección "CONOZCA
EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA", en la página siguiente.
Calcomanía de Datos de la Unidad (situada en la base) Identifica a la unidad mediante un número de serie.
Salida del Escape - Silenciador de alto rendimiento que disminuye
los ruidos del motor para cumplir con los códigos necesarios para
zonas residenciales.
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra
en el motor.
Tapa del Compartimiento de Aceite - Se debe retirar para llenar la
unidad con el aceite recomendado.
Etiqueta del Motor - Identifica el tipo y modelo del motor.
Filtro de Aceite - Filtra el aceite del motor para prolongar la vida útil
del sistema.
Varilla para Medir el Aceite - Se utiliza para controlar el nivel de
aceite del motor.
Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c.
del Generador Doméstico.
28
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA
Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes:
Fusible de
15 Amperios
Herramienta
de Servicio
Pantalla
Digital
Conmutador del
Sistema
Interruptor
de Potencia
Conmutador de
Cancelación Manual
Interruptor de
Configuración
de Práctica
Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c.
del Generador Doméstico. Si el fusible está "quemado" (fundido
abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede arrancar ni
arrancar manualmente en forma lenta. Cambie el fusible por otro
idéntico: ATO de 15 A.
Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del
sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de cancelación
manual para poner en marcha el generador. Pulse de nuevo el
conmutador de cancelación manual para apagar el generador.
Conmutador del Sistema - Este dispositivo de dos posiciones es el
control más importante en el sistema. Se utiliza de la siguiente
manera:
•
•
Herramienta de Servicio - SÓLO la debe utilizar el personal de
servicio debidamente cualificado.
La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si se
detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el
sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece
la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se
estabilicen las temperaturas internas del motor, para el
generador y se pone en estado de espera para la próxima vez
que se interrumpa la alimentación eléctrica.
Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para
configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de
práctica. El ciclo de práctica sólo se produce en el modo AUTO.
La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el
arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.
Pantalla Digital - Muestra el número total de horas de
funcionamiento del generador y los códigos de fallo. Se utiliza para
programar las tareas de mantenimiento y para resolver problemas
de funcionamiento del generador de reserva doméstico. Todas las
condiciones de fallo se describen en la sección “Sistema de
detección de fallos”.
Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de
cortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la
posición ON para abastecer de energía al conmutador de
transferencia automático.
29
INSTALACIÓN
Puertas de Acceso
ADVERTENCIA
El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que
tiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de las puertas
están relacionados con el componente importante ubicado detrás de
ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para
combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las
puertas son:
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
•
Puerta de Llenado de Aceite
•
Puerta del Panel de Control
Para abrir una puerta de acceso:
•
Puerta de Vaciado de Aceite
1.
Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que
desee abrir y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
2.
Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia
la izquierda para abrir. Retire la llave.
Cada generador de reserva doméstico está equipado con dos llaves
idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso.
Para cerrar una puerta de acceso:
1.
Cierre la puerta y gire su picaporte un cuarto de vuelta hacia la
derecha.
2.
Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso y gire un
cuarto de vuelta hacia la derecha. Retire la llave.
Figura 8 — Puertas de Acceso al Compartimiento
Salida del
escape
Pu
ert
ad
el p
ane
l de
con
tro
l
te
cei
ea
d
do
ena
l
l
e
ad
ert
Pu
Pu
ert
ad
ev
aci
ado
Entrada de combustible
30
de
ace
ite
ape
esc
e
od
par
m
Ma
INSTALACIÓN
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL
Conexión de la Batería
El generador de reserva doméstico se suministra con una batería
con regulación por válvulas de 12 V CC, 55 Ah. Es una batería
estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra
instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible
de 15 A del generador se ha retirado para evitar el arranque de la
unidad durante el transporte.
Aceite de Motor
Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite
recomendado. Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de aceite
y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se
describe en la manual del motor.
PRECAUCIÓN
Consideraciones Sobre el Aceite
El Generador Doméstico está equipado con un motor que ha
completado el proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no
requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada".
Instala el fusible se puede producir el arranque del
motor.
• NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.
AVISO
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
NOTA: Estando la batería instalada y terminado todo el cableado
hasta el interruptor de transferencia y el generador de reserva
doméstico, al aplicar tensión de la red al interruptor automático de
transferencia con la unidad en modo AUTO, la batería recibe una
carga lenta y continua mientras el motor no está funcionando. El
cargador de carga lenta no se puede utilizar para recargar una
batería que esté totalmente descargada.
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite
y el combustible recomendado.
• El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución,
no será cubierto por la garantía.
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el sistema
se llena con aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W). Esto permite la
operación del sistema en un amplio rango de condiciones climáticas
y de temperatura.
Sistema de Combustible Gaseoso
•
•
NOTA: El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los intervalos
de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en la
sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.
Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de
combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.
Asegúrese de que todas las válvulas de cierre estén abiertas
(OPEN) y que la presión disponible sea la adecuada (ver el
manual de instalación).
ADVERTENCIA
El Gas Natural y el Propano son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
• NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe
alguna otra fuente de ignición.
• Si percibe olor a combustible gaseoso (gas natural o LP) cerca de la
unidad, cierre inmediatamente el suministro de gas al generador.
• Póngase en contacto con la compañía proveedora del servicio de gas o
con el instalador del sistema para obtener ayuda para determinar el
origen del olor.
31
OPERACIÓN
OPERACIÓN AUTOMÁTICA
Paro del Sistema
Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo
siguiente:
Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar
tareas de mantenimiento:
Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de
distribución principal que alimenta tensión de la red al
interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado).
1.
Fije el conmutador del sistema en la posición OFF.
2.
Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posición ON.
2.
Ponga el interruptor principal del generador en la posición ON.
3.
3.
Ponga el conmutador del sistema del generador en la posición
AUTO.
La tensión de detección de la red está presente. Desconecte la
alimentación antes de proceder al servicio quitando los dos
fusibles de 2 A del interruptor de transferencia.
1.
Configuración del Temporizador de Práctica
PRECAUCIÓN
El Generador Doméstico está equipado con un temporizador de
práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días.
Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante
aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de
práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a
menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía
proveedora de electricidad).
Con el interruptor en la posición AUTO, el motor
puede comenzar a dar vueltas y arrancar en cualquier
momento sin previo aviso. Este arranque automático
se produce normalmente cuando la tensión de la red
desciende por debajo de un nivel predeterminado o
durante el ciclo de prueba normal.
• Para evitar posibles lesiones que podrían suceder como consecuencia de
un arranque repentino, siempre fije el conmutador del sistema en OFF.
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set
Exercise" (configurar práctica) (ilustrado en pagina 29). El día y la hora
específicos en que se presiona este interruptor se programa en la
memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora se utilizan para
iniciar automáticamente el ciclo de práctica del sistema. El LED del
panel de control parpadeará hasta que se active la prueba.
• Retire el fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos en el
generador, en el conmutador de transferencia o en lugares cercanos a
estos equipos.
Verificación de la Operación Automática
Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la práctica
(Set Exercise):
Para verificar la correcta operación automática del sistema, proceda
de la siguiente manera:
1.
1.
Ponga en el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro
de distribución principal que alimenta tensión al interruptor
automático de transferencia en la posición OFF.
2.
El motor comenzará a dar vueltas y arrancará cuando descienda la
tensión de la red y transcurra el tiempo determinado por el
temporizador. Deje que el sistema realice la secuencia completa de
funcionamiento automático.
2.
Con la salida del generador alimentando las cargas conectadas,
ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de
distribución principal que alimenta tensión al interruptor
automático de transferencia en la posición ON.
3.
El interruptor automático de transferencia transferirá de nuevo
las cargas a la red después de un tiempo de funcionamiento de
cinco minutos como mínimo, restableciéndose la alimentación
desde la red.
4.
El generador seguirá funcionando durante un minuto más para
que se enfríe el motor y luego se parará.
Elija el día y la hora en que desea que se realice la práctica del
Generador Doméstico.
Ese día y a esa hora, pulse y mantenga pulsado el conmutador
“Set Exercise” (Preparar prueba) durante tres segundos.
NOTA: El LED parpadeará hasta que el conmutador se mantenga
pulsado tres segundos. A continuación, el LED se encenderá
durante cinco segundos y se apagará.
Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a
las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el
próximo domingo a las 10 de la mañana.
NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") sólo
funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y si se
cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo de
prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o retira o
si la batería de 12 V CC se desconecta.
Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuración de
práctica ("Set Exercise") exactamente el día de la semana y a la hora
en que desea que se lleve a cabo.
NOTA: Si el generador no se para después de transcurrir diez minutos,
ponga el conmutador del sistema en la posición OFF y póngase en
contacto con el instalador o con el centro de servicio local.
De esta manera se completan los procedimientos de prueba de la
operación automática. El Generador Doméstico arrancará
automáticamente cuando se pierda la energía de la compañía
proveedora de electricidad y proporcionará energía al conmutador
de transferencia.
32
MANTENIMIENTO
SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS
Baja Tensión de la Batería
Es posible que el generador deba funcionar durante períodos
prolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, el
sistema está equipado con sensores que automáticamente detienen
el generador en caso de que se produzca una situación
potencialmente dañina, como por ejemplo una baja en la presión de
aceite, una elevada temperatura del aceite, sobrevelocidades y otras
condiciones.
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_1 y un parpadeo
del LED. Esta situación se produce cuando el generador no puede
arrancar porque la carga de la batería de arranque se encuentra por
debajo de la necesaria para poner el motor en funcionamiento. Las
causas de este problema podrían ser una batería defectuosa o una
falla en el circuito de carga lenta.
Para solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio local para comprobar la salida de carga lenta de la batería.
Quite el fusible de 15 A y desconecte la batería del generador. Lleve
la batería a una tienda de baterías local para que la analicen.
El panel de control del generador incluye una pantalla digital que
muestra los códigos de fallo. Un indicador LED opcional situado
cómodamente en el interior parpadeará reproduciendo un patrón si
se detectan determinados problemas en el generador. El patrón se
repite con una breve pausa entre cada serie. El código de fallo que
se muestra en el panel de control y el número de parpadeos de la
placa de montaje indican el fallo detectado:
Código de fallo /
Parpadeos del LED
Descripción de la Falla
FC_1 / 1
Baja tensión de la batería
FC_2 / 2
Baja presión de aceite
FC_3 / 3
Baja tensión
FC_4 / 4
El motor no arranca
FC_5 / 5
Baja frecuencia
FC_6 / 6
Sobrevelocidad del motor
FC_7 / 7
Alta temperatura del aceite
FC_8 / 8
Fallo del conectador
Vuelva a instalar la batería una vez cargada totalmente, conectando
el cable NEGATIVO en último lugar. Instale el fusible de 15 A.
Baja Presión de Aceite
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_2 y dos parpadeo
del LED. La unidad está equipada con un presostato de aceite
(Figura 9) que utiliza contactos normalmente cerrados que se
mantienen abiertos por la presión del aceite del motor durante la
operación. En caso de que la presión de aceite caiga por debajo de
las 8 libras por pulgada cuadrada (psi), los contactos del presostato
se cierran y el motor se apaga.
Figura 9 — Interruptores por Baja Presión de Aceite y
Temperatura Elevada
15kW
Presostato
de Aceite
Restablecimiento del Sistema de Detección de Fallas
El operador debe restablecer el sistema de detección de fallas cada
vez que se activa. Para hacerlo, ponga el conmutador del sistema en
la posición OFF durante 30 segundos o más. Vuelva a poner el
Generador Doméstico en servicio después de corregir el problema.
Para hacerlo, ponga el conmutador del sistema en la posición
AUTO.
Interruptor para
Temperatura
Elevada
Accesorio
Adaptador
para Drenaje
de Aceite
A continuación se encuentra la descripción de cada falla y las
soluciones sugeridas:
No se Enciende el LED - Batería Descargada
12kW
Esta condición se debe a que la batería de arranque está
completamente muerta. Para solucionar el problema, retire el fusible
de 15 Amperios y desconecte la batería del generador. Lleve la
batería a una tienda local especializada para que la revisen.
Interruptor para
Temperatura
Elevada
Presostato
de Aceite
Accesorio
Adaptador
para Drenaje
de Aceite
Vuelva a instalar la batería una vez cargada totalmente, conectando
el cable NEGATIVO en último lugar. Instale el fusible de 15 A.
33
MANTENIMIENTO
•
Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada el
aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL
(lleno) de la varilla de nivel de aceite.
Si la frecuencia de salida del generador es abajo 55 Hz durante
tres segundos, el generador se para.
Esta situación se produce como consecuencia de una falla en el
regulador del motor o por cargas excesivas en el conmutador de
transferencia. Para solucionar el problema, es posible que deba
consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and
Stratton para obtener asistencia. Una vez que el problema esté
solucionado, restablezca el Sistema de detección de fallas tal como
se indicó anteriormente.
Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor arrancará
y se detendrá luego de aproximadamente 20 segundos. El LED de
diagnóstico se encenderá. En ese caso, consulte al servicio técnico
autorizado.
Baja Tensión
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_3 y tres parpadeo
del LED. Esta situación puede ser debida a una restricción del
caudal de combustible, un cable de señales roto o desconectado, un
fallo de los devanados del alternador, el hecho de estar abierto el
interruptor del panel de control o una sobrecarga del generador de
reserva doméstico.
Sobrevelocidad del Motor
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6 y seis parpadeo
del LED. Esta función protege los dispositivos conectados al
conmutador de transferencia apagando el generador si el motor
trabaja a una velocidad superior al límite preestablecido. La falla por
sobrevelocidad se detecta de la siguiente manera:
Para solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio local.
El Motor no Arranca
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_4 y cuatro
parpadeo del LED. Esta función evita que el generador se dañe si
está continuamente intentando arrancar a pesar de que existe otro
problema, como por ejemplo que no haya suministro de
combustible. Cada vez que se da al sistema la instrucción de
arrancar, la unidad realiza el arranque manual durante 10 segundos,
luego hace una pausa de 10 segundos, realiza el arranque manual
durante 10 segundos, hace una pausa de 10 segundos y repite la
acción. Si el sistema no comienza a producir electricidad luego de
aproximadamente 2 minutos, la unidad deja de realizar el arranque
manual y el LED comienza a titilar.
•
Si la frecuencia de salida del generador es 65-70 Hz, durante
tres segundos, el generador se para.
•
Si la frecuencia de salida del generador es más que 70 Hz, el
generador se para inmediatamente.
Esta condición se debe a una falla en el regulador del motor. Para
solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los
Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia.
Una vez que el problema esté solucionado, restablezca el Sistema
de detección de fallas tal como se indicó anteriormente.
Alta Temperatura del Aceite
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y siete
parpadeo del LED. Los contactos del interruptor de temperatura
(Figura 9) están normalmente abiertos. Si la temperatura del motor
excede aproximadamente los 140° C (284° F), se detecta la falla y el
motor se apaga.
Asegúrese de que el interruptor principal del generador está en la
posición ON (cerrado), de forma que los cables detectores
verifiquen que la unidad está en funcionamiento.
Entre las causas más comunes de esta situación se encuentran la
operación del motor con todas las puertas de acceso retiradas, la
obstrucción de la entrada de aire o de la salida del escape o
suciedad en las aletas de enfriamiento del cilindro del motor. Para
solucionar el problema, retire la suciedad acumulada o las
obstrucciones y deje que el motor se enfríe. Asegúrese de que la
puerta de servicio del aceite o la del panel de control se encuentren
instaladas siempre que la unidad esté en funcionamiento. Una vez
que el problema esté solucionado, restablezca el Sistema de
detección de fallas tal como se indicó anteriormente.
La causa más probable de este problema es la falta de suministro
de combustible. Verifique las válvulas de cierre de combustible que
se encuentran en el interior y en el exterior para asegurarse de que
estén completamente abiertas. Otras causas podrían ser las bujías
defectuosas, una falla en el sistema de ignición del motor o que el
filtro de aire del motor esté obstruido. Es posible que deba
consultar al instalador para solicitar asistencia si no logra
solucionar estos problemas. Una vez que el problema esté
solucionado, restablezca el Sistema de detección de fallas tal como
se indicó anteriormente.
Fallo del Conectador
Baja Frecuencia
Este fallo se indica mediante el código FC_8 y ocho parpadeos del
LED (si el conectador dispone de sistema de detección de fallos).
Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_5 y cinco
parpadeo del LED. Esta función protege los dispositivos conectados
al conmutador de transferencia apagando el generador si el motor
trabaja a una velocidad inferior al límite preestablecido.
Para solucionar el problema, póngase en contacto con su instalador
o con el centro de servicio local.
34
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
AVISO
La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido
sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para
recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar
mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del
manual del operario del motor.
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite
y el combustible recomendado.
Todos los ajustes se deben llevar a cabo al menos una vez por
temporada. Siga los requisitos del manual del operario del motor.
• El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución,
no será cubierto por la garantía.
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro
material extraños.
Para Limpiar el Generador
•
AVISO
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar
su vida productiva.
Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y lávela cuando
observe polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias
extrañas en la superficie exterior.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el motor y
causar problemas.
•
Cambio del Aceite del Motor
•
•
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
Coloque el tubo de vaciado de aceite en un recipiente
homologado.
Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de vuelta
hacia la izquierda. Tire lentamente hasta que empiece a salir el
aceite (Figura 10). NO separe el adaptador de vaciado de aceite
del motor.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
Si Llama a la Fábrica
Figura 10 — Adaptador de Vaciado de Aceite
En caso de que sea necesario consultar al Servicio técnico de
Briggs & Stratton respecto a servicios o reparaciones de esta
unidad, usted debe tener disponible la siguiente información:
•
•
Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de vaciado
de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que quede
bloqueado.
Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo en
el soporte del generador.
1.
Obtenga el número de serie y el número de modelo de la
calcomanía de datos adherida a la unidad. Vea el diagrama
denominado "Conozca su Generador Doméstico" (página 28)
para determinar la ubicación.
2.
Obtenga los números de código/tipo/modelo de motor de la
etiqueta del motor. Vea el diagrama denominado "Conozca su
Generador Doméstico" (página 28) para determinar la
ubicación. Tenga en cuenta que el número de modelo puede
variar con respecto al que se muestra en este documento.
ALMACENAMIENTO
El Generador Doméstico Briggs & Stratton está diseñado para una
operación de respaldo continuo. Como tal, no hay necesidad de
tomar precaución alguna con relación al almacenamiento. Sin
embargo, si fuera necesario mantener el sistema fuera de servicio
durante un tiempo prolongado, llame al Servicio técnico de Briggs
and Stratton al 1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM
hora del centro, para obtener recomendaciones específicas.
Para llenar el motor de aceite:
• Utilice aceite sintético del grado recomendado y siga las
instrucciones de llenado de aceite que se indican en el manual
del operario del motor.
35
REPARACION DE AVERIAS
REPARACION DE AVERIAS
Problema
El motor está funcionando pero no hay
salida de c.a. disponible.
El motor funciona cuando no tiene carga
pero "se atasca" cuando se conectan las
cargas.
El motor no arranca o arranca pero
funciona con dificultad.
El motor se apaga durante la operación.
Pérdida de potencia en los circuitos
fundamentales.
Causa
Corrección
1.
El interruptor automático está abierto o
defectuoso.
1.
Restablezca el interruptor automático o
reemplácelo.
2.
Falla en el generador.
2.
Consulte al servicio de Briggs &
Stratton.
3.
Las conexiones de cableado son
inadecuadas o el conmutador de
transferencia está defectuoso.
3.
Verifíquelo y repárelo.
1.
Hay un cortocircuito en una de las
cargas conectadas.
1.
Desconecte la carga que está en
cortocircuito.
2.
El generador está sobrecargado.
2.
Vea la sección titulada "Circuitos
Fundamentales".
3.
Hay un circuito del generador en
cortocircuito.
3.
Consulte al servicio de Briggs &
Stratton.
4.
La presión del combustible es
incorrecta.
4.
Consulte la sección "El sistema de
combustible gaseoso" del Manual de
instalación.
5.
La mezcla del gas natural (NG) es
incorrecta.
5.
Consulte la sección "El sistema de
combustible gaseoso" del Manual de
instalación.
1.
Falta un fusible de 15 Amperios o está
fundido.
1.
Instale un fusible de 15 Amperios
(nuevo).
2.
No hay combustible.
2.
Abra la o las válvulas de combustible;
verifique el tanque de propano.
3.
La batería presenta una falla.
3.
Reemplace la batería.
1.
No hay combustible.
1.
Verifique las válvulas de combustible,
llene el tanque de propano.
2.
El indicador de fallas se enciende en
forma intermitente.
2.
Cuente los parpadeos y consulte la
sección "Sistema de Detección de
Fallas".
1.
El interruptor automático del generador
está abierto.
1.
Restablezca el interruptor automático.
2.
Problemas en el interruptor de
transferencia.
2.
Consulte el manual del interruptor de
transferencia.
36
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 12 KW Y 15 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales
y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del
comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el
distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA
LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es
posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
PERÍODO DE GARANTÍA
Uso del consumidor
Uso comercial
3 años o 1500 horas, lo que suceda antes
ninguno
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la
siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos
los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de
uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
Para conseguir una ampliación de cuatro años de la garantía de uso de consumidor del motor y el alternador, cumplimente la tarjeta de registro del cliente y la
lista de control de la instalación y envíelas a Briggs & Stratton Power Products, LLC.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no
ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación,
el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del
equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre
elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que
se detallan a continuación:
•
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico y motores, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos
para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal,
etc.).
•
Otras exclusiones: Quedan excluidos de esta garantía el desgaste de elementos tales como medidores de aceite, juntas tóricas, filtros, fusibles, bujías,
etc. así como los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico.
Quedan excluidos de la garantía del producto los elementos accesorios. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a
demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al
mantenimiento de las constantes vitales. 198181S, Rev. B, 7/14/2006
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA