Whirlpool 3366869 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario
Two Speed Automatic
Washer
Model:
7RAS4222
Importer
VITROMATIC COMMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nicok 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00
Exporter
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Mich. 49022
U.S.A.
Technical Specifications
l Nominal power:
1 000 w
l Operation frequency:
60 Hz
l High tension feed:
127 V-
2
- National Consumer Assistance Center
If you need assistance or service, our specialists will help
you obtain satisfactory operation of your appliance.
WHIRLPOOL ACROS SERWC
MEXICO
MONTERREY
GUADALAJARi
Tek 273 0 9313 y 277 0 4608 Tels, 329 0 2100 y 386 8 2131 Telst 329 0 2100 y 386
Calle 2 Poniente No. 11
Centro Industrial Acres Whirlpool
Rio Conches 1765
Esq. Blvd. Adolf0 L6pez Mateos
Carretera Miguel Alembn km 16.659-6
Fracc. Industrial el Rosr
(Perifbrico) Col. San Pedro de 10s Pinos
Apodaco, N.L. C.P. 66600
Sector Reform0
MBxico, Distrito Federal. C.P. 01180
Fax. 329 l 2 103
Guadalajara, Jalisco. C.P. l
Fax. 272 l 5644 Fox. 657 l 1871
In other cities
Call free of charge 91
l
800
l
83
l
01
l
Service under the warranty and outside the warranty
0 Service Policies
l
Original Repair Pati
22
Instalacith,
UsoYCuidado
Mensaje Para
el Usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad de
3
la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Partes y
Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . 5
lnstrucciones de
I
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Corn0 Operar
la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidado de
la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consejos de Lavado.... 18
Coma Eliminar las
Manchas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diagnostic0 de
Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LAVADORA AUTOMATICA DE DOS VELOCIDADES
3366869
Lavadora Automhtica de
DOS Velocidades
Modelo: 7RAS4222
lmportador
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
Av. San Nicokis 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Mich. 49022
U.S.A.
Especificaciones TBcnicas
l Potencia nominal:
1 000 w
l Frecuencia de operaci6n:
60 Hz
l Tensi6n de alimentackk:
127 V-
2
Mensaje Para el Usuario
Agradecemos la compra de un electrodomhtico ROPER*.
Los productos ROPER le dan mayor funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el
product0 funcione por muchos adios sin problemas, hemos diseiiado este Manual de
Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar
el aparato correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado.
Por favor anote la siguiente informaci6n.
Siempre que llame para solicitar servicio del
Modelo
aparato, necesitara saber el modelo y
numero de serie complete. Esta information
Nljmero de serie
se encuentra en la placa de modelo y
Fecha de compra
numero de serie (ver el diagrama de partes
en la pagina 5).
Nombre del distribuidor
Por favor registre la fecha de compra del
Domicilio del distribuidor
aparato, asi mismo el nombre del
distribuidor, domicilio y telefono.
Telkfono del distribuidor
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para
referencia futura.
Las llamadas al niimero
telefbnico de nuestro Centro de
Atencibn al Cliente son gratis.
9 I-800-83-004
Seauridad de la Lavadora
- -
e--- ~-~-~-
Su seguridad es importante
para nosotros.
-
m Este simbolo lo alertarti para
Este manual contiene avisos de seguridad
bajo el simbolo de advertencia. Por favor
d6 una atenci6n especial a estos simbolos
c - a
evitar peligros coma incendio,
choque elktrico u otras
lesiones.
y siga todas las inskucciones. Lo siguiente
es una breve explicaci6n del simbolo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir et riesgo de incendio, choque electrico
o dafio a personas durante el uso de la lavadora, siga las precauciones
basicas, incluyendo las siguientes:
.Lea todas las instrucciones antes
es inflamable, no fume ni use una
de usar la lavadora.
llama abierta durante este tiempo.
l
NO lave articulos que hayan sido @No permita que 10s nines jueguen
previamente limpiados, lavados,
encima o dentro de la lavadora.
empapados o manchados con
Es necesario vigilar a 10s nines
gasolina, solventes para limpieza
cuando se este usando la lavadora
en seco u otras substancias
cerca de ellos.
inflamables o explosivas ya que
aAntes de retirar del uso o
expelen vapores que podrian
deshacerse de la lavadora, retire
encenderse o explotar.
la puerta del compartimiento
~NO agregue gasolina, solventes
de lavado.
de limpieza en seco, u otras
~NO introduzca las manos dentro
substancias inflamables o
de la lavadora si la canasta o
explosivas al agua de lavado.
Estas substancias expelen
el agitador estan en movimiento.
vapores que podrian encenderse
@No instale ni almacene la lavadora
0 explotar.
donde estan expuesta a la intemperie,
~NO interfiera con 10s controles.
l
Bajo ciet-tas condiciones, el gas
hidrogeno se puede producir en
*No repare ni reemplace ninguna
un sistema de agua caliente que
pane de la lavadora, ni intente
no se ha usado por dos semanas
darle servicio a menos que sea
o m&s. EL GAS HIDROGENO ES
recomendado especificamente
EXPLOSIVO. Si no se ha usado
en este Manual de Instalacion,
el sistema de agua caliente por
Uso y Cuidado o en publicaciones
tal periodo, abra todas las llaves
de instrucciones de reparation
de agua caliente y permita que
para usuarios que usted entienda
el agua corra por varios minutos
y que este calificado para llevar
antes de usar la maquina
a cabo.
lavadora. Esto permitira que
eVea las lnstrucciones de Instala-
escape el gas hidrogeno
cion para 10s requisitos de
acumulado. Ya que el gas
conexion a tierra.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
4
Partes y Caracteristicas
A continuacih se detallan las pattes y caracteristicas de la lavadora. Familiaricese con ellas
antes de usarla. Se incluyen 10s ntimeros de pagina junto a algunas de las caracteristicas.
Refikrase a esas ptiginas para mayor informacih.
Modelo 7RAS4222
Selector de
nivel de agua
(P. 12)
.a
.I .
:
.
.
8
:
I
Perilla de
Control de ciclos
(P. 13)
Placa de modelo y
- ntimero de serie
(debajo de la tapa)
- Canasta
-Tina
Filtro de pelusa de
limpieza manual
(P. 16)
Tablero de control
5
lnstrucciones de Instalacih
l Se necesita un tomacorriente electric0
conectado a tierra.
l Sistema de desagiie de tubo vertical:
Necesita un tubo vertical de 5 cm de
ditimetro con una capacidad minima de
conduccih de 1 dmYs. La parte superior
del tubo vertical debe estar a una altura
entre 86 cm y 180 cm del piso.
l Llaves de agua caliente y fria: Deben
estar colocadas a 120 cm de la parte
posterior del aparato y generar una presi6n
deaguade34kPaa690kPa.
l Nivel del piso: Un declive maxim0 de
2,5 cm debajo de toda la lavadora.
l Apoyo: El piso debe ser lo suficientemente
resistente para soportar el peso del
aparato con agua y ropa, de 143 kg.
l Sistema de desagiie de tina: Necesita
una tina de lavanderia de 76 dm3. La parte
superior de la tina debe estar a una altura
de 86 cm y 180 cm del piso.
l Metodo recomendado para aterrizar
la lavadora: Para su seguridad personal,
Requisitos elktricos
En Mexico
Peligro de Choque Electrico
Conecte este aparato con conexion
a tierra.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque electrico.
esta lavadora estCi equipada con un cable
de suministro el&trico con una clavija de
3 poles para conexih a tierra. Deberh
conectarse en un contact0 de pared
para conexih a tierra con 3 entradas que
coincidan con 10s polos de la clavija.
Deberh respetarse 10s c6digos el&tricos
nacionales y locales, asi coma ordenanzas
vigentes en la localidad.
En E.U.A.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contact0 de pared de
conexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexion a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de
extension.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque electrico.
6
Lea y guarde estas instrucciones
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las instrucciones de
instalacih con el usuario.
Usuario: Guarde las instrucciones de
instalacih para futuras referencias.
Ahora comience con la lavadora en el Srea
de lavar.
1. Jale las cintas amarillas de envio con 2
pinzas, para quitarlas completamente de
la pat-te interior de la lavadora. El cord6n
ektrico esth fijado a la cinta de envio.
Jale con firmeza para quitar el otro
extremo de la cinta de la parte posterior
de la lavadora. El tap6n de contact0 de
la cinta de envio debe separarse
completamente de la lavadora para
liberar las patas auto-niveladoras.
Guarde la cinta de envio para usarla
en el Paso 14.
2. lnserte un empaque plano en cada una
de las mangueras de entrada. Verifique
que 10s empaques se encuentran bien
colocados.
Use las mangueras y empaques
nuevos que vienen con la lavadora.
Peligro de Resbalon o de Caida
Use mangueras nuevas de suministro
de agua.
No seguir esta instruction puede
ocasionar heridas en la cabeza,
fracturas 0 moretones.
Jale la cinta completamente para
retirarla de la lavadora.
cople
empaque
continua en la siguiente pagina
7
3. Fije primer0 la manguera de la valvula de
entrada inferior; luego la segunda
manguera en la valvula de entrada
superior. Ajuste manualmente las
mangueras. Luego use alicates para
ajustar dos tercios de giro adicionales.
IMPORTANTE: ES NECESARIO
SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA
ASEGURAR LA DEBIDA
INSTALACIdN.
4. Para evitar que la manguera de desagtie
se desprenda o tenga fugas, debe ser
instalada de acuerdo con las siguientes
instrucciones:
A. Humedezca el extremo interior de la
manguera de desagiie con agua. NO
USE NlNGljN OTRO TIP0 DE
LUBRICANTE.
B. Apriete las orejas de la abrazadera
pequeiia con alicates para abrirla y
colocarla en el extremo de la
manguera de desagiie.
C. Mientras mantiene abierta la
5.
8
abrazadera, empalme el extremo de
la manguera de desagiie en el
conector de desagiie hasta que la
manguera de desagtie se encuentre a
0,64 cm del tope acanalado.
D. Cuando el extremo de la manguera de
desagtie este 0,64 cm dentro del tope
acanalado, coloque la abrazadera en
la manguera de desagije de manera
que el fondo de la abrazadera este a
0,64 cm del extremo de la manguera,
suelte 10s alicates.
Abra la abrazadera y deslicela sobre el
extremo “en angulo” de la manguera para
asegurar la union de las secciones rigida
y corrugada.
Las entradas son de
plktico. No las
ajuste demasiado ni
las transrosque.
0,64 cm
6. Antes de fijar las mangueras de entrada
de agua, deje salir el agua de las dos
llaves en una cubeta, para eliminar
particulas en las lineas de agua que
puedan tapar las mangueras. Marque la
llave de agua caliente.
7. Fije la manguera inferior (entrada
marcada “H”) en la llave de agua
caliente. Fije la manguera superior
(entrada marcada “C”) en la llave de
agua fria. Ajuste manualmente la
manguera a la Ilave. Use alicates para
ajustar dos tercios de giro adicionales.
8. Con cuidado incline la lavadora hacia
atras hasta que el frente de la lavadora
este de 7,6 a 10 cm sobre el piso.
lnserte una pieza de madera para
elevar el aparato.
9. Use las patas y las tuercas del paquete
de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm
de la base.
10. lnserte las patas en 10s orificios
correctos en cada esquina frontal de la
lavadora hasta que las tuercas toquen
la lavadora. No ajuste las tuercas hasta
el Paso 13.
11. Quite la pieza de madera.
continlja en la siguiente pigina
9
12. Incline la lavadora hacia adelante,
levantando la parte posterior 2,5 cm
para ajustar las patas, auto-nivelantes
de atras. Baje con cuidado la lavadora.
Revise la nivelacion colocando un nivel
de carpintero sobre la lavadora, primer0
de lado a lado, luego del frente a la
pane posterior.
13. Si la lavadora no esta nivelada, atornille
las patas delanteras hacia arriba o hacia
abajo para ajustar. Repita el Paso 12.
Cuando la lavadora est6 nivelada,
use una Have de tuerca para ajustar
las tuercas en las patas delanteras
contra la base de la lavadora. Si las
tuercas no esth bien ajustadas, la
lavadora puede vibrar.
14. Despues de que la cinta se ha retirado
de la lavadora, mida y marque un punto
aproximadamente a 38 cm del extremo
de la clavija o en el punto del tubo
vertical de la pared de la cinta de envio.
Cone la cinta de envfo en este punto.
Quite de la cinta la clavija de conexion
del cordon de suministro de energia.
Revise si la manguera no este retorcida
o enredada y si est6 bien asegurada en
su lugar.
Coloque el extremo “en angulo” de la
manguera de desagije en el tubo
vertical.
Ajuste
bien la cinta de envio
alrededor de la manguera de desague y
el tubo vertical o de la pata de la tina y
de la manguera de desagiie. lntroduzca
la clavija en el orificio mas cercano en la
cinta de envio.
cinta
10
C6mo Onerar la Lavadora
La operacih correcta de la lavadora asegura una maxima eficiencia de lavado. Esta seccih
le proporciona informacih importante. Se incluyen referencias de las phginas que contienen
mayor informacih
Peligro de Explosion
Nunca introduzca artfculos que
esten humedecidos con gasolina
u otros liquidos inflamables dentro
de la lavadora.
No lave ni seque articulos
ensuciados con aceite vegetal
o de cocina porque pueden tener
aceite despues de la lavanderia.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
Antes de poner a funcionar la lavadora
1. Agregue el detergente medido a la
lavadora. Enseguida introduzca la
carga de ropa previamente clasificada.
l Clasifique e introduzca la ropa
en la lavadora coma se describe
en las pAginas 18 y 19.
l Si lo desea, puede agregar blanqueador
para todo tipo de tela a la carga de
ropa.
2. Cierre la tapa de la lavadora.
continua en la siguiente pdgina
11
3. Gire el selector de nivel de agua
(WATER LEVEL) a la posicidn corres-
pondiente al tamafio de la carga de
ropa y al tipo de tela.
l Su lavadora tiene dos niveles de agua:
“Small” (Pequefio) y “Large” (Grande).
l Para cambiar el ajuste de carga
despues de que la lavadora ha
comenzado a Ilenarse, gire el
selector al nuevo ajuste que desee.
4. Oprima la Perilla de Control de Ciclos
y hagala girar en direction de las
manecillas del reloj hasta el ciclo de
lavado que desee. Ver paginas 13 y 14.
5. Jale la Perilla de Control de Ciclos
para poner en marcha la lavadora.
6. (PASO OPCIONAL) Si lo desea,
agregue blanqueador liquid0 de cloro
medido despues de que la lavadora
comienze a agitar. Ver pagina 16.
7. (PASO OPCIONAL) Si lo desea,
agregue suavizante liquid0 de tela,
medido y diluido, al enjuague final.
Ver pagina 16.
C6mo detener o reiniciar el funcionamiento
l Para detener la lavadora en cualquier
momento, oprima la Perilla de Control
de Ciclos.
l Para reiniciar el funcionamiento de la
lavadora, cierre la tapa (si es necesario)
y jale la Perilla de Control de Ciclos.
12
Selector de ciclos y tiempo
A continuation se muestra la Perilla de
Control de Ciclos de su lavadora. Use la
information de esta section coma ayuda
para hater las mejores selecciones de
ciclos de acuerdo al tamano de la carga
de ropa que va a lavar. Los ciclos estan
disenados para 10s diferentes tipos de telas
y grados de suciedad.
l La lavadora hate pausas breves durante
el ciclo. Estas pausas son normales en el
funcionamiento del aparato.
l Consulte la pagina 15 para obtener mas
information sobre 10s ruidos que puede
escuchar durante un ciclo de lavado.
l Consulte la pagina 15 para entender mejor
lo que sucede durante un ciclo de lavado.
Ciclo Normal
El ciclo Normal incluye agitaciones altas para
un lavado maxim0 y velocidades altas de
centrifugado para tiempos cortos de secado.
Use este ciclo para lavar telas de algodon
y lino.
l Seleccione Pesado (HEAVY), 14 minutos
de lavado con agua tibia (Warm) para lavar
cargas muy sucias.
l Seleccione Regular (REGULAR), 10 minutos
de lavado con agua tibia (Warm) para lavar
cargas moderadamente sucias.
l Seleccione Frio (COLD), 6 minutos de lavado,
para lavar cargas ligeramente sucias.
Ciclo Corto/Tejidos de Punto
(Short/Knits)
El ciclo Corto/Tejidos de Punto incluye un
enjuague cot-to y velocidades bajas de
agitation para remover suavemente la
suciedad. Velocidades bajas de centrifugado
reducen las arrugas. Use este ciclo para lavar
articulos delicados y tejidos lavables que
ester-r ligeramente, moderadamente o muy
sucios. Un lavado frio (Cold) le ofrece 4
minutos de lavado. Un lavado tibio (Warm)
le ofrece de 6 a 8 minutos de lavado.
13
Ciclo de Planchado
Permanente (Permanent Press)
El ciclo de Planchado Permanente incluye
un enjuague de enfriamiento y velocidades
bajas de centrifugado para reducir las
arrugas. Use este ciclo para lavar telas de
planchado permanente y algunos sinteticos
que esten ligeramente, moderadamente o
muy
sucias.
Un lavado frio (Cold) le ofrece 4 minutos de
lavado. Un lavado tibio (Warm) le ofrece de
8 a 10 minutos de lavado.
Ciclo de enjuague y
centrifugado
Cuando use detergente extra para ropa muy
sucia, o cuando lave articulos de cuidado
especial, puede que usted desee un
enjuague y centrifugado extra. Oprima la
Perilla de Control de Ciclos y girela en la
direction de las manecillas del reloj a
“Rinse” (Enjuague). Jale la Perilla de
Control de Ciclos. La lavadora se llena al
nivel de agua seleccionado, agita, desagua
y centrifuga.
Ciclo de desagiie y
centrifugado
Puede que un desagije y centrifugado
ayude a reducir 10s tiempos de secado para
algunos at-ticulos pesados o de cuidado
especial por medio de remover el exceso de
agua. Oprima la Perilla de Control de Ciclos
y girela en la direction de las manecillas
del reloj a “Spin” (Centrifugado). Jale la
Perilla de Control de Ciclos. La lavadora
desagua y centrifuga.
Opciones de ciclo
Usted puede seleccionar distintos tiempos
de lavado y combinaciones de temperatura
del agua si primer0 selecciona la
temperatura del agua (Tibia o Fria) y luego
girando al nuevo tiempo de lavado. Por
ejemplo, para 14 minutos de lavado en el
ciclo Normal con agua fria:
1.
2.
3.
4.
Oprima la Perilla de Control de Ciclos y
girela a la position FRIA.
Jale la Perilla de Control de Ciclos y
permita que se llene su lavadora.
Cuando su lavadora este Ilena, oprima y
gire la Perilla de Control de Ciclos a
Pesado (HEAVY), 14 minutos de lavado.
Jale la Perilla de Control de Ciclos.
14
Los ruidos normales de la lavadora
Su nueva lavadora puede emitir ruidos que
su vieja lavadora no emitia. Debido a que
10s ruidos son nuevos, usted podria
preocuparse. No se preocupe. La mayor
pane de ellos son normales.
A continuation se describen algunos de
10s ruidos que puede ok y sus causas.
Durante el desagiie
El ritmo de desague del agua de su
lavadora depende de su instalacion. Si el
agua se desagua rapido, usted podria
escuchar el aire que pasa por la bomba.
Esto ocurre al final del desagtie.
Durante el lavado
Despuhs del desagfie y antes
del centrifugado
Cuando usted selecciona el ajuste para una
Cuando el ciclo cambia de desagtie a
carga pequena, su lavadora tiene un nivel de
centrifugado, usted puede oir el engranaje.
agua mas bajo. Con este nivel de agua mas
bajo, usted puede oir varios “clics” provenientes
de la pane superior del agitador.
Qu6 sucede en cada ciclo
Cuando se selecciona un ciclo y tiempo de
lavado y se jala la Perilla de Control de
Ciclos, la lavadora empieza a funcionar
llenandose de agua (hasta el nivel de agua
seleccionado) y posteriormente inicia la
agitation. Esta puede ser con la tapa de la
lavadora abierta o cerrada.
Durante la agitation el agitador crea una
action dandole un lavado a fondo a la carga.
LAVADO
ENJUAGUE
Llenado
Tiempo de lavado seleccionado
t......l
-;-
Desagijet
Sin agitation
+ El ciclo de Planchado Permanente desagua
parcialmente, Ilena, agita brevemente y desagua.
Centrifugado
Cuando comienza la agitation, la Perilla de
Control de Ciclos gira en el sentido de las
manecillas del reloj hasta seAalar un area
de Apagado (“Off”) y el ciclo se da por
concluido.
La lavadora hate pausas breves durante
el ciclo. Estas pausas son normales en la
operation de la lavadora.
PA
4
Llenado
Enjuague
Desagtie-Sin agitation
Centrifugado-Enjuague de rocio
Centrifugado
Apagado (“Off’)
15
Filtro de pelusa de limpieza manual
Su lavadora tiene un filtro de limpieza
manual. Limpie el filtro que esta en el fondo
de la canasta despues de cada lavado para
obtener 10s mejores resultados del filtro.
Para limpiar:
1. Levante y quite el barril del agitador.
2. Lave 0 limpie con
un
pan0 el filtro que
esta al fondo del barril del agitador.
No se puede remover el filtro.
3. Vuelva a colocar el barril del agitador
en su lugar.
Agitador en forma
de barril
Filtro de pelusa
de limpieza
manual
C6mo agregar blanqueador Il’quido con cloro
Mida siempre el blanqueador liquid0
con cloro. No calcule. Nunca use mas de
250 mL (1 taza) para una carga completa.
Siga las instrucciones del fabricante para
mayor seguridad. Use una taza con pica
para verter para evitar que se derrame
el liquido.
1. Deje que la lavadora se llene y comience
a agitar la carga.
2. Agregue el blanqueador al ciclo de lavado
para que pueda ser eliminado durante el
ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador
alrededor del agitador, no directamente
sobre la carga.
l Siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado. No use blanqueador con
cloro en telas de lana, seda, spandex
(fibra elastometica), acetates o en
algunas telas retardantes a las llamas.
l Al remojar la ropa con blanqueador
con cloro, agregue detergente al
agua
de remojo.
NOTA: El blanqueador no diluido dafiara
cualquier tela con la que entre en contacto.
Los darios podrian ser rasgaduras, agu-
jeros, desgarrones, o perdida de color y
podrian no aparecer sino hasta despues
de varias lavadas.
C6mo agregar suavizante liquid0 de tela
l Diluya siempre el suavizante de telas con
125 a 250 mL (% o 1 taza) de agua tibia.
El suavizante no diluido puede manchar
las telas.
l Agregue suavizante de telas diluido
ljnicamente durante el enjuague final.
l El suavizante de telas no debe mezclarse
con otros productos de lavanderia, porque
pueden formarse manchas de grasa.
Si se forman manchas, eliminelas
humedeciendo las manchas y frotandolas
con detergente liquid0 o jabon de barra.
Vuelva a lavar el articulo manchado.
l El exceso de suavizante de telas puede
hater que algunos articulos (paiiales
y toallas) se vuelvan no-absorbentes.
Si esto sucede, use menos suavizante
de telas o no lo use todo el tiempo.
16
Cuidado de la Lavadora
Usted puede prolongar la vida util de la lavadora con el debido cuidado. Esta section explica
coma cuidar la lavadora correctamente y sin peligro.
C6mo limpiar la lavadora
Exterior
Elimine 10s residuos de detergentes, blan-
queadores y otros materiales
con un pan0 suave 0 una
esponja humedos cuando sea
necesario. Ocasionalmente,
limpie la pane exterior de la
Interior
Limpie el interior de la lavadora con 250 mL
(1 taza) de blanqueador de cloro mezclado
con 500 mL (2 tazas) de detergente. Ponga
a funcionar la lavadora durante un ciclo
complete usando agua caliente. Repita el
procedimiento si es necesario.
lavadora para que se vea coma nueva.
NOTA: Remueva 10s depositos de agua
dura usando solamente limpiadores con
etiquetas de ser seguros para lavadoras.
No ponga objetos puntiagudos o metalicos
en su lavadora. Podrian datiar
el acabado. Revise que no
haya alfileres, broches,
monedas, tornillos, tuercas,
etc. en todos 10s bolsillos.
No ponga estos objetos sobre la lavadora
despues de vaciar 10s bolsillos.
Cuidado del aparato en invierno o por
mudanza
Para volver a usar la lavadora:
1. Limpie las llaves y las mangueras
con una descarga de agua.
2. Vuelva a conectar las mangueras
de entrada de agua.
3. Abra las dos Ilaves.
4. Vuelva a conectar el cordon
de suministro de energia.
5. Ponga a funcionar la lavadora durante
un ciclo complete con 250 mL (1 taza)
de detergente para eliminar el
anticongelante.
lnstale y guarde la lavadora en un lugar
donde no se pueda congelar. Al finalizar
el lavado puede haber residuos de agua
en las mangueras y el congelamiento puede
dariarla. Si guarda o traslada la lavadora
durante las epocas de frio, preparela para
el invierno.
Para preparar la lavadora para el
invierno:
1. Cierre las dos Ilaves.
2. Desconecte y desagtie las mangueras
de entrada de agua.
3. Ponga 1 L (un cuarto de galon) de
anticongelante tipo R.V. en la canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en un
centrifugado (vea la pagina 14) por 30
segundos para mezclar el anticongelante
y el agua.
5. Desconecte el cordon de suministro de
energia.
17
Guia de uso de agua
Sugerencias de cargas de ropa
Ponga el Selector de nivel de agua en el maxim0 nivel de agua para las siguientes
suaerencias de combinaciones.
r
LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD
Pesada
3 pares de
pantalones
3 camisas
4 pares de pantalones
de mezclilla.
1 mono
1 over61
Tejidos de punto
3 pantalones
3 blusas
6 camisas
4 tops
4 vestidos
Planchado
Permanente
2 sabanas dobles o
1 sabana tamatio
“king”
1 mantel
1 vestido
1 blusa
2 pantalones
3 camisas
2 fundas
Mezcla de
Ropa
3 sabanas
dobles
4 fundas
8 camisetas
6 pares de
pantalones
cortos
2 camisas
2 blusas
8 patiuelos
Toallas
10 toallas de balio
10 toallas para las
manos
14 toallitas
1 alfombra de bafio
Articulos delicados
3 camisolas
1 bata acolchada
4 fondos
4 pantaletas
2 brasieres
2 camisones
1 vestido de bebe
C6mo seleccionar las temperaturas del agua
TEMPERATURA
DEL AGUA
PARA LAVADO+ TELAS SUGERIDAS
COMENTARIOS
CALIENTE l Ropa de trabajo
l Para at-ticulos muy sucios
54°C (130°F)
l Blancos resistentes/
l Elimina aceites, sudor, grasas y manchas
3 m&s
colores solidos
l Evita que la ropa adquiera tonos grises o
l Pahales
amarillos
TIBIA
l Colores oscuros no
l Para atticulos un poco o moderadamente
32” a 44°C
solidos
sucios
(90’ a 110°F)
l Prendas Planchado
l Seguro para la mayoria de 10s acabados
Permanente
de tela
l Nylon, poliester, acrilicos,
l Menos desvanecimiento de colores
sedas, algodon, lana
l Reduce las arrugas
l Tejidos de punto, telas
delicadas
FRiA
21’ a 32°C
(70” a 90°F)
l Colores extra-sensitivos
l Para articulos ligeramente sucios
l Articulos sin colores
l Ahorra agua caliente
solidos
l Mejor temperatura de agua para enjuagar
l Lavables a manos
+ La lavadora incluye enjuagues frios para todas las temperaturas de lavado.
19
Temperatura del agua caliente
El agua caliente debe estar a una tempe-
ratura de 54°C (130°F) o m&. Si desconoce
la temperatura del agua, puede revisarla
fhcilmente. Podria ser necesario aumentar
la temperatura del calentador de agua. Para
revisar el agua:
1. Llene una cacerola con el agua m&
caliente disponible en la llave que
abastece la lavadora.
NOTA: si no tiene llave en el lugar donde
est& la lavadora, obtenga el agua de la
llave m& cercana.
2. lntroduzca en el agua un term6metro de
caramel0 o un term6metro de cocina para
verificar la temperatura.
NOTA: En temperaturas inferiores a 10s
21 “C (70°F) 10s detergentes no se disuelven
bien. Tambien es dificil limpiar manchas y
algunas telas pueden arrugarse y formar
apelotillamiento.
Dureza del agua
La dureza del agua explica muchas
deficiencias en el lavado. Para revisar la
dureza del agua:
l Agua de la ciudad - consulte con la
compafiia de agua de la ciudad.
l Agua de pozo - pregunte al departamento
de aguas local.
Pregunte el contenido de minerales en
mol/m3 0 partes/mill6n. Si el agua tiene m&
de 2,37 mol/m3 o mtis de 153 partes/mill6n,
es recomendable:
l lnstalar un suavizante de agua.
l Usar mtis detergente.
l Usar un acondicionador de agua en
paquete.
l No usar jab6n.
Ahorro de energia
l Use agua tibia o fria para lavar la mayor
parte de la ropa. Use agua caliente
linicamente cuando lave ropa muy sucia o
con manchas de grasa o ropa blanca.
l Use enjuagues frios.
l Lave cargas de ropa completas.
l Use niveles de agua menores cuando lave
poca ropa.
l Evite lavar dos veces. Use suficiente
detergente y prelave la ropa manchada o
muy sucia antes de introducirla en la
lavadora. Use 10s ciclos y tiempos de
lavado recomendados para 10s diferentes
tipos de telas y manchas.
l Use la lavadora durante las horas de
menor consume, usualmente temprano en
la maliana o por la noche. (Pregunte a la
compafiia de energia elkctrica).
20
Lavado de artkulos de cuidado especial
La mayor pane de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con
instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado
cuando estkn disponibles. A continuation le damos algunas instrucciones para algunos
articulos que necesitan atencion especial al ser lavados.
ARTICULO
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Cobertores
Trate las manchas y las suciedades antes de introducirlas en
(electricos o de lana)
la lavadora. Seleccione la temperatura del agua, el ciclo y el
tiempo de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser
necesario otro enjuague. Verifique en la etiqueta de cuidado si el
fabricante recomienda lavado a maquina.
Cortinas, cortinaje,
Lave en pequenos lotes. El exceso de carga puede producir arrugas.
cubiertas de
Ponga de nuevo las cubiertas en 10s muebles cuando todavia ester-r
muebles tapizados
ligeramente humedas. Al secarse se ajustan con precision.
NOTA: Las cortinas y cortinajes datiados por el sol se rasgan ya
sea que se laven a man0 0 a maquina.
Paiiales
Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue
detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela;
reducen la absorbencia.
Tejidos ekisticos,
spandex (fibra
elastometica)
Los tejidos elasticos absorben el aceite del cuerpo. El aceite
puede dahar 10s tejidos elasticos. Lavelos con frecuencia para
reducir el daiio. Use agua tibia y suficiente detergente para
eliminar 10s aceites. No use blanqueador con cloro.
Ropa retardante
a las llamas
Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo
especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que
conserven sus caracteristicas de combustion lenta.
Prendas de tejido
de punto
Las prendas de tejido de punto son comodas de llevar porque se
estiran. No obstante, esto significa que tienen m&s probabilidades
de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente 10s
tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sinteticas tales
coma el poliester, el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su
forma original mas que 10s tejidos hechos de algodon o ramio.
Almohadas,
juguetes rellenos
Articulos de
pkistico, goma
Colchas,
sobrecamas
Tapetes
Ropa para la
nieve, chaquetas
No es recomendable lavar las almohadas de pluma a menos que
seansecadasen unasecadora.
Tratelos coma articulos delicados. LBvelos en agua tibia. Lave 10s
articulos pequehos en
una
bolsa de malla.
No lave 10s edredones (almohadones) rellenos de algodon a menos
que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues tiende a
soltarse y producir bultos. Podria ser necesario otro enjuague.
Agite o limpie con aspiradora 10s tapetes para eliminar el polvo.
Lave mas de un tapete a la vez. Si solo lava uno, agregue toallas
de baiio para equilibrar la carga.
Lave solo uno o dos artfculos a la vez. Podria ser necesario detener
la lavadora ocasionalmente para presionar aire de 10s articulos que
estan siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague.
2
C6mo Eliminar las Manchas
Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos manchados, muy sucios
o grasientos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las
manchas de materias organicas, tales coma sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a
soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora.
Reglas para eliminar manchas
l Use agua tibia para poner a remojar o lavar
l Cuando se recomiende usar blanqueador,
previamente la ropa sucia o manchada. El
use uno que no perjudique la tela.
agua caliente puede fijar las manchas.
l Pruebe 10s quitamanchas en una costura
l La mayoria de las manchas son mas
interna o en una esquina escondida del
faciles de eliminar cuando estan frescas.
articulo, para ver si afecta al color.
Algunas manchas viejas o impregnadas
no se pueden limpiar. Siga las
l Coloque el area manchada al rev&s sobre
instrucciones del paquete de productos
una toalla de papel o tela blanca. Aplique
de prelavado o quitamanchas.
el quitamanchas detras de la mancha.
Esto hate salir la mancha fuera de la tela,
l Antes de tratar cualquier mancha, deter-
no a traves de la misma.
mine que tipo de mancha es, el tiempo
que tiene, el tipo de tela y si es de color
l El uso del ablandador de carnes o remojar
solido. (Consulte la etiqueta de cuidado).
la ropa con un product0 de enzimas antes
de lavar, ayuda a desintegrar algunas
l El lavado y el secado pueden fijar algunas
manchas.
. Comience con agua fria o tibia. El agua
caliente puede fijar algunas manchas.
manchas organicas facilitando su
elimination.
Gul’a para eliminar las manchas
MANCHAS COMO ELIMINARLAS
Bebidas
Estas manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser
alcoh6licas tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las
manchas frescas. Lave. Si las manchas no han sido eliminadas, remoje la
ropa por 15 minutos en una solution de agua tibia, detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave.
Sangre
Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con
un product0 que contenga enzima por 30 minutos o mas. Enjuague. Frote
detergente sobre las manchas restantes. Enjuague. Si las manchas no han
sido eliminadas, aplique unas gotas de peroxide de hidrogeno al 3%, por
3 a 5 minutos. Enjuague bien. Lave.
Goma de
Use hielo para endurecer la goma de mascar. Raspe lo que pueda. Deje
I
mascar
que se seque. Lave.
usando un limpiador de telas no
suciedad y manchas para antes de
no ha sido eliminada, aplique un
detergente liquid0 o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un
product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar.
22
MANCHAS PARA ELIMINARLAS
Crayones
Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos
(carboncillos)
papeles secantes o setvilletas de papel facial. Planche con una plancha
y cera de
caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no
vela inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha.
Si toda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos),
llevela a una tintoreria o a una mtiquina de limpieza en seco activada
por moneda.
Crema,
leche o
helado
Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el
procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada,
aplique unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amoniaco.
Seque con papel secante y enjuague. Si la mancha no ha sido eliminada,
ponga la prenda en remojo con un product0 que contenga enzima. Lave.
Desodor-
Manchas claras: Tr5telas con detergente liquid0 o con su detergente
antes y
de ropa sucia regular. Lave en el agua mas caliente que no dahe la tela.
antitranspir-
antes
Manchas fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalla y limpie las
manchas con una pasta de amoniaco y un blanqueador para toda tela.
Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no
datie la tela.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, o incendio.
Grasa o
aceite
Los articulos manchados con aceite vegetal o de cocina no deben ser
lavados ni secados. Para otras clases de manchas de grasa, use uno de
10s siguientes metodos:
l Use un quitamanchas para antes de lavar. Siga las instrucciones de la
etiqueta. Lave en el agua m&s caliente que no daiie la tela.
l Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grasa posible.
Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable.
Enjuague. Lave.
l Trate la mancha con detergente liquid0 o frotela con una pasta de
detergente. Lave con el agua mas caliente que no dahe la tela.
continlja en la siguiente pegina
23
MANCHAS PARA ELIMINARLAS
Manchas Manchas frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua fria.
de fruta Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, cubra el area con una pasta
hecha con blanqueador para toda clase de telas, unas gotas de agua
caliente y unas gotas de amonfaco. Espere de 15 a 30 minutos. Lave.
Manchas viejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita
el procedimiento para las manchas frescas.
Grasa o
verduras
Ponga la prenda en remojo en agua tibia o fria con un product0 que
contenga enzima al menos por 30 minutos, 0 limpie con esponja con
alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con blanqueador
que no dahe la tela. Para telas en colores, revise si es de color solid0
antes de aplicar alcohol. Para manchas de acetate, limpie con una
esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Si la mancha no ha
sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3%
Enjuague. Vuelva a lavar.
Tinta o tinta Rocie la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de friction.
de pluma
Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese la
salida de tinta. Deje que se seque. Repita el procedimiento si fuera
necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un
blanqueador si no daha la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles
son casi imposibles de eliminar completamente).
Hierro o
Articulos en colores o sin colores sblidos: Aplique jugo de limon y sal.
herrumbre
Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si fuera
necesario.
Articulos blancos o de colores s6lidos: Pruebe con un eliminador de
herrumbre. Pruebe primer0 en una costura interior o dobladillo. Algunos
eliminadores de herrumbres no pueden ser usados en la lavadora. Siga
las instrucciones del paquete.
Salsa de
Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no
tomate 0
inflamable o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague.
productos
Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente liquid0
de tomate
o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un product0 que contenga
enzima. Vuelva a lavar.
Pintura de
Aplique en la mancha un limpiador de tela no inflamable o un
labios
quitamanchas para antes de lavar. Seque con papel secante usando un
material absorbente. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la
mancha no ha sido eliminada, frotela con detergente liquido. Lave.
Jugo de
came,
huevos
Raspe el exceso con un cuchillo poco afilado. Ponga la prenda en remojo
en agua fria o tibia con un product0 que contenga enzima al menos por
30 minutos, o trate las manchas con un limpiador de telas no inflamable.
Lave.
24
MANCHAS PARA ELIMINARLAS
Manchas de Lave en el agua m&s caliente que no dane la tela. Si la mancha no ha
humedad sido eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un
(moho)
blanqueador para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar.
(Las manchas de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los
hongos de moho destruyen o debilitan las telas). Otra option sin usar
blanqueador es tratar la prenda con sal y jugo de limon y secarla al sol.
Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede formar si la ropa mojada o
humeda se deja en la lavadora por mucho tiempo. Para evitar el moho,
seque la ropa inmediatamente despues de lavarla.
Mostaza
Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de mostaza. Limpie
con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y
unas gotas de vinagre en las manchas. Enjuague. Si las mancha no han
sido eliminadas, aplique peroxido de hidrogeno al 3%. Enjuague y lave.
Pintura Lave a mano 10s articulos con manchas de pintura.
Pinturas de agua: Trate las manchas cuando aun esten mojadas. (Estas
pinturas no pueden ser eliminadas despues de que la ropa se haya
secado). Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una
esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave.
Pinturas de aceite: Raspe la pintura fresca. Limpie con una esponja
usando un limpiador de tela no inflamable. Mientras la mancha esta
mojada con el disolvente, frotela con detergente liquido. Lave con el agua
mas caliente que no dahe la tela.
Transpiracibn Limpie las manchas antes de planchar. Las manchas producidas por el
sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la mancha con
una
esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color
de la tela, use uno de 10s siguientes tratamientos:
Manchas frescas: Aplique en la mancha amoniaco. Lave para eliminar el
olor a amoniaco.
Manchas viejas: Aplique en la mancha vinagre blanco. Enjuague. Lave
para eliminar el olor a vinagre.
Quemaduras Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la
mancha con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tela con un patio
seco y planchela con una plancha lo mas caliente posible sin estropear la
tela. Enjuague bien. Lave.
0
Aplique jugo de limon y extienda la prenda al sol para que se seque.
Lave.
Refrescos
(bebidas
gaseosas)
Limpie inmediatamente con una esponja con agua fria y alcohol. El calor
y el detergente pueden fijar la mancha.
25
Diagnhtico de Problemas
La mayoria de 10s problemas de lavado se pueden resolver facilmente si se concoce la
causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. Tambien consulte la
section “Problemas frequentes con la lavadora” en la pagina 28 y vea la pagina 29 si sun
necesita ayuda.
Problemas frecuentes con el lavado
PROBLEMA
CAUSA
Manchas cafes,
amarillas
l Manchas de cloro
l Hierro en el calentador de agua o en 10s tubos; hierro y
manganeso en el agua
Transferencia de
l Clasificacion de ropa incorrecta
tintes
l La ropa no fue sacada inmediatamente de la lavadora al final del cicla
Ropa blanca
gris, colores
destefiidos
l Clasificacion de ropa incorrecta
l Temperatura del agua demasiado baja
l No se us6 suficiente detergente
l Se us6 jabon en agua muy dura (use detergente en agua dura)
Manchas
grasientas
l El suavizante de tela fue vertido directamente sobre la ropa
l No se us6 suficiente detergente
Pelusas l Clasificacion incorrecta
l Papel o pahuelo de papel en 10s bolsillos
l Las motitas fueron confundidas por pelusas
l La lavadora fue sobrecargada
l No se us6 suficiente detergente
Ropa demasiado
l Enjuagues frios
mojada despues
del centrifugado
l El ciclo fue detenido antes de que se completara el centrifugado
Encogimiento l Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el
proceso de fabrication, y recuperan su tamaho original al ser
lavados)
l No se siauieron las instrucciones de la etiaueta
Protuberancias,
l Los articulos fueron dahados antes del lavado
rasgones y
orificios
l Uso indebido del blanqueador con cloro (no lo vierta directamente
sobre la ropa)
l Objetos filosos en 10s bolsillos; 10s broches no fueron cerrados
l La lavadora fuo sobrecargada
26
PROBLEMA
Telas rasposas,
dsperas
CAUSA
l Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura)
l No se us6 suficiente detergente
l Secado en colaadores
Ropa retorcida o
enredada
l La lavadora fu8 sobrecargada
l Los articulos fueron introducidos indebidamente en la lavadora (no
10s envuelva alrededor del agitador)
Arrugas
l La lavadora fu6 sobrecargada (deje m&s espacio para 10s articulos
inarrugables y 10s de tejidos de punto)
l La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despuh del ciclo
l Se enjuag6 con agua tibia
l Incorrecta seleccih de ciclo
Areas amarillas (de
l Temperatura del agua muy baja
aceites corporales)
l No se us6 suficiente detergente
27
Problemas frecuentes con la lavadora
Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente:
LEsta el cordon de suministro electrico debidamente conectado en un
tomacorriente vivo con el debido voltaje?
LHa fundido algun fusible o se boto el interruptor de circuitos?
LEstan abiertas las llaves de agua fria y de agua caliente?
LEstan las mangueras de agua retorcidas o atoradas?
LEsta la manguera de desagtie a un nivel mas alta que el nivel del agua en la
lavadora? Debe estar mas alta para funcionar bien.
LEsta cerrada la tapa?
LSe ha fijado y jalado la Perilla de Control de Ciclos?
LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando?
debidamente 10s articulos para lavar alrededor del
NOTA: La lavadora se detiene brevemente durante el ciclo de lavado. Estas pausas son
normales.
28
Si despues de verificar las paginas 26 a 28 necesita mas information o la visita de un
tecnico, llame al Centro de Servicio seiialado en su localidad. En case de no aparecer la
ciudad donde usted vive, contamos con 300 Servicios Concecionados en la Republica
Mexicana. Solo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atencidn al Cliente y ahi le
proporcionaran el que le corresponde.
CUANDO SOLICITE INFORMACldN 0 UN SERVICIO TiCNlCO
Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha de
compra del aparato (ver pagina 3). Esta information nos ayudara a darle un mejor
servicio.
29
Centro Naciona
Ide Atenciih al
Consumidor
Si requiere asesoria 0 servicio, Kmenos, nuestros especialistas
le ayudarh a obtener una operacih satisfactoria
de su electrodomhtico.
SERVICIO ACROS WHIRLPOOL
MEXICO
MONTERREY
GUADALAJARA
T&m 273 0 9313 y 277 0 4608
Tels, 329 0 2100 y 386 fi 2131
Telsm 329 0 2100 ~386 0 213
Calle 2 Poniente No. 11
Centro Industrial Acres Whirlpool
Rio Conches 1765
Esq. Blvd. Adlofo Ldpez Mateos
Carretera Miguel Alem6n km 16.659-6
Fracc. Industrial el Rosario
(Perifhrico) Col. San Pedro de 10s Pinos
Sector Reforma
Mhxico, Distrito Federal. C.P. 01180
Apodaca, N.L. C.P. 66600
Fox. 329 l 2103
Guadalajara, Jalisco. C.P.
44890
Fax. 272 l 5644 Fax. 657 l 1871
En otras ciudades
Llame sin costo 91
l
800
l
83
l
004
l
Servicio Dentro y Fuera de Garantia
l
P6lizas de Servicio
l
Refacciones Originales
ROPER
Polka de Garantia
VALIDA SOLO EN MEXICO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
MODELO: 7RAS4222
Av. San Nicolas 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo, C.P. 64550
Monterrey, N.L., MEXICO
Tel. (lada 918) 329-22-00
Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en 10s
terminos establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario
reciba de conformidad el product0 considerando lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS:
Defectos de fabrication que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento
del aparato.
Reparation, cambio de piezas y componentes o la reposition del aparato.
Mano de obra y gastos de transportation derivados del cumplimiento de la garantia,
dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para
el consumidor.
LA GARANTIA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la
lavadora no es para uso comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y
Cuidado de la lavadora.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA:
Presentar la Poliza de Garantia con 10s datos del format0 de identification del product0
de la misma en cualquiera de 10s Centros de Servicio seiialados en el manual del
producto, o bien ante el distribuidor donde adquirio la lavadora. El tiempo de reparation
sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del
product0 en el Centro de Servicio autorizado por el importador.
TERMINO:
Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus piezas, componentes y
mano de obra a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto.
Esta garantia ampara en la lavadora 10s siguientes periodos adicionales:
4 arias en el ensamble de la transmision
9 aiios en la tina
31
FORMAT0 DE IDENTIFICACI6N
NOMBRE DEL COMPRADOR:
DOMICILIO:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
DOMICILIO:
TEL:
CLASE DE PRODUCTO:
MODELO:
NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA:
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0
(Sefialar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)
NOTA IMPORTANTE
Este document0 debera ser presentado para cualquier tramite relacionado con la
garantia.
EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENT0 EN SU PODER Y EN
UN LUGAR SEGURO.
El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta poliza
con el distribuidor donde adquirio el producto. En case de extravfo de la poliza, el
distribuidor expedira una nueva poliza de garantia, previa presentation de la nota de
compra 0 factura respectiva.
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Panes
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Centro Industrial Acres-Whirlpool
Carretera Miguel Aleman km 16,695
Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31
Fax. 329-2 l-03
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente
Tel: 91-800-83-004
32

Transcripción de documentos

Two Speed Automatic Washer Model: 7RAS4222 Importer VITROMATIC COMMERCIAL, Av. San Nicok 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 S.A. DE C.V. Exporter WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. 49022 U.S.A. Technical Specifications Nominal power: Operation frequency: High tension feed: l l l 2 1 000 w 60 Hz 127 V- - National Consumer Assistance Center If you need assistance or service, our specialists will help you obtain satisfactory operation of your appliance. WHIRLPOOL ACROSSERWC MEXICO GUADALAJARi MONTERREY Tek273 09313 y277 04608Tels, 329 02100 y386 82131Telst 329 02100 y386 ’ Calle2 PonienteNo. 11 CentroIndustrialAcresWhirlpool Esq.Blvd.Adolf0L6pezMateos CarreteraMiguelAlembnkm 16.659-6 (Perifbrico)Col.SanPedrode 10sPinos Apodaco,N.L.C.P.66600 MBxico,DistritoFederal.C.P.01180 Fax.329 l 2 103 Fax.272 l 5644 In other cities Call free of charge 91 l 800 RioConches1765 Fracc.Industrialel Rosr SectorReform0 Guadalajara, Jalisco.C.P.l Fox.657 l 1871 l 83 l 01 Serviceunderthe warrantyandoutsidethe warranty 0 ServicePolicies l OriginalRepairPati l 22 Instalacith, UsoYCuidado Mensaje Para el Usuario . . . . .. . .. .. . . . . . . . .. . .. 3 Seguridad de la Lavadora .. .. . .. . . . . . . . .. . .. .. 4 3I Partes y Caracteristicas .. . . . . . . . .. . .. . 5 lnstrucciones de Instalacion . . . . . .. . .. .. . .. . . . . . . . 6 Corn0 Operar la Lavadora . . .. . .. .. . .. . . . . . . . 11 Cuidado de la Lavadora . . . .. .. . .. . . . . . . . .. 17 Consejos de Lavado.... 18 Coma Eliminar las . .. . . . . . . . .. . .. .. . . . . . 22 Manchas Diagnostic0 Problemas Garantia LAVADORA AUTOMATICA 3366869 de .. . . . . . . . .. .. . . . . . . . 26 . . . . . .. . . . . . . . . . .. . .. .. . 31 DE DOS VELOCIDADES Lavadora Automhtica DOS Velocidades Modelo: 7RAS4222 lmportador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicokis 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. 49022 U.S.A. Especificaciones l l l 2 TBcnicas Potencia nominal: Frecuencia de operaci6n: Tensi6n de alimentackk: 1 000 w 60 Hz 127 V- de Mensaje Agradecemos Para el Usuario la compra de un electrodomhtico ROPER*. Los productos ROPER le dan mayor funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el product0 funcione por muchos adios sin problemas, hemos diseiiado este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado. Por favor anote la siguiente informaci6n. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitara saber el modelo y numero de serie complete. Esta information se encuentra en la placa de modelo y numero de serie (ver el diagrama de partes en la pagina 5). Por favor registre la fecha de compra del aparato, asi mismo el nombre del distribuidor, domicilio y telefono. Guarde este manual y la nota de compra referencia futura. Modelo Nljmero de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Domicilio del distribuidor Telkfono del distribuidor juntos, Las llamadas al niimero telefbnico de nuestro Centro de Atencibn al Cliente son gratis. en un lugar seguro para 9 I-800-83-004 Seauridad - - e--Su seguridad para nosotros. ~-~-~es importante de la Lavadora m Este manual contiene avisos de seguridad bajo el simbolo de advertencia. Por favor d6 una atenci6n especial a estos simbolos y siga todas las inskucciones. Lo siguiente es una breve explicaci6n del simbolo. INSTRUCCIONES c IMPORTANTES - Este simbolo lo alertarti para evitar peligros coma incendio, choque elktrico u otras lesiones. - a DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir et riesgo de incendio, choque electrico o dafio a personas durante el uso de la lavadora, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: es inflamable, no fume ni use una .Lea todas las instrucciones antes llama abierta durante este tiempo. de usar la lavadora. l NO lave articulos que hayan sido @No permita que 10s nines jueguen encima o dentro de la lavadora. previamente limpiados, lavados, Es necesario vigilar a 10s nines empapados o manchados con cuando se este usando la lavadora gasolina, solventes para limpieza cerca de ellos. en seco u otras substancias inflamables o explosivas ya que aAntes de retirar del uso o expelen vapores que podrian deshacerse de la lavadora, retire encenderse o explotar. la puerta del compartimiento de lavado. ~NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras ~NO introduzca las manos dentro substancias inflamables o de la lavadora si la canasta o explosivas al agua de lavado. el agitador estan en movimiento. Estas substancias expelen @No instale ni almacene la lavadora vapores que podrian encenderse donde estan expuesta a la intemperie, 0 explotar. ~NO interfiera con 10s controles. l Bajo ciet-tas condiciones, el gas *No repare ni reemplace ninguna hidrogeno se puede producir en pane de la lavadora, ni intente un sistema de agua caliente que darle servicio a menos que sea no se ha usado por dos semanas recomendado especificamente o m&s. EL GAS HIDROGENO ES en este Manual de Instalacion, EXPLOSIVO. Si no se ha usado Uso y Cuidado o en publicaciones el sistema de agua caliente por de instrucciones de reparation tal periodo, abra todas las llaves para usuarios que usted entienda de agua caliente y permita que y que este calificado para llevar el agua corra por varios minutos a cabo. antes de usar la maquina eVea las lnstrucciones de Instalalavadora. Esto permitira que cion para 10s requisitos de escape el gas hidrogeno conexion a tierra. acumulado. Ya que el gas - GUARDE 4 ESTAS INSTRUCCIONES - Partes y Caracteristicas A continuacih se detallan las pattes y caracteristicas de la lavadora. Familiaricese con ellas antes de usarla. Se incluyen 10s ntimeros de pagina junto a algunas de las caracteristicas. Refikrase a esas ptiginas para mayor informacih. Modelo 7RAS4222 Perilla de Control de ciclos (P. 13) Selector de nivel de agua ’ (P. 12) .a .I . : . . : Placa de modelo y - ntimero de serie (debajo de la tapa) - Canasta I -Tina 8 Filtro de pelusa de limpieza manual (P. 16) Tablero de control 5 lnstrucciones l l l l l l l Se necesita un tomacorriente electric0 conectado a tierra. Sistema de desagiie de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de ditimetro con una capacidad minima de conduccih de 1 dmYs. La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. Llaves de agua caliente y fria: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del aparato y generar una presi6n deaguade34kPaa690kPa. Nivel del piso: Un declive maxim0 de 2,5 cm debajo de toda la lavadora. Apoyo: El piso debe ser lo suficientemente resistente para soportar el peso del aparato con agua y ropa, de 143 kg. Sistema de desagiie de tina: Necesita una tina de lavanderia de 76 dm3. La parte superior de la tina debe estar a una altura de 86 cm y 180 cm del piso. Metodo recomendado para aterrizar la lavadora: Para su seguridad personal, Requisitos esta lavadora estCi equipada con un cable de suministro el&trico con una clavija de 3 poles para conexih a tierra. Deberh conectarse en un contact0 de pared para conexih a tierra con 3 entradas que coincidan con 10s polos de la clavija. Deberh respetarse 10s c6digos el&tricos nacionales y locales, asi coma ordenanzas vigentes en la localidad. elktricos En Mexico Peligro de Choque Electrico Conecte este aparato con conexion a tierra. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. 6 de Instalacih En E.U.A. Peligro de Choque Electrico Conecte a un contact0 de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. Lea y guarde estas instrucciones IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones instalacih con el usuario. Ahora comience de lavar. de Usuario: Guarde las instrucciones de instalacih para futuras referencias. con la lavadora 1. Jale las cintas amarillas de envio con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la pat-te interior de la lavadora. El cord6n ektrico esth fijado a la cinta de envio. Jale con firmeza para quitar el otro extremo de la cinta de la parte posterior de la lavadora. El tap6n de contact0 de la cinta de envio debe separarse completamente de la lavadora para liberar las patas auto-niveladoras. Guarde la cinta de envio para usarla en el Paso 14. 2. lnserte un empaque plano en cada una de las mangueras de entrada. Verifique que 10s empaques se encuentran bien colocados. Use las mangueras y empaques nuevos que vienen con la lavadora. en el Srea Jale la cinta completamente para retirarla de la lavadora. Peligro de Resbalon o de Caida Use mangueras nuevas de suministro de agua. No seguir esta instruction puede ocasionar heridas en la cabeza, fracturas 0 moretones. cople continua en la siguiente empaque pagina 7 3. Fije primer0 la manguera de la valvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la valvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACIdN. PARA 4. Para evitar que la manguera de desagtie se desprenda o tenga fugas, debe ser instalada de acuerdo con las siguientes instrucciones: A. Humedezca el extremo interior de la manguera de desagiie con agua. NO USE NlNGljN OTRO TIP0 DE LUBRICANTE. B. Apriete las orejas de la abrazadera pequeiia con alicates para abrirla y colocarla en el extremo de la manguera de desagiie. C. Mientras mantiene abierta la abrazadera, empalme el extremo de la manguera de desagiie en el conector de desagiie hasta que la manguera de desagtie se encuentre a 0,64 cm del tope acanalado. D. Cuando el extremo de la manguera de desagtie este 0,64 cm dentro del tope acanalado, coloque la abrazadera en la manguera de desagije de manera que el fondo de la abrazadera este a 0,64 cm del extremo de la manguera, suelte 10s alicates. 5. Abra la abrazadera y deslicela sobre el extremo “en angulo” de la manguera para asegurar la union de las secciones rigida y corrugada. 8 Las entradas son de plktico. No las ajuste demasiado ni las transrosque. 0,64 cm 6. Antes de fijar las mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar particulas en las lineas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Fije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C”) en la llave de agua fria. Ajuste manualmente la manguera a la Ilave. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 8. Con cuidado incline la lavadora hacia atras hasta que el frente de la lavadora este de 7,6 a 10 cm sobre el piso. lnserte una pieza de madera para elevar el aparato. 9. Use las patas y las tuercas del paquete de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm de la base. 10. lnserte las patas en 10s orificios correctos en cada esquina frontal de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. No ajuste las tuercas hasta el Paso 13. 11. Quite la pieza de madera. continlja en la siguiente pigina 9 12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 2,5 cm para ajustar las patas, auto-nivelantes de atras. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelacion colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primer0 de lado a lado, luego del frente a la pane posterior. 13. Si la lavadora no esta nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo para ajustar. Repita el Paso 12. Cuando la lavadora est6 nivelada, use una Have de tuerca para ajustar las tuercas en las patas delanteras contra la base de la lavadora. Si las tuercas no esth bien ajustadas, la lavadora puede vibrar. 14. Despues de que la cinta se ha retirado de la lavadora, mida y marque un punto aproximadamente a 38 cm del extremo de la clavija o en el punto del tubo vertical de la pared de la cinta de envio. Cone la cinta de envfo en este punto. Quite de la cinta la clavija de conexion del cordon de suministro de energia. Revise si la manguera no este retorcida o enredada y si est6 bien asegurada en su lugar. Coloque el extremo “en angulo” de la manguera de desagije en el tubo vertical. Ajuste bien la cinta de envio alrededor de la manguera de desague y el tubo vertical o de la pata de la tina y de la manguera de desagiie. lntroduzca la clavija en el orificio mas cercano en la cinta de envio. cinta 10 C6mo Onerar la Lavadora La operacih correcta de la lavadora asegura una maxima eficiencia de lavado. Esta seccih le proporciona informacih importante. Se incluyen referencias de las phginas que contienen mayor informacih Peligro de Explosion Nunca introduzca artfculos que esten humedecidos con gasolina u otros liquidos inflamables dentro de la lavadora. No lave ni seque articulos ensuciados con aceite vegetal o de cocina porque pueden tener aceite despues de la lavanderia. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Antes de poner a funcionar la lavadora 1. Agregue el detergente medido a la lavadora. Enseguida introduzca la carga de ropa previamente clasificada. l Clasifique e introduzca la ropa en la lavadora coma se describe en las pAginas 18 y 19. l Si lo desea, puede agregar blanqueador para todo tipo de tela a la carga de ropa. 2. Cierre la tapa de la lavadora. continua en la siguiente pdgina 11 3. Gire el selector de nivel de agua (WATER LEVEL) a la posicidn correspondiente al tamafio de la carga de ropa y al tipo de tela. l Su lavadora tiene dos niveles de agua: “Small” (Pequefio) y “Large” (Grande). l Para cambiar el ajuste de carga despues de que la lavadora ha comenzado a Ilenarse, gire el selector al nuevo ajuste que desee. 4. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y hagala girar en direction de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Ver paginas 13 y 14. 5. Jale la Perilla de Control de Ciclos para poner en marcha la lavadora. 6. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue blanqueador liquid0 de cloro medido despues de que la lavadora comienze a agitar. Ver pagina 16. 7. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue suavizante liquid0 de tela, medido y diluido, al enjuague final. Ver pagina 16. C6mo l l detener o reiniciar Para detener la lavadora en cualquier momento, oprima la Perilla de Control de Ciclos. Para reiniciar el funcionamiento de la lavadora, cierre la tapa (si es necesario) y jale la Perilla de Control de Ciclos. 12 el funcionamiento Selector de ciclos y tiempo A continuation se muestra la Perilla de Control de Ciclos de su lavadora. Use la information de esta section coma ayuda para hater las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamano de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos estan disenados para 10s diferentes tipos de telas y grados de suciedad. Ciclo Normal El ciclo Normal incluye agitaciones altas para un lavado maxim0 y velocidades altas de centrifugado para tiempos cortos de secado. Use este ciclo para lavar telas de algodon y lino. l Seleccione Pesado (HEAVY), 14 minutos de lavado con agua tibia (Warm) para lavar cargas muy sucias. l Seleccione Regular (REGULAR), 10 minutos de lavado con agua tibia (Warm) para lavar cargas moderadamente sucias. l Seleccione Frio (COLD), 6 minutos de lavado, para lavar cargas ligeramente sucias. l l l La lavadora hate pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en el funcionamiento del aparato. Consulte la pagina 15 para obtener mas information sobre 10s ruidos que puede escuchar durante un ciclo de lavado. Consulte la pagina 15 para entender mejor lo que sucede durante un ciclo de lavado. Ciclo Corto/Tejidos (Short/Knits) de Punto El ciclo Corto/Tejidos de Punto incluye un enjuague cot-to y velocidades bajas de agitation para remover suavemente la suciedad. Velocidades bajas de centrifugado reducen las arrugas. Use este ciclo para lavar articulos delicados y tejidos lavables que ester-r ligeramente, moderadamente o muy sucios. Un lavado frio (Cold) le ofrece 4 minutos de lavado. Un lavado tibio (Warm) le ofrece de 6 a 8 minutos de lavado. 13 Ciclo de Planchado Permanente (Permanent Opciones Press) El ciclo de Planchado Permanente incluye un enjuague de enfriamiento y velocidades bajas de centrifugado para reducir las arrugas. Use este ciclo para lavar telas de planchado permanente y algunos sinteticos que esten ligeramente, moderadamente o muy sucias. Un lavado frio (Cold) le ofrece 4 minutos de lavado. Un lavado tibio (Warm) le ofrece de 8 a 10 minutos de lavado. Ciclo de enjuague centrifugado y Cuando use detergente extra para ropa muy sucia, o cuando lave articulos de cuidado especial, puede que usted desee un enjuague y centrifugado extra. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela en la direction de las manecillas del reloj a “Rinse” (Enjuague). Jale la Perilla de Control de Ciclos. La lavadora se llena al nivel de agua seleccionado, agita, desagua y centrifuga. Ciclo de desagiie centrifugado y Puede que un desagije y centrifugado ayude a reducir 10s tiempos de secado para algunos at-ticulos pesados o de cuidado especial por medio de remover el exceso de agua. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela en la direction de las manecillas del reloj a “Spin” (Centrifugado). Jale la Perilla de Control de Ciclos. La lavadora desagua y centrifuga. 14 de ciclo Usted puede seleccionar distintos tiempos de lavado y combinaciones de temperatura del agua si primer0 selecciona la temperatura del agua (Tibia o Fria) y luego girando al nuevo tiempo de lavado. Por ejemplo, para 14 minutos de lavado en el ciclo Normal con agua fria: 1. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela a la position FRIA. 2. Jale la Perilla de Control de Ciclos y permita que se llene su lavadora. 3. Cuando su lavadora este Ilena, oprima y gire la Perilla de Control de Ciclos a Pesado (HEAVY), 14 minutos de lavado. 4. Jale la Perilla de Control de Ciclos. Los ruidos normales de la lavadora Durante el desagiie Su nueva lavadora puede emitir ruidos que su vieja lavadora no emitia. Debido a que 10s ruidos son nuevos, usted podria preocuparse. No se preocupe. La mayor pane de ellos son normales. A continuation se describen algunos de 10s ruidos que puede ok y sus causas. El ritmo de desague del agua de su lavadora depende de su instalacion. Si el agua se desagua rapido, usted podria escuchar el aire que pasa por la bomba. Esto ocurre al final del desagtie. Durante Despuhs del desagfie del centrifugado el lavado Cuando usted selecciona el ajuste para una carga pequena, su lavadora tiene un nivel de agua mas bajo. Con este nivel de agua mas bajo, usted puede oir varios “clics” provenientes de la pane superior del agitador. Qu6 sucede Cuando el ciclo cambia de desagtie a centrifugado, usted puede oir el engranaje. en cada ciclo Cuando se selecciona un ciclo y tiempo de lavado y se jala la Perilla de Control de Ciclos, la lavadora empieza a funcionar llenandose de agua (hasta el nivel de agua seleccionado) y posteriormente inicia la agitation. Esta puede ser con la tapa de la lavadora abierta o cerrada. Durante la agitation el agitador crea una action dandole un lavado a fondo a la carga. Cuando comienza la agitation, la Perilla de Control de Ciclos gira en el sentido de las manecillas del reloj hasta seAalar un area de Apagado (“Off”) y el ciclo se da por concluido. La lavadora hate pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en la operation de la lavadora. ENJUAGUE LAVADO Llenado Tiempo de lavado seleccionado -;t......l y antes Desagijet Sin agitation + El ciclo de Planchado Permanente desagua parcialmente, Ilena, agita brevemente y desagua. Centrifugado PA Llenado 4 Enjuague Desagtie-Sin agitation Centrifugado-Enjuague de rocio Centrifugado Apagado (“Off’) 15 Filtro de pelusa de limpieza manual Su lavadora tiene un filtro de limpieza manual. Limpie el filtro que esta en el fondo de la canasta despues de cada lavado para obtener 10s mejores resultados del filtro. Para limpiar: 1. Levante y quite el barril del agitador. 2. Lave 0 limpie con un pan0 el filtro que esta al fondo del barril del agitador. No se puede remover el filtro. 3. Vuelva a colocar el barril del agitador en su lugar. C6mo agregar blanqueador Mida siempre el blanqueador liquid0 con cloro. No calcule. Nunca use mas de 250 mL (1 taza) para una carga completa. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pica para verter para evitar que se derrame el liquido. 1. Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga. 2. Agregue el blanqueador al ciclo de lavado para que pueda ser eliminado durante el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga. l Siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado. No use blanqueador con cloro en telas de lana, seda, spandex (fibra elastometica), acetates o en algunas telas retardantes a las llamas. C6mo l l l agregar Filtro de pelusa de limpieza manual Il’quido con cloro l Al remojar la ropa con blanqueador con cloro, agregue detergente al agua de remojo. NOTA: El blanqueador no diluido dafiara cualquier tela con la que entre en contacto. Los darios podrian ser rasgaduras, agujeros, desgarrones, o perdida de color y podrian no aparecer sino hasta despues de varias lavadas. suavizante Diluya siempre el suavizante de telas con 125 a 250 mL (% o 1 taza) de agua tibia. El suavizante no diluido puede manchar las telas. Agregue suavizante de telas diluido ljnicamente durante el enjuague final. El suavizante de telas no debe mezclarse con otros productos de lavanderia, porque pueden formarse manchas de grasa. 16 Agitador en forma de barril liquid0 l de tela Si se forman manchas, eliminelas humedeciendo las manchas y frotandolas con detergente liquid0 o jabon de barra. Vuelva a lavar el articulo manchado. El exceso de suavizante de telas puede hater que algunos articulos (paiiales y toallas) se vuelvan no-absorbentes. Si esto sucede, use menos suavizante de telas o no lo use todo el tiempo. Cuidado de la Lavadora Usted puede prolongar la vida util de la lavadora con el debido cuidado. Esta section explica coma cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar la lavadora Exterior Interior Elimine 10s residuos de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un pan0 suave 0 una esponja humedos cuando sea necesario. Ocasionalmente, limpie la pane exterior de la lavadora para que se vea coma nueva. Limpie el interior de la lavadora con 250 mL (1 taza) de blanqueador de cloro mezclado con 500 mL (2 tazas) de detergente. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo complete usando agua caliente. Repita el procedimiento si es necesario. No ponga objetos puntiagudos o metalicos en su lavadora. Podrian datiar el acabado. Revise que no haya alfileres, broches, monedas, tornillos, tuercas, etc. en todos 10s bolsillos. No ponga estos objetos sobre la lavadora despues de vaciar 10s bolsillos. Cuidado mudanza del aparato lnstale y guarde la lavadora en un lugar donde no se pueda congelar. Al finalizar el lavado puede haber residuos de agua en las mangueras y el congelamiento puede dariarla. Si guarda o traslada la lavadora durante las epocas de frio, preparela para el invierno. Para preparar la lavadora para el invierno: 1. Cierre las dos Ilaves. 2. Desconecte y desagtie las mangueras de entrada de agua. 3. Ponga 1 L (un cuarto de galon) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 4. Ponga a funcionar la lavadora en un centrifugado (vea la pagina 14) por 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua. 5. Desconecte el cordon de suministro de energia. NOTA: Remueva 10s depositos de agua dura usando solamente limpiadores con etiquetas de ser seguros para lavadoras. en invierno o por Para volver a usar la lavadora: 1. Limpie las llaves y las mangueras con una descarga de agua. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. 3. Abra las dos Ilaves. 4. Vuelva a conectar el cordon de suministro de energia. 5. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo complete con 250 mL (1 taza) de detergente para eliminar el anticongelante. 17 Consejos de Lavado Esta section expone tecnicas adecuadas para lavar, e information mismo tema. Prepare la ropa para lavar Cierre las cremalleras, 10s broches a presion y 10s ganchos para evitar que se enganchen en 10s demas artfculos. Quite 10s alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la lavadora. Quite 10s adornos y decoraciones que no deberian lavarse. Vacie 10s bolsillos y volteelos. Voltee 10s puhos, y elimine con un cepillo la pelusa y la suciedad. l l l adicional sobre el Voltee las prendas sinteticas de tejido de punto al rev& para evitar la formation de motitas. Ate cordones y cinturones para que no se enreden. Remiende las roturas, 10s dobladillos y costuras descosidas. Limpie las manchas (Ver “Coma eliminar las manchas”, paginas 22 a 25). La ropa manchada o mojada debe lavarse inmediatamente para obtener mejores resultados. l l l l l Clasif icacibn Separe 10s articulos muy sucios de 10s menos sucios, aunque normalmente 10s lave juntos. Separe 10s articulos que desprenden pelusa (toallas, tela de algodon) de 10s que asimilan pelusa (articulos de pana, sinteticos, planchado permanente). l Tamafio l de la carga Introduzca 10s articulos en la lavadora holgadamente. Llene la canasta hasta la pane superior, pero no enrolle 10s articulos alrededor del agitador. Los articulos deben moverse con facilidad I!3 en el agua para lograr un mejor lavado y evitar las arrugas. Los articulos deben hundirse y reaparecer nuevamente. l lntroduzca 10s articulos en la lavadora y seleccione el nivel de agua adecuado segun el tamario de la carga. Sobrecargar o llenar la maquina y seleccionar una position muy baja con respect0 al nivel de carga, puede: - reducir la eficiencia del lavado. - aumentar las arrugas. - crear exceso de pelusa. - desgastar 10s atticulos mas rapid0 ,8 (debido al apelotillamiento). l l Cuando sea posible, voltee 10s articulos que desprenden pelusa. Separe 10s colores oscuros de 10s colores claros, 10s de color solido de 10s que no lo son. Clasifique 10s articulos por tipo de telas (algodones resistentes, prendas de tejido de punto, articulos delicados). Seleccione 10s articulos de acuerdo al espacio que ocupan, no por el peso. l Mezcle articulos grandes y pequehos en cada lavada. Cargue uniform, emente para mantener el : equilibrio de la lavadora. \ -0’ La falta de equilibrio puede -li!iE!l causar vibration durante el centrifugado. l Use un tamaho de carga grande en ropa de planchado permanente y algunos tejidos de punto sinteticos, para evitar las arrugas. Estos articulos necesitan m&s espacio para moverse en el agua que 10s articulos pesados (toallas, jeans). l Reduzca el tiempo de lavado seleccionando un tamatio de carga pequeho. Se necesita menos tiempo para lavar pocas prendas. l Guia de uso de agua Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de nivel de agua en el maxim0 nivel de agua para las siguientes suaerencias de combinaciones. r LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones de mezclilla. 1 mono 1 over61 Tejidos de punto 3 pantalones 3 blusas 6 camisas 4 tops 4 vestidos C6mo seleccionar TEMPERATURA DEL AGUA PARA LAVADO+ CALIENTE 54°C (130°F) 3 m&s las temperaturas TELAS SUGERIDAS l l l TIBIA 32” a 44°C (90’ a 110°F) l l l l FRiA 21’ a 32°C (70” a 90°F) Mezcla de Ropa 3 sabanas dobles 4 fundas 8 camisetas 6 pares de pantalones cortos 2 camisas 2 blusas 8 patiuelos Planchado Permanente 2 sabanas dobles o 1 sabana tamatio “king” 1 mantel 1 vestido 1 blusa 2 pantalones 3 camisas 2 fundas l l l Ropa de trabajo Blancos resistentes/ colores solidos Pahales Colores oscuros no solidos Prendas Planchado Permanente Nylon, poliester, acrilicos, sedas, algodon, lana Tejidos de punto, telas delicadas Colores extra-sensitivos Articulos sin colores solidos Lavables a manos Toallas 10 toallas de balio 10 toallas para las manos 14 toallitas 1 alfombra de bafio Articulos delicados 3 camisolas 1 bata acolchada 4 fondos 4 pantaletas 2 brasieres 2 camisones 1 vestido de bebe del agua COMENTARIOS l l l l l l l l l l Para at-ticulos muy sucios Elimina aceites, sudor, grasas y manchas Evita que la ropa adquiera tonos grises o amarillos Para atticulos un poco o moderadamente sucios Seguro para la mayoria de 10s acabados de tela Menos desvanecimiento de colores Reduce las arrugas Para articulos ligeramente sucios Ahorra agua caliente Mejor temperatura de agua para enjuagar + La lavadora incluye enjuagues frios para todas las temperaturas de lavado. 19 Temperatura del agua caliente El agua caliente debe estar a una temperatura de 54°C (130°F) o m&. Si desconoce la temperatura del agua, puede revisarla fhcilmente. Podria ser necesario aumentar la temperatura del calentador de agua. Para revisar el agua: 1. Llene una cacerola con el agua m& caliente disponible en la llave que abastece la lavadora. NOTA: si no tiene llave en el lugar donde est& la lavadora, obtenga el agua de la llave m& cercana. 2. lntroduzca en el agua un term6metro de caramel0 o un term6metro de cocina para verificar la temperatura. NOTA: En temperaturas inferiores a 10s 21 “C (70°F) 10s detergentes no se disuelven bien. Tambien es dificil limpiar manchas y algunas telas pueden arrugarse y formar apelotillamiento. Ahorro l l l l del agua La dureza del agua explica muchas deficiencias en el lavado. Para revisar la dureza del agua: l Agua de la ciudad - consulte con la compafiia de agua de la ciudad. l Agua de pozo - pregunte al departamento de aguas local. Pregunte el contenido de minerales en mol/m3 0 partes/mill6n. Si el agua tiene m& de 2,37 mol/m3 o mtis de 153 partes/mill6n, es recomendable: l lnstalar un suavizante de agua. l Usar mtis detergente. l Usar un acondicionador de agua en paquete. l No usar jab6n. de energia Use agua tibia o fria para lavar la mayor parte de la ropa. Use agua caliente linicamente cuando lave ropa muy sucia o con manchas de grasa o ropa blanca. Use enjuagues frios. Lave cargas de ropa completas. Use niveles de agua menores cuando lave poca ropa. 20 Dureza l l Evite lavar dos veces. Use suficiente detergente y prelave la ropa manchada o muy sucia antes de introducirla en la lavadora. Use 10s ciclos y tiempos de lavado recomendados para 10s diferentes tipos de telas y manchas. Use la lavadora durante las horas de menor consume, usualmente temprano en la maliana o por la noche. (Pregunte a la compafiia de energia elkctrica). Lavado de artkulos de cuidado especial La mayor pane de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando estkn disponibles. A continuation le damos algunas instrucciones para algunos articulos que necesitan atencion especial al ser lavados. ARTICULO INSTRUCCIONES Cobertores (electricos o de lana) Trate las manchas y las suciedades antes de introducirlas en la lavadora. Seleccione la temperatura del agua, el ciclo y el tiempo de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser necesario otro enjuague. Verifique en la etiqueta de cuidado si el fabricante recomienda lavado a maquina. Cortinas, cortinaje, cubiertas de muebles tapizados Lave en pequenos lotes. El exceso de carga puede producir arrugas. Ponga de nuevo las cubiertas en 10s muebles cuando todavia ester-r ligeramente humedas. Al secarse se ajustan con precision. NOTA: Las cortinas y cortinajes datiados por el sol se rasgan ya sea que se laven a man0 0 a maquina. Paiiales Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela; reducen la absorbencia. Tejidos ekisticos, spandex (fibra elastometica) Los tejidos elasticos absorben el aceite del cuerpo. El aceite puede dahar 10s tejidos elasticos. Lavelos con frecuencia para reducir el daiio. Use agua tibia y suficiente detergente para eliminar 10s aceites. No use blanqueador con cloro. Ropa retardante a las llamas Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que conserven sus caracteristicas de combustion lenta. Prendas de tejido de punto Las prendas de tejido de punto son comodas de llevar porque se estiran. No obstante, esto significa que tienen m&s probabilidades de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente 10s tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sinteticas tales coma el poliester, el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su forma original mas que 10s tejidos hechos de algodon o ramio. Almohadas, juguetes rellenos No es recomendable lavar las almohadas de pluma a menos que seansecadasen unasecadora. Articulos pkistico, Tratelos coma articulos delicados. LBvelos en agua tibia. Lave 10s articulos pequehos en una bolsa de malla. de goma DE CUIDADO Colchas, sobrecamas No lave 10s edredones (almohadones) rellenos de algodon a menos que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues tiende a soltarse y producir bultos. Podria ser necesario otro enjuague. Tapetes Agite o limpie con aspiradora 10s tapetes para eliminar el polvo. Lave mas de un tapete a la vez. Si solo lava uno, agregue toallas de baiio para equilibrar la carga. Ropa para la nieve, chaquetas Lave solo uno o dos artfculos a la vez. Podria ser necesario detener la lavadora ocasionalmente para presionar aire de 10s articulos que estan siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague. 2 C6mo Eliminar las Manchas Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos manchados, muy sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las manchas de materias organicas, tales coma sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas para eliminar manchas Use agua tibia para poner a remojar o lavar previamente la ropa sucia o manchada. El agua caliente puede fijar las manchas. l La mayoria de las manchas son mas faciles de eliminar cuando estan frescas. Algunas manchas viejas o impregnadas no se pueden limpiar. Siga las instrucciones del paquete de productos de prelavado o quitamanchas. l Antes de tratar cualquier mancha, determine que tipo de mancha es, el tiempo que tiene, el tipo de tela y si es de color solido. (Consulte la etiqueta de cuidado). l El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas. . Comience con agua fria o tibia. El agua caliente puede fijar algunas manchas. l Gul’a para eliminar l l l l Cuando se recomiende usar blanqueador, use uno que no perjudique la tela. Pruebe 10s quitamanchas en una costura interna o en una esquina escondida del articulo, para ver si afecta al color. Coloque el area manchada al rev&s sobre una toalla de papel o tela blanca. Aplique el quitamanchas detras de la mancha. Esto hate salir la mancha fuera de la tela, no a traves de la misma. El uso del ablandador de carnes o remojar la ropa con un product0 de enzimas antes de lavar, ayuda a desintegrar algunas manchas organicas facilitando su elimination. las manchas MANCHAS COMO ELIMINARLAS Bebidas alcoh6licas Estas manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las manchas frescas. Lave. Si las manchas no han sido eliminadas, remoje la ropa por 15 minutos en una solution de agua tibia, detergente liquid0 y unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave. Sangre Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con un product0 que contenga enzima por 30 minutos o mas. Enjuague. Frote detergente sobre las manchas restantes. Enjuague. Si las manchas no han sido eliminadas, aplique unas gotas de peroxide de hidrogeno al 3%, por 3 a 5 minutos. Enjuague bien. Lave. Goma de mascar I Use hielo para endurecer la goma de mascar. Raspe lo que pueda. Deje que se seque. Lave. usando un suciedad no ha sido detergente liquid0 o ponga la prenda en remojo product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar. 22 limpiador de telas no y manchas para antes de eliminada, aplique un en agua tibia con un MANCHAS PARA ELIMINARLAS Crayones (carboncillos) y cera de vela Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos papeles secantes o setvilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha. Si toda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos), llevela a una tintoreria o a una mtiquina de limpieza en seco activada por moneda. Crema, leche o helado Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amoniaco. Seque con papel secante y enjuague. Si la mancha no ha sido eliminada, ponga la prenda en remojo con un product0 que contenga enzima. Lave. Desodorantes y antitranspirantes Manchas claras: Tr5telas con detergente liquid0 o con su detergente de ropa sucia regular. Lave en el agua mas caliente que no dahe la tela. Manchas fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalla y limpie las manchas con una pasta de amoniaco y un blanqueador para toda tela. Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no datie la tela. No seguir esta instruccibn Grasa o aceite puede ocasionar la muerte, o incendio. Los articulos manchados con aceite vegetal o de cocina no deben ser lavados ni secados. Para otras clases de manchas de grasa, use uno de 10s siguientes metodos: l Use un quitamanchas para antes de lavar. Siga las instrucciones de la etiqueta. Lave en el agua m&s caliente que no daiie la tela. l Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grasa posible. Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave. l Trate la mancha con detergente liquid0 o frotela con una pasta de detergente. Lave con el agua mas caliente que no dahe la tela. continlja en la siguiente pegina 23 MANCHAS PARA ELIMINARLAS Manchas de fruta Manchas frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua fria. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, cubra el area con una pasta hecha con blanqueador para toda clase de telas, unas gotas de agua caliente y unas gotas de amonfaco. Espere de 15 a 30 minutos. Lave. Manchas viejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita el procedimiento para las manchas frescas. Grasa o verduras Ponga la prenda en remojo en agua tibia o fria con un product0 que contenga enzima al menos por 30 minutos, 0 limpie con esponja con alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con blanqueador que no dahe la tela. Para telas en colores, revise si es de color solid0 antes de aplicar alcohol. Para manchas de acetate, limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3% Enjuague. Vuelva a lavar. Tinta o tinta de pluma Rocie la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de friction. Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese la salida de tinta. Deje que se seque. Repita el procedimiento si fuera necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador si no daha la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles son casi imposibles de eliminar completamente). Hierro o herrumbre Articulos en colores o sin colores sblidos: Aplique jugo de limon y sal. Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si fuera necesario. Articulos blancos o de colores s6lidos: Pruebe con un eliminador de herrumbre. Pruebe primer0 en una costura interior o dobladillo. Algunos eliminadores de herrumbres no pueden ser usados en la lavadora. Siga las instrucciones del paquete. Salsa de tomate 0 productos de tomate Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no inflamable o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente liquid0 o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar. Pintura labios Aplique en la mancha un limpiador de tela no inflamable o un quitamanchas para antes de lavar. Seque con papel secante usando un material absorbente. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada, frotela con detergente liquido. Lave. Jugo de came, huevos 24 de Raspe el exceso con un cuchillo poco afilado. Ponga la prenda en remojo en agua fria o tibia con un product0 que contenga enzima al menos por 30 minutos, o trate las manchas con un limpiador de telas no inflamable. Lave. MANCHAS PARA ELIMINARLAS Manchas de humedad (moho) Lave en el agua m&s caliente que no dane la tela. Si la mancha no ha sido eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un blanqueador para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Las manchas de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los hongos de moho destruyen o debilitan las telas). Otra option sin usar blanqueador es tratar la prenda con sal y jugo de limon y secarla al sol. Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede formar si la ropa mojada o humeda se deja en la lavadora por mucho tiempo. Para evitar el moho, seque la ropa inmediatamente despues de lavarla. Mostaza Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de mostaza. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y unas gotas de vinagre en las manchas. Enjuague. Si las mancha no han sido eliminadas, aplique peroxido de hidrogeno al 3%. Enjuague y lave. Pintura Lave a mano 10s articulos con manchas de pintura. Pinturas de agua: Trate las manchas cuando aun esten mojadas. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despues de que la ropa se haya secado). Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave. Pinturas de aceite: Raspe la pintura fresca. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Mientras la mancha esta mojada con el disolvente, frotela con detergente liquido. Lave con el agua mas caliente que no dahe la tela. Transpiracibn Limpie las manchas antes de planchar. Las manchas producidas por el sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la mancha con una esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color de la tela, use uno de 10s siguientes tratamientos: Manchas frescas: Aplique en la mancha amoniaco. Lave para eliminar el olor a amoniaco. Manchas viejas: Aplique en la mancha vinagre blanco. Enjuague. Lave para eliminar el olor a vinagre. Quemaduras Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la mancha con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tela con un patio seco y planchela con una plancha lo mas caliente posible sin estropear la tela. Enjuague bien. Lave. 0 Aplique jugo de limon y extienda la prenda al sol para que se seque. Lave. Refrescos (bebidas gaseosas) Limpie inmediatamente con una esponja con agua fria y alcohol. El calor y el detergente pueden fijar la mancha. 25 Diagnhtico de Problemas La mayoria de 10s problemas de lavado se pueden resolver facilmente si se concoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. Tambien consulte la section “Problemas frequentes con la lavadora” en la pagina 28 y vea la pagina 29 si sun necesita ayuda. Problemas cafes, Transferencia tintes Manchas de cloro Hierro en el calentador de agua o en 10s tubos; hierro y manganeso en el agua l l de Ropa blanca gris, colores destefiidos Clasificacion de ropa incorrecta La ropa no fue sacada inmediatamente l l Manchas grasientas Pelusas l l El suavizante l No se us6 suficiente detergente l l l l l l l l Protuberancias, rasgones y orificios l l l l 26 de tela fue vertido directamente sobre la ropa Clasificacion incorrecta Papel o pahuelo de papel en 10s bolsillos Las motitas fueron confundidas por pelusas La lavadora fue sobrecargada No se us6 suficiente detergente l l Ropa demasiado mojada despues del centrifugado de la lavadora al final del cicla Clasificacion de ropa incorrecta Temperatura del agua demasiado baja No se us6 suficiente detergente Se us6 jabon en agua muy dura (use detergente en agua dura) l l Encogimiento con el lavado CAUSA PROBLEMA Manchas amarillas frecuentes Enjuagues frios El ciclo fue detenido antes de que se completara el centrifugado Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el proceso de fabrication, y recuperan su tamaho original al ser lavados) No se siauieron las instrucciones de la etiaueta Los articulos fueron dahados antes del lavado Uso indebido del blanqueador con cloro (no lo vierta directamente sobre la ropa) Objetos filosos en 10s bolsillos; 10s broches no fueron cerrados La lavadora fuo sobrecargada PROBLEMA CAUSA Telas rasposas, dsperas l l l Ropa retorcida enredada o Arrugas l l l l l l Areas amarillas (de aceites corporales) l l Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura) No se us6 suficiente detergente Secado en colaadores La lavadora fu8 sobrecargada Los articulos fueron introducidos indebidamente 10s envuelva alrededor del agitador) en la lavadora (no La lavadora fu6 sobrecargada (deje m&s espacio para 10s articulos inarrugables y 10s de tejidos de punto) La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despuh del ciclo Se enjuag6 con agua tibia Incorrecta seleccih de ciclo Temperatura del agua muy baja No se us6 suficiente detergente 27 Problemas frecuentes con la lavadora Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente: LEsta el cordon de suministro electrico debidamente tomacorriente vivo con el debido voltaje? conectado en un LHa fundido algun fusible o se boto el interruptor de circuitos? LEstan abiertas las llaves de agua fria y de agua caliente? LEstan las mangueras de agua retorcidas o atoradas? LEsta la manguera de desagtie a un nivel mas alta que el nivel del agua en la lavadora? Debe estar mas alta para funcionar bien. LEsta cerrada la tapa? LSe ha fijado y jalado la Perilla de Control de Ciclos? LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando? debidamente NOTA: La lavadora se detiene brevemente normales. 28 10s articulos para lavar alrededor del durante el ciclo de lavado. Estas pausas son Si despues de verificar las paginas 26 a 28 necesita mas information o la visita de un tecnico, llame al Centro de Servicio seiialado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde usted vive, contamos con 300 Servicios Concecionados en la Republica Mexicana. Solo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atencidn al Cliente y ahi le proporcionaran el que le corresponde. CUANDO SOLICITE INFORMACldN 0 UN SERVICIO TiCNlCO Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha de compra del aparato (ver pagina 3). Esta information nos ayudara a darle un mejor servicio. 29 IdeAtenciih alConsumidor Centro Naciona Si requiere asesoria 0 servicio, Kmenos, nuestros especialistas le ayudarh a obtener una operacih satisfactoria de su electrodomhtico. SERVICIO ACROSWHIRLPOOL MEXICO MONTERREY GUADALAJARA T&m 273 09313 y277 04608Tels, 329 02100 y386 fi2131Telsm 329 02100 ~386 0213 Calle2 PonienteNo. 11 CentroIndustrialAcresWhirlpool Esq.Blvd.AdlofoLdpezMateos CarreteraMiguelAlem6nkm 16.659-6 (Perifhrico)Col.SanPedrode 10sPinos Apodaca,N.L.C.P.66600 Mhxico,DistritoFederal.C.P.01180 Fox. 329 l 2103 Fax.272 l 5644 RioConches1765 Fracc.Industrialel Rosario SectorReforma Guadalajara, Jalisco.C.P.44890 Fax.657 l 1871 En otras ciudades Llame sin costo 91 l 800 l 83 004 ServicioDentroy Fuerade Garantia l Refacciones Originales P6lizasde Servicio l l l ROPER Polka de Garantia VALIDA SOLO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolas 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 EN MEXICO MODELO: 7RAS4222 Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en 10s terminos establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el product0 considerando lo siguiente: CONCEPTOS CUBIERTOS: Defectos de fabrication que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del aparato. Reparation, cambio de piezas y componentes o la reposition del aparato. Mano de obra y gastos de transportation derivados del cumplimiento de la garantia, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para el consumidor. LA GARANTIA CASOS: NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la lavadora no es para uso comercial o industrial). Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y Cuidado de la lavadora. Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA: Presentar la Poliza de Garantia con 10s datos del format0 de identification del product0 de la misma en cualquiera de 10s Centros de Servicio seiialados en el manual del producto, o bien ante el distribuidor donde adquirio la lavadora. El tiempo de reparation sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del product0 en el Centro de Servicio autorizado por el importador. TERMINO: Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus piezas, componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto. Esta garantia ampara en la lavadora 10s siguientes periodos adicionales: 4 arias en el ensamble de la transmision 9 aiios en la tina 31 FORMAT0 DE IDENTIFICACI6N NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO: NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO: TEL: CLASE DE PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0 (Sefialar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este document0 debera ser presentado para cualquier tramite relacionado garantia. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER UN LUGAR SEGURO. ESTE DOCUMENT0 con la EN SU PODER Y EN El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta poliza con el distribuidor donde adquirio el producto. En case de extravfo de la poliza, el distribuidor expedira una nueva poliza de garantia, previa presentation de la nota de compra 0 factura respectiva. Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Panes SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL Centro Industrial Acres-Whirlpool Carretera Miguel Aleman km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31 Fax. 329-2 l-03 Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente Tel: 91-800-83-004 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool 3366869 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas