24 Sp
Nunca
use el
mango de las unidades con ruedas para
levantar completamente la unidad.
• Llave de drenaje - Esta válvula está
ubicada debajo del tanque. Úsela
para drenar la humedad del tanque
diaria-mente, para evitar que el
tanque se oxide.
Reduzca la presión del tanque a menos
de 0,69 bar, después drene la humedad
del tanque diariamente para evitar que
se oxide. Para drenar los tanques abra
la llave ubicada debajo del tanque.
ANTES DE ARRANCARLO POR
PRIMERA VEZ
PROCEDIMIENTO DE ABLANDE
Complete este procedimiento antes de
usar el compresor por primera vez. Una
vez completado, no es necesario repetirlo.
1. Gire la perilla del regulador
totalmente hacia la derecha para
abrir el flujo de aire.
2. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
3. Enchufe el cable de corriente.
4. Gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y haga funcionar el
compresor durante 30 minutos.
5. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
6. Desenchufe el cordón de corriente.
Ahora el compresor está listo para ser
usado.
ANTES DE CADA PROCEDIMIENTO
DE ARRANQUE
FUNCIONAMIENTO
1. Gire la perilla del regulador
totalmente hacia la izquierda.
2. Conecte la manguera de aire a la
salida del regulador.
3. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).
4. Enchufe el cable de corriente.
5. Gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y deje que el compresor
funcione hasta que alcance la presión
de apagado automático.
6. Conecte la boquilla para inflar
neumáticos u otra herramienta al
extremo de la manguera.
7. Gire la perilla del regulador hacia la
derecha hasta la presión deseada
para la herramienta que esté usando.
Ciclo de encendido/apagado del
compresor
En la posición ON/AUTO (encendido/
automático), el compresor bombea aire
dentro el tanque. Cuando se alcanza la
presión de apagado (“corte”
preestablecido), el compresor se apaga
automáticamente.
Si se deja el compresor en la posición
ON/AUTO (encendido/automático) y el
aire sale del tanque al usar una
boquilla para inflar neumáticos, una
herramienta, etc., el compresor se
reiniciará automáticamente a su
presión de “corte” preestablecida.
Cuando se use una herramienta en
forma continua, el compresor cumplirá
un ciclo de encendido y apagado en
forma automática.
En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.
VALVULA DE SEGURIDAD ASME
Nunca
desconec-
te o trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME.
Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos:
1. Enchufe el compresor y hágalo
funcionar hasta que se alcance la
presión de corte (consulte
Funcionamiento).
2. Usando gafas de protección, tire del
anillo de la válvula de seguridad para
liberar la presión del tanque del
compresor. Use su otra mano para
desviar el aire que se mueve a gran
velocidad y evitar que le dé en el
rostro.
3. Esta válvula de seguridad debería
cerrarse automáticamente a 2,76 bar
- 3,45 bar. Si la válvula de seguridad
no deja salir aire cuando tira del
anillo o si no se cierra
automáticamente, DEBE ser
reemplazada.
MANÓMETROS
El manómetro conectado al regulador
indica la presión de aire que pasa por
la manguera (y por cualquier
herramienta conectada al extremo de
la manguera).
El manómetro conectado al interruptor
de presión indica la presión de aire en
el tanque.
Mantenimiento
Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes
y libere toda la presión del sistema
antes de tratar de instalar, darle
servicio, cambiar de lugar o darle
cualquier tipo de mantenimiento.
Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o
cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la
humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,
especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar
arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo
más cerca posible de la pistola.
Compresor lubricado con aceite
Figura 4
Funcionamiento
(Continuacíon)
9
HL5403, HL5404
For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400
Please provide following information: Address parts correspondence to:
-Model number Attn: Parts Dept.
-Serial number (if any) 100 Production Drive
-Part description and number as shown in parts list Harrison, OH 45030
1 Air filter (includes element) HL030100AV 1
2 Brass elbow HL030200AV ▲▲ 1
3 M6 Washer ■ 8
4 M6 x 50 Head bolt ■ 4
5 Aluminum cylinder head ■ 1
6 Head gasket ● 1
7 Aluminum valve plate ◆ 2
8 Aluminum metal gasket ◆ 1
9 Stainless steel valve ◆ 2
10 Valve plate gasket ● 1
11 Cast iron cylinder ▼ 1
12 M8 x 25 Cylinder bolt ▼ 2
13 Cylinder gasket ● 1
14 Steel wrist pin ★ 1
15 Cast iron comression ring ★ 2
16 Cast iron oil ring ★ 1
17 Wrist pin retainer ★ 2
18 Aluminum piston ★ 1
19 Aluminum connecting rod HL030300AV 1
20 M6 x 20 Bolt -- 5
21 M6 Washer -- 1
22 Cast iron eccentric -- 1
23 Capacitor ❋ 1
24 M8 Washer ▼ ❋ 4
25 M8 Nut ❋ ▲▲ 2
26 Aluminum crankcase cover -- 1
27 O-ring ❏ 1
28 Sight glass ❏ 1
29 O-ring ❍ 1
30 M5 x 10 Drain plug ❍ 1
31 O-ring ◆◆ 1
32 Breather ◆◆ 1
33 Crankcase cover gasket ● 1
34 Aluminum crankcase -- 1
35 M5 Washer -- 4
36 M5 x 16 Shroud screw -- 4
37 Oil seal -- 1
38 Bearing -- 1
39 Rotor -- 1
40 Bearing -- 1
41 Stator -- 1
42 Aluminum rear end bell -- 1
43 Thermal overload -- 1
44 Fan ▼▼ 1
45 Circlip ▼▼ 1
46 M5 Plain washer -- 4
47 M5 lock washer -- 4
48 M5 x 120 Motor bolt -- 4
49 Easy start valve HL036200AV 1
50 Shroud -- 1
51 Air Filter and Air Filter Element HL030100AV 1
52 Bolt -- 4
53 Bolt -- 4
54 Male Coupler (model HL5403) -- 1
Male Coupler (model HL5404) -- 2
55 Manifold plate -- 1
56 Washer -- 2
Ref. HL5403
No. Description HL5404 Qty.
Ref. HL5403
No. Description HL5404 Qty.
57 Nut -- 1
58 Left side pressure gauge HL036300AV 1
59 Right side pressure gauge HL036100AV 1
60 Manifold (model HL5403) HL035700AV 1
Manifold (model HL5404) HL036500AV
61 Grip -- 1
62 Tube ✖ 1
63 Elbow ✖ HL035800AV 1
64 Unloader tube ▲ 1
65 Nut ▲ 2
66 Ferrule ▲ 2
67 Safety Valve HL030900AV 1
68 Power cord -- 1
69 Motor cord -- 1
70 Base -- 1
71 Pressure switch HL031000AV 1
72 Check valve HL030500AV 1
73 Plug -- 1
74 Straight tube fitting ✖ HL035900AV 1
75 Ferrule ◗ 2
76 Nut ◗ 2
77 Exhaust tube ◗ 1
78 Bolt -- 2
79 Washer ✣ 6
80 Drain valve HL030700AV 1
81 Rubber foot ✣ 4
82 Bolt ✣ 4
83 Tank assembly -- 1
84 Ferrule ▲ 1
85 Nut ▲ 1
SERVICE KITS
■ Cylinder head kit
(includes 3, 4 and 5) HL031200AV
● Gasket kit (includes 6, 10, 13, & 33) HL031300AV
◆ Valve plate kit
(includes 7, 8, and 9) HL031400AV
▼ Cylinder kit
(includes 11, 12, and 24) HL031500AV
★ Piston kit
(includes 14, 15, 16, 17, and 18) HL031600AV
❋ Capacitor kit (includes 23, 24, & 25) HL036400AV
▲▲ Crankcase cover kit
(includes 3, 20, and 26) HL031800AV
❏ Sight glass kit (includes 27 and 28) HL031900AV
❍ Drain plug kit (includes 29 and 30) HL032000AV
◆◆ Breather kit (includes 31 and 32) HL032100AV
▼▼ Fan kit (includes 44 and 45) HL032200AV
◗ Exhaust tube kit
(Includes 75, 76, and 77) HL032300AV
✣ Foot kit (includes 79, 81 and 82) HL032400AV
▲ Unloader tube kit
(includes 64, 65 , and 66) HL032500AV
✖ Manifold tube kit
(includes 62, 63, and 74) HL036000AV