ZANKER ZDTL201 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Brugs-
anvisning
Opvaskema-
skine
User manual
Dishwasher
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
ZDTL201
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Uso del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Uso de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Uso de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Selección e inicio del programa de lavado _ _ _ _ 42
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Conexión de agua _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios
deben conocer a la perfección el funcionamiento y las
características de seguridad del aparato.
Uso correcto
Para evitar lesiones personales o daños al aparato,
no trate de repararlo por sus medios. Póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de
utensilios del hogar adecuados para lavavajillas.
No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de
explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas
deben colocarse en el cesto para cubiertos con la
punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en
posición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos de marca (deter-
gente, sal y abrillantador) adecuados para lavavaji-
llas.
Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede
salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel.
No retire platos del lavavajillas antes de que finalice
el programa de lavado.
Cuando el programa de lavado haya concluido, de-
senchufe el cable de la toma de pared y cierre el
grifo.
Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico
del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales.
No realice las reparaciones personalmente, para
evitar lesiones personales y daños al aparato. Pón-
gase siempre en contacto con el Centro de Servicio
técnico.
Instrucciones generales de seguridad
Las personas (incluidos niños) con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o con experiencia y cono-
cimiento insuficientes, no deben utilizar el electro-
doméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión
o instrucción de la persona responsable de su se-
guridad.
Siga las instrucciones de seguridad respecto al de-
tergente para lavavajillas suministradas por el fa-
bricante para evitar quemaduras en ojos, boca y
garganta.
No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos
de detergente en el aparato.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo
utilice, para evitar que las personas sufran lesiones
o tropiecen con la puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta
abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos.
Es necesario supervisar a los niños para evitar que
jueguen con el aparato.
Mantenga todos los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No
permita que los niños toquen los detergentes.
32
Mantenga a los niños alejados del aparato cuando
la puerta esté abierta.
Instalación
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en
el transporte. No conecte el aparato si está dañado.
Si es necesario, contacte al proveedor.
Retire todo el material de embalaje antes del primer
uso.
La instalación eléctrica de este aparato debe estar
a cargo de un profesional cualificado y competente.
La instalación de fontanería de este aparato debe
estar a cargo de un profesional cualificado y com-
petente.
No altere las especificaciones ni modifique este pro-
ducto. Existe el riesgo de lesiones personales y de
daños para el aparato.
No utilice el aparato:
si el cable de alimentación o los tubos de agua
están dañados,
si el panel de mandos, la superficie superior o la
zona inferior (base) presentan daños, de modo
que pudiera accederse fácilmente al interior del
aparato.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio téc-
nico.
No perfore los lados del aparato para no producir
daños en los componentes hidráulicos y eléctricos.
Advertencia Siga atentamente las instrucciones
sobre las conexiones eléctricas y de agua.
Panel de mandos
1 Tecla de encendido/apagado
2 Tecla de inicio diferido
3 Tecla de selección/cancelación de programas / (Cancel)
4 Indicadores luminosos
5 Indicadores luminosos de programa
33
Indicadores luminosos
Se enciende cuando ha finalizado el programa de la-
vado. Funciones auxiliares:
Nivel del descalcificador de agua.
Activación/desactivación de las señales acústicas.
Intervención de una alarma debido a un fallo de
funcionamiento.
1)
Se enciende cuando es necesario rellenar de abrillan-
tador. Consulte el capítulo 'Utilización del abrillanta-
dor'.
1)
Se enciende cuando es necesario llenar el depósito
de sal. Consulte el capítulo 'Utilización de sal para la-
vavajillas'.
El indicador puede permanecer encendido durante
horas después de la recarga sin que afecte al funcio-
namiento del aparato.
1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha.
Tecla de selección/cancelación de programas
Utilice la tecla de selección/cancelación de programas
para las siguientes operaciones:
Para seleccionar el programa de lavado. Consulte
el capítulo 'Selección e inicio de un programa de
lavado'.
Para ajustar el descalcificador de agua. Consulte el
capítulo 'Ajuste del descalcificador de agua'.
Para activar/desactivar las señales acústicas. Con-
sulte el apartado 'Señales acústicas'.
Para cancelar un programa de lavado en marcha.
Consulte el capítulo 'Selección e inicio de un pro-
grama de lavado'.
Tecla de inicio diferido
Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar hasta 3
horas el comienzo del programa de lavado. Consulte
'Selección e inicio de un programa de lavado con inicio
diferido'.
Modo de ajuste
El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando
todos los indicadores luminosos de programa están
apagados y el indicador de fin de programa parpadea.
El aparato debe estar en modo de ajuste para las si-
guientes operaciones:
Para seleccionar un programa de lavado.
Para ajustar el nivel del descalcificador de agua.
Para activar/desactivar las señales acústicas.
Si un indicador luminoso de programa está encendido,
cancele el programa para volver al modo de ajuste.
Consulte el capítulo "Selección e inicio de un programa
de lavado".
Indicadores luminosos del programa A y B
Además de la selección del programa de lavado co-
rrespondiente, estos indicadores tienen funciones au-
xiliares:
El ajuste del nivel del descalcificador de agua.
Activación/desactivación de las señales acústicas.
Señales acústicas
Puede escuchar una señal acústica:
Al final del programa de lavado.
Si se produce un fallo de funcionamiento.
La activación de las señales acústicas viene ajustada
de fábrica.
Siga estos pasos para desactivar las señales acústi-
cas:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en mo-
do de ajuste.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de selección/
cancelación de programas hasta que el indicador
luminoso de programa A parpadee y el indicador
B se encienda.
34
4. Vuelva a pulsar la tecla de selección/cancelación
de programas.
Se enciende el indicador luminoso de programa
A.
El indicador luminoso de programa B comienza
a parpadear.
5. Espere hasta que se apague el indicador de pro-
grama A.
El indicador luminoso de programa B continúa
parpadeando.
Se enciende el indicador de fin de programa.
Las señales acústicas están activadas.
6. Vuelva a pulsar la tecla de selección/cancelación
de programas.
El indicador luminoso de fin de programa se
apaga.
Las señales acústicas están desactivadas.
7. Desconecte el aparato para guardar la nueva se-
lección.
Siga estos pasos para activar las señales acústicas:
1. Siga el procedimiento anterior hasta que el indi-
cador luminoso de fin de programa se encienda.
Programas de lavado
Programas de lavado
Programa
Grado de su-
ciedad
Tipo de carga Descripción del programa
Suciedad extre-
ma
Vajilla, cubertería,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado principal de hasta 70°C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Suciedad nor-
mal
Vajilla, cubertería,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado principal de hasta 65°C
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
1)
Suciedad nor-
mal o ligera
Vajilla y cubertería
Lavado principal de hasta 65°C
Aclarado final
2)
Suciedad nor-
mal
Vajilla y cubertería
Prelavado
Lavado principal de hasta 50 °C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Cualquiera
Carga parcial (se
completará a lo lar-
go del día)
1 aclarado en frío (para evitar que se pe-
guen los restos de comida).
Este programa no necesita el uso de deter-
gente.
1) Éste es un programa diario perfecto para lavar una carga parcial. Ideal para una familia de 4 personas que sólo desea cargar
la vajilla y los cubiertos del desayuno y de la cena.
2) Programa de prueba para organismos de control. Para ver datos de las pruebas, consulte el folleto que se suministra por
separado.
35
Valores de consumo
Programa Duración del programa
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Consumo de agua
(en litros)
85 - 95 1,8 - 2,0 22 - 25
105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 25
30 0,9 9
130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16
12 0,1 5
La presión y temperatura del agua, las variacio- nes del suministro de energía y la cantidad de platos
pueden modificar estos valores.
Uso del aparato
Consulte las instrucciones especificadas para cada
paso del procedimiento.
1. Haga una prueba para verificar si el nivel de des-
calcificador de agua es correcto para la dureza del
agua de su zona. Si es necesario, ajuste el des-
calcificador de agua.
2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas.
3. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
5. Seleccione el programa de lavado adecuado para
el tipo y suciedad de la carga.
6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad
de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente, consulte el ca-
pítulo 'Utilización del detergente'.
Ajuste del descalcificador de agua
El descalcificador elimina los minerales y sales del su-
ministro de agua. Los minerales y sales pueden tener
un efecto negativo en el funcionamiento del aparato.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes:
Grados alemanes (dH°),
Grados franceses (°TH),
mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la
dureza del agua),
•Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del
agua de su zona. Si es necesario, solicite información
a la compañía local de suministro de agua.
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
36
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5 1
1
1)
1) No es necesario utilizar sal.
El descalcificador de agua se debe ajustar ma-
nual o electrónicamente.
Ajuste manual
El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2.
1
2
Sitúe el conmutador en la
posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en
el nivel 5.
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en mo-
do de ajuste.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de selección/
cancelación de programas.
4. Suelte la tecla de selección/cancelación de pro-
gramas cuando el indicador luminoso de programa
A comience a parpadear y el indicador B se en-
cienda.
5. Espere hasta que se apague el indicador de pro-
grama B.
El indicador luminoso de programa A comienza
a parpadear.
El indicador luminoso de fin de programa co-
mienza a parpadear.
6. Pulse la tecla de selección/cancelación de progra-
mas una vez.
El indicador luminoso de programa A comienza
a parpadear.
La función de ajuste del descalcificador de agua
está activada.
El indicador luminoso de fin de programa par-
padea para indicar el nivel del descalcificador
de agua.
Ejemplo: 5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos,
pausa, etc. = nivel 5.
7. Pulse la tecla de selección/cancelación de progra-
mas una vez para incrementar el nivel del descal-
cificador en un paso.
8. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar
la operación.
Uso de sal para lavavajillas
Precaución Utilice exclusivamente sal
específica para lavavajillas. El uso de cualquier
otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede
causar daños al descalcificador de agua.
37
1
2
3
Vierta un (1) litro de agua
en el depósito de sal (só-
lo antes de cargar la sal
por primera vez).
4
5
6
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el
depósito con sal; es normal que ocurra.
Asegúrese de que no haya ningún grano de sal
fuera del compartimento de la sal. La sal que
permanece en la cuba durante un tiempo la acaba per-
forando. Se recomienda iniciar un programa de lavado
justo después de llenar el depósito de sal. Esto evita
la corrosión por la sal derramada.
Ajuste electrónicamente el nivel del descalcificador en
1; el indicador luminoso de la sal se apaga.
Uso de abrillantador
Precaución Utilice exclusivamente abrillantador
de marca para lavavajillas.
Siga estos pasos para llenar el distribuidor de abrillan-
tador:
1
2
3
4
Precaución No llene el distribuidor de
abrillantador con otra sustancia (por ej., agente
limpiador de lavavajillas o detergente líquido). Podría
dañar el aparato.
38
Ajuste de la cantidad de abrillantador
El selector de abrillanta-
dor viene ajustado de fá-
brica en la posición 4.
Para aumentar o reducir
la cantidad, consulte
'Qué puede hacer si...'
Carga de cubiertos y vajilla
Consejos útiles
Precaución Utilice el aparato exclusivamente
con utensilios del hogar adecuados para
lavavajillas.
No utilice el aparato para lavar objetos que absorban
agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos:
Elimine todos los restos de comida y desechos.
Ablande los restos de comida pegada de las ca-
zuelas.
Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos:
Coloque los objetos huecos (tazas, copas y ca-
zuelas) boca abajo.
Cerciórese de que el agua no se acumule en el
recipiente ni en los fondos.
Compruebe que cubiertos y platos no quedan
colocados unos dentro de otros.
Compruebe que cubiertos y platos no quedan
solapados entre sí.
Cerciórese de que las copas no se toquen entre
sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de los
cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con revesti-
miento antiadherente tienden a retener gotas de
agua. Los objetos de plástico no se secan tan bien
como los de porcelana y de acero.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior.
Compruebe que los objetos no se mueven.
Precaución Antes de iniciar un programa de
lavado, compruebe que los brazos aspersores giran
sin obstrucción.
Advertencia Después de cargar o descargar el
aparato, cierre siempre la puerta. La puerta
abierta puede ser peligrosa.
1
Coloque los platos de
servir y tapas grandes
hacia el borde del cesto
inferior.
2
39
3
Los soportes para vajilla
abatibles del cesto infe-
rior se pueden colocar en
posición plana para po-
ner ollas, sartenes y en-
saladeras.
1
Utilice las rejillas para cu-
biertos. Si las medidas
de los cubiertos no per-
miten el uso de las reji-
llas, retírelas.
2
El cesto para cubiertos
tiene dos piezas. Para
desmontar las piezas,
desplácelas horizontal-
mente en sentido opues-
to. Para montar las par-
tes, colóquelas juntas y
desplácelas horizontal-
mente hacia sí.
1
Ordene los objetos para
que el agua llegue a to-
das las superficies.
2
Para objetos más largos,
pliegue los estantes para
tazas.
Coloque los platos únicamente en la parte trasera
del cesto superior. Inclínelos hacia delante.
Ajuste de la altura del cesto superior
Si coloca platos grandes en el cesto inferior, mueva
primero el cesto superior a la posición más alta.
Altura máxima de los platos en
cesto superior cesto inferior
Posición más
alta
21 cm 33 cm
Posición más
baja
25 cm 29 cm
Siga estos pasos para mover el cesto superior a la
posición más alta:
1. Retire el cesto hasta que se detenga.
2. Levante cuidadosamente ambos lados hasta que
el mecanismo esté encajado y el cesto quede es-
table.
1
Siga estos pasos para mover el cesto superior a la
posición más baja:
1. Retire el cesto hasta que se detenga.
2. Levante cuidadosamente ambos lados hacia arri-
ba.
3. Sujete el mecanismo y déjelo caer lentamente.
Precaución
No suba ni baje el cesto sólo de un lado.
Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no
coloque tazas en los soportes para tazas.
40
Uso de detergente
Utilice sólo detergentes adecuados (en polvo, lí-
quido o en pastillas) para lavavajillas.
Siga las instrucciones del fabricante indicadas en el
envase:
la dosis recomendada por el fabricante,
los consejos sobre almacenamiento.
No utilice más de la cantidad correcta de deter-
gente para reducir la contaminación.
1
2
3
Llene el distribuidor de
detergente (A).
4
Si utiliza un programa de
lavado con fase de pre-
lavado, ponga más de-
tergente en el comparti-
miento de prelavado (B).
5
6
Uso de pastillas de detergente
Coloque la pastilla de detergente en el distribuidor de
detergente ( A).
Las pastillas de detergente contienen:
detergente,
abrillantador,
otros agentes de limpieza.
Siga estos pasos para utilizar pastillas de detergente:
1. Compruebe que las pastillas de detergente son
adecuadas para la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del fabricante.
2. No llene el recipiente de sal ni el distribuidor de
abrillantador.
No es necesario llenar el depósito de sal y el dis-
tribuidor de abrillantador.
Siga estos pasos si el resultado del secado
no es satisfactorio:
1. Llene el distribuidor de líquido abrillantador.
2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición
2.
Siga estos pasos para utilizar otra vez detergente
en polvo:
1. Llene los recipientes de sal y de abrillantador.
2. Ajuste el descalcificador de agua al nivel máximo.
3. Ejecute un programa de lavado con el aparato va-
cío.
4. Ajuste el descalcificador de agua. Consulte 'Ajuste
del descalcificador de agua'.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
41
Las distintas marcas de detergente no tardan lo
mismo en disolverse. Algunas pastillas de deter-
gente no ofrecen los mejores resultados de limpieza
en los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas
de detergente, emplee programas de lavado prolon-
gados para eliminar por completo los restos de deter-
gente.
Selección e inicio del programa de lavado
Seleccione el programa de lavado con la puerta
entreabierta. El programa de lavado sólo comien-
za una vez cerrada la puerta. Hasta ese momento es
posible modificar los ajustes realizados.
Siga estos pasos para ajustar e iniciar un programa de
lavado:
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en mo-
do de ajuste.
3. Vuelva a pulsar repetidamente la tecla de selec-
ción/cancelación de programas para ajustar el pro-
grama de lavado. Consulte el capítulo 'Programas
de lavado'.
Se enciende el indicador luminoso del progra-
ma.
4. Cierre la puerta.
El programa de lavado comienza de manera
automática.
Una vez iniciado, no es posible cambiar el pro-
grama en marcha. Cancele el programa de lava-
do.
Advertencia Interrumpa o cancele un programa
de lavado sólo si es necesario.
Precaución Abra la puerta con cuidado. Al abrir
la puerta puede salir vapor caliente.
Cancelación de un programa de lavado
1. Mantenga pulsada la tecla de selección/cancela-
ción de programas durante unos tres (3) segundos.
El indicador luminoso del programa se apaga.
El indicador luminoso de fin de programa co-
mienza a parpadear.
2. Suelte la tecla de selección/cancelación de pro-
gramas para cancelar el programa de lavado.
En este momento, puede realizar los pasos siguientes:
1. Apagar el aparato.
2. Elegir un nuevo programa de lavado.
Llenar el distribuidor de detergente antes de elegir un
nuevo programa de lavado.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta.
El programa se detiene.
Cierre la puerta.
El programa continúa a partir del punto en que se
interrumpió.
Seleccionar e iniciar un programa de lavado
con inicio diferido
1. Pulse la tecla de encendido/apagado.
2. Seleccione un programa de lavado.
Se enciende el indicador luminoso del progra-
ma.
3. Pulse el botón de inicio diferido.
Se enciende el indicador luminoso de inicio di-
ferido.
4. Cierre la puerta.
Comienza la cuenta atrás para el inicio diferido.
El programa de lavado se pone en marcha de
forma automática cuando termina la cuenta
atrás.
Durante la cuenta atrás no abra la puerta del la-
vavajillas esto evita que se interrumpa el proceso.
Cuando vuelva a cerrar la puerta del lavavajillas, la
cuenta atrás continuará desde el punto en que se haya
interrumpido.
Cancelación del inicio diferido:
1. Abra la puerta.
2. Pulse el botón de inicio diferido.
Se apaga el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta.
El programa comienza inmediatamente.
Finalización del programa de lavado
Apague el aparato en cualquiera de las condiciones
siguientes:
42
El lavavajillas se para automáticamente.
Las señales acústicas de fin del programa se acti-
van.
1. Abra la puerta.
Se enciende el indicador de fin de programa.
El indicador luminoso del programa permanece
encendido.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado.
3. Para obtener los mejores resultados de secado,
mantenga la puerta entreabierta unos minutos an-
tes de retirar la vajilla.
Deje enfriar los platos antes de retirarlos del aparato.
Los platos calientes son sensibles a los golpes.
Extracción de la carga
Retire primero los objetos del cesto inferior y a con-
tinuación los del superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la
puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con
mayor rapidez que los platos.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato antes de
limpiarlo.
Limpieza de los filtros
Importante No utilice la máquina sin los filtros.
Compruebe que los filtros están instalados
correctamente. La instalación incorrecta de los filtros
reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños
en el aparato.
1
2
Limpie a fondo los filtros
A, B y C con agua co-
rriente.
3
Para retirar los filtros B y
C, gire el asa aprox. 1/4
hacia la izquierda.
4
Retire el filtro plano A de
la parte inferior del apa-
rato.
5
Coloque el sistema de fil-
trado en su posición. Pa-
ra bloquear el sistema de
filtrado, gire el asa hacia
la derecha hasta que
quede bloqueada en su
posición.
Importante No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan,
retire la suciedad restante con un palillo.
43
Limpieza del exterior
Limpie las superficies externas de la máquina y del
panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice
sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno,
etc.).
Precauciones contra la congelación
Precaución No instale el aparato en un lugar
donde la temperatura descienda por debajo de 0 °C.
El fabricante no se hace responsable de daños
producidos por el hielo.
Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y cierre la
puerta. Desconecte el tubo de entrada de agua y haga
salir el agua que pueda contener.
Qué hacer si…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante
el funcionamiento.
Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Consulte
"Qué puede hacer...". Si no logra solucionar el proble-
ma, póngase en contacto con el Centro de Servicio
técnico.
Códigos de error y fallo de funciona-
miento
Causa y soluciones posibles
Parpadeo continuo del indicador lu-
minoso de programa en marcha
Señal acústica intermitente
Un (1) parpadeo del indicador lumi-
noso de fin de programa
El aparato no carga agua
.
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
El grifo de agua está cerrado.
Abra el grifo.
El filtro del tubo de entrada del agua está obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. El tubo
está doblado o retorcido.
Compruebe que la conexión es correcta.
Parpadeo continuo del indicador lu-
minoso de programa en marcha
Señal acústica intermitente
Dos (2) parpadeos del indicador lu-
minoso de fin de programa
El aparato no desagua.
El desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubo está
doblado o retorcido.
Compruebe que la conexión es correcta.
Parpadeo continuo del indicador lu-
minoso de programa en marcha
Señal acústica intermitente
Tres (3) parpadeos del indicador lu-
minoso de fin de programa
El dispositivo antiinundación está fun-
cionando
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
44
Códigos de error y fallo de funciona-
miento
Causa y soluciones posibles
El programa no se inicia La puerta del aparato no está cerrada.
Cierre la puerta.
El enchufe no está conectado a la toma de corriente.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda.
Cambie el fusible.
Está activado el inicio diferido.
Cancele el inicio diferido para que el programa comience de in-
mediato.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El
programa continuará a partir del punto en que se haya
interrumpido. Si el código de error o fallo de funciona-
miento se repite, llame al Centro de servicio técnico.
Los datos siguientes son necesarios para poder ayu-
darle rápida y correctamente:
Modelo (Mod.)
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
Consulte esta información en la placa de datos técni-
cos del aparato.
Utilice los espacios siguientes para anotar los datos:
Denominación del modelo: ..........
Número de producto: ..........
Número de serie: ..........
Los resultados de limpieza no son satisfactorios
La vajilla no está limpia El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la
suciedad de la carga.
Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a
todas las superficies.
Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta
de la carga.
Los filtros están sucios o instalados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Depósitos de cal en la vajilla El recipiente de sal está vacío.
Se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto.
La tapa del recipiente de sal no está bien cerrada.
La vajilla aparece mojada y des-
lucida
No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en copas y
platos
Reduzca la cantidad de abrillantador.
Señales de gotas de agua secas
en copas y platos
Aumente la dosis de abrillantador.
La causa podría ser el detergente.
Datos técnicos
45
Medidas Anchura
Altura
Fondo
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
55,0 cm
Conexión eléctrica - Voltaje - Po-
tencia total - Fusible
En la placa de datos técnicos situada en el borde interior de la puerta del
lavavajillas figura información sobre la conexión eléctrica.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Capacidad 12 cubiertos
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pue-
den reciclar. Los componentes plásticos se identifican
con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los ma-
teriales de embalaje en los contenedores de uso pú-
blico destinados a tal efecto.
Advertencia Para desechar el aparato, siga este
procedimiento:
Extraiga el enchufe de la toma de red.
Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los
niños al jugar queden atrapados dentro y pongan su
vida en peligro.
Instalación
Advertencia Durante la instalación, asegúrese
de que el enchufe no está conectado a la toma
de corriente.
Importante Siga las instrucciones de la plantilla
adjunta para:
Empotrar el aparato.
Instalar el panel del mueble.
Conectar el aparato al suministro de agua y vaciado.
Instalar el aparato bajo una encimera (encimera de
cocina o fregadero).
Si es necesario reparar el aparato, éste debe ser fá-
cilmente accesible para el técnico.
Coloque el aparato junto a un grifo de agua y un de-
sagüe.
Para ventilar el lavavajillas, sólo son necesarias las
aberturas del llenado de agua, el desagüe y el cable
de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular
la altura.
Al empotrar la máquina, compruebe que el tubo de en-
trada de agua, el tubo de desagüe y el cable de ali-
mentación no quedan doblados o retorcidos.
Fijación del aparato a los armarios
adyacentes
Asegúrese de que la encimera bajo la que se encuentra
el aparato sea una estructura segura (armarios adya-
centes de la cocina, muebles, pared).
Ajuste del nivel del aparato
Compruebe que el aparato está nivelado para poder
cerrar y ajustar la puerta de manera correcta. Si el nivel
46
del aparato es correcto, la puerta no rozará los laterales
del mueble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete
las patas ajustables hasta obtener la nivelación co-
rrecta.
Conexión de agua
Tubo de entrada de agua
Conecte el aparato a una toma de agua caliente (máx.
60°) o fría.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía al-
ternativas más ecológicas (por ej., placas solares, fo-
tovoltaicas o de energía eólica), utilice un suministro
de agua caliente que reduzca el consumo de energía.
Conecte el tubo de entrada a un grifo con rosca externa
de 3/4 pulgadas.
Precaución No utilice tubos de conexión de
aparatos antiguos.
La presión del agua debe estar dentro de los límites
(consulte 'Datos técnicos'). Solicite a la empresa de
suministro de agua información sobre la presión media
de la red en su zona.
Compruebe que el tubo de entrada de agua no pre-
senta dobleces y que no está aplastado ni enredado.
Gire el tubo de entrada a izquierda o derecha para
adecuar la instalación a la contratuerca. Instale la con-
tratuerca correctamente para evitar fugas de agua.
Precaución No conecte el aparato a tuberías
nuevas o que no se hayan utilizado durante
mucho tiempo. Deje correr el agua durante unos
minutos y, a continuación, conecte el tubo de agua.
Tubo de entrada de agua con válvula de
seguridad
El tubo de entrada de agua tiene doble pared, un cable
de alimentación interior y una válvula de seguridad. El
tubo de entrada de agua sólo está bajo presión cuando
corre el agua. Si existe una fuga en el tubo de entrada
de agua, la válvula de seguridad interrumpe el paso
del agua.
Advertencia Vol-
taje peligroso
Tenga cuidado a la hora de conectar el tubo de entrada
de agua:
No sumerja en agua el tubo de entrada de agua ni
la válvula de seguridad.
Si el tubo de entrada de agua o la válvula de segu-
ridad sufren daños, desconecte de inmediato el en-
chufe de la toma de corriente.
Permita sólo al Centro de servicio técnico que sus-
tituya el tubo de entrada de agua con válvula de
seguridad.
Tubo de desagüe
1
Conecte el tubo de desa-
güe al sumidero.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
El diámetro interno no debe ser inferior al del tubo.
Si conecta el tubo de desagüe al sumidero, bajo el
fregadero, retire la membrana de plástico (A). Si no
retira la membrana, los residuos de comida pueden
bloquear la salida del tubo de desagüe.
Precaución Cerciórese de que las conexiones
de agua están bien ajustadas para evitar fugas.
47
Conexión eléctrica
Advertencia El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias de no seguir
las instrucciones de seguridad.
Conecte el aparato a tierra según las instrucciones de
seguridad.
Compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro eléctrico que figuran en la placa de datos
técnicos coinciden con los del suministro local.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión
a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
No cambie personalmente el cable de alimentación.
Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Compruebe que el enchufe es accesible después de
la instalación.
No tire del cable de alimentación para desconectar el
aparato. Tire siempre del enchufe.
48

Transcripción de documentos

Brugsanvisning ZDTL201 User manual Manual de instrucciones Opvaskemaskine Dishwasher Lavavajillas Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ _ _ _ _ Uso de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 36 36 37 38 39 41 Selección e inicio del programa de lavado _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conexión de agua _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 43 44 45 46 46 47 48 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Uso correcto • Para evitar lesiones personales o daños al aparato, no trate de repararlo por sus medios. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No introduzca disolventes en el aparato. Riesgo de explosión. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior. • Utilice exclusivamente productos de marca (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas. • Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Riesgo de quemaduras de piel. • No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el programa de lavado. • Cuando el programa de lavado haya concluido, desenchufe el cable de la toma de pared y cierre el grifo. • Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico del servicio oficial. Utilice sólo recambios originales. 32 • No realice las reparaciones personalmente, para evitar lesiones personales y daños al aparato. Póngase siempre en contacto con el Centro de Servicio técnico. Instrucciones generales de seguridad • Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben utilizar el electrodoméstico. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. • Siga las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba el agua del lavavajillas. Podría haber restos de detergente en el aparato. • Cierre siempre la puerta del aparato cuando no lo utilice, para evitar que las personas sufran lesiones o tropiecen con la puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de los niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños toquen los detergentes. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta. Instalación • Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, contacte al proveedor. • Retire todo el material de embalaje antes del primer uso. • La instalación eléctrica de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente. • La instalación de fontanería de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y competente. • No altere las especificaciones ni modifique este producto. Existe el riesgo de lesiones personales y de daños para el aparato. • No utilice el aparato: – si el cable de alimentación o los tubos de agua están dañados, – si el panel de mandos, la superficie superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico. • No perfore los lados del aparato para no producir daños en los componentes hidráulicos y eléctricos. Advertencia Siga atentamente las instrucciones sobre las conexiones eléctricas y de agua. Panel de mandos 1 2 3 4 5 Tecla de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Tecla de selección/cancelación de programas / (Cancel) Indicadores luminosos Indicadores luminosos de programa 33 Indicadores luminosos Se enciende cuando ha finalizado el programa de lavado. Funciones auxiliares: • Nivel del descalcificador de agua. • Activación/desactivación de las señales acústicas. • Intervención de una alarma debido a un fallo de funcionamiento. 1) 1) Se enciende cuando es necesario rellenar de abrillantador. Consulte el capítulo 'Utilización del abrillantador'. Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte el capítulo 'Utilización de sal para lavavajillas'. El indicador puede permanecer encendido durante horas después de la recarga sin que afecte al funcionamiento del aparato. 1) Se mantiene apagado mientras hay un programa de lavado en marcha. Tecla de selección/cancelación de programas Utilice la tecla de selección/cancelación de programas para las siguientes operaciones: • Para seleccionar el programa de lavado. Consulte el capítulo 'Selección e inicio de un programa de lavado'. • Para ajustar el descalcificador de agua. Consulte el capítulo 'Ajuste del descalcificador de agua'. • Para activar/desactivar las señales acústicas. Consulte el apartado 'Señales acústicas'. • Para cancelar un programa de lavado en marcha. Consulte el capítulo 'Selección e inicio de un programa de lavado'. Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar hasta 3 horas el comienzo del programa de lavado. Consulte 'Selección e inicio de un programa de lavado con inicio diferido'. Modo de ajuste El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando todos los indicadores luminosos de programa están apagados y el indicador de fin de programa parpadea. El aparato debe estar en modo de ajuste para las siguientes operaciones: – Para seleccionar un programa de lavado. – Para ajustar el nivel del descalcificador de agua. 34 – Para activar/desactivar las señales acústicas. Si un indicador luminoso de programa está encendido, cancele el programa para volver al modo de ajuste. Consulte el capítulo "Selección e inicio de un programa de lavado". Indicadores luminosos del programa A y B Además de la selección del programa de lavado correspondiente, estos indicadores tienen funciones auxiliares: • El ajuste del nivel del descalcificador de agua. • Activación/desactivación de las señales acústicas. Señales acústicas Puede escuchar una señal acústica: • Al final del programa de lavado. • Si se produce un fallo de funcionamiento. La activación de las señales acústicas viene ajustada de fábrica. Siga estos pasos para desactivar las señales acústicas: 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de selección/ cancelación de programas hasta que el indicador luminoso de programa A parpadee y el indicador B se encienda. 4. Vuelva a pulsar la tecla de selección/cancelación de programas. – Se enciende el indicador luminoso de programa A. – El indicador luminoso de programa B comienza a parpadear. 5. Espere hasta que se apague el indicador de programa A. – El indicador luminoso de programa B continúa parpadeando. – Se enciende el indicador de fin de programa. Las señales acústicas están activadas. 6. Vuelva a pulsar la tecla de selección/cancelación de programas. – El indicador luminoso de fin de programa se apaga. Las señales acústicas están desactivadas. 7. Desconecte el aparato para guardar la nueva selección. Siga estos pasos para activar las señales acústicas: 1. Siga el procedimiento anterior hasta que el indicador luminoso de fin de programa se encienda. Programas de lavado Programas de lavado Programa 1) 2) Grado de suciedad Tipo de carga Suciedad extrema Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal de hasta 70°C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Suciedad normal Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal de hasta 65°C 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Suciedad normal o ligera Lavado principal de hasta 65°C Vajilla y cubertería Aclarado final Suciedad normal Prelavado Lavado principal de hasta 50 °C Vajilla y cubertería 1 aclarado intermedio Aclarado final Secado Cualquiera Descripción del programa 1 aclarado en frío (para evitar que se peCarga parcial (se guen los restos de comida). completará a lo larEste programa no necesita el uso de detergo del día) gente. 1) Éste es un programa diario perfecto para lavar una carga parcial. Ideal para una familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y los cubiertos del desayuno y de la cena. 2) Programa de prueba para organismos de control. Para ver datos de las pruebas, consulte el folleto que se suministra por separado. 35 Valores de consumo Programa Duración del programa (en minutos) Consumo de energía (en kWh) Consumo de agua (en litros) 85 - 95 1,8 - 2,0 22 - 25 105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 25 30 0,9 9 130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16 12 0,1 5 La presión y temperatura del agua, las variacio- nes del suministro de energía y la cantidad de platos pueden modificar estos valores. Uso del aparato Consulte las instrucciones especificadas para cada paso del procedimiento. 1. Haga una prueba para verificar si el nivel de descalcificador de agua es correcto para la dureza del agua de su zona. Si es necesario, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el recipiente de sal con sal para lavavajillas. 3. Cargue el distribuidor de líquido abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas. 5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga. 6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente, consulte el capítulo 'Utilización del detergente'. Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y sales pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes: • Grados alemanes (dH°), • Grados franceses (°TH), • mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua), • Clarke. Ajuste el descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Si es necesario, solicite información a la compañía local de suministro de agua. Dureza del agua 36 Ajuste de dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 Dureza del agua Ajuste de dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 1 1) 1) No es necesario utilizar sal. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. 5. Ajuste manual El aparato se ajusta en fábrica en la posición 2. 6. 1 2 Sitúe el conmutador en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en el nivel 5. 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de selección/ cancelación de programas. 4. Suelte la tecla de selección/cancelación de programas cuando el indicador luminoso de programa 7. 8. A comience a parpadear y el indicador B se encienda. Espere hasta que se apague el indicador de programa B. – El indicador luminoso de programa A comienza a parpadear. – El indicador luminoso de fin de programa comienza a parpadear. Pulse la tecla de selección/cancelación de programas una vez. – El indicador luminoso de programa A comienza a parpadear. – La función de ajuste del descalcificador de agua está activada. – El indicador luminoso de fin de programa parpadea para indicar el nivel del descalcificador de agua. Ejemplo: 5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos, pausa, etc. = nivel 5. Pulse la tecla de selección/cancelación de programas una vez para incrementar el nivel del descalcificador en un paso. Pulse la tecla de encendido/apagado para guardar la operación. Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede causar daños al descalcificador de agua. 37 2 1 5 6 No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. 3 Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo antes de cargar la sal por primera vez). 4 Asegúrese de que no haya ningún grano de sal fuera del compartimento de la sal. La sal que permanece en la cuba durante un tiempo la acaba perforando. Se recomienda iniciar un programa de lavado justo después de llenar el depósito de sal. Esto evita la corrosión por la sal derramada. Ajuste electrónicamente el nivel del descalcificador en 1; el indicador luminoso de la sal se apaga. Uso de abrillantador Precaución Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. Siga estos pasos para llenar el distribuidor de abrillantador: 3 1 38 2 4 Precaución No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato. Ajuste de la cantidad de abrillantador El selector de abrillantador viene ajustado de fábrica en la posición 4. Para aumentar o reducir la cantidad, consulte 'Qué puede hacer si...' Carga de cubiertos y vajilla Consejos útiles Precaución Utilice el aparato exclusivamente con utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No utilice el aparato para lavar objetos que absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos: – Elimine todos los restos de comida y desechos. – Ablande los restos de comida pegada de las cazuelas. • Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos: – Coloque los objetos huecos (tazas, copas y cazuelas) boca abajo. – Cerciórese de que el agua no se acumule en el recipiente ni en los fondos. – Compruebe que cubiertos y platos no quedan colocados unos dentro de otros. – Compruebe que cubiertos y platos no quedan solapados entre sí. – Cerciórese de que las copas no se toquen entre sí. – Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos. • Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua. Los objetos de plástico no se secan tan bien como los de porcelana y de acero. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Compruebe que los objetos no se mueven. lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Advertencia Después de cargar o descargar el aparato, cierre siempre la puerta. La puerta abierta puede ser peligrosa. 1 Coloque los platos de servir y tapas grandes hacia el borde del cesto inferior. 2 Precaución Antes de iniciar un programa de 39 Coloque los platos únicamente en la parte trasera del cesto superior. Inclínelos hacia delante. Ajuste de la altura del cesto superior Si coloca platos grandes en el cesto inferior, mueva primero el cesto superior a la posición más alta. Altura máxima de los platos en 3 Los soportes para vajilla abatibles del cesto inferior se pueden colocar en posición plana para poner ollas, sartenes y ensaladeras. 1 Utilice las rejillas para cubiertos. Si las medidas de los cubiertos no permiten el uso de las rejillas, retírelas. cesto superior cesto inferior Posición más alta 21 cm 33 cm Posición más baja 25 cm 29 cm Siga estos pasos para mover el cesto superior a la posición más alta: 1. Retire el cesto hasta que se detenga. 2. Levante cuidadosamente ambos lados hasta que el mecanismo esté encajado y el cesto quede estable. 2 El cesto para cubiertos tiene dos piezas. Para desmontar las piezas, desplácelas horizontalmente en sentido opuesto. Para montar las partes, colóquelas juntas y desplácelas horizontalmente hacia sí. 1 Siga estos pasos para mover el cesto superior a la posición más baja: 1. Retire el cesto hasta que se detenga. 2. Levante cuidadosamente ambos lados hacia arriba. 3. Sujete el mecanismo y déjelo caer lentamente. Precaución • No suba ni baje el cesto sólo de un lado. • Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes para tazas. 1 2 Ordene los objetos para Para objetos más largos, que el agua llegue a to- pliegue los estantes para das las superficies. tazas. 40 Uso de detergente Utilice sólo detergentes adecuados (en polvo, líquido o en pastillas) para lavavajillas. Siga las instrucciones del fabricante indicadas en el envase: • la dosis recomendada por el fabricante, • los consejos sobre almacenamiento. No utilice más de la cantidad correcta de detergente para reducir la contaminación. 5 6 Uso de pastillas de detergente 1 2 Coloque la pastilla de detergente en el distribuidor de detergente ( A). Las pastillas de detergente contienen: • detergente, • abrillantador, • otros agentes de limpieza. Siga estos pasos para utilizar pastillas de detergente: 1. Compruebe que las pastillas de detergente son adecuadas para la dureza del agua. Consulte las instrucciones del fabricante. 2. No llene el recipiente de sal ni el distribuidor de abrillantador. No es necesario llenar el depósito de sal y el distribuidor de abrillantador. 3 Llene el distribuidor de detergente (A). 4 Si utiliza un programa de lavado con fase de prelavado, ponga más detergente en el compartimiento de prelavado (B). Siga estos pasos si el resultado del secado no es satisfactorio: 1. Llene el distribuidor de líquido abrillantador. 2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2. Siga estos pasos para utilizar otra vez detergente en polvo: 1. Llene los recipientes de sal y de abrillantador. 2. Ajuste el descalcificador de agua al nivel máximo. 3. Ejecute un programa de lavado con el aparato vacío. 4. Ajuste el descalcificador de agua. Consulte 'Ajuste del descalcificador de agua'. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 41 Las distintas marcas de detergente no tardan lo mismo en disolverse. Algunas pastillas de detergente no ofrecen los mejores resultados de limpieza en los programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente. Selección e inicio del programa de lavado Seleccione el programa de lavado con la puerta entreabierta. El programa de lavado sólo comienza una vez cerrada la puerta. Hasta ese momento es posible modificar los ajustes realizados. Siga estos pasos para ajustar e iniciar un programa de lavado: 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Vuelva a pulsar repetidamente la tecla de selección/cancelación de programas para ajustar el programa de lavado. Consulte el capítulo 'Programas de lavado'. – Se enciende el indicador luminoso del programa. 4. Cierre la puerta. – El programa de lavado comienza de manera automática. Una vez iniciado, no es posible cambiar el programa en marcha. Cancele el programa de lavado. Advertencia Interrumpa o cancele un programa de lavado sólo si es necesario. Precaución Abra la puerta con cuidado. Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. Cancelación de un programa de lavado 1. Mantenga pulsada la tecla de selección/cancelación de programas durante unos tres (3) segundos. – El indicador luminoso del programa se apaga. – El indicador luminoso de fin de programa comienza a parpadear. 2. Suelte la tecla de selección/cancelación de programas para cancelar el programa de lavado. En este momento, puede realizar los pasos siguientes: 1. Apagar el aparato. 2. Elegir un nuevo programa de lavado. 42 Llenar el distribuidor de detergente antes de elegir un nuevo programa de lavado. Interrupción de un programa de lavado Abra la puerta. • El programa se detiene. Cierre la puerta. • El programa continúa a partir del punto en que se interrumpió. Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido 1. Pulse la tecla de encendido/apagado. 2. Seleccione un programa de lavado. – Se enciende el indicador luminoso del programa. 3. Pulse el botón de inicio diferido. – Se enciende el indicador luminoso de inicio diferido. 4. Cierre la puerta. – Comienza la cuenta atrás para el inicio diferido. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Durante la cuenta atrás no abra la puerta del lavavajillas esto evita que se interrumpa el proceso. Cuando vuelva a cerrar la puerta del lavavajillas, la cuenta atrás continuará desde el punto en que se haya interrumpido. Cancelación del inicio diferido: 1. Abra la puerta. 2. Pulse el botón de inicio diferido. – Se apaga el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta. – El programa comienza inmediatamente. Finalización del programa de lavado Apague el aparato en cualquiera de las condiciones siguientes: • El lavavajillas se para automáticamente. • Las señales acústicas de fin del programa se activan. 1. Abra la puerta. – Se enciende el indicador de fin de programa. – El indicador luminoso del programa permanece encendido. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado. 3. Para obtener los mejores resultados de secado, mantenga la puerta entreabierta unos minutos antes de retirar la vajilla. Deje enfriar los platos antes de retirarlos del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. Extracción de la carga • Retire primero los objetos del cesto inferior y a continuación los del superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato antes de limpiarlo. Limpieza de los filtros Importante No utilice la máquina sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. La instalación incorrecta de los filtros reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. 1 2 Limpie a fondo los filtros A, B y C con agua corriente. 3 4 Para retirar los filtros B y Retire el filtro plano A de C, gire el asa aprox. 1/4 la parte inferior del apahacia la izquierda. rato. 5 Coloque el sistema de filtrado en su posición. Para bloquear el sistema de filtrado, gire el asa hacia la derecha hasta que quede bloqueada en su posición. Importante No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un palillo. 43 Limpieza del exterior Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.). donde la temperatura descienda por debajo de 0 °C. El fabricante no se hace responsable de daños producidos por el hielo. Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y cierre la puerta. Desconecte el tubo de entrada de agua y haga salir el agua que pueda contener. Precauciones contra la congelación Precaución No instale el aparato en un lugar Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Consulte "Qué puede hacer...". Si no logra solucionar el probleCódigos de error y fallo de funcionamiento ma, póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico. Causa y soluciones posibles • Parpadeo continuo del indicador luminoso de programa en marcha • Señal acústica intermitente • Un (1) parpadeo del indicador luminoso de fin de programa El aparato no carga agua . • El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. • El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. • El filtro del tubo de entrada del agua está obstruido. Limpie el filtro. • La conexión del tubo de entrada de agua no es correcta. El tubo está doblado o retorcido. Compruebe que la conexión es correcta. • Parpadeo continuo del indicador luminoso de programa en marcha • Señal acústica intermitente • Dos (2) parpadeos del indicador luminoso de fin de programa El aparato no desagua. • El desagüe está obstruido. Limpie el desagüe. • La conexión del tubo de desagüe no es correcta. El tubo está doblado o retorcido. Compruebe que la conexión es correcta. • Parpadeo continuo del indicador luminoso de programa en marcha • Señal acústica intermitente • Tres (3) parpadeos del indicador luminoso de fin de programa El dispositivo antiinundación está funcionando • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 44 Códigos de error y fallo de funcionamiento El programa no se inicia Causa y soluciones posibles • La puerta del aparato no está cerrada. Cierre la puerta. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente. Conecte el enchufe a la toma de corriente. • Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de la vivienda. Cambie el fusible. • Está activado el inicio diferido. Cancele el inicio diferido para que el programa comience de inmediato. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el código de error o fallo de funcionamiento se repite, llame al Centro de servicio técnico. Los datos siguientes son necesarios para poder ayudarle rápida y correctamente: • Modelo (Mod.) • Número de producto (PNC) • Número de serie (S.N.) Consulte esta información en la placa de datos técnicos del aparato. Utilice los espacios siguientes para anotar los datos: Denominación del modelo: .......... Número de producto: .......... Número de serie: .......... Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies. • Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de la carga. • Los filtros están sucios o instalados de forma incorrecta. • Se ha utilizado poco o ningún detergente. Depósitos de cal en la vajilla • El recipiente de sal está vacío. • Se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto. • La tapa del recipiente de sal no está bien cerrada. La vajilla aparece mojada y des- • No se utilizó abrillantador. lucida • El distribuidor de abrillantador está vacío. Se ven rayas, puntos blancos o • Reduzca la cantidad de abrillantador. una película azulada en copas y platos Señales de gotas de agua secas • Aumente la dosis de abrillantador. en copas y platos • La causa podría ser el detergente. Datos técnicos 45 Medidas Anchura Altura Fondo 59,6 cm 85,8 - 93,8 cm 55,0 cm Conexión eléctrica - Voltaje - Potencia total - Fusible En la placa de datos técnicos situada en el borde interior de la puerta del lavavajillas figura información sobre la conexión eléctrica. Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Capacidad 12 cubiertos Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto. Advertencia Para desechar el aparato, siga este procedimiento: • Extraiga el enchufe de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe y deséchelos. • Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro y pongan su vida en peligro. Instalación Advertencia Durante la instalación, asegúrese de que el enchufe no está conectado a la toma de corriente. Importante Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para: • Empotrar el aparato. • Instalar el panel del mueble. • Conectar el aparato al suministro de agua y vaciado. Instalar el aparato bajo una encimera (encimera de cocina o fregadero). Si es necesario reparar el aparato, éste debe ser fácilmente accesible para el técnico. Coloque el aparato junto a un grifo de agua y un desagüe. 46 Para ventilar el lavavajillas, sólo son necesarias las aberturas del llenado de agua, el desagüe y el cable de alimentación. El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la altura. Al empotrar la máquina, compruebe que el tubo de entrada de agua, el tubo de desagüe y el cable de alimentación no quedan doblados o retorcidos. Fijación del aparato a los armarios adyacentes Asegúrese de que la encimera bajo la que se encuentra el aparato sea una estructura segura (armarios adyacentes de la cocina, muebles, pared). Ajuste del nivel del aparato Compruebe que el aparato está nivelado para poder cerrar y ajustar la puerta de manera correcta. Si el nivel del aparato es correcto, la puerta no rozará los laterales del mueble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación correcta. Conexión de agua Conecte el aparato a una toma de agua caliente (máx. 60°) o fría. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas más ecológicas (por ej., placas solares, fotovoltaicas o de energía eólica), utilice un suministro de agua caliente que reduzca el consumo de energía. Conecte el tubo de entrada a un grifo con rosca externa de 3/4 pulgadas. Precaución No utilice tubos de conexión de aparatos antiguos. La presión del agua debe estar dentro de los límites (consulte 'Datos técnicos'). Solicite a la empresa de suministro de agua información sobre la presión media de la red en su zona. Compruebe que el tubo de entrada de agua no presenta dobleces y que no está aplastado ni enredado. Gire el tubo de entrada a izquierda o derecha para adecuar la instalación a la contratuerca. Instale la contratuerca correctamente para evitar fugas de agua. Precaución No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante mucho tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte el tubo de agua. Tenga cuidado a la hora de conectar el tubo de entrada de agua: • No sumerja en agua el tubo de entrada de agua ni la válvula de seguridad. • Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren daños, desconecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente. • Permita sólo al Centro de servicio técnico que sustituya el tubo de entrada de agua con válvula de seguridad. Tubo de desagüe max 85 cm max 400 cm Tubo de entrada de agua min 40 cm 1 Conecte el tubo de desagüe al sumidero. 2 Tubo de entrada de agua con válvula de seguridad El tubo de entrada de agua tiene doble pared, un cable de alimentación interior y una válvula de seguridad. El tubo de entrada de agua sólo está bajo presión cuando corre el agua. Si existe una fuga en el tubo de entrada de agua, la válvula de seguridad interrumpe el paso del agua. Advertencia Voltaje peligroso 3 4 El diámetro interno no debe ser inferior al del tubo. Si conecta el tubo de desagüe al sumidero, bajo el fregadero, retire la membrana de plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos de comida pueden bloquear la salida del tubo de desagüe. Precaución Cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas para evitar fugas. 47 Conexión eléctrica Advertencia El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de no seguir las instrucciones de seguridad. Conecte el aparato a tierra según las instrucciones de seguridad. Compruebe que el voltaje nominal y el tipo de suministro eléctrico que figuran en la placa de datos técnicos coinciden con los del suministro local. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. 48 No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. No cambie personalmente el cable de alimentación. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Compruebe que el enchufe es accesible después de la instalación. No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato. Tire siempre del enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER ZDTL201 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas