Peavey V2 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos
que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable
de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1
1
2
102
1 105
1
2
110
1
4
o menos 115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-
dad esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
12
Kosmos
®
v2
Equipo Enfatizador Espectro
Felicidades por la compra de su nuevo Kosmos® v2.
El Kosmos® v2 corresponde a la segunda generación de enfatizadores subarmónicos de frecuencias graves e imagen estéreo.
Como sucesor de un ganador de premio, el Kosmos® introduce circuitería y añade características que añaden todavía más
funcionalidad para música en vivo y aplicaciones para la grabación en estudios. Tal y como el Kosmos® original, tiene efecto “
terremoto” gracias al procesador de frecuencias, el cual analiza la señal de grave y genera una nueva gama de bajas frecuencias
una octava por debajo. Tomando prestado del Kosmos® Pro, el damping o control de vibración contiene dos selectores.
Cuando se usa el Kosmos® v2, es recomendable que cualquier otra ecualización (especialmente la ecualización de salida)
esté en paralelo. Ajuste el Kosmos® v2 para optimizar la calidad de tono, y haga cualquier otro ajuste necesario a cualquier
otro control. Encontrará pocas correcciones de sonido que hacer ya que el Kosmos® v2 corrige las deciencias en el equipo de
altavoz.
Una subida en los Graves antes del uso del Kosmos® v2 puede provocar que no se logre el sonido deseado produciendose un
sonido denso y distorcionado.
CARACTERÍSTICAS:
• Crea inteligentes enfatizadores de graves, que ni sobrecargan el equipo instalado.
• Canal dinámico de pistas acopladas estrechamente, limpia los graves.
• Indicador estatus de Enfatizadores de Graves.
• Un circuito de baja freceuncia especialmente afinado, lo que respalda a los enfatizadores de graves y se puede usar para
incrementar el acabado grave.
• Enfatizador de imagen de Alta Frecuencia produciendo el ambiente adecuado a través de un mejoramiento en la separación
el entre sonido estéreo y claridad.
• Un panel trasero con interruptor estéreo/mono permite el uso de interruptores como por ejemplo entrada de canal o entrada
mono.
• La Señal de Crossover de 90 Hz puede eliminarse de la salida del subgrave cuando se usa como un efecto -en cadena.
• Control Master de salidas izquierda, derecha y subgrave simultáneamente
• Todas las entradas y salidas son XLR o 1/4” TRS jacks balanceados.
• Monitores de Señal y de niveles Pico con lámpara y aviso de sobrecarga.
• Control independiente de salida subgrave.
Por favor lea esta guía cuaidadosamente para asegurar su seguridad personal y la de su equipo.
ESPAÑOL
Conectando su Kosmos® II en su cadena de señal:
Directo: Introduzca el Kosmos® v2 entre la salida de la mesa de mezcla y la entrada de la etapa de potencia.
Cree un loop de efectos entre su mesa de mexcla y el Kosmos® v2 conectando el envío auxiliar de su mesa
de mezcla al Kosmos® v2, y devuelva la señal a la mezcla a través de un auxiliar de retorno o entrada de canal.
Vea MONO (15) en la pág 14.
13
Sistema circunvalación
Este interruptor es un circunvalación duro y elimina la salida del subgrave. El estatus se indica por una
luz roja, que se ilumina cuando la unidad está apagada. Porque el sitema circunvalación enciende los
circuitos internos, funciona incluso cuando la unidad no recibe potencia.
Enfatizadores de Graves armónicos
Este control añade a la señal sintetizada de graves un octaba por debajo de lo que se presente en el
canal. La señal LED de actividad paralela de graves. Esta característica genera graves armónicos que
se registran en un gráco puntao sísmico, y siendo aún así agradables al oido. Ningún procesamiento
tendrá lugar cuando la señal de entrada está fuera del rango denido. Lo que da volumen y profundidad
al sonido grave sin entorpecer el sonido de medias frecuencias y es especialmente efectivo para las
baterías de graves. Como consecuencia, el equipo de altavoces es más grande y más denido. Ya que
los graves se pueden enfatizar más, ha de prevenirse la sobrecarga del amplicador y daños de altavoz
por el exceso de graves. Ya que es más alto de lo que se piensa.
Baja Vibración
Lo que es perfecto para guitarras acústicas y bajos, este interruptor libera un control, lo que permite a
los enfatizadores de graves sonar con menos vibraciones. (Normalmente, los enfatizadores siguen las
pautas de la señal de graves, resultando en un sonido grave nítido, limpio que funciona mejor con el
bombo así como otros sonidos de percusión) Baja vibración tiene un valor de pico más bajo, pero puede
tener un nivel medio adecuado (dependiendo del canal), por lo que el nivel del enfatizador de graves
puede que necesite ser reducido.
Baja Frecuencia
Este control añade una banda de graves especíca (natural, not sintetizada) a la mezcla de graves. Está
planeada para complementar los graves armónicos y se usa para equilibrar la salida de bajas frecuen-
cias balanceadas. Este control se puede considerar como un ajuste correlativo al usarse conjuntamente
con el control de enfatizador de armónicos, o puede usarse como enfatizador de graves solamente.
Alta Frecuencia
Este es un control combinado. Ajusta simultaneamente la alta frecuencia y la amplitud de estéreo. La
posición mínima es en paralelo; como el control gira en sentido a las agujas del reloj, la parte izquierda
y derecha de la imagen aparece más amplia y nítida. Este ha sido diseñado para llevar las voces a la
primera línea de la mezcla mientras se crea una calidad tridimensional al conjunto.
Control de Salida
Este es el control de volumen máster del procesador Kosmos® v2. La salidas izquierda, derecha y sub-
graves se controlarán simultaneamente.
Corte de Sub Grave del Principal
Este interruptor elimina los graves armónicos y efectos de baja frecuencia de la salida principal izqui-
erda y derecha. Esto permite que los graves extras se envíen solo a los altavoves de baja frecuencia
cuando se use un equipo subgrave. Si los altavoces a la izquierda y derecha no pueden soportar los
graves añadidos, esta es la mejor manera de canalizar la energía de bajas frecuencias. Los efectos de
alta frecuencia son siempre enviados a los canales principales no siendo afectados por la connección de
este interruptor.
Desconectando el Crossover
Un ltro de crossover de 90Hz ha sido construído en el Kosmos® v2, esta señal es normalmente enviada
a la salida de subgraves incluyendo el enfatizador de graves. Este interruptor elimina esta señal, de-
jando solo en funcionamiento las señales de enfatización de graves. Esto es muy conveniente cuando el
Kosmos® v2 se usa como un efecto colateral, cuando la adición de bajas frecuencias sea deseada.
Front Panel
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
14
Rear Panel
Subgrave
Este control crea el nivel de salidal de la señal del subgrave, la cual es la suma de la salida de graves
armónicos, la salida de baja frecuencia y la información del crossover de 90 Hz (si no ha sido desco-
nectado). Cuando el interruptor circunvalación está acoplado el subgrave es desconectado.
Potencia
Apretando el interruptor de potencia hacia fuera, alimenta a la unidad de potencia.
IEC Principales
Conectar el cable AC pricipal aquí. Asegúrese de que se ha aplicado el voltaje correcto, o pudiera causar
daños a la unidad. (Vea las instrucciones en la unidad.)
CABLE PRINCIPAL AC DOMÉSTICO US:
El cable principal de la unidad es una clase de cable de 3-conductores para sostener peso con un conec-
tor convencional 120 VAC con pin de tierra. Si no llevara incluído el pin de tierra, un adaptador de tierra
debería ser usado, y el tercer cable ha de ser conectado a tierra apropiadamente.
Nunca quite o corte el pin de tierra del cable conector. La consola incluye un cable con característica
apropiadas, Si este se pierde o rompe, reemplazarlo por uno de características apropiadas
NOTA SOLO PARA EL REINO UNIDO:
Si los colores en los cables principales de esta unidad no corresponden a las marcas de colores identi-
cativos en las terminales de su conector, sigua las siguientes instrucciones: (1) El cable de color verde
y amarillo debe ser conectado a la terminal con la letra E, o con símbolo de tierra, o de color verde o
verde y amarillo. (2) El cable de color azul debe sr conectado a la terminal marcada con las letra N, o de
color negro. (3) El cable de color marrón debe ser conectado a la terminal con la letra L o de color rojo.
Salida Subgrave
Esta salida de 1/4” TRS electronicamente balanceada se puede usar o bien modo balanceado (con un
1/4” TRS jack) o no-balanceado (con estándar 1/4” jack). Los niveles se equipararán a la conguración
automaticamente. Esta salida da la señal para el amplicador del subgrave (nivel en líneal).
Salidas izquierdauierda y Derecha
Las salidas izquierda y derecha están electronicamente balanceados, con pin 2 (y punta) positivo. Los
conectores phono jacks XLR y 1/4” TRS están conectados directamente en paralelo. No deberían ser
usados en el mismo canal al mismo tiempo ya que el equilibrio de salida no podría mantenerse, espe-
cialmente si se usara un conector balanceado y no-balanceado.
Entradas
Las entradas jacks son balanceadas con un pin 2 (y punta) positivo. Los conectores phono jacks XLR y
1/4” TRS están conectados directamente en paralelo. Se pueden usar entradas balanceadas o no bal-
anceadas. Como comentamos arriba, no use connección XLR y 1/4” en el mismo canal al mismo tiempo
ya que prorvocaría desequilibrio, pudiendo comprometer las unidades que rechazan el zumbido y el
ruido.
Mono
Este interruptor pasa el Kosmos® v2 a operación monofónica seleccionando como canal la entrada jack
izquierda/mono y dirigiéndolo internamente a las señales izquierda y derecha. La entrada jack dere-
cha no está conectada en este modo. Las salidas izquierda y derecha que funcionan, lo hacen con un
circuito de alta frecuencia estéreo provocando una diferencia entre las señales. Cuando se usa un efecto
insertado, el interruptor debería ser colocado en mono para operar apropiadamente.
11
13
14
15
12
11
12
13 14
15
9
10
16
Kosmos
®
V2 Specications
Características y especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Respuesta de Frecuencia
Modo Proceso: Programa Controlado
Con circunvalación: <10Hz to 80Khz +0/-1 dB
Dimensiones (HxWxD)
1.75" x 19.0"x9.0" (4.45 cm x 48.6 cm x 22.86 cm)
Weight
Net: 7.1 lbs (3.22 kg) Shipping Weight: 8.7 lbs (3.95 kg)
THD+N (10Hz -80K Hz BW)
Potencia Requerida
8 Watts @ 120VRMS 50/60 Hz
8 Watts @ 230VRMS 50/60 Hz
Modo Proceso: ≤ .003%
Con circunvalación: ≤.001%
Señal a Ruido
Crosstalk
<75 dB @ 1KHz
88 dB
CMRR
Nivel de Entrada Nominal
+4 dBu (1.23 VRMS)
60 dB
Salida Max
Entrada Max
+22 dBu
+26 dBu
Inpedancia de Entrada
Output Impedance
200 ohmios balanced (Pin 2 positive),
100 ohmios desbalanceada
20K ohmios balanceada (Pin 2 positivo),
10K ohmios desbalanceada

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 102 1 1⁄2 1 105 1 ⁄2 110 1 ⁄4 o menos 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  ESPAÑOL Kosmos® v2 Equipo Enfatizador Espectro Felicidades por la compra de su nuevo Kosmos® v2. El Kosmos® v2 corresponde a la segunda generación de enfatizadores subarmónicos de frecuencias graves e imagen estéreo. Como sucesor de un ganador de premio, el Kosmos® introduce circuitería y añade características que añaden todavía más funcionalidad para música en vivo y aplicaciones para la grabación en estudios. Tal y como el Kosmos® original, tiene efecto “ terremoto” gracias al procesador de frecuencias, el cual analiza la señal de grave y genera una nueva gama de bajas frecuencias una octava por debajo. Tomando prestado del Kosmos® Pro, el damping o control de vibración contiene dos selectores. Cuando se usa el Kosmos® v2, es recomendable que cualquier otra ecualización (especialmente la ecualización de salida) esté en paralelo. Ajuste el Kosmos® v2 para optimizar la calidad de tono, y haga cualquier otro ajuste necesario a cualquier otro control. Encontrará pocas correcciones de sonido que hacer ya que el Kosmos® v2 corrige las deficiencias en el equipo de altavoz. Una subida en los Graves antes del uso del Kosmos® v2 puede provocar que no se logre el sonido deseado produciendose un sonido denso y distorcionado. CARACTERÍSTICAS: • Crea inteligentes enfatizadores de graves, que ni sobrecargan el equipo instalado. • Canal dinámico de pistas acopladas estrechamente, limpia los graves. • Indicador estatus de Enfatizadores de Graves. • Un circuito de baja freceuncia especialmente afinado, lo que respalda a los enfatizadores de graves y se puede usar para incrementar el acabado grave. • Enfatizador de imagen de Alta Frecuencia produciendo el ambiente adecuado a través de un mejoramiento en la separación el entre sonido estéreo y claridad. • Un panel trasero con interruptor estéreo/mono permite el uso de interruptores como por ejemplo entrada de canal o entrada mono. • La Señal de Crossover de 90 Hz puede eliminarse de la salida del subgrave cuando se usa como un efecto -en cadena. • Control Master de salidas izquierda, derecha y subgrave simultáneamente • Todas las entradas y salidas son XLR o 1/4” TRS jacks balanceados. • Monitores de Señal y de niveles Pico con lámpara y aviso de sobrecarga. • Control independiente de salida subgrave. Por favor lea esta guía cuaidadosamente para asegurar su seguridad personal y la de su equipo. Conectando su Kosmos® II en su cadena de señal: Directo: Introduzca el Kosmos® v2 entre la salida de la mesa de mezcla y la entrada de la etapa de potencia. Cree un loop de efectos entre su mesa de mexcla y el Kosmos® v2 conectando el envío auxiliar de su mesa de mezcla al Kosmos® v2, y devuelva la señal a la mezcla a través de un auxiliar de retorno o entrada de canal. Vea MONO (15) en la pág 14. 12 Front Panel 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sistema circunvalación Este interruptor es un circunvalación duro y elimina la salida del subgrave. El estatus se indica por una luz roja, que se ilumina cuando la unidad está apagada. Porque el sitema circunvalación enciende los circuitos internos, funciona incluso cuando la unidad no recibe potencia. Enfatizadores de Graves armónicos Este control añade a la señal sintetizada de graves un octaba por debajo de lo que se presente en el canal. La señal LED de actividad paralela de graves. Esta característica genera graves armónicos que se registran en un gráfico puntao sísmico, y siendo aún así agradables al oido. Ningún procesamiento tendrá lugar cuando la señal de entrada está fuera del rango definido. Lo que da volumen y profundidad al sonido grave sin entorpecer el sonido de medias frecuencias y es especialmente efectivo para las baterías de graves. Como consecuencia, el equipo de altavoces es más grande y más definido. Ya que los graves se pueden enfatizar más, ha de prevenirse la sobrecarga del amplificador y daños de altavoz por el exceso de graves. Ya que es más alto de lo que se piensa. 3 Baja Vibración Lo que es perfecto para guitarras acústicas y bajos, este interruptor libera un control, lo que permite a los enfatizadores de graves sonar con menos vibraciones. (Normalmente, los enfatizadores siguen las pautas de la señal de graves, resultando en un sonido grave nítido, limpio que funciona mejor con el bombo así como otros sonidos de percusión) Baja vibración tiene un valor de pico más bajo, pero puede tener un nivel medio adecuado (dependiendo del canal), por lo que el nivel del enfatizador de graves puede que necesite ser reducido. 4 Baja Frecuencia Este control añade una banda de graves específica (natural, not sintetizada) a la mezcla de graves. Está planeada para complementar los graves armónicos y se usa para equilibrar la salida de bajas frecuencias balanceadas. Este control se puede considerar como un ajuste correlativo al usarse conjuntamente con el control de enfatizador de armónicos, o puede usarse como enfatizador de graves solamente. 5 Alta Frecuencia Este es un control combinado. Ajusta simultaneamente la alta frecuencia y la amplitud de estéreo. La posición mínima es en paralelo; como el control gira en sentido a las agujas del reloj, la parte izquierda y derecha de la imagen aparece más amplia y nítida. Este ha sido diseñado para llevar las voces a la primera línea de la mezcla mientras se crea una calidad tridimensional al conjunto. 6 7 8 Control de Salida Este es el control de volumen máster del procesador Kosmos® v2. La salidas izquierda, derecha y subgraves se controlarán simultaneamente. Corte de Sub Grave del Principal Este interruptor elimina los graves armónicos y efectos de baja frecuencia de la salida principal izquierda y derecha. Esto permite que los graves extras se envíen solo a los altavoves de baja frecuencia cuando se use un equipo subgrave. Si los altavoces a la izquierda y derecha no pueden soportar los graves añadidos, esta es la mejor manera de canalizar la energía de bajas frecuencias. Los efectos de alta frecuencia son siempre enviados a los canales principales no siendo afectados por la connección de este interruptor. Desconectando el Crossover Un filtro de crossover de 90Hz ha sido construído en el Kosmos® v2, esta señal es normalmente enviada a la salida de subgraves incluyendo el enfatizador de graves. Este interruptor elimina esta señal, dejando solo en funcionamiento las señales de enfatización de graves. Esto es muy conveniente cuando el Kosmos® v2 se usa como un efecto colateral, cuando la adición de bajas frecuencias sea deseada. 13 Rear Panel 15 11 12 13 14 9 Subgrave Este control crea el nivel de salidal de la señal del subgrave, la cual es la suma de la salida de graves armónicos, la salida de baja frecuencia y la información del crossover de 90 Hz (si no ha sido desconectado). Cuando el interruptor circunvalación está acoplado el subgrave es desconectado. 10 Potencia Apretando el interruptor de potencia hacia fuera, alimenta a la unidad de potencia. 11 IEC Principales Conectar el cable AC pricipal aquí. Asegúrese de que se ha aplicado el voltaje correcto, o pudiera causar daños a la unidad. (Vea las instrucciones en la unidad.) CABLE PRINCIPAL AC DOMÉSTICO US: El cable principal de la unidad es una clase de cable de 3-conductores para sostener peso con un conector convencional 120 VAC con pin de tierra. Si no llevara incluído el pin de tierra, un adaptador de tierra debería ser usado, y el tercer cable ha de ser conectado a tierra apropiadamente. Nunca quite o corte el pin de tierra del cable conector. La consola incluye un cable con característica apropiadas, Si este se pierde o rompe, reemplazarlo por uno de características apropiadas NOTA SOLO PARA EL REINO UNIDO: Si los colores en los cables principales de esta unidad no corresponden a las marcas de colores identificativos en las terminales de su conector, sigua las siguientes instrucciones: (1) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado a la terminal con la letra E, o con símbolo de tierra, o de color verde o verde y amarillo. (2) El cable de color azul debe sr conectado a la terminal marcada con las letra N, o de color negro. (3) El cable de color marrón debe ser conectado a la terminal con la letra L o de color rojo. 12 13 14 15 Salida Subgrave Esta salida de 1/4” TRS electronicamente balanceada se puede usar o bien modo balanceado (con un 1/4” TRS jack) o no-balanceado (con estándar 1/4” jack). Los niveles se equipararán a la configuración automaticamente. Esta salida da la señal para el amplificador del subgrave (nivel en líneal). Salidas izquierdauierda y Derecha Las salidas izquierda y derecha están electronicamente balanceados, con pin 2 (y punta) positivo. Los conectores phono jacks XLR y 1/4” TRS están conectados directamente en paralelo. No deberían ser usados en el mismo canal al mismo tiempo ya que el equilibrio de salida no podría mantenerse, especialmente si se usara un conector balanceado y no-balanceado. Entradas Las entradas jacks son balanceadas con un pin 2 (y punta) positivo. Los conectores phono jacks XLR y 1/4” TRS están conectados directamente en paralelo. Se pueden usar entradas balanceadas o no balanceadas. Como comentamos arriba, no use connección XLR y 1/4” en el mismo canal al mismo tiempo ya que prorvocaría desequilibrio, pudiendo comprometer las unidades que rechazan el zumbido y el ruido. Mono Este interruptor pasa el Kosmos® v2 a operación monofónica seleccionando como canal la entrada jack izquierda/mono y dirigiéndolo internamente a las señales izquierda y derecha. La entrada jack derecha no está conectada en este modo. Las salidas izquierda y derecha que funcionan, lo hacen con un circuito de alta frecuencia estéreo provocando una diferencia entre las señales. Cuando se usa un efecto insertado, el interruptor debería ser colocado en mono para operar apropiadamente. 14 Kosmos® V2 Specifications Respuesta de Frecuencia Modo Proceso: Programa Controlado Con circunvalación: <10Hz to 80Khz +0/-1 dB Dimensiones (HxWxD) 1.75" x 19.0"x9.0" (4.45 cm x 48.6 cm x 22.86 cm) Weight Net: 7.1 lbs (3.22 kg) THD+N (10Hz -80K Hz BW) Shipping Weight: 8.7 lbs (3.95 kg) Potencia Requerida Modo Proceso: ≤ .003% Con circunvalación: ≤.001% 8 Watts @ 120VRMS 50/60 Hz 8 Watts @ 230VRMS 50/60 Hz Crosstalk Señal a Ruido 88 dB <75 dB @ 1KHz Nivel de Entrada Nominal CMRR 60 dB +4 dBu (1.23 VRMS) Entrada Max Salida Max +26 dBu +22 dBu Output Impedance Inpedancia de Entrada 20K ohmios balanceada (Pin 2 positivo), 10K ohmios desbalanceada 200 ohmios balanced (Pin 2 positive), 100 ohmios desbalanceada Características y especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey V2 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas