Danfoss AKS 41U ver.3.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2 RI.5K.B1.5M © Danfoss A/S (RC-CM / MWA), 04-2002 DIR
Electrical connection
Connexion électrique
Conexion eléctrica
Controller,
Régulateurs,
Controlador
24 V d.c.
or
24 V a.c.
50/60 Hz
24 V a.c.
Measuring range
Plage de mesure
Rango de medida
R717 (NH
3
)
It is not necessary to change the settings.
The factory setting can be used.
Le réglage en usine peut être utilisé et il
n'est donc pas nécessaire de modifier les
réglages.
No es necesario cambiar los parámetros.
Se puede utilizar el ajuste de fábrica.
R22 / R404A / R134a
Setting for the required refrigerant must be
made by following the procedure described
in next section.
Suivre la procédure décrite dans le chapitre
suivant pour modifier les réglages selon le
fluide frigorigène utilisé.
La calibración para el refrigerante requerido
debe efectuarse siguiendo las instrucciones
mostradas más adelante.
R_ _ _ _
If an alternative refrigerant is used to those
listed, revised calibration of the level
transmitter is required. Please contract
Danfoss.
Si vous utilisez un fluide frigorigène qui ne
figure pas sur la liste, une modification du
calibrage du transmetteur de niveau est
nécessaire. Veuillez contacter Danfoss.
Si se utilizan otros refrigerantes no relacio-
nados aquí, se requiere una nueva calibra-
ción del transmisor de nivel. Consultar a
Danfoss.
A = 1.69" (43 mm)
B = 1.18" (30 mm)
Factory setting:
The rod comes factory calibrated for R717
(NH
3
), so that it will cover 4 to 20 mA
throughout the rod’s whole measuring
range. Any disturbances in connection
with the level measurement will be damped
internally.
Réglages en usine :
La tige est calibrée en usine pour le fluide
frigorigène R 717 (NH
3
) de façon à
transmettre un signal d'intensité comprise
entre 4 et 20 mA sur la plage de mesure
complète de la tige. Toute perturbation dans
le cadre de la mesure de niveau sera amortie
intérieurement.
Ajuste de fábrica:
La varilla está calibrada de fábrica para R
717 (NH
3
) con una señal de salida de 4-20
mA, que se distribuye a lo largo de la longitud
de la varilla. Cualquier perturbación del
control de nivel será amortiguada
interiormente.
4 RI.5K.B1.5M © Danfoss A/S (RC-CM / MWA), 04-2002 DIR
Espanol
Ajuste del AKS 41U
El ajuste del sensor para el refrigerante que
va a ser utilizado se debe realizar antes de
instalar el sensor de nivel de líquido.
1. Antes de realizar la conexión eléctrica
del sensor de nivel de líquido presionar
el botón de calibración y mantenerlo
pulsado durante la conexión de 24 V
c.a./24 V c.c. al sensor y luego soltarlo.
¡Precaución!
La secuencia se debe de
cumplir. Si se conecta la tensión
antes de activar el botón, la
señal de amortiguación cambiará.
2. Soltar el botón de calibración.
Comprobar el ajuste del refrigerante
utilizado y medir la señal de salida de
4-20 mA.
El LED verde parpadea 1 vez - la señal de
salida es de 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica)
El LED verde parpadea 2 veces - la señal de
salida es de 6 mA = R 22
El LED verde parpadea 3 veces - la señal de
salida es de 7 mA = R 404A
El LED verde parpadea 4 veces - la señal de
salida es de 8 mA = R 134a
3. Activar el botón de calibración para
seleccionar el refrigerante requerido.
Cada pulsación del botón hará que el
AKS 41U seleccione escalonadamente
el siguiente refrigerante de la lista, de
acuerdo con la siguiente secuencia:
~ 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica)
~ 6 mA = R 22
~ 7 mA = R 404A
~ 8 mA = R 134a
4. Cuando la intensidad corresponde al
refrigerante requerido, esperar 10
segundos hasta que el LED verde
permanezca encendido (sin parpadear).
Esto indica que el refrigerante requerido
ha sido seleccionado.
5. Para salir de la sección de ajustes, cortar
el suministro de corriente al transductor
de nivel. Si se desea comprobar el
ajuste, seguir los puntos 1, 2 y 5.
Amortiguación de señal
La amortiguación de señal está ajustada de
fábrica en 15 segundos. Este ajuste se
puede modificar activando el botón de
calibración. El rango de ajuste es de 1 a
120 segundos. El ajuste también se puede
efectuar con el sistema en funcionamiento.
Procedimiento:
1. Conectar la alimentación.
2. Pulsar el botón de calibración una vez
para cada segundo que se quiere
aumentar el tiempo de amortiguación.
El inicio de una calibración siempre
comenzará con una señal de
amortiguación de 1 segundo.
Ejemplo:
1 x pulsación Þ 1 seg.
2 x pulsaciones Þ 2 seg.
etc.
120 x pulsaciones Þ 120 seg.
121 x pulsaciones Þ 120 seg.
10 segundos después de la última pulsa-
ción, el valor se grabará en la memoria, y el
LED verde comenzará a parpadear de
nuevo. Pasados 10 s., una nueva
pulsación significará que se inicia otra vez
una señal de amortiguación desde 1 s. (Si
la amortiguación se ha ajustado a un valor
demasiado alto, empezar el procedimiento
desde el punto 1).

Transcripción de documentos

Electrical connection Connexion électrique Conexion eléctrica Controller, Régulateurs, Controlador 24 V d.c. or 24 V a.c. 50/60 Hz 24 V a.c. Measuring range Plage de mesure Rango de medida A = 1.69" (43 mm) B = 1.18" (30 mm) Factory setting: The rod comes factory calibrated for R717 (NH3), so that it will cover 4 to 20 mA throughout the rod’s whole measuring range. Any disturbances in connection with the level measurement will be damped internally. Réglages en usine : La tige est calibrée en usine pour le fluide frigorigène R 717 (NH3) de façon à transmettre un signal d'intensité comprise entre 4 et 20 mA sur la plage de mesure complète de la tige. Toute perturbation dans le cadre de la mesure de niveau sera amortie intérieurement. Ajuste de fábrica: La varilla está calibrada de fábrica para R 717 (NH3) con una señal de salida de 4-20 mA, que se distribuye a lo largo de la longitud de la varilla. Cualquier perturbación del control de nivel será amortiguada interiormente. R717 (NH3) R22 / R404A / R134a R_ _ _ _ It is not necessary to change the settings. The factory setting can be used. Setting for the required refrigerant must be made by following the procedure described in next section. If an alternative refrigerant is used to those listed, revised calibration of the level transmitter is required. Please contract Danfoss. Le réglage en usine peut être utilisé et il n'est donc pas nécessaire de modifier les réglages. Suivre la procédure décrite dans le chapitre suivant pour modifier les réglages selon le fluide frigorigène utilisé. Si vous utilisez un fluide frigorigène qui ne figure pas sur la liste, une modification du calibrage du transmetteur de niveau est nécessaire. Veuillez contacter Danfoss. No es necesario cambiar los parámetros. Se puede utilizar el ajuste de fábrica. La calibración para el refrigerante requerido debe efectuarse siguiendo las instrucciones mostradas más adelante. Si se utilizan otros refrigerantes no relacionados aquí, se requiere una nueva calibración del transmisor de nivel. Consultar a Danfoss. 2 RI.5K.B1.5M © Danfoss A/S (RC-CM / MWA), 04-2002 DIR Espanol Ajuste del AKS 41U El ajuste del sensor para el refrigerante que va a ser utilizado se debe realizar antes de instalar el sensor de nivel de líquido. 1. Antes de realizar la conexión eléctrica del sensor de nivel de líquido presionar el botón de calibración y mantenerlo pulsado durante la conexión de 24 V c.a./24 V c.c. al sensor y luego soltarlo. ¡Precaución! La secuencia se debe de cumplir. Si se conecta la tensión antes de activar el botón, la señal de amortiguación cambiará. 2. Soltar el botón de calibración. Comprobar el ajuste del refrigerante utilizado y medir la señal de salida de 4-20 mA. El LED verde parpadea 1 vez - la señal de salida es de 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica) El LED verde parpadea 2 veces - la señal de salida es de 6 mA = R 22 El LED verde parpadea 3 veces - la señal de salida es de 7 mA = R 404A El LED verde parpadea 4 veces - la señal de salida es de 8 mA = R 134a 3. Activar el botón de calibración para seleccionar el refrigerante requerido. Cada pulsación del botón hará que el AKS 41U seleccione escalonadamente el siguiente refrigerante de la lista, de acuerdo con la siguiente secuencia: ~ 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica) ~ 6 mA = R 22 ~ 7 mA = R 404A ~ 8 mA = R 134a 4. Cuando la intensidad corresponde al refrigerante requerido, esperar 10 segundos hasta que el LED verde permanezca encendido (sin parpadear). Esto indica que el refrigerante requerido ha sido seleccionado. 5. Para salir de la sección de ajustes, cortar el suministro de corriente al transductor de nivel. Si se desea comprobar el ajuste, seguir los puntos 1, 2 y 5. Amortiguación de señal La amortiguación de señal está ajustada de fábrica en 15 segundos. Este ajuste se puede modificar activando el botón de calibración. El rango de ajuste es de 1 a 120 segundos. El ajuste también se puede efectuar con el sistema en funcionamiento. Procedimiento: 1. Conectar la alimentación. 2. Pulsar el botón de calibración una vez para cada segundo que se quiere aumentar el tiempo de amortiguación. El inicio de una calibración siempre comenzará con una señal de amortiguación de 1 segundo. Ejemplo: 1 x pulsación 2 x pulsaciones etc. 120 x pulsaciones 121 x pulsaciones Þ 1 seg. Þ 2 seg. Þ 120 seg. Þ 120 seg. 10 segundos después de la última pulsación, el valor se grabará en la memoria, y el LED verde comenzará a parpadear de nuevo. Pasados 10 s., una nueva pulsación significará que se inicia otra vez una señal de amortiguación desde 1 s. (Si la amortiguación se ha ajustado a un valor demasiado alto, empezar el procedimiento desde el punto 1). 4 RI.5K.B1.5M © Danfoss A/S (RC-CM / MWA), 04-2002 DIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss AKS 41U ver.3.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación