Danfoss AKS 41U ver.4.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2 RI5KB35M © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 05-2004 DIR
Electrical connection
Connexion électrique
Conexion eléctrica
Controller,
Régulateurs,
Controlador
24 V d.c.
or
24 V a.c.
50/60 Hz
24 V a.c.
Measuring range
Plage de mesure
Rango de medida
R717 (NH
3
)
It is not necessary to change the settings.
The factory setting can be used.
Le réglage en usine peut être utilisé et il n'est
donc pas nécessaire de modifier les réglages.
No es necesario cambiar los parámetros.
Se puede utilizar el ajuste de fábrica.
R22 / R404A / R134a/R744 (CO
2
)
Setting the required refrigerant must be made
by following the procedure described in the
next section.
Suivre la procédure décrite dans le chapitre
suivant pour modifier les réglages selon le fluide
frigorigène utilisé.
La calibración para el refrigerante requerido
debe efectuarse siguiendo las instrucciones
mostradas más adelante.
R_ _ _ _
If an alternative refrigerant is used to those
listed, revised calibration of the level transmitter
is required. Please contract Danfoss.
Si vous utilisez un fluide frigorigène qui ne figure
pas sur la liste, une modification du calibrage du
transmetteur de niveau est nécessaire. Veuillez
contacter Danfoss.
Si se utilizan otros refrigerantes no relacio-
nados aquí, se requiere una nueva calibración
del transmisor de nivel. Consultar a Danfoss.
Factory setting:
The rod comes factory calibrated for R717
(NH
3
), so that it will cover 4 to 20 mA
throughout the rod’s whole measuring range.
Any disturbances in connection with the level
measurement will be damped internally.
Réglages en usine :
La tige est calibrée en usine pour le fluide
frigorigène R 717 (NH
3
) de façon à transmettre
un signal d'intensité comprise entre 4 et 20
mA sur la plage de mesure complète de la tige.
Toute perturbation dans le cadre de la mesure
de niveau sera amortie intérieurement.
Ajuste de fábrica:
La varilla está calibrada de fábrica para R 717
(NH
3
) con una señal de salida de 4-20 mA, que se
distribuye a lo largo de la longitud de la varilla.
Cualquier perturbación del control de nivel será
amortiguada interiormente.
EKC 347
1.69”
(43 mm)
1.18”
(30 mm)
4 RI5KB35M © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 05-2004 DIR
Espanol
Ajuste del AKS 41
El ajuste del sensor para el refrigerante que va a
ser utilizado se debe realizar antes de instalar el
sensor de nivel de líquido.
1. Antes de realizar la conexión eléctrica del
sensor de nivel de líquido presionar el
botón de calibración y mantenerlo pulsado
durante la conexión de 24 V c.a./24 V c.c. al
sensor y luego soltarlo.
¡Precaución!
La secuencia se debe de cumplir.
Si se conecta la tensión antes de
activar el botón, la señal de
amortiguación cambiará.
El ajuste por defecto es R717.
2. Soltar el botón de calibración, comprobar el
ajuste del refrigerante utilizado y medir la
señal de salida de 4-20 mA a los terminales
2(+) y 3(-).
El LED verde parpadea 1 vez - la señal de
salida es de 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica)
El LED verde parpadea 2 veces - la señal de
salida es de 6 mA = R 22
El LED verde parpadea 3 veces - la señal de
salida es de 7 mA = R 404A
El LED verde parpadea 4 veces - la señal de
salida es de 8 mA = R 134a
El LED verde parpadea 4 veces - la señal de
salida es de 9 mA = R744
3. Activar el botón de calibración para
seleccionar el refrigerante requerido. Cada
pulsación del botón hará que el AKS 41U
seleccione escalonadamente el siguiente
refrigerante de la lista, de acuerdo con la
siguiente secuencia:
~ 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica)
~ 6 mA = R 22
~ 7 mA = R 404A
~ 8 mA = R 134a
~ 9 mA = R744
4. Cuando la intensidad corresponde al
refrigerante requerido, esperar 10 segundos
hasta que el LED verde permanezca
encendido (sin parpadear). Esto indica que
el refrigerante requerido ha sido
seleccionado.
5. Para salir de la sección de ajustes, cortar
el suministro de corriente al transductor
de nivel. Si se desea comprobar el ajuste,
seguir los puntos 1, 2 y 5.
Amortiguación de señal
El ajuste de fábrica de la amortiguación de
señal es de 15 segundos. Se puede alterar el
ajuste activando el botón de calibración. El
rango de ajuste es de 1 a 120 segundos. Los
ajustes también pueden efectuarse con la
sonda de nivel en funcionamiento normal.
Procedimiento:
1. Conectar la alimentación.
Réinitialisation aux réglages en usine
LAKS 41 peut toujours être réinitialisé aux
réglages en usine indépendamment des
modifications apportées aux valeurs de
calibrage.
1. Appuyer sur le bouton-poussoir de calibrage
et le tenir enfoncé pendant au moins 20
secondes, jusqu’à ce que la DEL verte se
mette à clignoter
2. Relâcher le bouton-poussoir de calibrage
3. Lorsque la DEL se met à clignoter, la
réinitialisation aux réglages en usine est
achevée.
Si vous souhaitez obtenir des informations
complémentaires sur le calibrage, veuillez vous
reporter à la brochure technique RD8AA.
2. Pulsar el botón de calibración una vez para
cada segundo que se quiere aumentar el
tiempo de amortiguación. El inicio de una
calibración siempre comenzará con una
señal de amortiguación de 1 segundo.
Ejemplo:
1 x pulsación
1 seg.
2 x pulsaciones
2 seg.
etc.
120 x pulsaciones
120 seg.
121 x pulsaciones 120 seg.
10 segundos después de la última pulsa-ción, el
valor se grabará en la memoria, y el LED verde
comenzará a parpadear de nuevo. Pasados 10
s., una nueva pulsación significará que se inicia
otra vez una señal de amortiguación desde 1 s.
(Si la amortiguación se ha ajustado a un valor
demasiado alto, empezar el procedimiento
desde el punto 1).
Reajuste al ajuste de fábrica
No obstante los valores de calibración revisados,
siempre es posible reajustar el AKS 41 al ajuste
de fábrica.
1. Pulsar el botón de calibración y mantenerlo
activado durante 20 seg. como mínimo, hasta
que comience a parpadear el LED verde.
2. Soltar el botón de calibración.
3. Cuando el LED comienza a parpadear, el
reajuste al ajuste de fábrica está terminado.
Para obtener informaciones de calibración
adicionales, véase el folleto técnico RD8AA.

Transcripción de documentos

Electrical connection Connexion électrique Conexion eléctrica Controller, Régulateurs, Controlador 24 V d.c. or 24 V a.c. 50/60 Hz EKC 347 24 V a.c. 1.18” (30 mm) 1.69” (43 mm) Measuring range Plage de mesure Rango de medida Factory setting: The rod comes factory calibrated for R717 (NH3), so that it will cover 4 to 20 mA throughout the rod’s whole measuring range. Any disturbances in connection with the level measurement will be damped internally. 2 Réglages en usine : La tige est calibrée en usine pour le fluide frigorigène R 717 (NH3) de façon à transmettre un signal d'intensité comprise entre 4 et 20 mA sur la plage de mesure complète de la tige. Toute perturbation dans le cadre de la mesure de niveau sera amortie intérieurement. Ajuste de fábrica: La varilla está calibrada de fábrica para R 717 (NH3) con una señal de salida de 4-20 mA, que se distribuye a lo largo de la longitud de la varilla. Cualquier perturbación del control de nivel será amortiguada interiormente. R717 (NH3) R22 / R404A / R134a/R744 (CO2) R_ _ _ _ It is not necessary to change the settings. The factory setting can be used. Setting the required refrigerant must be made by following the procedure described in the next section. If an alternative refrigerant is used to those listed, revised calibration of the level transmitter is required. Please contract Danfoss. Le réglage en usine peut être utilisé et il n'est donc pas nécessaire de modifier les réglages. Suivre la procédure décrite dans le chapitre suivant pour modifier les réglages selon le fluide frigorigène utilisé. Si vous utilisez un fluide frigorigène qui ne figure pas sur la liste, une modification du calibrage du transmetteur de niveau est nécessaire. Veuillez contacter Danfoss. No es necesario cambiar los parámetros. Se puede utilizar el ajuste de fábrica. La calibración para el refrigerante requerido debe efectuarse siguiendo las instrucciones mostradas más adelante. Si se utilizan otros refrigerantes no relacionados aquí, se requiere una nueva calibración del transmisor de nivel. Consultar a Danfoss. RI5KB35M © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 05-2004 DIR Réinitialisation aux réglages en usine L’AKS 41 peut toujours être réinitialisé aux réglages en usine indépendamment des modifications apportées aux valeurs de calibrage. 1. Appuyer sur le bouton-poussoir de calibrage et le tenir enfoncé pendant au moins 20 secondes, jusqu’à ce que la DEL verte se mette à clignoter 2. Relâcher le bouton-poussoir de calibrage 3. Lorsque la DEL se met à clignoter, la réinitialisation aux réglages en usine est achevée. Si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur le calibrage, veuillez vous reporter à la brochure technique RD8AA. Espanol Ajuste del AKS 41 El ajuste del sensor para el refrigerante que va a ser utilizado se debe realizar antes de instalar el sensor de nivel de líquido. 1. Antes de realizar la conexión eléctrica del sensor de nivel de líquido presionar el botón de calibración y mantenerlo pulsado durante la conexión de 24 V c.a./24 V c.c. al sensor y luego soltarlo. ¡Precaución! La secuencia se debe de cumplir. Si se conecta la tensión antes de activar el botón, la señal de amortiguación cambiará. El ajuste por defecto es R717. 2. Pulsar el botón de calibración una vez para cada segundo que se quiere aumentar el tiempo de amortiguación. El inicio de una calibración siempre comenzará con una señal de amortiguación de 1 segundo. Ejemplo: 1 x pulsación 2 x pulsaciones etc. 120 x pulsaciones 121 x pulsaciones ⇒ 1 seg. ⇒ 2 seg. ⇒ 120 seg. ⇒ 120 seg. 10 segundos después de la última pulsa-ción, el valor se grabará en la memoria, y el LED verde comenzará a parpadear de nuevo. Pasados 10 s., una nueva pulsación significará que se inicia otra vez una señal de amortiguación desde 1 s. (Si la amortiguación se ha ajustado a un valor demasiado alto, empezar el procedimiento desde el punto 1). Reajuste al ajuste de fábrica No obstante los valores de calibración revisados, siempre es posible reajustar el AKS 41 al ajuste de fábrica. 1. Pulsar el botón de calibración y mantenerlo activado durante 20 seg. como mínimo, hasta que comience a parpadear el LED verde. 2. Soltar el botón de calibración. 3. Cuando el LED comienza a parpadear, el reajuste al ajuste de fábrica está terminado. Para obtener informaciones de calibración adicionales, véase el folleto técnico RD8AA. 2. Soltar el botón de calibración, comprobar el ajuste del refrigerante utilizado y medir la señal de salida de 4-20 mA a los terminales 2(+) y 3(-). El LED verde parpadea 1 vez - la señal de salida es de 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica) El LED verde parpadea 2 veces - la señal de salida es de 6 mA = R 22 El LED verde parpadea 3 veces - la señal de salida es de 7 mA = R 404A El LED verde parpadea 4 veces - la señal de salida es de 8 mA = R 134a El LED verde parpadea 4 veces - la señal de salida es de 9 mA = R744 3. Activar el botón de calibración para seleccionar el refrigerante requerido. Cada pulsación del botón hará que el AKS 41U seleccione escalonadamente el siguiente refrigerante de la lista, de acuerdo con la siguiente secuencia: ~ 5 mA = R 717 (ajuste de fábrica) ~ 6 mA = R 22 ~ 7 mA = R 404A ~ 8 mA = R 134a ~ 9 mA = R744 4. Cuando la intensidad corresponde al refrigerante requerido, esperar 10 segundos hasta que el LED verde permanezca encendido (sin parpadear). Esto indica que el refrigerante requerido ha sido seleccionado. 5. Para salir de la sección de ajustes, cortar el suministro de corriente al transductor de nivel. Si se desea comprobar el ajuste, seguir los puntos 1, 2 y 5. Amortiguación de señal El ajuste de fábrica de la amortiguación de señal es de 15 segundos. Se puede alterar el ajuste activando el botón de calibración. El rango de ajuste es de 1 a 120 segundos. Los ajustes también pueden efectuarse con la sonda de nivel en funcionamiento normal. Procedimiento: 1. Conectar la alimentación. 4 RI5KB35M © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 05-2004 DIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss AKS 41U ver.4.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación