Kenmore 580.74054 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75050
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
GARANTiA ................................................ 14
SEGURIDAD .............................................. 15
Importantes instrucciones de seguridad ..... 15
REQUERIMIENTOS ELIeCTRICOS ......... 16
INSTALAClON ........................................... 17
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Instalaci6n ............................................. 18
C6mo instalarlo ..................................... 18
La eliminaci6n de la ventana ................. 19
OPERAClON .............................................. 20
C6mo y por que ..................................... 20
Sonidos normales .................................. 20
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20
Caracteristicas ..................................... 21
Uso del equipo de aire acondicionado ..21
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 22
MANTENIMIENTO .................................... 23
Limpieza del filtro del aire ...................... 23
Limpiezadel equipodeaire acondicionado....23
C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23
C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23
CORRECClON DE FALLAS ...................... 24
Antesde LlamarparaServicio...................... 24
ACUERDOS DE PROTECClON
ESPEClALIZADA ...................................... 27
PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO
DE HABITAClON
Durante un a_o completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segOn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segQn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion.
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®.
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia solo tiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos y
usted puede tener otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-14-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran como usar su equipo de aire acondicionado de
habitacion para evitar dai_os para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
_POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el caracter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Aseg0rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad seg0n se seSala en las
instrucciones separadas de instalacion que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines frontales y postreiores.
INFORMACION ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cual es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cordon de alimentaci6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma
de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la
toma de corriente de pared que usted piensa usar no
esta conectada correctamente a tierra o no esta
protegida con un fusible de acci6n retardada o con un
interruptor de circuito, haga que un electricista calificado
le instale la toma de corriente de pared en forma
correcta.
No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios
mec&nicos dentro del aire acondicionado.
No use un cable de extensi6n ni un enchufe
adaptador.
_ Evitelospeligrosde incendiosy
descargaselectricas.No useuncable deextensi6nni un
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
delenchufedelcord6nde alimentaci6nelectrica.
Toma de corriente
de pared con I _ Cable de
conexi6n a tierra. ] fTL_ ::h alimentaci6n
X ] \\_' _-con clavija
._<_..'-._ ] ___ _dotadade
Heponga-- I eonexi6na
IL"_t_ I \\_' _tierrade3
Prueba-_._ _ Jterminales.
I!1II Terminal de
_J conexi6n a tierra.
I
[
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija.
IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamaSo de la habitaci6n
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
seccion "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudar& a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte m&s fria del dia.
-15-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
115V~ 230V~
Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivo
interruptordecorriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebayotrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarseperi6dicamentepresionando
primeroelbot6nTESTydespuesRESET.
Sielbot6nTESTnosedesconectaosielbot6n
RESETnopermaneceactivo,suspendaelusodelaire
acondicionadoyp6ngaseencontactoconuntecnico
deserviciocualificado.
NOTA:Laforma puedeser diferente segun su modelo.
Utiliceelenchufedelapared Consumode Energia
Standard 125V,
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 125V AC Utilice unfusible de
15AMP. o un
Standard 125V, Interruptor de 15AMP.
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 125V AC
Standard 250V,
enchufe de 3 Utilice unfusible de
Lfneas de 20AMP. o un
20A, 250V AC Interruptor de 20AMP.
A ADVERTENCIA
Peligro de cheque electrico
Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales
No quite laterminal de conexion atierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-16-
REQUERIMIENTOSPARA
INSTALACION
Suequipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 533 mm
a 889mm (21 a 35 putgadas). (Figura 1)
El marco inferiordebe abrirse Iosuflciente para permitir una
abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejitlas
desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar ataire tibre,
nodentro de un edificio o garaje.
i_ Banda
Ventana
I
Figura 1
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cual es la alimentacion electrica que Ilega a su
domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser la misma
que se muestra en la placa del fabrioante de ta unidad (que se
halla en el lado izquierdo del gabinete de corriente altema).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a
tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de oorriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un
electricista catificadopara que efectOetas correcoiones
necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DELPROPIETARIO para
que le sirva como referenoia en el futuro. La caja es lamejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en uso.
Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en
los bienes, o daBo en el producto debe ser expuesto el
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instatar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad.
Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
-17-
INSTALACION
Escojaunlugaren el queel aparatodeaireacondicionadosoplarael
airefrioal areaquedesea.Las ventanasquese utilicenpara la
instalaci6ndebenserIo suficientementefuertescomo parapoder
soportarel pesodel aparatodeaireacondicionado.Unabuena
instalaci6ncon especialatenciona unemplazamientoadecuadode
la unidadreducirala posibitidadde necesitarservicio.
Si su aparatode aire acondicionadoqueda btoqueadopor et
marcoantitormentasde una ventana,consulteet paso9 de la
p_gina7 antes decomenzarlainstataci6n.
COMO INSTALARLO
O CORTINAS LATERALES
Introduzca las cortinas laterales en las guias del aire
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con los
tornillos (TIPO A) como se muestra en la Figura 2.
TtP0A I_
TIPOA
TIPOA
Figura 2
B CINTA DE ESPUMA
Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura
de Ia ventana.
Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de
espuma a Ia superficie inferior de la ventana de abajo.
Vea la Figura 3.
Figura 3
[] COLOCAR LA UNIDAD EN LA
i
VENTANA
Abra ia ventana y marque la linea central en el centro del
alfeizar interior como se muestra en la Figura 4.
ANTTEEPECHO
TABURETI_E_ Figura 4
D ACOPLE LA ESCUADRA
Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado
corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior
de la repisa interior. Instale una escuadra de 7,5" en
cada lado de ia linea central. Consulte la Figura 5.
La escuadra la ayuda a mantener con seguridad la
unidad en su lugar. Asegurese de colocar la escuadra
nivelada contra la parte posterior de la repisa interior.
Consulte la Figura 5.
Si el aparato de aire acondicionado queda bloqueado
)or un marco antitormenta de Ia ventana, vaya al paso 9.
DESCANSO
EXTERIOR
\
\
\
\
DESCANSO
INTERIOR
TIPO A
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
EXTERIOR
MENSULAEN L
Figura 5
_DRENAJE
En primer lugar, aseg0rese de insertar la tuberia de
drenaje en el colector antes de la instalacion.
El aparato de aire acondicionado debe instalarse
con una ligera inclinacion hacia abajo. El aparato de
aire acondicionado drenar& el exceso de agua
condensada por la tuberia de drenaje.
t TUYAU
TUBO DE D'EVACUATION
DRENAJE PARTE POSTERIOR
_]- DEL RECIPIENTE
TUBO DE _F DE BASE
DREN_._
I I PARTE INFERIOR DEL
__IPIENTE DE BASE
'_i/////////////////_
Figura 6
-18-
D INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN LA VENTANA
Levante cuidadosamente el acondicionador de aire y
desIiceIo en la ventana abierta. Asegt]rese de que la guia
inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L.
AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estara centrado en la abertura de Ia ventana, come se
muestra en la Figura 7.
Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de Ia ventana
detras de la guia superior del acondicionador de aire,
como se muestra en ia Figura 8.
I _",, JFigura 7
BORDEDELAVENTANA
Figura 8
W FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la
abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2
tornillos (TIPO C) para asegurados como puede apreciar
en Ia Figura 9.
_J INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA
Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
Corte el burlete (TIPO F) de acuerdo con la anchura de la
ventana. Rellene eI burlete entre el cristat y Ia ventana para
evitar que eI aire y los insectos puedan entrar en la sala,
como se muestra en la Figura 9.
Amarre Ia otra escuadra al otro tado de Ia ventana usando
et tornilIo (TIPO A). Consulte la pequefia ilustraci6n de la
FIG. 9. Instalar esta escuadra evitara que la ventana pueda
abrirse hacia arriba, Io que provocafia ta caida de ta
unidad.
SELLADORDE
ESPUMA
(TIPO E)
Figura 9
-19-
Q SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de 2" de
ancho at atfeizar interior de la ventana, que atraviese la
anchura total del atfeizar. El list6n de madera debe ser
suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la
ventana de tal manera que ta unidad pueda set instalada sin la
interferencia del marco de la contraventana. Vea la Figura 10.
La parte superior del tist6n de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para
que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia el exterior.
tnstale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6"
de largo y 1" de ancho y del mismo grosor del primer liston) en
el centro deI aIfeizar exterior nivelado con la parte posterior del
alfeizar interior. Atornille los soportes L entre tafaja. Esto
levantara el soporte L como se muestra en ta Figura 10.
1" MAX
FRANJA DE MADERA _ 3i4-PULG
MONTADA SOBRE "_ _ _ _ DE SEPARACION
LA PARTE SUPERIOROR_Ii__L-
DEL DESCANSO
INTERIOR __ _ ENTANA DE
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
INTERIOR
ANTEPECHO
ERIOR
Figura 10
LA ELIMINACION DE LA VENTANA
Apague et equipo de aire acondicionado, desconecte et
cordon de aIimentacion eIectrica, saque el seguro de marco
y los tornittos instalados a traves de la parte superior e
inferior de los paneles deslizantes y guarde toda Ias para
voIver a instalarlos mas tarde. Cierre los paneles
destizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eIeve el marco e incline cuidadosamente el
equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando
cuatquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo
de aire acondicionado 1" pulgada hacia la derecha y
seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de la
ventana y saque la junta hermetica de entre tas ventanas.
.Elaireaoondicionadodeiquesehabtaenestemanualafirmapeiigro
depesoexcesivo.
Doso maspersonasse requiereparamovereinstalarla unidad,Para
evitarheridasoagotamtento,usetecnioasapropiadasparatevntary
moverlaunidad,
. AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlasalertas
metalicasafiladasqueestanenlosserpentinesfrontalyposterior.
. Aseguresequeel aireacondioionadonosecaigadurantetainstaIacion.
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c&lidos sea mas confortable:
Enfria y hace circular el aire por la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta diseSado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 11
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchara de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
Ventilador la unidad
Usted puede La unidad puede vibrar y
escuchar el hacer ruido debido a la
movimiento del deficiente construcci6n
aire proveniente de la pared o la ventana.
del ventilador.
Condensador
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido
de chasquido.
Figura 11
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNClONAMIENTO
AIdecidircualdebe ser la comodidaddeseadaparael area que
ustedquiereenfriar,es importantedeterminarel tamaSocorrectode
la unidad.Eltamafio adecuadees determinadoperel nOmerode
metroscuadradosquetiene el areaquese desea enfriar,asi come
por latemperatura interiory exteriory potla humedad.
Siemprequela carga termicadel ventiladoreste potencimadeIo
normal,el equipode aireacondicionadodebefuncionarmas tiempo
paramantenerla temperaturadeseadaque usted haseleccionado.
Bajocondicionesdeunacarga termicamuy pesada,puede ser
necesarioqueel equipode aireacondicionadofuncione
constantementeparamantener la temperaturadeseada.
Enocasiones,el uso de HIGH FANpara hacercircular el airepotla
habitacionhacequeel ambientesea masconfortableauncuandoei
equiponoeste enfriandeel aire.Mientrasmastiempoy con mayor
frecuenciafuncioneel equipode aireacondicionado,mas
electricidadcensumira ymayoresseran loscostos desu use.
- 20 -
CARACTERiSTICAS
117 8 1
Figura 12
1. Gabinete
2. LengQetas de control del aire horizontal
3. Descarga del aire frio
4. Parrilla de entrada
5. Filtro de aire
6. Grille anterior
7. Perilla de control
8. Guia superior
9. Cortina
10. Interruptor de encendido
11. Interruptor de velocidad del ventilador
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el aparato de aire acondicionado. (Para
evitar posibles peligros electricos, no use un
alargador ni un adaptador).
2. Encienda el aparato usando el interruptor.
4. Ajuste el interruptor de control de la velocidad del
ventilador al nivel mas alto.
5. Ajuste las lengQetas de control de la direccion del
aire para conseguir un flujo de aire comodo.
6. Una vez que la sala se haya enfriado, ajuste la
perilla de control y el interruptor de control de la
velocidad del ventilador al ajuste que encuentre
mas c6modo.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presion dentro del compresor.
Si usted mueve el control de la TEMP a calido, y
luego Io regresa al ajuste de enfriador de forma
inmediata, la unidad se apar&
Espere 3 minutos antes de reiniciar.
Revise la seccion CARACTERiSTICAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde
hallara instrucciones para otras graduaciones.
(P&gina 22)
I
-21 -
CARACTERISTICAS DEL EQUlPO
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
Figura 13
AJUSTE PARA LA DIRECClON DEL AIRE
Usando las lengOetas de control, el flujo de aire
puede dirigirse hacia la izquierda, la derecha, recto,
o en cualquier combinacion de estas direcciones.
I I
r
, J
, J
Figura 14
Encendido
Enciende y apaga el aparato de aire acondicionado.
NOTA: Si el aparato de aire acondicionado esta apagado y se enciende mientras est& en el modo Frio activado
se tardaran unos 3 minutos para que el compresor arranque y comience a enfriar
Velocidad del ventilador
Use para ajustar la velocidad del ventilador a BAJO o ALTO.
Control del modo/Temp
Use para ajustar el aparato de aire acondicionado a S61o ventilador o modo Frio activado.
Modo S61o ventilador
Use S61o ventilador en Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento.
Modo Frio activado
Use Frio activado con Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para enfriar. Gire la perilla hacia el area m&s frio
para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla hacia el area Frio activado para que el aire interior sea m&s
caliente.
El control de Modo/Temp se utiliza para mantener la temperatura de la sala. Cuando el ajuste es Frio activado, el
compresor realizar& un ciclo activado/desactivado para mantener la sala en el nivel de confort deseado.
Descripciones para el enfriamiento
Para enfriamiento normal - Seleccione el modo Frio activado con la perilla ModoiTemp en el punto medic (5).
Para un m&ximo enfriamiento - Seleccione el modo Frio activado con la perilla ModoiTemp situada hacia el
area mas frio(9).
Para enfriamiento m_,s silencioso y nocturno - Seleccione el modo Frio activado con la perilla Modo/Temp
situada hacia el &rea Frio activado (1).
NOTA: Si mueve la perilla de control de Modo/Temp desde el ajuste Frio activado al ajuste Solo ventilador,
aguarde al menos 3 minutos antes de volver a cambiar al ajuste Frio activado.
- 22 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AIRE
El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la
capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles
datos para la unidad.
Estire hacia adelante de la parrilla de entrada y tire
del filtro de aire hacia el exterior.
Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de
volver a ponerlo en su posicion.
Figura 15
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un patio humedecido en una soluci6n de
detergente suave (Figura 16). El gabinete puede
lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia,
seguidamente puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros de las aletas.
f--
Figura 16
COMO QUlTAR LA PARRILLA
FRONTAL
Quite los dos tornillos que aseguran la parrilla
frontal.
Tire de la parrilla hacia arriba desde la parte
inferior y estire para sacar la parrilla de la carcasa
para sacar las lengL_etas superiores de sus
ranuras.
_J
Figura 17
COMO REINSTALAR LA
PARRILLA FRONTAL
Acopte Ia parrilla frontal aI armazon (armario) insertando
Ias leng_etas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal
del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla
lateral quede insertada en Ia carcasa.
Figura 18
del lade
- 23-
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchutenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared. Conecteelenchutefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleestaquemadoo elinterruptordecircuitosehadisparado. Reemplaceelfusibledariadoconunfusibledeacoi6nretardadaoreajusteel
interruptordecircuito.
ElselectordelventiladorMODEestaenlaposici6ndeOFF. Pongaelselectorenlaposici6ndeCOOL.
Launidadse apag6y sevolvi6a encenderdemaeiador@ido. Apaguelaunidadyespere3minutosantesdevolveraencenderla.
ElcontroldetemperaturaTEMPse ajust6mascalidoquela Gireelcontroldetemperaturaenel sentidodelasagujasdelrelojhastauna
temperaturaambiente, graduaci6nmasfr[a(numeromasalto).
Eldispositivointerruptordecorrienteestadesconectado. Presioneelbot6nRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacion
Siel bot6nRESETnopermaneceactivo,suspendaelusedelaireacondicionado
y p6ngaseencontactoconuntecnicodeserviciocualificado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
EtseIectoraunaposici6nmasLOWCOOL. GireeIselectoraunaposici6nHI
ElcontroldetempelaturaTEMPsealus16demasiado_tido(numeromasbajo). GireeIcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelretojpara
LatemperaturaambienteestapordebajodeIos70° F (21°C) Nopuedeproducirseelenfriamientohastaquelatemperaturaambientesuba
perencimadelos700F (2I°C).
ELtubosensordeternperaturaestatocandoelserpentinevaporador Endereceettube paraalejarlodela bobinadelevaporador.
queestasituadodetr_edeIpanelfrontal.
ELAIREACONOICIONAO0ENFRJA,PER0LAHABITACION8E81ENTEDEMASIAD0CALIOA;8EFORMAHtEL0ENEL8ERPENTINDEENFRIAMIENT0
DETRA8DELPANELDECORATIV0FRONTAL.
LatemperaturaambienteenelexteriorestapordebajodeIos70°F(21°C). Paradescongelarla bobina,ajustela perilladecontrola laposici6nde
Ventiladors61o.
Limpieel filtro.Consuitela seccidndemantenimientodelmanualdel
EtfiltrodeIaire puedeestarsucio, propietario.Paradescongelar,ajustelaperiltadecontrolala posici6nde
Ventiladors61o.
Perilladecontrolajustadademasiadofria paraenfriarenIanoche Paradescongetarel serpentin,Ileveetselectorala posicidnFAN.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA
ElflltrodetaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire.
GirelaperitladecontrolensentidohorarioaunajusteMASFRIO.
Lapartefrontaldetaunidadestabloqueadapotcortinas,persianas,
mueblesetc.querestrin,qenladistlibuci6ndelaire.
Laspuer[as,ventanas,rejillasdecalefacci6n,etc6tera,estanabier[ascon
Ioquese permiteelescapedelairefr[o.
Launidadacabadeencenderseenunahabitaci6ncaliente.
HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA;
LimpieelfittrodelaireConsultelasecci6n"Mantenimiento".
GirelaperiltadecontrolensentidohoralioaunajusteMASFRIO.
Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,etcetera.
Permitaquetranscurraunpocom_sdetiempoparaetiminarel'caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,el pisoy Iosmuebles.
EL EQUIPO DEAIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. AjusteelinterruptordelavelocidaddelventiladoravelocidadALTAparaqueel
airepaseporlasbobinasdeenfriamientoconmayorrapidez.
8E ESCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EST,&,ENFRIANDO.
Elsonidodelventitadoralchocarcontraelaguadelsistemade Estoesnormalcuandotahumedadesaita.Cie=Tetaspuertas,ventanasy rejillas
eliminacidndehumedad, decalefacci6n.
Vibraci6ndela ventana;instalacidndeflciente. LeaIasinstruccionesdeinstalaci6noconsultealinstalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACIONCUANDO LA UNIDAD EST/_,ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada, inclineligelamenteelequipodeaireacondicionadohadalaparteexteriorparapermitirel
drenajedeaguaLeaas nstruccionesdensaacJ6nocon.suitea nsaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadestaextrayendograndescantidadesdehumedaddeuna EstoesalgonormalduranteIosdiasexcesivamenteh_medos
habitaci6nh_meda.
- 24 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Acuerdos de Proteccion Especializada
iEnhorabuena/ Ha rea/izado una compra inte/igente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al iguai que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
protejase a si mismo de molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] PrestaciSn de servicios sin limitaciones y sin
cargarle ias piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituci6n de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
dace meses.
[] Sustituci6n del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos que han de set reparados a
domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[] Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquen daSos electrices debidos aias
fluctuaciones en eI suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto
Ileva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
m&s que una simple llamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podr& hacerlo en cualquier memento
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con m&s de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
per muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar&n algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
Ilame al tel_fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para soficitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME _
- 27 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.75050 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com INDICE DE MATERIAS ............................. 14 Caracteristicas ..................................... 21 Uso del equipo de aire acondicionado ..21 GARANTiA ................................................ 14 SEGURIDAD .............................................. 15 Caracteristicas del equipo de aire acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 15 22 .................................... 23 Limpieza del filtro del aire ...................... 23 REQUERIMIENTOS INSTALAClON ELIeCTRICOS ......... 16 ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado....23 C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23 17 C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23 Requerimientos para instalaci6n .......... 17 Instalaci6n ............................................. 18 C6mo instalarlo ..................................... CORRECClON 18 DE FALLAS ...................... 24 Antes de Llamarpara Servicio...................... 24 La eliminaci6n de la ventana ................. 19 ACUERDOS DE PROTECClON OPERAClON .............................................. 20 ESPEClALIZADA C6mo y por que ..................................... 20 Sonidos normales .................................. 20 ...................................... 27 PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20 EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO DE HABITAClON Durante un a_o completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segOn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez mientras se este usando en los Estados Unidos. Esta garantia GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO le da derechos usted puede tener estado en estado. legales otros derechos el producto especificos que varian de Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segQn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion y el compresor), si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion. -14- y IMPORTANTES Las siguientes habitacion _POR INSTRUCCIONES instrucciones para evitar de seguridad le indicaran dai_os para usted mismo DE SEGURIDAD como usar su equipo y para su EQUIPO de aire acondicionado de DE AIRE ACONDICIONADO. SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el caracter inflamable de los mismos y otras advertencias. _ Evite lospeligros de incendiosy descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas del enchufe del cord6nde alimentaci6nelectrica. y otro sobre Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. X ARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones basicas, entre las que estan las siguientes: • AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. Cable de ::h alimentaci6n _-con clavija ._<_..'-._ ] _dotadade IL"_t_ I \\_' _tierrade3 Heponga-- • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Aseg0rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad seg0n se seSala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. Prueba-_._ I ___ _ I!1 II _J eonexi6na Jterminales. Terminal conexi6n de a tierra. I [ Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamaSo de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y postreiores. INFORMACION I _ ] fTL_ ] \\_' ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cual es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cordon de alimentaci6n electrica esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no esta conectada correctamente a tierra o no esta • Limpie el filtro del aire como seccion "MANTENIMIENTO" se recomienda en la de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudar& a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • Opere los aparatos que producen calor como, ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte m&s fria del dia. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios mec&nicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador. -15- por RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. 115V~ 230V~ DE CONEXION A Elcabledealimentaci6n puedeincluirundispositivo interruptor decorriente. Lacarcasadelenchufecuenta conunbot6ndepruebay otrode reinicio.El dispositivo debecomprobarse peri6dicamente presionando primeroel bot6nTESTy despuesRESET. Siel bot6nTESTnosedesconecta o si el bot6n RESETnopermanece activo,suspendael usodelaire acondicionado y p6ngaseencontactoconuntecnico deserviciocualificado. NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo. Utiliceel enchufede la pared Consumo de Energia A ADVERTENCIA enchufe de 3 Lfneas Standardde 125V, 15A, 125V AC Utilice un fusible de 15AMP. o un Standard 125V, enchufe de 3 Lfneas de Interruptor de 15AMP. Peligro de cheque electrico Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales No quite la terminal de conexion a tierra No use adaptadores No use cable electrico de extensi6n 15A, 125V AC Standard 250V, enchufe de 3 Lfneas de Utilice un fusible de 20AMP. o un 20A, 250V AC Interruptor de 20AMP. Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse la muerte, un incendio o un cheque electrico. -16- INSTALACION REQUERIMIENTOSPARA INSTALACION Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 533 mm a 889mm (21 a 35 putgadas). (Figura 1) El marco inferiordebe abrirse Io suflciente para permitir una abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejitlas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire tibre, no dentro de un edificio o garaje. Ventana I i_ Banda Figura 1 8ERVICIOELECTRICO Compruebe cual es la alimentacion electrica que Ilega a su domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabrioante de ta unidad (que se halla en el lado izquierdo del gabinete de corriente altema). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de oorriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un electricista catificado para que efectOetas correcoiones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva como referenoia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en uso. Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en los bienes, o daBo en el producto debe ser expuesto el agudez de los bordes y el peso apto del aparato: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instatar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad. • Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado durante la instalacion. no se caiga -17- PIEZAS DE MONTAJE INSTALACION D Escoja un lugar en el que el aparato de aire acondicionado soplara el • Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior aire frio al area que desea. Las ventanasque se utilicenpara la instalaci6ndeben ser Io suficientementefuertescomo para poder ACOPLE LA ESCUADRA de la repisa interior. Instale una escuadra soportar el peso del aparato de aire acondicionado. Una buena • La escuadra instalaci6ncon especial atenciona un emplazamientoadecuadode la ayuda a mantener con seguridad unidad en su lugar. Asegurese la unidad reducira la posibitidadde necesitarservicio. marco antitormentasde una ventana,consulte et paso9 de la • Si el aparato de aire acondicionado p_gina7 antes de comenzar la instataci6n. )or un marco antitormenta COMO INSTALARLO CORTINAS Introduzca acondicionado. tornillos laterales Fije las cortinas DESCANSO TIPO A EXTERIOR \ \ \ \ en las guias del aire a la unidad con los (TIPO A) como se muestra queda bloqueado de Ia ventana, vaya al paso 9. DESCANSO INTERIOR LATERALES las cortinas la de colocar la escuadra nivelada contra la parte posterior de la repisa interior. Consulte la Figura 5. Si su aparato de aire acondicionadoqueda btoqueadopor et O de 7,5" en cada lado de ia linea central. Consulte la Figura 5. INTERIOR LINEA DEL CENTRO en la Figura 2. TtP0 A I_ TIPOA EXTERIOR MENSULAEN L Figura 5 _DRENAJE TIPOA Figura En primer 2 drenaje B CINTA DE ESPUMA lugar, aseg0rese en el colector El aparato de aire acondicionado Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura de Ia ventana. con una ligera inclinacion Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de condensada espuma a Ia superficie Vea la Figura 3. de insertar aire acondicionado la tuberia de antes de la instalacion. hacia drenar& por la tuberia debe abajo. el exceso instalarse El aparato de de agua de drenaje. inferior de la ventana de abajo. Figura 3 [] i COLOCAR VENTANA LA UNIDAD EN LA TUBO Abra ia ventana y marque la linea central en el centro del t DE TUYAU D'EVACUATION DRENAJE PARTE POSTERIOR _]- alfeizar interior como se muestra en la Figura 4. TUBO DE _F DEL RECIPIENTE DE BASE DREN_._ I I PARTE INFERIOR DEL ANTTEEPECHO __IPIENTE DE BASE '_i/////////////////_ TABURETI_E_ Figura 4 Figura 6 -18- D INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA Q DE AIRE • Levante cuidadosamente el acondicionador de aire y desIiceIo en la ventana abierta. Asegt]rese de que la guia inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L. • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estara centrado en la abertura de Ia ventana, come se muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de Ia ventana detras de la guia superior del acondicionador como se muestra en ia Figura 8. de aire, SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de 2" de ancho at atfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total del atfeizar. El list6n de madera debe ser suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que ta unidad pueda set instalada sin la interferencia del marco de la contraventana. Vea la Figura 10. La parte superior del tist6n de madera debe ser aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia el exterior. • tnstale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1" de ancho y del mismo grosor del primer liston) en el centro deI aIfeizar exterior nivelado con la parte posterior del alfeizar interior. Atornille los soportes L entre ta faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en ta Figura 10. I _",, JFigura 7 BORDEDELAVENTANA 1" MAX FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE "_ _ LA PARTE SUPERIOROR_Ii__LDEL DESCANSO INTERIOR __ _ _ _ 3i4-PULG DE SEPARACION _ ENTANA DE HOJA DOBLE ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO Figura 8 ERIOR Figura 10 W FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2 tornillos (TIPO C) para asegurados como puede apreciar en Ia Figura 9. _J LA ELIMINACION DE LA VENTANA INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte el burlete (TIPO F) de acuerdo con la anchura de la ventana. Rellene eI burlete entre el cristat y Ia ventana para evitar que eI aire y los insectos puedan entrar en la sala, como se muestra en la Figura 9. • Amarre Ia otra escuadra al otro tado de Ia ventana usando et tornilIo (TIPO A). Consulte la pequefia ilustraci6n de la FIG. 9. Instalar esta escuadra evitara que la ventana pueda abrirse hacia arriba, Io que provocafia ta caida de ta unidad. Apague et equipo de aire acondicionado, desconecte et cordon de aIimentacion eIectrica, saque el seguro de marco y los tornittos instalados a traves de la parte superior e inferior de los paneles deslizantes y guarde toda Ias para voIver a instalarlos mas tarde. Cierre los paneles destizantes. Agarre firmemente el equipo de aire acondicionado, eIeve el marco e incline cuidadosamente el equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando cuatquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo de aire acondicionado 1" pulgada hacia la derecha y seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de la ventana y saque la junta hermetica de entre tas ventanas. .El aireaoondicionado deiquesehabtaen estemanualafirmapeiigro depesoexcesivo. Doso maspersonasse requierepara movere instalarla unidad,Para evitarheridaso agotamtento,usetecnioasapropiadasparatevntary moverlaunidad, . AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlas alertas metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior. . Aseguresequeel aireacondioionado nosecaigaduranteta instaIacion. SELLADORDE ESPUMA (TIPO E) Figura 9 -19- COMO Y POR QUI Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad el aire por la habitaci6n eliminando pulsaci6n la humedad Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n de la pared o la ventana. y evaporada. Su aire acondicionado esta diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS que viene y se va. NORMALES Figura y 11 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchara de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es Condensador Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metalico o un sonido de chasquido. producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. Figura 11 CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNClONAMIENTO AI decidircual debe ser la comodidad deseada para el area que usted quiere enfriar,es importantedeterminarel tamaSo correcto de la unidad. El tamafio adecuade es determinado per el nOmerode metroscuadrados que tiene el area que se desea enfriar,asi come por latemperatura interiory exteriory pot la humedad. Siempre que la carga termica del ventiladoreste pot encima de Io normal,el equipo de aire acondicionadodebe funcionar mas tiempo para mantener la temperaturadeseada que usted ha seleccionado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede ser necesarioque el equipo de aire acondicionadofuncione constantementepara mantener la temperaturadeseada. En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacercircular el aire pot la habitacion hace que el ambiente sea mas confortable aun cuando ei equipo no este enfriande el aire. Mientras mas tiempo y con mayor frecuencia funcioneel equipo de aire acondicionado,mas electricidadcensumira y mayores seran los costos de su use. - 20 - CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para 117 8 reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCClONES DE 1 SEGURIDAD Para antes de operar comenzar acondicionado, 1. Enchufe a utilizar siga el aparato evitar posibles alargador 2. Encienda este aparato. el equipo estos de aire pasos: de aire acondicionado. peligros electricos, el aparato usando las lengQetas aire para conseguir el interruptor. de la velocidad del de la direccion del de control un flujo de aire comodo. 6. Una vez que la sala se haya enfriado, perilla de control y el interruptor velocidad del ventilador mas c6modo. NOTA: Si se apaga minutos que se estabilice 4. Parrilla de control a calido, de forma antes Revise la seccion CARACTERiSTICAS hallara (P&gina 6. Grille anterior de control 8. Guia superior 9. Cortina de velocidad se apar& 3 minutos de entrada de encendido la unidad Espere del ventilador -21 - de reiniciar. DE AIRE ACONDICIONADO instrucciones 22) 3 del compresor. de enfriador del aire horizontal 1 1. Interruptor dentro al ajuste del aire frio 10. Interruptor la presion espere Esto permite luego Io regresa 5. Filtro de aire 7. Perilla a encenderlo. de la TEMP 1. Gabinete 3. Descarga que encuentre el control EQUIPO 2. LengQetas al ajuste la de la mueve inmediata, Figura 12 ajuste de control el aire acondicionado, antes de volver Si usted (Para no use un ni un adaptador). 4. Ajuste el interruptor de control ventilador al nivel mas alto. 5. Ajuste lea las DEL donde para otras graduaciones. y I CARACTERISTICAS DEL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO AJUSTE PARA LA DIRECClON Usando puede Los controles que se explican representativos de muchos la venta en el mercado. aspecto ligeramente en este manual modelos Su modelo son disponibles puede las lengOetas dirigirse o en cualquier de control, hacia el flujo de aire la izquierda, combinacion DEL AIRE la derecha, de estas recto, direcciones. a tener un diferente. I I r , , J J Figura 14 Figura 13 Encendido Enciende NOTA: y apaga el aparato Si el aparato de aire acondicionado. de aire acondicionado se tardaran unos 3 minutos Velocidad del ventilador Use para ajustar la velocidad Control esta apagado para que el compresor del ventilador y se enciende arranque mientras y comience est& en el modo Frio activado a enfriar a BAJO o ALTO. del modo/Temp Use para ajustar el aparato Modo S61o ventilador Use S61o ventilador enfriamiento. de aire acondicionado en Velocidad de ventilador a S61o ventilador o modo Frio activado. ALTA o BAJA para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin Modo Frio activado Use Frio activado con Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para enfriar. para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla caliente. El control de Modo/Temp compresor realizar& Descripciones se utiliza para mantener un ciclo activado/desactivado Gire la perilla hacia el area Frio activado hacia el area m&s frio para que el aire interior sea m&s la temperatura de la sala. Cuando para mantener la sala en el nivel de confort el ajuste es Frio activado, para el enfriamiento Para enfriamiento Para un m&ximo normal - Seleccione enfriamiento el modo Frio activado - Seleccione con la perilla el modo Frio activado ModoiTemp con la perilla en el punto medic ModoiTemp situada Para enfriamiento m_,s silencioso y nocturno - Seleccione situada hacia el &rea Frio activado NOTA: Si mueve la perilla de control de Modo/Temp al menos 3 minutos el modo Frio activado con la perilla Modo/Temp (1). desde el ajuste antes de volver a cambiar - 22 - Frio activado al ajuste al ajuste Frio activado. (5). hacia el area mas frio(9). aguarde el deseado. Solo ventilador, LIMPIEZA AIRE DEL FILTRO DEL COMO QUlTAR LA PARRILLA FRONTAL El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es • Quite los dos tornillos frontal. preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles datos • Tire de la parrilla inferior • Estire hacia adelante de la parrilla del filtro de aire hacia el exterior. de entrada arriba desde y estire para sacar la parrilla para sacar ranuras. para la unidad. hacia que aseguran las lengL_etas superiores la parrilla la parte de la carcasa de sus y tire • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posicion. _J Figura 15 Figura 17 LIMPIEZA DEL EQUIPO AIRE ACONDICIONADO DE Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire con un patio humedecido en una soluci6n de detergente suave (Figura 16). El gabinete puede lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad) tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera. Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar escombros de las aletas. COMO REINSTALAR LA PARRILLA FRONTAL Acopte Ia parrilla frontal aI armazon (armario) insertando Ias leng_etas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla lateral quede insertada en Ia carcasa. f-- Figura 18 del lade Figura 16 - 23- ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNCIONA. El enchutenoestaconectadoen latomade corrientede pared. El fusibleestaquemadoo elinterruptorde circuitoseha disparado. Conecteelenchutefirmementeen latomadecorrientede pared. Reemplaceelfusibledariadocon unfusibledeacoi6nretardadao reajusteel interruptordecircuito. Pongaelselectoren laposici6nde COOL. Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla. Gireelcontroldetemperatura enel sentidodelasagujasdelrelojhastauna graduaci6nmasfr[a (numeromasalto). El selectordelventiladorMODEesta en laposici6ndeOFF. La unidadse apag6y sevolvi6a encenderdemaeiador@ido. El controldetemperaturaTEMPse ajust6mas calidoque la temperaturaambiente, El dispositivointerruptorde corrienteestadesconectado. Presioneelbot6nRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacion Si el bot6nRESETnopermaneceactivo,suspendaeluse delaireacondicionado y p6ngaseencontactocon untecnicodeserviciocualificado. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE EtseIectora una posici6nmas LOWCOOL. Elcontroldetempelatura TEMPsealus16 demasiado _tido(numeromasbajo). Latemperaturaambienteesta por debajodeIos70° F (21°C) ELtubosensorde ternperaturaesta tocandoelserpentinevaporador queesta situadodetr_edeIpanelfrontal. FRiO. GireeI selectora una posici6nHI GireeI controlde temperaturaen elsentidode las agujasdelretojpara Nopuedeproducirseelenfriamientohastaque latemperaturaambientesuba per encimade los700F (2I °C). Endereceettube paraalejarlode la bobinadelevaporador. ELAIRE ACONOICIONAO0 ENFRJA, PER0 LAHABITACION 8E81ENTE DEMASIAD0 CALIOA; 8EFORMA HtEL0 ENEL8ERPENTIN DEENFRIAMIENT0 DETRA8 DEL PANEL DECORATIV0 FRONTAL. Latemperatura ambiente enelexteriorestapordebajodeIos70°F(21°C). Paradescongelarla bobina,ajustela perillade controla laposici6nde Ventiladors61o. EtfiltrodeIaire puedeestarsucio, Limpieel filtro.Consuitela seccidnde mantenimientodelmanualdel propietario.Paradescongelar,ajustelaperiltade controla la posici6nde Ventiladors61o. Perillade controlajustadademasiadofria paraenfriarenIa noche Paradescongetarel serpentin,Ileveet selectora la posicidnFAN. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA; ElflltrodetaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire. Girelaperitlade controlensentidohorarioa unajusteMASFRIO. Limpieelfittrodelaire Consultelasecci6n"Mantenimiento". Girelaperiltadecontrolensentidohoralioaun ajusteMASFRIO. Lapartefrontalde taunidadestabloqueadapotcortinas,persianas, mueblesetc.querestrin,qen ladistlibuci6ndelaire. Laspuer[as,ventanas,rejillasde calefacci6n, etc6tera,estanabier[ascon Ioquese permiteelescapedelairefr[o. Launidadacabadeencenderse en unahabitaci6n caliente. Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad Cierrelas puertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,etcetera. Permitaquetranscurraun pocom_sde tiempoparaetiminarel'caloralmacenado" en lasparedes,eltecho,el pisoy Iosmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE. La temperatura exterioresextremadamente caliente. Ajusteelinterruptor de lavelocidaddelventiladora velocidadALTAparaqueel airepaseporlasbobinasdeenfriamiento conmayorrapidez. 8E ESCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EST,&,ENFRIANDO. El sonidodelventitadoralchocarcontraelaguadelsistemade eliminacidndehumedad, Estoesnormalcuandota humedadesaita.Cie=Te taspuertas,ventanasy rejillas decalefacci6n. Vibraci6ndela ventana;instalacidndeflciente. LeaIasinstrucciones deinstalaci6no consultealinstalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD EST/_,ENFRIANDO. Instalaci6ninadecuada, inclineligelamente elequipodeaireacondicionado hadalaparteexteriorparapermitirel drenajede aguaLeaas nstrucciones de nsaacJ6n o con.suite a nsaador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidadestaextrayendo grandescantidades de humedaddeuna habitaci6nh_meda. EstoesalgonormalduranteIosdiasexcesivamente h_medos - 24 - Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed for years But like all products, maintenance or repair having from can save you money Purchase protect a Master yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected hassle now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y protejase a si mismo de molestias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection the life of your Agreement new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena/ Ha rea/izado una compra inte/igente. Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al iguai que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. of dependable it may require That's when Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciSn de servicios sin limitaciones y sin cargarle ias piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituci6n de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de [] Product replacement can't be fixed [] Sustituci6n defectuoso [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos que han de set reparados a domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquen daSos electrices debidos aias fluctuaciones en eI suministro. [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised [] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists professional [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] for parts and dace if your covered Preventive Maintenance - no extra charge Once you purchase the Agreement, product Check at your electrical a simple phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism the life of your Purchase your Master to over 4.5 million That's the kind of for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation del producto por otro nuevo, si ei no pudiese repararse. Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara m&s que una simple llamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podr& hacerlo en cualquier memento del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. repair you can count on to help prolong new purchase meses. Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con m&s de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto per muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar&n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para de Instalaci6n soficitar servicios de instalaci6n de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos de garajes, - 27 - profesionales mandos de apertura calentadores de agua y otros Unidos, Ilamar a en los Estados 1-800-4-MY-HOME Sears _ puede
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 580.74054 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas