Kenmore 580.72124 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
HEAT / COOL AIR CONDITIONER
EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR
DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75124
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
GARANTIA ................................................ 14
SEGURIDAD .............................................. 15
Importantesinstrucciones de seguridad .....15
REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 16
INSTALAClON ........................................... 17
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Installaci6n ............................................ 18
C6mo instalarlo ..................................... 18
C6mo sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 20
OPERAClON .............................................. 21
Como y por que ..................................... 21
Sonidos normales .................................. 21
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21
Caracteristicas ..................................... 22
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 23
MANTENIMIENTO .................................... 24
Limpieza del filtro del aire ...................... 24
Limpiezadel equipodeaire acondicionado....24
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 24
C6mo a reemplaza el grille anterior ......24
CORRECClON DE FALLAS ...................... 25
Antesde Llamarparaservicio...................... 25
ACUERDOS DE PROTECClON
ESPEClALIZADA ...................................... 27
PARA PEDIR SERVIClO .......Cubierta Trasera
GARANTIA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aSo completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algt]n defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTIA TOTAL DE CINCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacidn segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexidn y el compresor),
si tiene algt]n defecto en materiales o fabricacidn.
EL SERVIClO DE GARANTIA EST.&.A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL
1-800-4-MY-HOME ®
La proteccion de garanfia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia solo tiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos y
usted puede tenet otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-14-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitacidn para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el caracter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalacidn.
AsegQrese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segt]n se seSala en las
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMAClON ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cuM es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aireacondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya averificar los requerimientos
electricos.
• AsegQresede que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta atierra. Para reducir al
mfnimo los riesgosde descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
Elcord6n dealimentaci6n electrica esta equipado con
unenchufe de tres espigas con conexion a tierra para
protegerle contrariesgos de descargas electricas.
Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
unatoma decorriente de pared que tenga una conexion
correcta atierra. Si latoma de corriente de pared que
usted piensa usarno est,_conectada correctamente a
tierra o no estb,protegida con un fusible de accion
retardada o con un interruptorde circuito,haga que un
electricistacalificado le instale la toma de corriente de
pared en formacorrecta.
No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa
ocasionar daSos mec&nicosdentro del aire
acondicionado.
No use un cable de extension ni unenchufe
adaptador.
_ Evitelospeligrosde incendiosy
descargaselectricas.No useuncable deextensi6nni un
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
del enchufedelcordonde alimentacionelectrica.
Toma de corriente !_
de pared con
conexi6n a tierra.
Reponga_ ,_
Prueba_"_" /! Terminal deconexion a tierra.
r
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexion a tierra de esta clavija.
Cable de
alimentacion
-con clavija
dotada de
conexi6n a
tierra de 3
terminales.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG[A
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamaSo de la habitacion
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dfa.
No bloquee el aparato de aire acondicionado
tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en
el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal
modo que el aire fifo no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
mantener el aire caliente afuera y el aire frfo
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
_.rboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte mas frfa del dfa.
-15-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE
EXTENSION.
MC:TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentacidn y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexidn de pared
con conexidn a tierra, y esta conexidn debe
hacerse de acuerdo con la ultima edicion del
Cddigo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los cddigos y reglamentos locales. Si
no existe una conexidn de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligacidn
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexidn de pared adecuada de
tres terminales con conexidn a tierra.
115V~ 230V~
Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivo
interrupterdecorriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebayotrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarseperiodicamentepresionando
primeroelbotonTESTydespuesRESET.
SielbotonTESTnosedesconectaosielbot6n
RESETnopermaneceactive,suspendaelusedelaire
acondicionadoy p6ngaseencontactoconuntecnico
deserviciocualificado.
NOTA:La forma puede ser diferente segtJnsu modelo.
Utiliceelenchufedelapared Consumo de Energfa
@ tandard 125V,
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 125V AC Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 250V, Interruptor de 15AMP.
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 250V AC
Standard 250V,
enchufe de 3 Utilice un fusible de
Lfneas de 20AMP. o un
20A, 250V AC Interruptor de20AMP.
A ADVERTENCIA
Peligro de cheque electrico
Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexi6n atierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-16-
REQUERIMI.ENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de done panel con anchos de abertura libre de
686 mm a 990 mm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1)
Si su equipo de aireacondicionado es instalado per la
pared, el tamano del agujero en la pared tiene que medir
15 23/32"x 24 q4"(sinla guia superior).
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir
unaabertura vertical libre de 406 mm
(16pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte
posterior del equipo de aire acondicionado deben tener
un espacio libre de airepara permitir suficiente flujo de
aire a traves del condensador para asf eliminar el calor.
La parle posterior de la unidad debe quedar al aire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
i_ Banda
27" to 39"_t I
min i i _Ventana
I II'_ " RepisaEl/
I I ' k° °i"l_'-._>,J. Rebajo
(Jiil--_--7," _ Antepecho
Exto,,o,
Paredin_erior"'J, l,'" Flgura 1
SERVIClO ELECTRICO
Compruebe cual es la aNmentaci6nelectrica queIlegaa
su domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser
la misma que se muestra en la placa delfabdcante de la
unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de
cordente alterna).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de
tres espigas para suministrar un servicio correcto y una
conexion a tierra seguray positiva. No cambie el enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equipo, Namea un electricista calificado para
que efectL_elas correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el
futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad
durante el inviemo o cuando no esta en uso.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su
propiedad, odanos al producto debidoal peso de este
equipo y losfiles aque seran expuestos:
• El aire acondicionadodel que se hablaen este manual
afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para movere instalar
la unidad.Paraevitar heridas o agotamlento, use
tecnicasapropiadas para levntary mover la unidad.
• Cuidadosamenteinspeccione el lugarderide el aire
acondicionadosera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidadsobre un periodode
tiempo prolongado.
• Mantengasu aire acondicionado con cuidado.Use
guantes protectorescuando levante o mueva launidad.
EVlTE las aletas filosas de metalen el serpentin
delanteroy de atras.
• Asegurese que el aireacondicionadono secaiga
durante la instalacion.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
iTEM NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
A PANEL DE GU[A 2
B SOPORTE DE ANTEPECHO 2
C PERNO 2
D TUERCA 2
E TORNILLO: 25/64" 13
F TORNILLO: 5/8" 3
G TORNILLO: 5/8" 5
H CINTA DE ESPUMA 1
I CINTA DE ESPUMA 1
J SOPORTE DE CERRADURA 1
K TUBO DE DRENAJE 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4
de pulgada
Cinta para medir
Taladro electrico
Broca de taladro de 1/4"
-17-
INSTALACION
Escojaun hgar quele permitaIlevarel aire fifo al _.reaque
desea.Las ventanasque se usen parala instalaci6ndeben
tener la resistenciasuficienteparasoportarel pesodel
equipode aire acondicionado.Unabuena instalaci6ncon
atenci6nespeciala la correctaposici6ndela unidad
disminuir_,la probabilidaddeque sea necesarioefectuar
reparaciones.
Cuandose deseaenfriarm_.sdeuna habitaci6n,la
instalaci6nes muyimportantesi elaire acondicionadoestA
bloquedoporun marcode laeontraventanavea el paso 19
en lapAgina8antesde comenzarla instalacion.Paraenfriar
sushabitaciones,el aire fifo debedesplazarsedesdeel
equipode aire acondicionadoen unatrayectoriarecta.
COMO INSTALARLO
_1 Saque los tornillos que aseguran el gabinete
en ambos lados yen la parte posterior.
Figura3
F_ Deslice la unidad sacandola de su gabinete
agarrando el asa del recipiente de la base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura4
D Corte la cinta de espuma (iTEM I) a la
extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
D Inserte los paneles de gufa (iTEM A) en la gufa
superior y las gufas de marco del equipo de aire
acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con
los tornillos (fTEM E).
I . Gufa_ 1
iTEM E-
_ iTEM E Figura6
D Abra la ventana. Marque una Ifnea en el centro
de la repisa de la ventana (o en la posicion deseada
del equipo de aire acondicionado). Coloque
cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana
y alinee la marca central en la parte frontal inferior con
la Ifnea central marcada en la repisa de la ventana.
Guia
superior
Repisadela ventana
Guia mas baja Figura 7
D Tire del marco inferiorde la ventana hacia abajo
detr_.sde la gufa superior hasta que seencuentre la gu/a
con el marco.
NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo
que quede restringido el movimiento del panel gufa.
Marco de la ventana
fTEM '_ _ Gula superior
Figura8
H Monte sin apretar el soporte de antepecho
usando las piezas indicadas en la Figura 9.
Figura5
0
ITEMB
fTEMC ITEMD Figura9
-18-
D Seleccione la posici6n en la que colocara el soporte
de antepecho cerca del punto m_.sexterno en el
antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho al
orificio del carril del gabinete en relacion con la posicion
seleccionada usando el tornillo (fTEM E).
iTEM E
Guia inferior
Gabinete o_
EXTERIOR
INTERIOR Figura10
_J_ Coloqueelsoportede antepechoconel gabineteenla
posicionseleccionadadel antepechodeventana(Figura10).
_I'_EI gabinete debe instalarse con unainclinaci6n muy
ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 ram)hacia abajo y
hacia fuera (Figura 11).
Ajuste el pernoy la tuerca del soporte de antepecho para
equilibrar el gabinete.
N
iTEMB Figura11
_lFije el soporte de antepecho al orificio del carrildel
gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada usando
el tornillo (fTEM F)(Figura 12).
i II I Carr de
iiiii_ ,,'iiii iiii: _'i_iii!! iiiiiii]i!]i];']E_;_........
marco
baja
ITEM F
fTEM B Figura12
_"_ Estire cada cortina del lado completamente a cada
lado de abrir de ventana. Fijecada panel gufa
completamente a cada marco de la ventana usando
tornillos (fTEM G). (Figura 13)
_ iTEM G
_ Figura13
_J Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud
correcta e insertelaentre el marco superior de laventana
y el marco inferior de la ventana. (Figura 14)
iTEM G
Figura14
_lJDRENAJE
Primero, Asegt]rese de insertar el tubo de drenaje en el
recipiente de base antes de la instalacion. El equipo de
aire acondicionado debe instalarse con una ligera
inclinaci6n hacia la parte exterior para permitir el drenaje
del agua. Por Iogeneral, el equipo de aire acondicionado
puede drenar el agua condensada atraves de la tuberfa
de drenaje. (Figura 15)
_ >ARTE POSTERIOR
TUBO DE DEL REC]PENTE
DRENAJE DE BASE
PARTE INFERIOR DEL
REC]P]ENTEDEBASE Figura15
_/1"1/11/11/1/11//_
[] Deslice el chasis metiendolo dentro del gabinete.
(Figura 16)
CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelva a instalar
los tornillos en los lados del gabinete.
Conrdon
Tornillo
Tornillo Figura16
[] Despues de volver a instalar la unidad en el
gabinete, habr_,un espacio libre entre la cara inferior de
la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de
espuma (ITEM H)provista para cubrir eetaabertura.
iTEM H
Figura17
_"_Se debe instalar el asa antes de montar el panel
decorative. Antes de usar la caracterfstica de ventilaci6n,
haga un kit de ventilaci6n, primero, tire de la parte A
hasta la Ifnea horizontal con la parte B.
Parte B
teA _ii '_' /J/
Figura18
-19-
_J INSTALACI6N FRONTAL
Instale la rejilla frontal con el gabinete de la
siguiente manera:
• Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte
superior del gabinete
Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las leng etas de la rejilla
dentro del gabinete.
• Abra la rejilla de entrada
• Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla
frontal fi andolo al recipiente de base
Cierre a re a de entrada
INSTALACION FRONTAL
Figura19
INSTALAClON FRONTAL
Figura20
INSTALACION FRONTAL
Figura21
_JSl ELACONDICIONADORDEAIREESTA
BLOQUEADOPOR ELMARCODE LA CONTRAVENTANA
• Si la contraventana interfiere,fije un liston de madera de
2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que
atraviese la anchura total del alfeizar. El liston de
madera debe ser suficientemente grueso para levantar
la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco
de la contraventana. Vea la Figura 22.
La parte superior del list6n de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el liston de madera (fuera de la casa)
para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia elexterior.
• Instaleun segundolistonde madera(deaproximadamente
6" de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primer
liston)en elcentrodel alfeizarexteriorniveladocon la
parte posteriordel alfeizarinterior.Atomille los soportesL
entre la faja. Esto levantarael soporteL comose muestra
en laFigura22.
1 1/2" min.
FRANJA DE MADERA --"_138mrn/_t- 3/4-PULG
MONTADA SOBRE _ | I DE SEPARACION
LA PARTESUPERIOR I
DEL DESCANSO _ n .--_-_"_,1_, 1
INTERIOR _'_"'/__._ t-'P, VENTAN A DE _'
J ISUPPORT d_ _""_ HOJA DOBLE
ANTEPECHO I EN L / L
INTERIOR I_ !EAEkMMn/nNDAsER_r_
L_,_ _ _'_H_O_ _ I ANTEPEOHO
INTERIORI I EXTERIOR
Figura22
La ELIMINAClONDE la VENTANA
Apagueelacondicionadoraereo.
Quiteel grilleanterior.YeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE
ANTERIOR.Refieraseapagina34.
• Destornilleel tornillodelladoqueustedinstaloenel Paso15.
• Desliceel acondicionadoraereofueradelgabinete.TENGA
CUIDADOnoA la GOTA.Tengaen Iofirmementelamanera
enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Iopusoseguridad
fuerade lamanera.
Quiteel parentesisLdelmarcodeventanay elsellodeban@
de entreel windows.
• Destornillelascortinasdelladodelmarcodeventana.
Doblelosapoyanalosladosdelgabinete.
Quiteeltornilloconectargabinetealalfeizalinterior.Tengacuidado
noapermitioquegabinetefallaraunaveztornillossequitan.
Quitegabinetedeabrirdeventana.
Coloqueelacondicionadoraereoenelgabinete.Vuelvaa
instalarlostornillosdelladoy GrilleAnterior.
Coloquelaunidady todaferreterfadela asambleaenel
cartonaereodelenviodelacondicionador,y enlatiendaen
limpia,secael lugar.
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
agotamlento, use tecnicas apropiadas para
levntar y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas met_.licasafiladas que
est_.nen los serpentines frontal y posterior.
• Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
- 20 -
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c_.lidos sea mas confortable:
Enfrfa y hace circular el aire por la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
per un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 23
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchara de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
producido per la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motive de preocupacion. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AIdecidircu_ldebeserlacomodidaddeseadaparaelareaque
ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaflocorrecto
de launidad.Unaunidadpequenanotendralacapacidadpara
enfriar,dejandola areacalurosa.Eltamafloadecuadoes
determinadoporel nL_merodemetroscuadradosquetieneel
_.reaquesedeseaenfriar,asfcomeperlatemperaturainteriory
exteriory porlahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,peronodeshumedece,dejandolaareafriay humeda.
Siemprequelacargatermicadelventiladoresteperencimade
Ionormal,elequipodeaireacondicionadodebefuncionarmas
tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha
seleccionado.Bajocondicionesdeunacargatermicamuy
pesada,puedesernecesarioqueel equipodeaire
acondicionadofuncioneconstantementeparamantenerla
temperaturadeseada.
Enocasiones,el usodeMEDFANparahacercircularel airepor
lahabitaci6nhaceque elambienteseam_.sconfortableaun
cuandoel equiponoesteenfriandoelaire.Mientrasm_stiempo
yconmayorfrecuenciafuncioneelequipodeaire
acondicionado,m_selectricidadconsumir_,y mayoresser_.nlos
oostosdesuuse.
i ompresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de rnurmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
-Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador
1
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
met_tlico o un sonido de
chasquido.
Figura 23
VALVULA DE DRENAJE DEL
AGUA
Cuando la temperatura exterior cae por debajo de los
58-°Fy la unidad esta ajustada para la calefacci6n, una
valvula de drenaje se abre para liberar el agua del
colector de la base. Esto es normal y previene el agua
de que se congele dentro del colector de la base y que
se interfiera con el ventilador del exterior.
-21 -
CARACTERJSTICAS
14 5 4 6 13
168 15 7 10 11 9 12
Figura 24
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas electricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al mas alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire con la lengQeta de control.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere mas confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de velvet a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presion dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podrfa
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
mas fresca, la unidad apagara. Espere 3 minutos.
1. Gabinete
2. Deflectors vertical de aire
3. La Direccion Aerea horizontal Louvers
4. Rejilla de entrada
5. Filtro del aire
6. Tablero de control
7. Cordon de alimentaci6n electrica
8. Evaporador
9. Condensador
10. Compresor
11. Recipiente de base
12. Puntal
13. Guia superior
14. Cortina
15. Descargar el Control
16. Calentador electrico
CONTROL DE VENTILACION
El controldeventilaci6npermitequeel equipodeaire
acondicionadohaga recircularelaire enel interiorde la
habitaci6n(CLOSE)osaqueel airehaciael exterior(OPEN).
(Figura25)
• LaposicionCLOSE sirvecuandose deseaunenfriamiento
m_.ximo.Tambienpuedeusarseparahacerrecircularel
airesin enfriarlahabitaci6ncuandoel equipodeaire
acondicionadoseajustaen la posici6nFAN.
• LaposicionOPENextraeel aire estancadode la habitaci6n
y Ioexpulsahaciafuera. Elaire frescoes Ilevadohaciael
interiordela habitacionatravesdelos pasajesnormalesde
aireque se hallanen loshogares.
• LaposicionOPENo CLOSEpuedeusarsecon cualquier
selecci6nde ventilador.
OP_EN/P'_US'HCLW Figura 25
PULL
(TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR)
- 22 -
CARACTERiSTICASDELEQUlPO
DE AIRE ACONDIClONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
TEMP MODE
eA_ FA_
_EAI COOL
Figura 26
TEMPERATURA
El control de la temperatura esta para mantener la
temperatura de la habitacion. El compresor
circulara y dejara de circular para mantener la
habitaci6n en el mismo nivel de comodidad. Gire la
manija al sentido de la manecilla del reloj hacia
COOLER [Enfriador] (azul) y el aire del interior se
volver_, fresco. Gire la manija al sentido contrario de
la manecilla del reloj hacia WARMER [Calefactor]
(rojo) y el aire del interior se volver_, calido.
MODO
OFF
FAN ONLY
LOW COOL
HIGH COOL
LOW HEAT
HIGH HEAT
: Apaga el aire acondicionado.
: Permite el funcionamiento del
ventilador a baja velocidad sin
enfriar (calentar).
Permite el enfriamiento con el
funcionamiento del ventilador a
baja velocidad.
Permite el enfriamiento con el
funcionamiento del ventilador a
alta velocidad.
Permite el calentamiento con el
ventilador a baja velocidad.
Permite el calentamiento con el
ventilador a alta velocidad.
CONTROL DE LA DIRECCION
HORIZONTAL DEL AIRE
La direccion horizontal del aire es ajustada rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura 27)
Figura 27
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atra.s.(Figura 28)
Figura 28
-23-
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al
ruespara ver si es necesario limpiarlo. Las partfculas
atrapadas en el filtro se iran acumulando hastabloquear
el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento
del equipo y causa tambien una acumulaci6n de
escarcha en los serpentines de enfriamiento.
• Abra la rejilla de entrada de aire hacia arribatirando de
la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29)
• Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal
tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba.
(Figura 30)
• Laveel filtro delaire enaguatibiaa menosde 104°F(40°C).
• AsegL_resede eliminar toda el agua sacudiendo
suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posicion.
Figura 29
Figura 30
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire pueden
lavarse con un patio humedecidoen unasoluci6nde
detergente suave.El gabinetepuede lavarse con un jabon
o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede
pulirse con cera Ifquida especialpara electrodomesticos.
Para asegurar una eficiencia m_.ximacontinua, los
serpentinesdel condensador (el lado de la unidad que
est,. expuesto a la intemperie) deben revisarse
periodicamente y limpiarse si estan obstruidos con hollfn o
con sucio de laatmosfera.
Figura 31
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
• Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
• Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte
de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar
las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras.
Rejilla de entrada
Figura 32
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los
fijadores en el panel adentro las aberturas de la
caja.
Figura 33
- 24 -
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchufenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared. Conecteelenchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleest&quemadoo elinterruptordecimuitose hadisparado. ReemplaceelfusibledaSadoconunfusibledeacci6nretardadao reajusteel
interruptordecimuito.
ElselectordelventiladorMODEest&enlaposici6ndeOFF. Pongaelselectorenla posici6ndeCOOL.
Launidadse apag6y sevolvi6aencenderdemasiador@ido. Apaguelaunidady espere3minutosantesdevolveraencenderla.
ElcontroldetemperaturaTEMPse ajust6masc_lidoquela Gireelcontroldetemperaturaenel sentidodelasagujasdelrelojhastauna
temperaturaambiente, graduaci6nm_isfria(numeromasalto).
Eldispositivointerruptordecorrienteestaactivado. Presioneelbot6nRESETsituadeenlacarcasadelenchufedelcabledealimentaci6n.
Sielbot6nRESETnopermanecepresionado,dejedeutilizarelequipoyp6ngaseen
contacteconuntecnicodeserviciocualiflcado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRIO.
Elselectora unaposicidnmasLOWCOOL.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajust6demasiadocalido(numeromasbajo).
Latemperaturaambienteeetapotdebajodelos70° F(21°C)
Eltubosensordetemperaturaestatocandoel serpentinevaporador
queestasituadodetra.edelfiltrodelaire.
Gireelselectora unaposicidnHIGHCOOL.
Gireelcontroldetemperaturaenel eentidodelasagujasdel relojpara
Nopuedeproducirseel enfriamientohaetaquela temperaturaambientesuba
porencimadelos70°F(21°C).
Endereceel tuboalejandolodelserpentinevaporador.
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;SEFORMAHIELOENELSERPENTJNDEENFRIAMIENTO
DETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
Latemperaturaambienteenelexteriorestapordebajodelos70°F(21°C). ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposici6nFAN.
Seguidamente,gireelcontroldetemperaturaTEMPenelsentidodelasagujas
delrelojparaIlevarlohastaunagraduaci6nmAsc_ilida.
Elflltrodelairepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelaseccion"Mantenimiento".Paradescongelar,Ileveel
selectoralaposici6nFAN.
Elcontroldetemperaturase ajustodemasiadofrioparael Paradescongelarelserpentin,Ileveel selectorala posicionFAN.
enfriamientonoctumo. Seguidamenteajusteelcontroldetemperaturaa unaposici6nmascalida.
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENTINDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL..
ElfiltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire.
ElcontroldetemperaturaTEMPsegradu6enposici6ndemasiadocalida.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,persianas,
mueblesetc.querestrinqenladistribuci6ndelaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n,etcetera,estAnabiertascon
Ioquesepermiteelescapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitaci6ncaliente.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenimiento".
GireelcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojparaIlevarloa
unagraduaci6nmAsfrfa.(NtJmeromAsalto)
Elimineel bloqueoenfrentedelaunidad.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n,etcetera.
PermitaquetranscurraunposomAsdetiempoparaeliminarel "caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,elpisoylosmuebles.
EL EQUIPO DEAIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. Ajusteel MODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepaseporlabobina
derefrigeraci6nm&sr@ido.
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas
eliminaci6ndehumedad, decalefaccidn.
Vibracidndelaventana;instalacidndeficiente. Lealasiostruosionesdeinstalacidnoconsultealiostalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACIONCUANDO LA UNLOADESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada. Inclineligeramenteelequipodeaireaccodidonadohadalaparteexteriorparapermitirel
drenajedeagua.Leaas nstrucconesdenstaac6noosnsulteal nstaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadest&extrayendograndescantidadesdehumedaddeuna EstoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamentehtJmedos.
habitaci6nhQmeda.
-25-
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Acuerdos de Proteccibn Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente,
Su nuevo aparato Kenmore® esta. diseflado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un manteeimiento preveetivo o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e incoevenientes.
Adquiera un Master Protection Agreement ahora, y
protejase a s[ mismo de molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara, tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios esta.n incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] Prestacion de servicios sin limitaciones y sin
cargarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
[] Garantia seria de sustitucibn de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[] Sustitucion del producto por otro nuevo, si el
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telefbnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que ban de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciSn adecuada de
la reparaciSn.
[] Proteccibn contra subidas de tensi6n que
provoquen daflos electricos debidos a las
fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto
Ileva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitarA
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
€:ste sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podrA contar para proloegar la vida de su nuevo producto
por muchos afios, iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicaran algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informacion adicional, le rogamos
Ilame al telefono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalacibn Sears
Para solicitar servicios de instalaciSn profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®
-27-

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® HEAT / COOL AIR CONDITIONER EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.75124 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com INDICE DE MATERIAS ............................. 14 Caracteristicas ..................................... 22 Uso del equipo de aire acondicionado ..22 GARANTIA ................................................ 14 SEGURIDAD .............................................. 15 Caracteristicas del equipo de aire acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 15 .................................... 23 24 Limpieza del filtro del aire ...................... 24 REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 16 INSTALAClON ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 24 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 24 17 C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 24 Requerimientos para instalaci6n .......... 17 Installaci6n ............................................ 18 C6mo instalarlo ..................................... CORRECClON 18 Antes de Llamarpara servicio...................... 25 C6mo sacar el equipo de aire acondicionado de la ventana ................. 20 ACUERDOS DE PROTECClON ESPEClALIZADA OPERAClON .............................................. DE FALLAS ...................... 25 ...................................... 27 21 PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera Como y por que ..................................... 21 Sonidos normales .................................. 21 Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21 GARANTIA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algt]n defecto en materiales o fabricaci6n. GARANTIA TOTAL DE CINCO ANOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON HERMETICAMENTE SELLADO EL SERVIClO DE GARANTIA EST.&.A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® La proteccion de garanfia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez mientras el producto se este usando en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tenet otros derechos que varian de estado en estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacidn segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexidn y el compresor), si tiene algt]n defecto en materiales o fabricacidn. -14- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado habitacidn para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO. POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre el caracter inflamable de los mismos y otras advertencias. de _ Evite lospeligrosde incendiosy descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas del enchufedel cordonde alimentacionelectrica. PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones basicas, entre las que estan las siguientes: • AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalacidn. • AsegQrese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segt]n se seSala en las instrucciones separadas de instalaci6n que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. de pared con conexi6n a tierra. Reponga_ ,_ Toma de corriente !_ Prueba_"_" Cable de alimentacion -con clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales. / ! conexion Terminal de a tierra. r Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexion a tierra de esta clavija. INFORMAClON ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cuM es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • AsegQrese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al mfnimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexion a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexion correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est,_conectada correctamente a tierra o no estb,protegida con un fusible de accion retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa ocasionar daSos mec&nicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extension ni un enchufe adaptador. -15- IDEAS PARA AHORRAR ENERG[A • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamaSo de la habitacion para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dfa. • No bloquee el aparato de aire acondicionado tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en el exterior con arbustos, recintos u otros edificios. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal modo que el aire fifo no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frfo adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con _.rboles, plantas o toldos ayudara a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mas frfa del dfa. RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. MC:TODO RECOMENDADO TIERRA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentacidn y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexidn de pared con conexidn a tierra, y esta conexidn debe hacerse de acuerdo con la ultima edicion del ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. 115V~ 230V~ DE CONEXION A Cddigo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los cddigos y reglamentos locales. Si no existe una conexidn de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligacidn de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexidn de pared adecuada de tres terminales con conexidn a tierra. Elcabledealimentaci6n puedeincluirundispositivo interrupter de corriente. Lacarcasadelenchufecuenta conunbot6ndepruebay otrode reinicio.El dispositivo debecomprobarse periodicamente presionando primeroel botonTESTy despuesRESET. Si el botonTESTnosedesconecta o si el bot6n RESETnopermanece active,suspenda el usedelaire acondicionado y p6ngase encontactoconuntecnico de serviciocualificado. NOTA: La forma puede ser diferente segtJnsu modelo. Utiliceel enchufede la pared @ enchufe de 3 Lfneas de tandard 125V, 15A, 125V AC Standard 250V, enchufe de 3 Lfneas de Consumo de Energfa Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Peligro de cheque electrico Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales No quite la terminal de conexi6n a tierra No use adaptadores No use cable electrico de extensi6n Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse la muerte, un incendio o un cheque electrico. 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Lfneas de 20A, 250V AC A ADVERTENCIA Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP. -16- REQUERIMI.ENTOS INSTALACION INSTALACION PARA PIEZAS DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de done panel con anchos de abertura libre de 686 mm a 990 mm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1) Si su equipo de aire acondicionado es instalado per la pared, el tamano del agujero en la pared tiene que medir 15 23/32"x 24 q4"(sin la guia superior). El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical libre de 406 mm (16 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asf eliminar el calor. La parle posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. i_ Banda 27" to 39"_t min I i i _Ventana I II'_ " RepisaEl/ I I ' k° °i"l_'._>,J. Rebajo (Jiil--_--7," _ Antepecho Exto,,o, Paredin_erior"'J, SERVIClO l,'" Flgura 1 iTEM Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su propiedad, o danos al producto debido al peso de este equipo y losfiles a que seran expuestos: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Cuidadosamente inspeccione el lugar deride el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVlTE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. -17- CANTIDAD PANEL DE GU[A 2 B SOPORTE DE ANTEPECHO 2 C PERNO 2 D TUERCA 2 E TORNILLO: 25/64" 13 ELECTRICO Compruebe cual es la aNmentaci6nelectrica que Ilega a su domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabdcante de la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de cordente alterna). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Namea un electricista calificado para que efectL_elas correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el inviemo o cuando no esta en uso. NOMBRE DE LA PIEZA A F TORNILLO: 5/8" 3 G TORNILLO: 5/8" 5 H CINTA DE ESPUMA 1 I CINTA DE ESPUMA 1 J SOPORTE DE CERRADURA 1 K TUBO DE DRENAJE 1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS • • • • • • • Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" INSTALACION D Escojaun hgar que le permita Ilevarel aire fifo al _.reaque desea. Las ventanasque se usen para la instalaci6ndeben tener la resistenciasuficiente para soportarel pesodel equipo de aire acondicionado.Unabuena instalaci6ncon atenci6nespeciala la correcta posici6nde la unidad disminuir_,la probabilidadde que sea necesarioefectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar m_.sde una habitaci6n,la instalaci6nes muy importantesi el aire acondicionadoestA bloquedo por un marcode laeontraventanavea el paso 19 en la pAgina8 antes de comenzar la instalacion.Para enfriar sus habitaciones,el aire fifo debe desplazarse desde el equipo de aire acondicionadoen unatrayectoria recta. COMO INSTALARLO _1 Inserte los paneles de gufa (iTEM A) en la gufa superior y las gufas de marco del equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los tornillos (fTEM E). iTEM I E. Gufa_ 1 _ iTEM E Figura6 D Abra la ventana. Marque una Ifnea en el centro de la repisa de la ventana (o en la posicion deseada del equipo de aire acondicionado). Coloque cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana y alinee la marca central en la parte frontal inferior con la Ifnea central marcada en la repisa de la ventana. Saque los tornillos que aseguran el gabinete en ambos lados yen la parte posterior. Guia superior Repisadela ventana Figura3 F_ Guia mas baja Figura 7 Deslice la unidad sacandola de su gabinete D agarrando el asa del recipiente de la base y tirando de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete. Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo detr_.sde la gufa superior hasta que se encuentre la gu/a con el marco. NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que quede restringido el movimiento del panel gufa. Marco de la ventana fTEM '_ _ Gula superior Figura4 D Corte la cinta de espuma (iTEM I) a la extension apropiada. Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo del marco de la ventana. Figura8 H Monte sin apretar el soporte de antepecho usando las piezas indicadas en la Figura 9. 0 ITEM B fTEM C Figura5 -18- ITEM D Figura 9 D Seleccione la posici6n en la que colocara el soporte de antepecho cerca del punto m_.sexterno en el antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relacion con la posicion seleccionada usando el tornillo (fTEM E). iTEM _J Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud correcta e insertela entre el marco superior de la ventana y el marco inferior de la ventana. (Figura 14) iTEM G E Guia inferior Figura 14 Gabinete o_ _lJDRENAJE EXTERIOR INTERIOR Figura 10 _J_ Coloque elsoporte de antepechocon el gabinete en la posicionseleccionadadel antepechode ventana (Figura10). _I'_EI gabinete debe instalarse con una inclinaci6n muy Primero, Asegt]rese de insertar el tubo de drenaje en el recipiente de base antes de la instalacion. El equipo de aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinaci6n hacia la parte exterior para permitir el drenaje del agua. Por Io general, el equipo de aire acondicionado puede drenar el agua condensada a traves de la tuberfa de drenaje. (Figura 15) ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 ram) hacia abajo y hacia fuera (Figura 11). Ajuste el perno y la tuerca del soporte de antepecho para equilibrar el gabinete. TUBO DE DRENAJE _ _lFije >ARTE PARTE POSTERIOR INFERIOR DEL REC]P]ENTE DEBASE _/1"1/11/11/1/11//_ N iTEMB DEL REC]PENTE DE BASE Figura15 [] Deslice el chasis metiendolo dentro del gabinete. (Figura 16) CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelva a instalar los tornillos en los lados del gabinete. Figura11 el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada usando el tornillo (fTEM F) (Figura 12). Conrdon Tornillo Tornillo iiiiii_ ,,'iiii II Iiiii: _'i_iii!! iiiiiii]i!]i ];']E_;_ ........ Carr Figura 16 de marco [] Despues de volver a instalar la unidad en el gabinete, habr_,un espacio libre entre la cara inferior de la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de espuma (ITEM H) provista para cubrir eeta abertura. baja iTEM H ITEM F Figura12 fTEM B Figura 17 _"_ Estire cada cortina del lado completamente a cada lado de abrir de ventana. Fije cada panel gufa completamente a cada marco de la ventana usando tornillos (fTEM G). (Figura 13) _ iTEM _"_Se debe instalar el asa antes de montar el panel decorative. Antes de usar la caracterfstica de ventilaci6n, haga un kit de ventilaci6n, primero, tire de la parte A hasta la Ifnea horizontal con la parte B. G teA _ii _ Parte B '_' /J/ Figura 18 Figura 13 -19- _J INSTALACI6N FRONTAL Instale la rejilla frontal con el gabinete de la siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte superior del gabinete • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete para insertar las leng etas de la rejilla dentro del gabinete. • Abra la rejilla de entrada • Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla frontal fi andolo al recipiente de base Cierre a re a de entrada La parte superior del list6n de madera debe ser aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el liston de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia el exterior. • Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1"de ancho y del mismo grosor del primer liston) en el centrodel alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del alfeizar interior.Atomille los soportes L entre la faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en la Figura 22. 1 1/2" min. FRANJA DE MADERA MONTADA --"_138mrn/_t- SOBRE _ | LA PARTE SUPERIOR 3/4-PULG I DE SEPARACION I DEL DESCANSO _ n .--_-_"_,1_, 1 INTERIOR _'_"'/__._ t-'P, J ISUPPORT d_ _""_ ANTEPECHO I EN L / INTERIOR I_ V E NTAN A DE _' HOJA DOBLE L !EAEk MMn/nNDAsER_r_ L_,_ _ INTERIOR I _'_H_O_ _ I ANTEPEOHO I EXTERIOR Figura22 INSTALACION FRONTAL INSTALAClON FRONTAL INSTALACION FRONTAL _JSl La ELIMINAClONDE la VENTANA • Apagueelacondicionadoraereo. • Quite el grilleanterior.YeaCOMOA REEMPLAZAEL GRILLE ANTERIOR.Refierasea pagina34. • Destornilleel tornillodel lado queustedinstaloen el Paso15. • Desliceel acondicionadoraereofueradel gabinete.TENGA CUIDADOno A la GOTA.Tengaen Iofirmementelamanera enteraquedeslizafuera.Unavez quitado,Iopusoseguridad fuerade lamanera. • Quite el parentesisLdel marcodeventanay el sellode ban@ de entreel windows. • Destornillelascortinasdel lado delmarcodeventana. Doblelosapoyana loslados del gabinete. • Quiteeltornilloconectargabinetealalfeizalinterior.Tengacuidado noapermitioquegabinetefallaraunaveztornillossequitan. • Quite gabinetede abrir de ventana. • Coloqueelacondicionadoraereoen elgabinete.Vuelvaa instalarlostornillosdellado y GrilleAnterior. • Coloquela unidady todaferreterfade la asambleaen el cartonaereodel envio del acondicionador,y en latienda en limpia,seca el lugar. Figura19 Figura20 Figura 21 ELACONDICIONADORDE AIRE ESTA BLOQUEADOPOR ELMARCODE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total del alfeizar. El liston de madera debe ser suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco de la contraventana. Vea la Figura 22. - 20 - • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar cortarse con las alertas met_.licasafiladas que est_.nen los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. COMO Y POR QUI En ocasiones,el usode MED FANparahacercircularel airepor lahabitaci6nhaceque elambientesea m_.sconfortableaun cuandoel equiponoeste enfriandoelaire.Mientrasm_stiempo y con mayorfrecuenciafuncioneelequipode aire acondicionado,m_s electricidadconsumir_, y mayoresser_.nlos oostosde su use. Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c_.lidos sea mas confortable: • Enfrfa y hace circular el aire por la habitaci6n • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. i • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces per un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. ompresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de rnurmullo o un ruido de pulsaci6n que viene y se va. -Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador Su aire acondicionado esta disefiado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Figura 23 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchara de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es producido per la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motive de preocupacion. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. 1 Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met_tlico o un sonido de chasquido. CAPACIDAD Y TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO AI decidircu_ldebeser lacomodidaddeseadaparaelarea que ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaflocorrecto de launidad.Unaunidadpequenanotendralacapacidadpara enfriar,dejandola areacalurosa.El tamafloadecuadoes determinadoporel nL_mero de metroscuadradosquetieneel _.reaquesedeseaenfriar,asf comeperlatemperaturainteriory exteriory porla humedad.Unaunidaddemasiadograndesi enfria,pero nodeshumedece,dejandolaareafria y humeda. Siempreque lacargatermicadelventiladoresteper encimade Ionormal,elequipode aireacondicionadodebefuncionarmas tiempopara mantenerlatemperaturadeseadaqueustedha seleccionado.Bajo condicionesde unacargatermicamuy pesada,puedeser necesarioqueel equipodeaire acondicionadofuncioneconstantementeparamantenerla temperaturadeseada. VALVULA DE DRENAJE AGUA Figura 23 DEL Cuando la temperatura exterior cae por debajo de los 58-°Fy la unidad esta ajustada para la calefacci6n, una valvula de drenaje se abre para liberar el agua del colector de la base. Esto es normal y previene el agua de que se congele dentro del colector de la base y que se interfiera con el ventilador del exterior. -21 - CARACTERJSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos pasos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas electricas, no use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE. 14 5 4 6 13 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del ventilador al mas alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo confortable de aire con la lengQeta de control. 6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduaci6n que usted considere mas confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de velvet a encenderlo. Esto permite que se estabilice la presion dentro del compresor. Si no sigue estas instrucciones, el equipo podrfa funcionar con poca eficiencia. 168 15 7 10 11 9 12 Figura 24 Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n mas fresca, la unidad apagara. Espere 3 minutos. CONTROL 1. Gabinete 2. Deflectors vertical de aire 3. La Direccion Aerea horizontal Louvers 4. Rejilla de entrada 5. Filtro del aire 6. Tablero de control 7. Cordon de alimentaci6n 8. Evaporador 9. Condensador 10. Compresor 11. Recipiente de base 12. Puntal electrica DE VENTILACION El control de ventilaci6npermiteque el equipo de aire acondicionadohaga recircularelaire en el interiorde la habitaci6n(CLOSE)o saque el aire hacia el exterior(OPEN). (Figura25) • La posicionCLOSE sirvecuandose desea un enfriamiento m_.ximo.Tambien puedeusarse para hacer recircularel airesin enfriar lahabitaci6ncuandoel equipo de aire acondicionadose ajustaen la posici6nFAN. • La posicionOPEN extraeel aire estancadode la habitaci6n y Ioexpulsa hacia fuera. El aire frescoes Ilevadohaciael interiorde la habitaciona traves de los pasajesnormales de aireque se hallanen los hogares. • La posicionOPEN o CLOSE puedeusarse con cualquier selecci6nde ventilador. 13. Guia superior 14. Cortina 15. Descargar el Control OP_EN /P'_US'HCLW Figura 25 PULL (TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR) 16. Calentador electrico - 22 - CARACTERiSTICASDELEQUlPO CONTROL DE LA DIRECCION HORIZONTAL DEL AIRE DE AIRE ACONDIClONADO La direccion horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura 27) Los controles que se explican en este manual son representativos de muchos modelos disponibles a la venta en el mercado. Su modelo puede tener un aspecto ligeramente diferente. TEMP MODE eA_ FA_ Figura 27 _EAI COOL Figura 26 CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atra.s.(Figura 28) TEMPERATURA El control de la temperatura esta para mantener la temperatura de la habitacion. El compresor circulara y dejara de circular para mantener la habitaci6n en el mismo nivel de comodidad. Gire la manija al sentido de la manecilla del reloj hacia COOLER [Enfriador] (azul) y el aire del interior se volver_, fresco. Gire la manija al sentido contrario de la manecilla del reloj hacia WARMER [Calefactor] (rojo) y el aire del interior se volver_, calido. MODO OFF : Apaga el aire acondicionado. FAN ONLY : Permite el funcionamiento LOW COOL del ventilador a baja velocidad sin enfriar (calentar). Permite el enfriamiento con el funcionamiento del ventilador a baja velocidad. HIGH COOL Permite el enfriamiento con el funcionamiento del ventilador a alta velocidad. LOW HEAT Permite el calentamiento con el ventilador a baja velocidad. HIGH HEAT Permite el calentamiento con el ventilador a alta velocidad. -23- Figura 28 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO SACAR LA REJILLA Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al rues para ver si es necesario limpiarlo. Las partfculas atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento del equipo y causa tambien una acumulaci6n de escarcha en los serpentines de enfriamiento. • Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando de la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29) • Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba. (Figura 30) • Laveel filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F(40°C). • AsegL_resede eliminar toda el agua sacudiendo suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posicion. FRONTAL • Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE tirando de elias. • Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en posici6n. • Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras. Rejilla de entrada Figura 29 Figura 30 Figura 32 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse con un patio humedecido en una soluci6n de detergente suave. El gabinete puede lavarse con un jabon o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera Ifquida especial para electrodomesticos. Para asegurar una eficiencia m_.ximacontinua, los serpentines del condensador (el lado de la unidad que est,. expuesto a la intemperie) deben revisarse periodicamente y limpiarse si estan obstruidos con hollfn o con sucio de la atmosfera. COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR EL Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores en el panel adentro las aberturas de la caja. Figura 31 Figura 33 - 24 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNCIONA. Elenchufenoesta conectadoen latomade corrientedepared. Elfusibleest&quemadoo elinterruptorde cimuitose hadisparado. Conecteelenchufefirmementeen latomadecorrientede pared. ReemplaceelfusibledaSadocon unfusibledeacci6nretardadao reajusteel interruptordecimuito. Pongaelselectorenla posici6nde COOL. Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla. Gireelcontroldetemperatura enel sentidodelasagujasdelrelojhastauna graduaci6nm_isfria (numeromasalto). ElselectordelventiladorMODEest&en laposici6nde OFF. Launidadse apag6y sevolvi6a encenderdemasiador@ido. ElcontroldetemperaturaTEMPse ajust6mas c_lidoque la temperaturaambiente, Eldispositivointerruptorde corrienteesta activado. Presione elbot6nRESETsituadeenlacarcasa delenchufe delcabledealimentaci6n. Sielbot6nRESETnopermanece presionado, dejedeutilizarelequipoyp6ngaseen contacteconuntecnicodeserviciocualiflcado. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRIO. Elselectora unaposicidnmasLOW COOL. Elcontroldetemperatura TEMPseajust6 demasiado calido(numero masbajo). Latemperaturaambienteeetapot debajode los 70° F (21°C) Eltubo sensordetemperaturaestatocandoel serpentinevaporador que estasituadodetra.edelfiltro delaire. Gire elselectora unaposicidnHIGHCOOL. Gire elcontrolde temperaturaen el eentidode las agujasdel relojpara No puedeproducirseel enfriamientohaetaquela temperaturaambientesuba por encimade los 70° F (21°C). Endereceel tuboalejandolodelserpentinevaporador. ELAIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO CALIDA; SEFORMA HIELO ENELSERPENTJN DEENFRIAMIENTO DETRAS DEL PANEL DECORATIVO FRONTAL. Latemperatura ambiente enelexteriorestapordebajodelos70°F(21°C). ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposici6nFAN. Seguidamente, gireelcontroldetemperatura TEMPenelsentidode lasagujas delrelojparaIlevarlohastaunagraduaci6n mAsc_ilida. Limpieelfiltro.Consultelaseccion"Mantenimiento". Paradescongelar,Ileveel selectora laposici6nFAN. Paradescongelarelserpentin,Ileveel selectora la posicionFAN. Seguidamenteajusteelcontrolde temperaturaa unaposici6nmascalida. Elflltro delairepuedeestarsucio. Elcontrolde temperaturase ajustodemasiadofrio parael enfriamientonoctumo. ELAIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO CALIDA; NOSEFORMA HIELO ENELSERPENTIN DE ENFRIAMIENTO DETRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL.. Elfiltrodelaireestasuciocon Ioqueserestringeelflujodelaire. Elcontroldetemperatura TEMPsegradu6en posici6ndemasiadocalida. Lapartefrontaldela unidadestabloqueadapotcortinas,persianas, mueblesetc.querestrinqenladistribuci6ndelaire. Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n, etcetera,estAnabiertascon Ioquesepermiteelescapedelairefrio. Launidadacabade encenderse enunahabitaci6ncaliente. Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenimiento". Gireelcontroldetemperatura enel sentidodelasagujasdelrelojparaIlevarloa unagraduaci6n mAsfrfa.(NtJmero mAsalto) Elimineel bloqueoenfrentede launidad. Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefacci6n, etcetera. PermitaquetranscurraunposomAsdetiempoparaeliminarel "caloralmacenado" en lasparedes,eltecho,elpisoy los muebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterioresextremadamente caliente. Ajusteel MODOen lavelocidadALTAparahacerqueelairepasepor labobina derefrigeraci6n m&sr@ido. SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade eliminaci6ndehumedad, Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas decalefaccidn. Vibracidndelaventana;instalacidndeficiente. Lealasiostruosiones de instalacidno consultealiostalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNLOADESTA ENFRIANDO. Instalaci6n inadecuada. Inclineligeramente elequipodeaireaccodidonado hadalaparteexteriorparapermitirel drenajede agua.Leaas nstrucc onesde nstaac6noosnsulteal nstaador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidadest&extrayendograndescantidadesdehumedadde una habitaci6nhQmeda. Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamente htJmedos. -25- Master Protection Agreements Congratulations Your on making a smart purchase. new Kenmore manufactured ® product maintenance it may require or repair when having can save you money Purchase a Master protect is designed for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Proteccibn yourself from iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente, Su nuevo aparato Kenmore® esta. diseflado y fabricado para ofrecerle afios de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un manteeimiento preveetivo o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e incoevenientes. and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected now and hassle Adquiera un Master Protection Agreement ahora, y protejase a s[ mismo de molestias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection the life of your Agreement new product. also helps Here's what's El Master Protection Agreement le ayudara, tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios esta.n incluidos: extend included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months ]Product can't replacement be fixed Preventive Maintenance - no extra charge product Annual request [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement product takes longer you purchase Check electrical if repair of your than promised the Agreement, at your a simple covered phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism the life of your Purchase your Master [] Garantia seria de sustitucibn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Sustitucion del producto por otro nuevo, si el defectuoso no pudiese repararse. [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Asistencia telefbnica inmediata de un tecnico especialista en productos que ban de ser reparados a domicilio, ademas de una programaciSn adecuada de la reparaciSn. [] Proteccibn contra subidas de tensi6n que provoquen daflos electricos debidos a las fluctuaciones en el suministro. [] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto Ileva mas tiempo del promtetido Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. €:ste sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podrA contar para proloegar la vida de su nuevo producto por muchos afios, iAdquiera boy mismo su Master Protection Agreement! on to help prolong Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Prestacion de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas pot el acuerdo. del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. repair for years to come. Protection [] Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitarA masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento to over 4.5 million That's the kind of you can count new purchase Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. for parts and [] Once [] professional if your covered Especializada Se aplicaran restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informacion adicional, le rogamos Ilame al telefono 1-800-827-6655. Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Servicios de Instalacibn Para solicitar servicios de instalaciSn de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME -27- Sears de apertura de agua puede y otros Ilamar a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 580.72124 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas