Style Selections CE29118-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Lowes.com
EB1543
U180211
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
no se muestran en tamaño real.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0648774
MODEL/MODÈLE/MODELO #CE29118-SS
VANITY WITH TOP
MEUBLE-LAVABO AVEC COMPTOIR
GABINETE DE TOCADOR CON CUBIERTA
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Vanity
Meuble-lavabo
Tocador
Top
Comptoir
Cubierta
A
x 1
B
x 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
________
Production Date (located on back panel of vanity)/
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
meuble-lavabo)/Fecha de producción (ubicada en el
panel posterior del tocador)
________
AA
Knob
Bouton
Perilla
x 1
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
x 1
3
Lowes.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Mark wall for vanity placement and note the location of the water supply lines and drain
on the back panel of vanity (A).
Marquez le mur à lendroit où vous installerez meuble-lavabo et notez l’emplacement des
conduites d’alimentation en eau et du drain sur le panneau arrière de meuble-lavabo (A).
Determine y marque en la pared la ubicación del tocador y tenga presente la ubicación
de las tuberías de suministro de agua y el desagüe en el panel posterior del tocador (A).
1
2. Locate at least one wall within the marked area.
WARNING: Vanity (A) must be secured to at least one wall stud.
Repérez au moins un montant de cloison dans la zone marquée.
AVERTISSEMENT : Le meuble-lavabo (A) doit être xé à au moins un montant
de cloison.
Ubique al menos una pared dentro del área marcada.
ADVERTENCIA: El tocador (A) debe estar jado a al menos una viga de pared.
2
A
3. Move vanity (A) into place and use wood shims (not included) to level vanity (A).
Posez meuble-lavabo (A) en place et nivelez meuble-lavabo (A) à l’aide des cales en
bois (non incluse).
Mueva el tocador (A) a su lugar y use calzas de madera para nivelarlo (no se incluyen).
A
3
4. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2 and select hardware best suited for
the wall type, then secure the vanity (A) to the wall.
Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la page 2 et choisissez la
quincaillerie qui convient le mieux au type de mur et xez meuble-lavabo (A) au mur.
Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2, seleccione los aditamentos que
se adapten mejor a su tipo de pared y je el tocador (A) a la pared.
4
A
5. Install faucet and supply lines (not included) to top (B) according to the instructions
supplied with those items.
Installez le robinet et les conduites d’alimentation (non inclus) au comptoir (B) selon
les instructions pour l’installation fournies avec ces articles.
Conecte el grifo y las tuberías de suministro (no se incluyen) a la cubierta (B) de
acuerdo con las instrucciones provistas con estos artículos.
5
B
4
Lowes.com
Use a water-dampened cloth to clean the vanity./Nettoyez meuble-lavabo pour à l’aide d’un linge humecté d’eau./Use un
paño humedecido con agua para limpiar el tocacor.
Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs./Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
6. Install top (B) to vanity (A) by applying silicone caulk/sealant (not included) to all four
corners of the vanity (A). Place top (B) onto vanity (A). Position the top (B) so it has
an equal amount of overhang on each side and use level (not included) to ensure the
surface of the top (B) is at. Apply silicone onto the seam between the edge of the top
(B) and the wall, smooth the bead and allow to cure before use. CAUTION: Do not
use plumber’s putty.
Installez le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A) en appliquant un agent d’étanchéité
à base de silicone (non inclus) sur les quatre coins de meuble-lavabo (A). Placez
le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A). Placez le comptoir (B) de manière à ce qu’il
dépasse de façon égale des deux côtés, utilisez un niveau (non inclus) pour vous
assurer que la surface du comptoir (B) est plane. Appliquez de la silicone sur le joint
entre le comptoir (B) et le mur, étalez-la et laissez durcir avant d’utiliser le meuble.
ATTENTION : N’utilisez pas de mastic de plomberie.
Instale la cubierta (B) al tocador (A) aplicando masilla de calafateo/sellador de
silicona transparente (no se incluyen) en las cuatro esquinas del tocador (A).
Coloque la cubierta (B) sobre el tocador (A). Coloque la cubierta (B) de manera que
sobresalga de manera uniforme a cada lado y use un nivel (no se incluyen) para
asegurarse de que la cubierta (B) está nivelada. Aplique silicona en la unión entre el
borde de la cubierta (B) y la pared, alise el cordón de silicona y permita que se cure
antes de usar. PRECAUCIÓN: No utilice masilla de plomero.
6
B
A
7. Connect drain (not included) to plumbing per the manufacturers instructions, and
attach supply lines.
Reliez le drain (non inclus) à la plomberie selon les instructions du fabricant, puis
raccordez les conduites d’alimentation.
Conecte el desagüe (no se incluye) a la plomería de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y je las líneas de suministro.
B
7
8. Attach knob (AA) to the door on vanity (A) with knob screw (BB).
Fixez le bouton (AA) sur le porte du meuble-lavabo (A) à l’aide des vis pour bouton (BB).
Fije la perilla (AA) a la puerta en el tocador (A) con los tornillos para perilla (BB).
BB
AA
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
7
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que sus piezas y productos no presentarán defectos importantes
en los materiales y la mano de obra con el uso doméstico desde la fecha de compra original. Esta garantía se ofrece
únicamente al comprador original y podría no ser transferible. Cuánto tiempo durará la garantía: La cobertura para
gabinete de tocador dura toda la vida útil del producto. Lo que hará el fabricante conforme la garantía: Durante el periodo
de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto si se comprueba que
tiene defectos importantes en los materiales o la mano de obra, o el fabricante proporcionará un producto de reemplazo
equivalente. El fabricante, quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de
cambiar las especicaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos
fabricados anteriormente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El fabricante rechaza cualquier garantía
implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones en el presente
documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente, toda garantía implícita tendrá la
misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera: Debido
a las diversas características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que se muestra
en exhibición y/o en materiales impresos no será exactamente igual al gabinete nuevo que usted recibirá. Según las
características de la madera, la antigüedad de la muestra y el ambiente del área de exposición, las muestras mostrarán
algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no espere que todas las puertas, paneles frontales de
las gavetas, rebordes o molduras tengan exactamente el mismo acabado o veta. La variación en la madera es normal
e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente nuestros colores en los materiales impresos. Por
lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta
garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por el transporte, instalación y manipulación incorrectos, uso
indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado, reparaciones no fabricadas y
daños causados por accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos o inundaciones. Esta
garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que surjan debido a defectos
en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o de los productos asociados. La
garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales, modicaciones, condiciones ambientales,
absorción de la humedad o la formación de moho. Además, las variaciones en la veta de la madera, el color del
acabado, el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no se consideran defectos y
no son cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o
resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio
de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer un reclamo de garantía, póngase en contacto con el
Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos de garantía deben incluir el número de modelo del producto,
una copia del recibo original y la descripción del problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar una
inspección del lugar de la instalación o autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa que se reclama. La
mercancía que no cuente con la pre-aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será
aceptado. Los productos deben examinarse para vericar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía
tampoco cubre los gastos de mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si
después de la inspección usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea
necesario devolver la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para
obtener una pieza de repuesto. Consulte la lista de piezas de repuesto en la página 8.

Transcripción de documentos

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0648774 VANITY WITH TOP MEUBLE-LAVABO AVEC COMPTOIR GABINETE DE TOCADOR CON CUBIERTA MODEL/MODÈLE/MODELO #CE29118-SS Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call our customer service department at 1-877-888-8225 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday. Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225 Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo ________ Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra ________ Production Date (located on back panel of vanity)/ Date de fabrication (située sur le panneau arrière de meuble-lavabo)/Fecha de producción (ubicada en el ________ panel posterior del tocador) PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE Vanity Meuble-lavabo Tocador A Top Comptoir Cubierta B x1 x1 HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos no se muestran en tamaño real. Knob Bouton Perilla AA Knob Screw Vis pour bouton Tornillo para perilla BB x1 EB1543 U180211 x1 Lowes.com 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Mark wall for vanity placement and note the location of the water supply lines and drain on the back panel of vanity (A). 1 Marquez le mur à l’endroit où vous installerez meuble-lavabo et notez l’emplacement des conduites d’alimentation en eau et du drain sur le panneau arrière de meuble-lavabo (A). Determine y marque en la pared la ubicación del tocador y tenga presente la ubicación de las tuberías de suministro de agua y el desagüe en el panel posterior del tocador (A). 2. Locate at least one wall within the marked area. WARNING: Vanity (A) must be secured to at least one wall stud. 2 Repérez au moins un montant de cloison dans la zone marquée. AVERTISSEMENT : Le meuble-lavabo (A) doit être fixé à au moins un montant de cloison. A Ubique al menos una pared dentro del área marcada. ADVERTENCIA: El tocador (A) debe estar fijado a al menos una viga de pared. 3. Move vanity (A) into place and use wood shims (not included) to level vanity (A). 3 Posez meuble-lavabo (A) en place et nivelez meuble-lavabo (A) à l’aide des cales en bois (non incluse). A Mueva el tocador (A) a su lugar y use calzas de madera para nivelarlo (no se incluyen). 4. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2 and select hardware best suited for the wall type, then secure the vanity (A) to the wall. 4 Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la page 2 et choisissez la quincaillerie qui convient le mieux au type de mur et fixez meuble-lavabo (A) au mur. A Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2, seleccione los aditamentos que se adapten mejor a su tipo de pared y fije el tocador (A) a la pared. 5. Install faucet and supply lines (not included) to top (B) according to the instructions supplied with those items. 5 Installez le robinet et les conduites d’alimentation (non inclus) au comptoir (B) selon les instructions pour l’installation fournies avec ces articles. B Conecte el grifo y las tuberías de suministro (no se incluyen) a la cubierta (B) de acuerdo con las instrucciones provistas con estos artículos. Lowes.com 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Install top (B) to vanity (A) by applying silicone caulk/sealant (not included) to all four corners of the vanity (A). Place top (B) onto vanity (A). Position the top (B) so it has an equal amount of overhang on each side and use level (not included) to ensure the surface of the top (B) is flat. Apply silicone onto the seam between the edge of the top (B) and the wall, smooth the bead and allow to cure before use. CAUTION: Do not use plumber’s putty. 6 B A Installez le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A) en appliquant un agent d’étanchéité à base de silicone (non inclus) sur les quatre coins de meuble-lavabo (A). Placez le comptoir (B) sur meuble-lavabo (A). Placez le comptoir (B) de manière à ce qu’il dépasse de façon égale des deux côtés, utilisez un niveau (non inclus) pour vous assurer que la surface du comptoir (B) est plane. Appliquez de la silicone sur le joint entre le comptoir (B) et le mur, étalez-la et laissez durcir avant d’utiliser le meuble. ATTENTION : N’utilisez pas de mastic de plomberie. Instale la cubierta (B) al tocador (A) aplicando masilla de calafateo/sellador de silicona transparente (no se incluyen) en las cuatro esquinas del tocador (A). Coloque la cubierta (B) sobre el tocador (A). Coloque la cubierta (B) de manera que sobresalga de manera uniforme a cada lado y use un nivel (no se incluyen) para asegurarse de que la cubierta (B) está nivelada. Aplique silicona en la unión entre el borde de la cubierta (B) y la pared, alise el cordón de silicona y permita que se cure antes de usar. PRECAUCIÓN: No utilice masilla de plomero. 7. Connect drain (not included) to plumbing per the manufacturer’s instructions, and attach supply lines. 7 B Reliez le drain (non inclus) à la plomberie selon les instructions du fabricant, puis raccordez les conduites d’alimentation. Conecte el desagüe (no se incluye) a la plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante y fije las líneas de suministro. 8. Attach knob (AA) to the door on vanity (A) with knob screw (BB). 8 BB Fixez le bouton (AA) sur le porte du meuble-lavabo (A) à l’aide des vis pour bouton (BB). Fije la perilla (AA) a la puerta en el tocador (A) con los tornillos para perilla (BB). AA CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • Use a water-dampened cloth to clean the vanity./Nettoyez meuble-lavabo pour à l’aide d’un linge humecté d’eau./Use un paño humedecido con agua para limpiar el tocacor. Avoid using abrasive cleaners./Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs./Evite usar limpiadores abrasivos. Lowes.com 4 LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que sus piezas y productos no presentarán defectos importantes en los materiales y la mano de obra con el uso doméstico desde la fecha de compra original. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original y podría no ser transferible. Cuánto tiempo durará la garantía: La cobertura para gabinete de tocador dura toda la vida útil del producto. Lo que hará el fabricante conforme la garantía: Durante el periodo de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto si se comprueba que tiene defectos importantes en los materiales o la mano de obra, o el fabricante proporcionará un producto de reemplazo equivalente. El fabricante, quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos fabricados anteriormente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El fabricante rechaza cualquier garantía implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones en el presente documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente, toda garantía implícita tendrá la misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera: Debido a las diversas características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que se muestra en exhibición y/o en materiales impresos no será exactamente igual al gabinete nuevo que usted recibirá. Según las características de la madera, la antigüedad de la muestra y el ambiente del área de exposición, las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no espere que todas las puertas, paneles frontales de las gavetas, rebordes o molduras tengan exactamente el mismo acabado o veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente nuestros colores en los materiales impresos. Por lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por el transporte, instalación y manipulación incorrectos, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado, reparaciones no fabricadas y daños causados por accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos o inundaciones. Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que surjan debido a defectos en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o de los productos asociados. La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales, modificaciones, condiciones ambientales, absorción de la humedad o la formación de moho. Además, las variaciones en la veta de la madera, el color del acabado, el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no se consideran defectos y no son cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer un reclamo de garantía, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos de garantía deben incluir el número de modelo del producto, una copia del recibo original y la descripción del problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar una inspección del lugar de la instalación o autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa que se reclama. La mercancía que no cuente con la pre-aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será aceptado. Los productos deben examinarse para verificar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía tampoco cubre los gastos de mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si después de la inspección usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea necesario devolver la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener una pieza de repuesto. Consulte la lista de piezas de repuesto en la página 8. Lowes.com 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections CE29118-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación