Thermador T24IR70NSP/23 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador T24IR70NSP/23 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
USE & CARE GUIDE
For Built-in Refrigerators
GUIDE
D'UTILISATION
ET D' ENTRETiEN
Pour r6frig6rateurs encastr6s
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Para los refrigeradores
empotrados
9000370833
Model/Modele/Modelo
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance 1-800-735m4328, for
installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit
our website at... www.thermador.corn
Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/
desempeRo, partes, accesorios o servicio, Ilame al:
1-800=735-4328
En Canad& para obtener asistencia llame al
1=800-735=4328, para instalaci6n y servicio Ilame al:
1-800=735-4328 o visite nuestra p&gina de Internet...
www, thermador.com
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-735-4328, pour installation ou service le
1-800-735-4328 ou visitez notre site web &...
www, thermador.com
Th _ed _
indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................
FELICITACIONES ...........................................................................
Su nuevo refrigerador .......................................................................
InstalaciSn .................................................................................
Conexi6n a la red de alimentaci6n ............................................................
Encendido del electro- dom6stico ............................................................
Apagado y desconexiSn del electro- dom6stico ...............................................
Funciones .................................................................................
Disefio interior variable ......................................................................
Panel de control ............................................................................
Ajuste de la temperatura ....................................................................
FunciSn Super ..............................................................................
Modo de ajuste .............................................................................
Ajustes que pueden modificarse en el modo correspondiente ...................................
Modo vacaciSn (Vacation) ...................................................................
Modo Sabbath .............................................................................
Enfriado ...................................................................................
Como economizar energia ...................................................................
Ruidos durante el funcionamiento ............................................................
Descongelado ..............................................................................
Limpieza del electrodom6stico ...............................................................
Olores .....................................................................................
Mensajes de advertencia visualizados en el display ............................................
Control autom&tico del electrodom6stico .....................................................
Ajustes de fAbrica ..........................................................................
B6squeda de fallos .........................................................................
Cambio de la lamparilla .....................................................................
Cambio de filtro ............................................................................
Servicio t6cnico ............................................................................
GARANTiA .................................................................................
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
5O
5O
5O
51
52
52
52
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
58
58
59
English .........................................................................
Fran£ais ........................................................................
2
20
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS
Advertencia
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este
electrodomestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente para las
funciones para las que ha sido
previsto, segOn se describe en
este manual para el usuario.
2. Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de
instalaciOn.
3. No permita que los nihos se
trepen, cuelguen o se paren
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y dahar el
refrigerador.
4. Una vez en operaciOn, no toque
las superficies if[as de su
refrigerador, especialmente si
estan hOmedas o mojadas.
La piel puede adherirse alas
superficies extremadamente
if[as.
5. No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
electrodomesticos.
6. En refrigeradores con
producciOn automatica de hielo,
evite tocar las partes mOviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manos sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
INSTRUCCIONES!
7. Utilice el estante motorizado
con cuidado. Hay peligro de
contusiones al introducir las
manos entre el estante
motorizado y la cubierta de
evaporador.
8. Desconecte el refrigerador antes
de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
por personal especializado.
9. Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque el
conmutador de POWER en
OFF, a fin de evitar el contacto
con un objeto bajo tension.
10° Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminaciOn.
ADVERTENCIA
Peligro que un niSo quede
encerrado
El encerramiento y asfixia de nihos
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en el refrigerador,
tambien son peligrosos... AOn si se
los abandona "por unos pocos
d[as".
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar,
para que los ni_os no puedan
trepar al interior.
Conexi6n electrica
El electrodomestico se entrega con
un conductor de alimentaciOn de
3 cables, listado segOn UL
El electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este electrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el
funcionamiento o una rotura, la
conexiOn a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexiOn inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexiOn a tierra correcta.
Algunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujeciOn y el tornillo
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra el
electrodomestico a traves de
tuber[as de plastico, de gas o de
agua.
42
Disposiciones
respecto del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraci0n que utiliza CF
(clorofluorcarbon). Se cree que el
CFC da_a el ozono contenido en
la estratosfera.
Si usted se deshace de su
refrigerador antiguo, aseg0rese que
el CF se quite del mismo, para ser
tratado de acuerdo con las
disposiciones vigentes, por personal
debidamente calificado. Si usted
libera el agente refrigerador CFC
intencionalmente, puede ser objeto
de penalidades y prisi0n por
infracciones a la legislaci0n de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para
el uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
Nota para el instalador-
aseg0rese de dejar estas
instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor-
Guarde estas instrucciones junto
a su manual del usuario para su uso
posterior.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto sehaliza
que hay peligro de muerte
o lesiones graves ante el
incumplimiento de esta
advertencia.
CUIDADO - Esto se_aliza que
pueden resultar lesiones menores
o da_os debido al incumplimiento
de esta advertencia.
[-_ Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atenci0n del usuario
respecto de algo en particular.
FELICITACIONES
Con la compra de ese refrigerador,
usted se ha decidido por un equipo
domiciliario modemo y de alta
calidad.
Su refrigerador se distingue por un
consumo econ0mico de energ[a.
Todo electrodomestico que
abandona nuestra fabrica es
inspeccionado minuciosamente a fin
de garantizar su correcto
funcionamiento.
Si usted tiene preguntas,
especialmente respecto de la
instalaci0n y conexiOn del
electrodomestico, no dude en
ponerse en contacto con nuestro
servicio tecnico, ver "Servicio
tecnico".
Per mas informaciOn y oferta de
nuestros productos, rogamos
consultar nuestro sitio en el intemet.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instalaci0n
y toda la informaci0n contenida en el
electrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para el propietario
siguiente.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
y enfriar alimentos.
Este electrodomestico esta
diseBado para uso domiciliario
exclusivamente.
43
Su nuevo refrigerador
Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden variar.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Panel de control
2. Estante motorizado
3. Conmutador para el estante
motorizado
4. Estantes de vidrio para
almacenar alimentos hervidos,
productos lacteos y productos
de came
5. Gaveta para almacenar dulces
y bocadillos
6. Gaveta para verduras
7. Pulsador de control para el
cajOn de temperatura
controlada (TCD)
8. Caj0n de temperatura
controlada (TCD) para el
almacenamiento 0ptimo de
pescado, came, aves y verduras
9. Compartimiento para quesos,
manteca, y objetos diversos,
condimentos, botellas, jarros
10. Compartimientos en la puerta
11. Compartimiento para garrafas
12. Estante para vinos*
* noent0d0s10sm0del0s
44
Instalaci6n
No instale el electrodomestico:
- a la intemperie,
- en un ambiente donde gotee
agua,
- en ambientes con peligro de
heladas.
El electrodomestico es muy
pesado. Consulte la tabla
siguiente por los pesos sin carga:
- Refrigerador de 24":
310 Ibs/140 kg
- Refrigerador de 30":
350 Ibs / 158 kg
Sitio para la instalaci6n
El electrodomestico debe instalarse
en un ambiente seco y bien
ventilado.
La temperatura el ambiente no debe
descender de los 55 °F (13 °C)
o aumentar mas alia de los 110 °F
(43 °C). De Io contrario puede no
funcionar correctamente.
El lugar de emplazamiento no debe
estar expuesto a la luz solar directa,
ni cerca de una fuente de calor
como una estufa, radiador, et.
Si es inevitable instalarlo cerca de
una fuente de calor, utilice una placa
aislante adecuada o asegure una
distancia minima respecto de la
fuente de calor:
1.2"(3 cm) de un homo
electrico,
12" (30 cm) de un homo a aceite
o combustible seco.
Cavidad de instalaci6n
Es importante observar las
dimensiones especificadas para
la cavidad de instalaci6n a fin de
garantizar una instalaci0n del
electrodomestico sin problemas
y para una vista general adecuada
del mueble.
En general, debe asegurarse que
la cavidad esta a escuadra.
Esto puede controlarse con
herramientas adecuadas, como un
nivel de agua, mediciones en
diagonal, etc.
Muebles y adornos
El electrodomestico se montara
seguramente integrandolo con
muebles o adornos.
Por esta razOn es importante que
todos los muebles o adornos que se
sujeten esten firmemente montados
en la base o en las paredes con
elementos adecuados.
Base
Para asegurar que el
electrodomestico este firmemente
montado y funciones
correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro
y r[gido.
La zona de instalaci0n deben
presentar la misma altura que el
resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso
del electrodomestico plenamente
cargado, se requiere que la base
resista la carga en cuesti0n.
Para el peso a plena carga, consulte
la tabla siguiente:
- Refrigerador de 24":
890 Ibs / 400 kg
- Refrigerador de 30":
1110 Ibs / 500 kg
Si tiene dudas, consulte un
arquitecto o un experto en
construcci0n.
Instalaci6n y conexi6n
del electrodomestico
Haga instalar el electrodomestico
por un electricista de acuerdo
con las instrucciones de
instalaci0n que forman parte del
volumen de entrega.
Una vez instalado el electro-
domestico, espere un minimo de
media hera antes de encenderlo.
Durante el transporte puede haberse
movido el aceite del sistema de
refrigeraci0n.
Antes de encender el electro-
domestico por primera vez,
limpie su parte interior.
45
Cone×i6n
a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas
el6ctricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexi0n
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
- No utilice adaptadores.
- No utilice cables de
prolongaci0n.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexi0n inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el
electrodomestico por un
electricista calificado o un tecnico
de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexi0n
a tierra del electrodomestico.
Encendido
del electro-
dom6stico
Q Presione el pulsador POWER.
Una vez encendido, el electro-
domestico comienza a enfriarse.
Si las puertas estan abiertas,
esta encendida la luz interior.
[-q Las temperaturas ajustadas
(ajustadas en fabrica) se Iogran
despues de 2 a 8 hs.
No coloque alimentos en el
electrodomestico inicialmente.
Para cambiar las temperaturas
ajustada, -> consulte "Ajustes de
temperatura".
Apagado
y desconexi6n
del electro-
dom6stico
Apagado del
electrodom6stico
Q Presione el pulsador POWER.
Desconexi6n del
electrodom6stico
Si no utiliza el electrodomestico por
un tiempo prolongado:
Q Quite todos los alimentos del
electrodomestico.
Q Desconecte el enchufe principal
o desconecte el fusible.
Q
Q
Limpie el interior del
electrodomestico (ver "Limpieza
del electrodomestico").
A fin de evitar olores, deje las
puertas abiertas.
El electrodomestico se provee con
un cable de alimentaci0n de
3 conductores, listado segOn UL
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido
instalado por un electricista
autorizado.
46
Funciones
Estante motorizado
El electrodomestico dispone un
estante motorizado de altura
ajustable.
La altura de este estante puede
ajustarse aOn cuando esta cargado.
Q Presionando el conmutador
hacia arriba: el estante asciende
Q Presionando el conmutador
hacia abajo' el estante
desciende
[T-] La carga maxima del estante
motorizado es de
22,1 Ibs / 10 kg.
En caso de sobrecargas,
el mecanismo se bloquea
temporalmente.
Gaveta de temperatura
controlada (TCD)
La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C).
Esto provee condiciones
de almacenamiento 6ptimas para
alimentos frescos.
FISH MEAT/POULTRY PRODUCE
Seleccione el alimento
adecuado (fish (pescado) /
poultry (aves)/ meat (came)),
presionando el pulsador
correspondiente.
La selecci0n efectuada se indica
a traves del encendido del LED
correspondiente.
El TCD esta equipado con un filtro
que puede cambiarse. Ver a tal fin
"Cambio del filtro del TCD".
Gaveta para verduras
de ventilaci6n
controlable
La humedad en la gaveta para la
verdura puede regularse mediante
las aberturas de ventilaci0n
ajustables.
Q
Q
Desplazando la palanca
totalmente hacia la derecha:
la ventilaci0n esta
completamente abierta --
baja humedad del aire.
Desplazando la palanca
totalmente hacia la izquierda:
la ventilaci0n esta
completamente cerrada --
la humedad del aire es alta.
Alarma de la puerta
Si se deja una de las puertas del
electrodomestico abiertas, suena
una alarma despues de un minuto.
La alarma se anula accionando
el pulsador de apagado de la
alarma y cerrando la puerta,
Si se deje nuevamente la puerta mal
cerrada, la alarma volvera a sonar
transcurrido un minuto.
47
Disefio interior
Usted puede reacomodar los
estantes en el interior del
electrodomestico yen sus puertas
segOn sus necesidades.
Estantes de vidrio
Puede ajustarse la altura de los
estantes de vidrio.
variable
Q Inserte la parte anterior del
estante a la altura requerida
y presi0nelo hacia abajo.
Compartimientos de
las puertas
Q Coloque el separador de
botellas en la posicbn deseada
del estante para botellas.
Gavetas
Q
Levante la parte anterior del
estante, moviendolo luego hacia
arriba o abajo dentro de las
gu[as.
Q Baje el estante a la posici0n
adecuada y trabelo en las
aberturas de la gu[a.
Para extraer los estantes:
Q
Levante el compartimiento
y extraigalo.
Q
Para quitar las gavetas,
levantelas levemente
y extraigalas.
Q
Levante la parte anterior del
estante y extraigalo de las
aberturas de la gu[a, quitandolo.
Q
Inserte el compartimiento a la
altura requerida y presi0nelo
hacia abajo.
Q Para volver a colocar las
gavetas, levante levemente
la parte anterior e introdOzcala
nuevamente en su sitio.
Mueva la gaveta hacia arriba
y desplacela hacia atras.
48
Panel de control
Para utilizar todas las funciones de su electrodomestico, recomendamos familiarizarse prolijamente con el panel de
control y sus posibles ajustes.
I
A B C D E F G H
A Pulsador POWER
Enciende y apaga el
electrodomestico.
& iCUIDADO!
El electrodomestico no esta
desconectado de la red si se Io
apaga con el pulsador POWER.
B Pulsador ALARM OFF
Desactiva la alarma.
Ver la secci0n "Alarmas del
electrodomestico".
C Pulsador SUPER
Activa y desactiva la funci0n
SUPER:
Ver la secci6n "Funci0n Super".
D Display
La temperatura ajustada se visualiza
en el display del electrodomestico.
Las funciones especiales ajustadas,
se visualizan a traves de dmbolos.
p. ej. la funci0n SUPER - SUPER
En el modo de ajuste, se visualizan
los menOs y las opciones ajustables
en el display.
Ver la secci0n "Modo de ajuste".
E Puasador 4
Seleccionan los menOs en el modo
de ajuste.
Ver la secciOn "Modo de ajuste".
El ajuste de la temperatura requerida
se ejecuta mediante los botones
Ver la secciOn "Ajuste de
temperatura".
F Pulsador +-
Seleccionan los parametros
asequibles del men&
Ver la secci0n "Modo de ajuste"
Tambien se cambia la temperatura
indicada mediante los botones+
y_.
Ver la secciOn "Ajuste de la
temperatura".
G Pulsador SETUP
Este pulsador inicia y desactiva el
modo de ajustes. Si se desactiva el
modo de ajuste mediante el
pulsador SETUP, se almacenan los
ajustes realizados.
H Pulsador VACATION
Activa y desactiva la funci0n
VACATION.
Ver la secci0n "Modo Vacation".
[-_Se da aviso de cada
accionamiento de un pulsador a
traves de una sehal sonora, si se
ha activado la opci0n ON en el
modo de operaciOn de ajuste,
en el menO TONE.
Simbolosen eldisplay
Lafunci0nSuperest_
activada,
Verp_gina49,
Lafunci0nVACATIONest_
activada,
Verp_gina51,
0pci0nesdeajusteen el
m0d0deajuste,
Verp_gina50,
Sevisualizaunaalarma,
Verp_gina54,
49
Q Presione el pulsador SETUP.
Ajuste de ia
temperatura
La temperatura puede ajustarse
entre los 35 °Fy 46 °F
(+2 °C a +8 °C).
Recomendamos un ajuste
a 37 °F (+3 °C).
La temperatura puede cambiarse
hacia valores mayores mediante el
pulsador + (mas caliente) o -
(mas fr[o). La temperatura puede
ajustarse en pasos de 1o F (0.5 °C).
Para ajustar la temperatura
requerida:
(3
Active el modo de ajuste con los
botones _ y _.
Se visualiza el s[mbolo
REFRIGERATOR en el display.
Q Ajuste latemperatura requerida
mediante los botones + (mas
caliente) y - (mas if[o).
[-_ SegOn el modelo, el electro-
domestico puede apagarse
o conmutarse al modo
VACATION a traves del ajuste
de temperatura,
Si se ha Ilegado a la temperatura
mas alta, se visualiza OFF.
Funci6n Super
La funci0n Super se selecciona en
caso de desear enfriar rapidamente
bebidas o al introducir grandes
cantidades de alimentos frescos en
el compartimento frigorffico.
Siesta activada la funci0n Super,
el electrodomestico se enfr[a a una
temperatura mfnima posible, que
esta ajustada de fabrica.
La funci0n se activa accionando el
pulsador SUPER.
Se visualiza el dmbolo SUPER
y la temperatura correspondiente en
el display.
La funci0n concluye:
- volviendo a accionar el pulsador
SUPER,
- activando la funci0n Eco.
- activando el modo vacaci0n
(Vacation).
- activando el modo Sabbath.
E3
Despues de 6 horas,
la temperatura ajustada antes
de la congelaciOn ultrarrapida
vuelve a ajustarse
automaticamente.
Modo de ajuste
Existen diversos menOs para ajustar
las funciones del electrodomestico
a los requerimientos individuales.
Estos ajustes pueden realizarse en el
modo SETUP
Para activar el modo setup:
Se visualiza el primer menO
(unidades de temperatura).
Para conmutar al menO siguiente:
Q Presioneel pulsador4 o _.
Se visualiza el menO siguiente
con el ajuste correspondiente
(normalmente On/Off).
Para conmutar entre los diferentes
ajustes dentro de un menO:
Q Presione el pulsador + o -.
[-_ Un ajuste modificado se
almacena al conmutar el menO
siguiente mediante el pulsador
4o .
Para finalizar el modo de ajuste:
Q Presione el pulsador SETUP.
Se almacenan todos los ajustes
modificados.
E3
Si no se presiona pulsador
alguno, el modo de ajuste
finaliza automaticamente a los
12 segundos. Se almacenan
todos los ajustes modificados.
Vuelve a visualizarse la
temperatura requerida.
5O
Ajustes que pueden
correspondiente
modificarse en el modo
Ment_
Unidadesdetemperatura
Lenguaje
Sonido
Modode economlzaci6ndeenergia(funcionECO)
Ajustes posibles
°F(grad0sFahrenheit)
°C(grad0sCelsius)
Ingles
Frances
On
off
On
off
Textovisualizado
o-
oI-
L
ENGL:%
FOOIIIFO -
I" I't nltlLn 'ill
T IG It I1"
I-+i*" f-I Iq f-I 71C
CLU I IUJC
Unidades de
temperatura
La temperatura puede visualizarse
en grados Fahrenheit (°F) o grados
Celsius (°C).
O Presione el pulsador SETUP.
Se visualiza el primer menO (unidad
de temperatura).
O Presione el pulsador + o- para
cambiar de grados Fahrenheit
(°F) y grados Celsius (°C).
Ajuste del idioma
Despues del primer encendido del
electrodomestico, los mensajes de
error y de las indicaciones en el
modo de ajuste (SETUP) se
visualizan en ingles.
De modo alternativo, estos
mensajes pueden visualizarse en
frances.
Q
Q
Conmute al modo de ajuste.
Presione el pulsador I_ hasta
que aparece "English" en el
display.
Modo de bajo
consumo de energfa
Si esta activada la funci0n de ahorro
de energfa (Eco), el electro-
domestico conmuta a un modo
de ahorro de energia.
Este modo ajustado en fabrica,
presenta una comportamiento
energ,6tico mas favorable. Tambien
la luz de fondo se reduce en este
caso.
El modo de ahorro de energfa se
activa en el modo de ajuste.
Q
Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Q
Q
Presione el pulsador + o - para
conmutar al frances.
Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Q Presione el pulsador + o- para
activarlo o desactivarlo.
Q Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Se visualizara ECONOMY.
51
La funci0n deja de estar activa
cuando:
- se la desactiva la funci0n Eco en
el modo de ajuste,
- activando la funci0n Super,
- cambiando latemperatura
deseada en el electrodomestico,
- apagando el electrodomestico
mediante el pulsador POWER.
odo vacaci6n
(Vacation)
Si usted esta ausente por un tiempo
prolongado, puede conmutar al
electrodomestico a un modo
energetico mas favorable.
Si esta activo el modo vacaci0n
(Vacation)
- el electrodomestico conmuta
a la funci0n Eco (ver la secci0n
"Modo de bajo consumo de
energ[a"),
- la luz interior se apaga,
- la funci0n Super se desactiva
(de estar activa).
Para conmutar el modo vacaci0n:
Q
Presione el pulsador
VACATION.
Se visualiza el dmbolo
correspondiente.
En vez de la temperatura requerida,
se visualiza la temperatura
preajustada para este modo.
Para cancelar el modo vacaci0n,
presione el pulsador VACATION.
Vuelven a visualizarse los ajustes
y la temperatura previos.
Modo Sabbath
Si esta activo el modo Sabbath
- concluye la funci6n Super
(se estaba activa),
- se desactiva la sehal de
confirmaci6n si se presionad un
pulsador (se estaba activa),
- la luz interior se apaga,
- la luz de fondo del display se
reduce.
Para conmutar el modo Sabbath:
_3 sec.
Accionar y mantener en esta
posici6n, el pulsador SUPER.
Q Presione el pulsador
VACATION.
Q
Mantener accionada el pulsador
SUPER, durante 3 segundos.
En el display aparecera
la leyenda VACATION.
Se apaga la iluminaci6n de fondo del
display y se visualizara SABBATH.
Para cancelar el modo Sabbath,
presione el pulsador VACATION.
Volveran a utilizarse los ajustes
y la temperatura anterior.
Enfriado
Acomode los
alimentos como sigue:
- Sobre los estantes:
Pasteles, biscochos, comidas
ya preparadas, productos
lacteos, came y salsas
En las gavetas para verduras:
Verduras, lechuga, frutas
En la gaveta de temperatura
controlada (TCD).
Pescado, aves, came, verduras
En la puerta
(de arriba hacia abajo):
Manteca, quesos, huevos,
garrafas, botellas pequehas,
botellas grandes, leche, jugos
en caja.
Cuando quiere colocar
alimentos en el electro-
dom6stico rogamos
tener en cuenta:
- Deje enfriar alimentos y bebidas
calientes fuera del
electrodomestico.
Coloque los alimentos en el
electrodomestico empacados
o envueltos. De esta manera se
conservan la frescura y el sabor.
Tambien prevendra que las
partes de material plastico
adopten los olores y se
decoloren.
No permita que aceites o grasas
entren en contacto con las
piezas de material plastico o con
la junta de la puerta.
Almacene Ifquidos de alto
contenido alcoh61ico
Onicamente en recipientes
hermeticos.
52
No almacene sustancias
explosivas en el electro-
domestico, iExiste peligro
de explosion!
Cuando compre
alimentos, rogamos
tenet en cuenta.
Para la conservaci0n, es importante
la "frescura en el momento de
compra". En principio puede
aplicarse la siguiente regla: cuanto
mas frescos sean los alimentos
puestos en la gaveta de temperatura
controlada (TCD), mas tiempo se
conservaran. Controle siempre la
frescura de los alimentos en el
momento de compra.
Como
economizar
energia
Instale el electrodomestico en un
ambiente seco y bien ventilado.
No Io exponga a la luz solar
directa ni a la radiaci0n de una
fuente de calor (p. ej. radiador u
horno). Si hace falta, utilice
placas aislantes.
Permita que los alimentos
o bebidas calientes, se enfr[en
antes de colocarlos en el
electrodomestico.
Descongele alimentos
congelados, colocandolos en el
refrigerador. La baja temperatura
de los alimentos congelados,
enfriara los alimentos contenidos
en los compartimientos.
iAbra la puerta del refrigerador
tan poco tiempo como sea
posible!
Ruidos durante
el funciona-
miento
Ruidos normales
Zumbido -la unidad refrigeradora
esta funcionando. El ventilador en el
sistema de circulaci0n de aire esta
en marcha.
Ruidos de burbujeo, gorgoteo,
borboteo - el refrigerante se mueve
a traves de los tubes.
Cliqueo - el motor arranca o se
para.
Ruidos que pueden
eliminarse con
facilidad
El electrodom6stico no estA
correctamente nivelado
Nivele el electrodomestico mediante
un nivel de agua.
Utilice las patas ajustables,
o coloque algOn objeto debajo de
las mismas.
Las gavetas, cestas o zonas de
almacenamiento oscilan
o golpean.
Controle las partes m0viles
y reinsertelas.
Los recipientes se tocan
mutuamente
Desplace botellas o contenedores
para que no se toquen.
Descongelado
El electrodomestico se descongela
automaticamente.
Limpieza del
electro-
dom6stico
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones
serias o aOn la muerte,
desconecte el electrodomestico
antes de limpiarlo. Una vez limpio,
vuela a conectarlo.
Para evitar lesiones personales
o daSos materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
No limpie el electrodomestico
con un limpiador a vapor.
No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o el panel
de control.
No utilice agentes de limpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar las superficies del
electrodomestico.
- Nunca limpie los estantes
y gavetas en el lavavajillas.
Pueden deformarse.
Q
iApague el electrodom6stico
a trav6s del pulsador
POWER! Desconecte el
enchufe o corte el fusible.
53
Q
Q
Q
Limpie la junta de la puerta con
agua limpia, secandola con
prolijidad.
Limpie el electrodomestico con
agua tibia y un poco de solvente
lavavajillas.
No permita que el agua de la
limpieza gotee sobre la luz o el
panel de control.
Controle las aberturas de
ventilaci0n el la base. Elimine la
suciedad mediante una
aspiradora.
Despues de la limpieza:
Q Vuelva a conectar el enchufe
o conecte el fusible. Encienda el
electrodomestico con el
pulsador POWER.
[-_Su proveedor le proveera
informaci0n respecto de la
limpieza y cuidado de su
electrodomestico.
Q
Friegue las superficies del
electrodomestico mediante un
paho hOmedo.
Frieguelo a continuaci6n con un
paho seco.
Olores
Si el electrodomestico emite olores
desagradables:
13 iApague el electrodom6stico
a trav6s del pulsador
POWER!
13 Quite todos los alimentos del
interior del electrodomestico.
13
Limpie el interior.
Ver la secci6n "Limpieza del
electrodomestico".
13 Limpie prolijamente todos los
recipientes usados en el
electrodomestico.
13
Encierre alimentos que emitan
olores fuertes en recipientes
hermeticos, para evitar la
formaci6n de olores.
13 Vuelva a encender el
electrodomestico a traves del
pulsador POWER.
13 Guarde los alimentos en el
electrodomestico.
13 Controle despues de 24 horas si
los olores han desaparecido.
Mensajes de
advertencia
visualizados
en el display
Si aparecen varios mensajes de
advertencia simultaneamente en el
display, trate a cada uno por
separado.
Mientras aparecen mensajes de
advertencia en el display, no pueden
operarse los botones.
Alarma de puerta
Causa
- Lapuertadeun
electrodomestico no fue cerrada
correctamente, o bien estuvo
abierta por demasiado tiempo.
Soluci6n:
13 Cierre la puerta.
El display se apagar&
Fallo de sensor
Causa
- Puede ser un defecto tecnico.
Solucion
13 EfectOe un autocontrol del
electrodomestico.
54
Bajo voltaje
Se ha apagado la luz del display.
Causa
- El voltaje de alimentaci0n ha
descendido por debajo de los
niveles permitidos.
Soluci6n
iLos botones no pueden accionarse!
Si el voltaje vuelve a sus valores
normales, el mensaje de advertencia
se eliminar& Si el mensaje
permanece visible por mucho
tiempo, comun[quese con su
proveedor de energ[a.
Control auto-
mAtico del
electrodom6stico
Antes de Ilamar al servicio tecnico,
efectOe un control automatico del
electrodomestico.
Q
Apague el electrodomestico
y espere 5 minutos. Mantenga la
puerta cerrada.
Q Encienda el electrodomestico.
_5 sec.
Q
Mantenga presionados
simultaneamente los botones
SETUP y ALARM OFF durante
5 segundos.
Et control automatico comienza.
Se visualizan sucesivamente
diversos mensajes en el display.
Si se detecta una fallo, se visualizan
en el display, el dmbolo de ALARMA
y un mensaje de error correspon-
diente, pe. Ej. de un sensor
defectuoso.
Ajustes de
fAbrica
Se recomienda despues de un
cambio de propietario.
_3 sec.
Q
Mantenga presionados
simultaneamente los pulsadores
SETUP y ALARM OFF por
3 segundos.
Cuando se ha regresado a los
ajustes de fabrica:
- un electrodomestico apagado se
enciende,
- la funci0n Super se desactiva,
- los ajustes efectuados asumen
los valores de fabrica.
Informe a su servicio tecnico
respecto del mensaje de error.
Si el control automatico no arroja
resultado de fallo alguno, la
temperatura requerida se visualiza
en el display, una vez concluido el
control.
55
squeda de fallos
Fallo Causaposible Soluci6n
Falloen laalimentaci6n.Se haactivadoel
fusible.Elenchufenoest,.correctamente
conectado.
Elelectrodomesticono enfria.
Nose enciendela luzinterior.
Eldisplay no visualizanada
La unidadde refrigeraci6n marcha
cadavezcon mayorfrecuenciay pot
tiempos mas prolongados
La puertadelelectrodomesticoseabre
confrecuencia.
Sehanintroducidograndescantidadesde
alimentosfrescosen elelectrodomestico.
Est_nobstruidaslasaberturasde
ventilacion.
Sehaajustadolatemperaturaa valores
demasiadobajos.
Est,.defectuosala lamparilla.
Elconmutadorde encendidodela luzest,.
trabado.
Controleque esteencendidalaalimentaci6n.
Debeconmutarseel fusible.Controlequeel enchufeeste
correctamenteconectado.
Noabrala puertainnecesariamente.
Activelafunci6nSuper
Quiteobst_.culosysuciedad.
Ajusteunatemperaturam_.selevada(verlasecci6n"Ajuste
de temperatura")
Cambiala lamparilla(ver"Cambiode la lamparilla").
Controlesi Iopuededestrabar.
La temperaturaen el compartimiento
del refrigeradoresdemasiadobaja.
La luzinterior no funciona
Elelectrodom6sticoemite malos
olores.
Alimentosdeoloresfuertesnofueron
envueltosen recipienteshermeticos.
Limpieel electrodomestico.ColoqueIoalimentosdeolores
fuertesen recipienteshermeticos(ver"01ores").
Cambio
A fin de evitar descargas
electricas que pueden causar
lesiones graves o aOn la muerte,
desconecte la alimentaci0n del
electrodomestico antes de
efectuar reparaciones.
Una vez efectuadas las
reparaciones, vuelva a conectar
la alimentaci0n.
de la lam 3arilla
Nunca toque el bulbo de una
lamparilla halOgena con los
dedos.
Siempre que coloque una
lamparilla halOgena, tOmela con
un paso suave.
Recomendamos hacer realizar el
cambio de lamparilla por un
electricista.
Lamparillas hal6genas
en la parte superior
Tipo de las lamparillas:
20 W/12 V/soporte G4
Q
iApague el electrodom6stico
con el pulsador POWER!
Desconecte el enchufe
o desactive el fusible.
Q Afloje la cobertura y qu[tela del
clip.
56
Q Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Q
Coloque una lamparilla nueva.
Sujete el bulbo de la lamparilla
Onicamente mediante un paho
suave.
Coloque la cobertura
sujetandola con el clip.
Lamparillas hal6genas
a los costados
Tipo de lamparilla hal6gena:
10 W / 12 V / soporte G4
Q Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Coloque una lamparilla
halOgena nueva, tomando el
bulbo de la misma mediante un
paho suave.
Lamparilla hal6gena en
la gaveta TCD
Tipo de lamparilla halogena:
5 W/1 2 V / soporte G4
Q Afloje la cobertura y qu[tela del
clip.
Q
Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Q
Coloque una lamparilla
halOgena nueva, tomando el
bulbo de la misma con un paho
suave.
Coloque la cobertura y sujetela
con el clip.
Q Coloque el disco.
Q Coloque el riel de cobertura.
Q Quite el riel de cobertura tirando
de 61.
Para aflojar el listOn de cobertura,
utilice un destornillador.
Q Quite el disco hacia delante
hacia delante.
57
Cambio de
filtro
Limpieza del filtro TCD
Para limpiar el filtro en la gaveta de
temperatura controlada:
Q Extraer la gaveta de temperatura
controlada.
Q Tirar la parte anterior de la placa
separadora con ambas manos
hacia abajo (1).
[-_ Abrir el soporte exclusivamente
para la limpieza.
Q Quitar las esteras filtrantes.
Limpiar las esteras filtrantes en
agua limpia.
Q Colocar un esterilla filtrante.
Q
Q
Presionar la placa separadora
hacia arriba hasta que se trabe
completamente.
Introducir la gaveta de
temperatura controlada.
Cambio del filtro
contra olores
[-_ Los filtros de repuestos se
pueden adquirir a traves de
nuestra cadena de
distribuidores.
Q Cerrar el soporte del filtro.
I
Q Extraer el elemento filtrante
gastado.
Q Colocar el elemento filtrante
nuevo.
Q Coloque el soporte del filtro.
Servicio
t6cnico
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la secci0n
de "BOsqueda de fallos" en este
libro. Una vez controlada dicha
secci0n, encontrara ayuda adicional,
Ilamando al centro interactivo de
clientes Thermador,
1-800-735-4328 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a
de servicio de su zona, o Ilame al
1-800-735-4328.
Anote las informaciones siguientes
concerniente a su refrigerador, que
le ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io
necesite.
Nombredel vendedor:
Direcci6n:
Nt_merodetel_fono:
Fechade compra:
Modelon_mero:
Nt_meroFD:
Nt_merode serie:
Tipo:
58
Usted necesitara el nOmero de
modelo completo, al igual que el
nOmero de serie.
Encontrara la informaci0n
concerniente al modelo y el nOmero
de serie, en la placa que se
encuentra sobre la pared interior del
compartimiento del refrigerador.
f
GARANTIA
Garantia completa por
dos a os
Thermador se hard cargo de los
costes por piezas de reemplazo de
fabrica y de taller de reparaciones
debidas a materiales defectuosos
o fallos de fabricaci6n por dos a_os
(excluyendo los elementos filtrantes
del filtro de agua), siempre que el
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto. El servicio tecnico debe
ser prestado por una compa_[a de
servicio designada por Thermador.
Elemento filtrante del filtro de agua:
este elemento esta cubierto por una
garant[a limitada a 30 d[as. Por 30
dias a partir de la fecha de compra,
Thermador pagara por el reemplazo
de partes para la correcci0n de fallos
o debidas a fallos en la fabricaciOn,
siempre que el filtro haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto.
Garantia completa del tercer al
sexto a_o sobre el sistema de
refrigeraci6n sellado
Del tercero al sexto a_o despues de
la fecha de compra, siempre que el
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto, Thermador se hard cargo
de los costes de las partes y de
reparaciOn a fin de corregir fallos en
los materiales o en la construcci0n
del sistema sellado de refrigeraci0n.
Estas partes son: el compresor,
el evaporador, el condensador, el
secador, y la tuber[a de conexi0n.
El servicio tecnico debe ser prestado
por una compa_[a de servicio
designado por Thermador.
Garantia limitada del s6ptimo al
duod6cimo aSo sobre el sistema
sellado de REFRIGERACION
Del septimo al duodecimo aSo
despues de la fecha de compra,
siempre que el refrigerador haya
estado en funcionamiento
y mantenido de acuerdo con las
instrucciones que acompahan
o estan incluidas en el producto,
Thermador se hard cargo de los
costes de las partes y de reparaci0n
a fin de corregir fallos en los
materiales o en la construcci0n del
sistema sellado de refrigeraci0n.
Estas partes son: el compresor,
el evaporador, el condensador,
el secador, y la tuber[a de conexi0n.
Thermador no se harA
cargo de costes
resultantes de:
.
3_
Llamados al servicio tecnico
para la instalacbn de su
refrigerador, para instruirlo
respecto del uso del mismo,
para cambiar fusibles de la
instalaci0n domiciliaria o reparar
el cableado domiciliario o la
tuber[a correspondiente,
reemplazar lamparillas
o elementos filtrantes diferentes
alas mencionadas
anteriormente.
Reparaciones en caso que el
refrigerador no haya sido usado
en domicilios normales de una
sola familia.
Llevado o trddo. Su refrigerador
esta destinado a ser reparado
en su domicilio.
59
4. Da_os resultantes de
accidentes, modificaciones, uso
inadecuado, abuso, fuego,
inundaciones, instalaciOn
inadecuada, razones de fuerza
mayor, o el empleo de
productos no aprobados por
Thermador o Thermador
Canada.
5. Cualquier perdida de alimentos
o medicinas debida a fallos en el
producto.
6. Reparaciones en partes
o sistemas, resultantes de
modificaciones no autorizadas
efectuadas en el
electrodomestico.
7. Desmontaje o reemplazo de
paneles decorativos o de
adorno que interfieran con el
servicio tecnico del producto.
8. Tareas efectuadas o partes
instaladas durante el perbdo de
garant[a total, por cualquier
compa_[a de servicio no
designada por Thermador, salvo
que ello haya sido aprobado por
Thermador antes de la
ejecuciOn de tales tareas.
9. Para Canada, costes de viaje
o transporte para clientes
residentes en areas remotas.
10. Cualquier coste por trabajos
durante Io perbdos de garant[a
limitada.
THERMADOR NO AUSMIRA
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR DANOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS.
Algunos estados no permiten la
exclusion o limitaciOn en caso de
da_os incidentales o indirectos. En
este caso esta exclusion no es
aplicable en su caso. Esta garant[a
le concede derechos legales
especfficos y usted tendra otros
derechos que var[an de estado a
estado o provincia a provincia.
Fuera de los Estados Unidos
y CanadA, puede que se apliquen
otras garantias. Pongase en
contacto con su vendedor
autorizado Thermador, para
determinar si se aplican otras
garantias.
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la secciOn
de "BOsqueda de fallos" en este
libro. Una vez controlada dicha
secciOn, encontrara ayuda adicional,
controlando la secciOn "Asistencia
y servicio" o Ilamando al centro
interactivo de clientes Thermador,
1-800-735-4328 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a
de servicio de su zona, o Ilame al
1-800-735-4328.
Conserve este libro y su factura
de compra juntas para consultas
posteriores.
Debera presentar un
comprobante de la fecha de
compra o instalaci6n para
servicios dentro del marco
de la garantia.
6O
9000370833 (8805) ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation
@Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation
®Thermador est une marque de commerce deposee de BSH Home Appliances Corporation.
AIJ rights reserved. Thermado¢ "_reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.
Todos los derechos reservados. Thermador _ se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caracteristicas y especificaciones sin previo aviso.
Tous droits reserves. Thermador _se reserve ledroit d'apporter des changements aux modeles, aux caracteristiques et aux specifications sans preavis.
/