Thermador T24IR70NSP/23 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
USE & CARE GUIDE
For Built-in Refrigerators
GUIDE
D'UTILISATION
ET D' ENTRETiEN
Pour r6frig6rateurs encastr6s
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Para los refrigeradores
empotrados
9000370833
Model/Modele/Modelo
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance 1-800-735m4328, for
installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit
our website at... www.thermador.corn
Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/
desempeRo, partes, accesorios o servicio, Ilame al:
1-800=735-4328
En Canad& para obtener asistencia llame al
1=800-735=4328, para instalaci6n y servicio Ilame al:
1-800=735-4328 o visite nuestra p&gina de Internet...
www, thermador.com
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-735-4328, pour installation ou service le
1-800-735-4328 ou visitez notre site web &...
www, thermador.com
Th _ed _
indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................
FELICITACIONES ...........................................................................
Su nuevo refrigerador .......................................................................
InstalaciSn .................................................................................
Conexi6n a la red de alimentaci6n ............................................................
Encendido del electro- dom6stico ............................................................
Apagado y desconexiSn del electro- dom6stico ...............................................
Funciones .................................................................................
Disefio interior variable ......................................................................
Panel de control ............................................................................
Ajuste de la temperatura ....................................................................
FunciSn Super ..............................................................................
Modo de ajuste .............................................................................
Ajustes que pueden modificarse en el modo correspondiente ...................................
Modo vacaciSn (Vacation) ...................................................................
Modo Sabbath .............................................................................
Enfriado ...................................................................................
Como economizar energia ...................................................................
Ruidos durante el funcionamiento ............................................................
Descongelado ..............................................................................
Limpieza del electrodom6stico ...............................................................
Olores .....................................................................................
Mensajes de advertencia visualizados en el display ............................................
Control autom&tico del electrodom6stico .....................................................
Ajustes de fAbrica ..........................................................................
B6squeda de fallos .........................................................................
Cambio de la lamparilla .....................................................................
Cambio de filtro ............................................................................
Servicio t6cnico ............................................................................
GARANTiA .................................................................................
42
43
44
45
46
46
46
47
48
49
5O
5O
5O
51
52
52
52
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
58
58
59
English .........................................................................
Fran£ais ........................................................................
2
20
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
iLEA Y GUARDE ESTAS
Advertencia
Practique las precauciones basicas
de seguridad al utilizar este
electrodomestico, incluyendo las
siguientes:
1. Utilice el electrodomestico
exclusivamente para las
funciones para las que ha sido
previsto, segOn se describe en
este manual para el usuario.
2. Antes de usarlo, este
refrigerador debe instalarse
adecuadamente de acuerdo
con las instrucciones de
instalaciOn.
3. No permita que los nihos se
trepen, cuelguen o se paren
sobre los estantes del
refrigerador. Pueden lesionarse
seriamente y dahar el
refrigerador.
4. Una vez en operaciOn, no toque
las superficies if[as de su
refrigerador, especialmente si
estan hOmedas o mojadas.
La piel puede adherirse alas
superficies extremadamente
if[as.
5. No almacene o utilice gasolina
u otros I[quidos que produzcan
vapores inflamables en las
cercan[as de este u otros
electrodomesticos.
6. En refrigeradores con
producciOn automatica de hielo,
evite tocar las partes mOviles del
mecanismo eyector o bien con
el elemento calefactor ubicado
en el fondo del dispositivo
productor de hielo. No coloque
los dedos o las manos sobre el
mecanismo productor de hielo
mientras el refrigerador este
conectado a la red.
INSTRUCCIONES!
7. Utilice el estante motorizado
con cuidado. Hay peligro de
contusiones al introducir las
manos entre el estante
motorizado y la cubierta de
evaporador.
8. Desconecte el refrigerador antes
de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: recomendamos
insistentemente hacer realizar
los trabajos de servicio tecnico
por personal especializado.
9. Antes de reemplazar una
lamparilla quemada, coloque el
conmutador de POWER en
OFF, a fin de evitar el contacto
con un objeto bajo tension.
10° Una lamparilla quemada puede
romperse al intentar cambiarla.
NOTA: colocar el control de
temperatura en OFF no
desconecta la tension del
circuito de iluminaciOn.
ADVERTENCIA
Peligro que un niSo quede
encerrado
El encerramiento y asfixia de nihos
no son problemas del pasado.
Productos descompuestos
o abandonados en el refrigerador,
tambien son peligrosos... AOn si se
los abandona "por unos pocos
d[as".
Si usted se quiere deshacer de su
refrigerador, rogamos seguir estas
instrucciones para evitar accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar,
para que los ni_os no puedan
trepar al interior.
Conexi6n electrica
El electrodomestico se entrega con
un conductor de alimentaciOn de
3 cables, listado segOn UL
El electrodomestico requiere de un
tomacorriente de 3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo
un electricista con la licencia debida.
Instrucciones de
puesta a tierra
Este electrodomestico debe
conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el
funcionamiento o una rotura, la
conexiOn a tierra reduce el riesgo de
descargas electricas, proveyendo
una via de resistencia menor para la
corriente electrica.
Una conexiOn inadecuada del
conductor de puesta a tierra puede
ser causa de una descarga electrica.
Haga controlar el electrodomestico
por un electricista calificado
o personal del servicio tecnico si
tiene dudas respecto de una
conexiOn a tierra correcta.
Algunas prescripciones locales
pueden exigir una conductor de
puesta a tierra separado. En estos
casos el cable de puesta a tierra
accesorio, la sujeciOn y el tornillo
deben adquirirse por separado.
Nunca conecte a tierra el
electrodomestico a traves de
tuber[as de plastico, de gas o de
agua.
42
Disposiciones
respecto del CFC
Su refrigerador antiguo puede estar
equipado con un sistema de
refrigeraci0n que utiliza CF
(clorofluorcarbon). Se cree que el
CFC da_a el ozono contenido en
la estratosfera.
Si usted se deshace de su
refrigerador antiguo, aseg0rese que
el CF se quite del mismo, para ser
tratado de acuerdo con las
disposiciones vigentes, por personal
debidamente calificado. Si usted
libera el agente refrigerador CFC
intencionalmente, puede ser objeto
de penalidades y prisi0n por
infracciones a la legislaci0n de
medio ambiente.
IMPORTANTE
Guarde estas instrucciones para
el uso correspondiente de los
inspectores regionales. Observe
todas las reglamentaciones
y ordenanzas gubemamentales.
Nota para el instalador-
aseg0rese de dejar estas
instrucciones a su cliente.
Nota para el consumidor-
Guarde estas instrucciones junto
a su manual del usuario para su uso
posterior.
Definiciones
ADVERTENCIA - Esto sehaliza
que hay peligro de muerte
o lesiones graves ante el
incumplimiento de esta
advertencia.
CUIDADO - Esto se_aliza que
pueden resultar lesiones menores
o da_os debido al incumplimiento
de esta advertencia.
[-_ Este s[mbolo se utiliza para
Ilamar la atenci0n del usuario
respecto de algo en particular.
FELICITACIONES
Con la compra de ese refrigerador,
usted se ha decidido por un equipo
domiciliario modemo y de alta
calidad.
Su refrigerador se distingue por un
consumo econ0mico de energ[a.
Todo electrodomestico que
abandona nuestra fabrica es
inspeccionado minuciosamente a fin
de garantizar su correcto
funcionamiento.
Si usted tiene preguntas,
especialmente respecto de la
instalaci0n y conexiOn del
electrodomestico, no dude en
ponerse en contacto con nuestro
servicio tecnico, ver "Servicio
tecnico".
Per mas informaciOn y oferta de
nuestros productos, rogamos
consultar nuestro sitio en el intemet.
Rogamos leer estas instrucciones
de funcionamiento y de instalaci0n
y toda la informaci0n contenida en el
electrodomestico y obrar de
acuerdo con elias.
Guarde todos los documentos para
su uso posterior o para el propietario
siguiente.
Informaci6n general
Este refrigerador esta destinado
y enfriar alimentos.
Este electrodomestico esta
diseBado para uso domiciliario
exclusivamente.
43
Su nuevo refrigerador
Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden variar.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Panel de control
2. Estante motorizado
3. Conmutador para el estante
motorizado
4. Estantes de vidrio para
almacenar alimentos hervidos,
productos lacteos y productos
de came
5. Gaveta para almacenar dulces
y bocadillos
6. Gaveta para verduras
7. Pulsador de control para el
cajOn de temperatura
controlada (TCD)
8. Caj0n de temperatura
controlada (TCD) para el
almacenamiento 0ptimo de
pescado, came, aves y verduras
9. Compartimiento para quesos,
manteca, y objetos diversos,
condimentos, botellas, jarros
10. Compartimientos en la puerta
11. Compartimiento para garrafas
12. Estante para vinos*
* noent0d0s10sm0del0s
44
Instalaci6n
No instale el electrodomestico:
- a la intemperie,
- en un ambiente donde gotee
agua,
- en ambientes con peligro de
heladas.
El electrodomestico es muy
pesado. Consulte la tabla
siguiente por los pesos sin carga:
- Refrigerador de 24":
310 Ibs/140 kg
- Refrigerador de 30":
350 Ibs / 158 kg
Sitio para la instalaci6n
El electrodomestico debe instalarse
en un ambiente seco y bien
ventilado.
La temperatura el ambiente no debe
descender de los 55 °F (13 °C)
o aumentar mas alia de los 110 °F
(43 °C). De Io contrario puede no
funcionar correctamente.
El lugar de emplazamiento no debe
estar expuesto a la luz solar directa,
ni cerca de una fuente de calor
como una estufa, radiador, et.
Si es inevitable instalarlo cerca de
una fuente de calor, utilice una placa
aislante adecuada o asegure una
distancia minima respecto de la
fuente de calor:
1.2"(3 cm) de un homo
electrico,
12" (30 cm) de un homo a aceite
o combustible seco.
Cavidad de instalaci6n
Es importante observar las
dimensiones especificadas para
la cavidad de instalaci6n a fin de
garantizar una instalaci0n del
electrodomestico sin problemas
y para una vista general adecuada
del mueble.
En general, debe asegurarse que
la cavidad esta a escuadra.
Esto puede controlarse con
herramientas adecuadas, como un
nivel de agua, mediciones en
diagonal, etc.
Muebles y adornos
El electrodomestico se montara
seguramente integrandolo con
muebles o adornos.
Por esta razOn es importante que
todos los muebles o adornos que se
sujeten esten firmemente montados
en la base o en las paredes con
elementos adecuados.
Base
Para asegurar que el
electrodomestico este firmemente
montado y funciones
correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro
y r[gido.
La zona de instalaci0n deben
presentar la misma altura que el
resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso
del electrodomestico plenamente
cargado, se requiere que la base
resista la carga en cuesti0n.
Para el peso a plena carga, consulte
la tabla siguiente:
- Refrigerador de 24":
890 Ibs / 400 kg
- Refrigerador de 30":
1110 Ibs / 500 kg
Si tiene dudas, consulte un
arquitecto o un experto en
construcci0n.
Instalaci6n y conexi6n
del electrodomestico
Haga instalar el electrodomestico
por un electricista de acuerdo
con las instrucciones de
instalaci0n que forman parte del
volumen de entrega.
Una vez instalado el electro-
domestico, espere un minimo de
media hera antes de encenderlo.
Durante el transporte puede haberse
movido el aceite del sistema de
refrigeraci0n.
Antes de encender el electro-
domestico por primera vez,
limpie su parte interior.
45
Cone×i6n
a la red de
alimentaci6n
Peligro de descargas
el6ctricas
- Conectelo a un tomacorrientes
de 3 conductores con conexi0n
a tierra.
- No desconecte el contacto de
toma de tierra.
- No utilice adaptadores.
- No utilice cables de
prolongaci0n.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede ser causa de
la muerte, incendios o descargas
electricas.
La conexi0n inadecuada de la
puesta a tierra del equipo puede
causar descargas electricas.
Haga controlar el
electrodomestico por un
electricista calificado o un tecnico
de servicio si tiene dudas
respecto de la correcta conexi0n
a tierra del electrodomestico.
Encendido
del electro-
dom6stico
Q Presione el pulsador POWER.
Una vez encendido, el electro-
domestico comienza a enfriarse.
Si las puertas estan abiertas,
esta encendida la luz interior.
[-q Las temperaturas ajustadas
(ajustadas en fabrica) se Iogran
despues de 2 a 8 hs.
No coloque alimentos en el
electrodomestico inicialmente.
Para cambiar las temperaturas
ajustada, -> consulte "Ajustes de
temperatura".
Apagado
y desconexi6n
del electro-
dom6stico
Apagado del
electrodom6stico
Q Presione el pulsador POWER.
Desconexi6n del
electrodom6stico
Si no utiliza el electrodomestico por
un tiempo prolongado:
Q Quite todos los alimentos del
electrodomestico.
Q Desconecte el enchufe principal
o desconecte el fusible.
Q
Q
Limpie el interior del
electrodomestico (ver "Limpieza
del electrodomestico").
A fin de evitar olores, deje las
puertas abiertas.
El electrodomestico se provee con
un cable de alimentaci0n de
3 conductores, listado segOn UL
El electrodomestico necesita de un
tomacorriente de 3 conductores.
El tomacorriente debe haber sido
instalado por un electricista
autorizado.
46
Funciones
Estante motorizado
El electrodomestico dispone un
estante motorizado de altura
ajustable.
La altura de este estante puede
ajustarse aOn cuando esta cargado.
Q Presionando el conmutador
hacia arriba: el estante asciende
Q Presionando el conmutador
hacia abajo' el estante
desciende
[T-] La carga maxima del estante
motorizado es de
22,1 Ibs / 10 kg.
En caso de sobrecargas,
el mecanismo se bloquea
temporalmente.
Gaveta de temperatura
controlada (TCD)
La temperatura en esta gaveta se
mantiene constante a 32 °F (0 °C).
Esto provee condiciones
de almacenamiento 6ptimas para
alimentos frescos.
FISH MEAT/POULTRY PRODUCE
Seleccione el alimento
adecuado (fish (pescado) /
poultry (aves)/ meat (came)),
presionando el pulsador
correspondiente.
La selecci0n efectuada se indica
a traves del encendido del LED
correspondiente.
El TCD esta equipado con un filtro
que puede cambiarse. Ver a tal fin
"Cambio del filtro del TCD".
Gaveta para verduras
de ventilaci6n
controlable
La humedad en la gaveta para la
verdura puede regularse mediante
las aberturas de ventilaci0n
ajustables.
Q
Q
Desplazando la palanca
totalmente hacia la derecha:
la ventilaci0n esta
completamente abierta --
baja humedad del aire.
Desplazando la palanca
totalmente hacia la izquierda:
la ventilaci0n esta
completamente cerrada --
la humedad del aire es alta.
Alarma de la puerta
Si se deja una de las puertas del
electrodomestico abiertas, suena
una alarma despues de un minuto.
La alarma se anula accionando
el pulsador de apagado de la
alarma y cerrando la puerta,
Si se deje nuevamente la puerta mal
cerrada, la alarma volvera a sonar
transcurrido un minuto.
47
Disefio interior
Usted puede reacomodar los
estantes en el interior del
electrodomestico yen sus puertas
segOn sus necesidades.
Estantes de vidrio
Puede ajustarse la altura de los
estantes de vidrio.
variable
Q Inserte la parte anterior del
estante a la altura requerida
y presi0nelo hacia abajo.
Compartimientos de
las puertas
Q Coloque el separador de
botellas en la posicbn deseada
del estante para botellas.
Gavetas
Q
Levante la parte anterior del
estante, moviendolo luego hacia
arriba o abajo dentro de las
gu[as.
Q Baje el estante a la posici0n
adecuada y trabelo en las
aberturas de la gu[a.
Para extraer los estantes:
Q
Levante el compartimiento
y extraigalo.
Q
Para quitar las gavetas,
levantelas levemente
y extraigalas.
Q
Levante la parte anterior del
estante y extraigalo de las
aberturas de la gu[a, quitandolo.
Q
Inserte el compartimiento a la
altura requerida y presi0nelo
hacia abajo.
Q Para volver a colocar las
gavetas, levante levemente
la parte anterior e introdOzcala
nuevamente en su sitio.
Mueva la gaveta hacia arriba
y desplacela hacia atras.
48
Panel de control
Para utilizar todas las funciones de su electrodomestico, recomendamos familiarizarse prolijamente con el panel de
control y sus posibles ajustes.
I
A B C D E F G H
A Pulsador POWER
Enciende y apaga el
electrodomestico.
& iCUIDADO!
El electrodomestico no esta
desconectado de la red si se Io
apaga con el pulsador POWER.
B Pulsador ALARM OFF
Desactiva la alarma.
Ver la secci0n "Alarmas del
electrodomestico".
C Pulsador SUPER
Activa y desactiva la funci0n
SUPER:
Ver la secci6n "Funci0n Super".
D Display
La temperatura ajustada se visualiza
en el display del electrodomestico.
Las funciones especiales ajustadas,
se visualizan a traves de dmbolos.
p. ej. la funci0n SUPER - SUPER
En el modo de ajuste, se visualizan
los menOs y las opciones ajustables
en el display.
Ver la secci0n "Modo de ajuste".
E Puasador 4
Seleccionan los menOs en el modo
de ajuste.
Ver la secciOn "Modo de ajuste".
El ajuste de la temperatura requerida
se ejecuta mediante los botones
Ver la secciOn "Ajuste de
temperatura".
F Pulsador +-
Seleccionan los parametros
asequibles del men&
Ver la secci0n "Modo de ajuste"
Tambien se cambia la temperatura
indicada mediante los botones+
y_.
Ver la secciOn "Ajuste de la
temperatura".
G Pulsador SETUP
Este pulsador inicia y desactiva el
modo de ajustes. Si se desactiva el
modo de ajuste mediante el
pulsador SETUP, se almacenan los
ajustes realizados.
H Pulsador VACATION
Activa y desactiva la funci0n
VACATION.
Ver la secci0n "Modo Vacation".
[-_Se da aviso de cada
accionamiento de un pulsador a
traves de una sehal sonora, si se
ha activado la opci0n ON en el
modo de operaciOn de ajuste,
en el menO TONE.
Simbolosen eldisplay
Lafunci0nSuperest_
activada,
Verp_gina49,
Lafunci0nVACATIONest_
activada,
Verp_gina51,
0pci0nesdeajusteen el
m0d0deajuste,
Verp_gina50,
Sevisualizaunaalarma,
Verp_gina54,
49
Q Presione el pulsador SETUP.
Ajuste de ia
temperatura
La temperatura puede ajustarse
entre los 35 °Fy 46 °F
(+2 °C a +8 °C).
Recomendamos un ajuste
a 37 °F (+3 °C).
La temperatura puede cambiarse
hacia valores mayores mediante el
pulsador + (mas caliente) o -
(mas fr[o). La temperatura puede
ajustarse en pasos de 1o F (0.5 °C).
Para ajustar la temperatura
requerida:
(3
Active el modo de ajuste con los
botones _ y _.
Se visualiza el s[mbolo
REFRIGERATOR en el display.
Q Ajuste latemperatura requerida
mediante los botones + (mas
caliente) y - (mas if[o).
[-_ SegOn el modelo, el electro-
domestico puede apagarse
o conmutarse al modo
VACATION a traves del ajuste
de temperatura,
Si se ha Ilegado a la temperatura
mas alta, se visualiza OFF.
Funci6n Super
La funci0n Super se selecciona en
caso de desear enfriar rapidamente
bebidas o al introducir grandes
cantidades de alimentos frescos en
el compartimento frigorffico.
Siesta activada la funci0n Super,
el electrodomestico se enfr[a a una
temperatura mfnima posible, que
esta ajustada de fabrica.
La funci0n se activa accionando el
pulsador SUPER.
Se visualiza el dmbolo SUPER
y la temperatura correspondiente en
el display.
La funci0n concluye:
- volviendo a accionar el pulsador
SUPER,
- activando la funci0n Eco.
- activando el modo vacaci0n
(Vacation).
- activando el modo Sabbath.
E3
Despues de 6 horas,
la temperatura ajustada antes
de la congelaciOn ultrarrapida
vuelve a ajustarse
automaticamente.
Modo de ajuste
Existen diversos menOs para ajustar
las funciones del electrodomestico
a los requerimientos individuales.
Estos ajustes pueden realizarse en el
modo SETUP
Para activar el modo setup:
Se visualiza el primer menO
(unidades de temperatura).
Para conmutar al menO siguiente:
Q Presioneel pulsador4 o _.
Se visualiza el menO siguiente
con el ajuste correspondiente
(normalmente On/Off).
Para conmutar entre los diferentes
ajustes dentro de un menO:
Q Presione el pulsador + o -.
[-_ Un ajuste modificado se
almacena al conmutar el menO
siguiente mediante el pulsador
4o .
Para finalizar el modo de ajuste:
Q Presione el pulsador SETUP.
Se almacenan todos los ajustes
modificados.
E3
Si no se presiona pulsador
alguno, el modo de ajuste
finaliza automaticamente a los
12 segundos. Se almacenan
todos los ajustes modificados.
Vuelve a visualizarse la
temperatura requerida.
5O
Ajustes que pueden
correspondiente
modificarse en el modo
Ment_
Unidadesdetemperatura
Lenguaje
Sonido
Modode economlzaci6ndeenergia(funcionECO)
Ajustes posibles
°F(grad0sFahrenheit)
°C(grad0sCelsius)
Ingles
Frances
On
off
On
off
Textovisualizado
o-
oI-
L
ENGL:%
FOOIIIFO -
I" I't nltlLn 'ill
T IG It I1"
I-+i*" f-I Iq f-I 71C
CLU I IUJC
Unidades de
temperatura
La temperatura puede visualizarse
en grados Fahrenheit (°F) o grados
Celsius (°C).
O Presione el pulsador SETUP.
Se visualiza el primer menO (unidad
de temperatura).
O Presione el pulsador + o- para
cambiar de grados Fahrenheit
(°F) y grados Celsius (°C).
Ajuste del idioma
Despues del primer encendido del
electrodomestico, los mensajes de
error y de las indicaciones en el
modo de ajuste (SETUP) se
visualizan en ingles.
De modo alternativo, estos
mensajes pueden visualizarse en
frances.
Q
Q
Conmute al modo de ajuste.
Presione el pulsador I_ hasta
que aparece "English" en el
display.
Modo de bajo
consumo de energfa
Si esta activada la funci0n de ahorro
de energfa (Eco), el electro-
domestico conmuta a un modo
de ahorro de energia.
Este modo ajustado en fabrica,
presenta una comportamiento
energ,6tico mas favorable. Tambien
la luz de fondo se reduce en este
caso.
El modo de ahorro de energfa se
activa en el modo de ajuste.
Q
Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Q
Q
Presione el pulsador + o - para
conmutar al frances.
Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Q Presione el pulsador + o- para
activarlo o desactivarlo.
Q Presione el pulsador SETUP
para almacenar el ajuste.
Se visualizara ECONOMY.
51
La funci0n deja de estar activa
cuando:
- se la desactiva la funci0n Eco en
el modo de ajuste,
- activando la funci0n Super,
- cambiando latemperatura
deseada en el electrodomestico,
- apagando el electrodomestico
mediante el pulsador POWER.
odo vacaci6n
(Vacation)
Si usted esta ausente por un tiempo
prolongado, puede conmutar al
electrodomestico a un modo
energetico mas favorable.
Si esta activo el modo vacaci0n
(Vacation)
- el electrodomestico conmuta
a la funci0n Eco (ver la secci0n
"Modo de bajo consumo de
energ[a"),
- la luz interior se apaga,
- la funci0n Super se desactiva
(de estar activa).
Para conmutar el modo vacaci0n:
Q
Presione el pulsador
VACATION.
Se visualiza el dmbolo
correspondiente.
En vez de la temperatura requerida,
se visualiza la temperatura
preajustada para este modo.
Para cancelar el modo vacaci0n,
presione el pulsador VACATION.
Vuelven a visualizarse los ajustes
y la temperatura previos.
Modo Sabbath
Si esta activo el modo Sabbath
- concluye la funci6n Super
(se estaba activa),
- se desactiva la sehal de
confirmaci6n si se presionad un
pulsador (se estaba activa),
- la luz interior se apaga,
- la luz de fondo del display se
reduce.
Para conmutar el modo Sabbath:
_3 sec.
Accionar y mantener en esta
posici6n, el pulsador SUPER.
Q Presione el pulsador
VACATION.
Q
Mantener accionada el pulsador
SUPER, durante 3 segundos.
En el display aparecera
la leyenda VACATION.
Se apaga la iluminaci6n de fondo del
display y se visualizara SABBATH.
Para cancelar el modo Sabbath,
presione el pulsador VACATION.
Volveran a utilizarse los ajustes
y la temperatura anterior.
Enfriado
Acomode los
alimentos como sigue:
- Sobre los estantes:
Pasteles, biscochos, comidas
ya preparadas, productos
lacteos, came y salsas
En las gavetas para verduras:
Verduras, lechuga, frutas
En la gaveta de temperatura
controlada (TCD).
Pescado, aves, came, verduras
En la puerta
(de arriba hacia abajo):
Manteca, quesos, huevos,
garrafas, botellas pequehas,
botellas grandes, leche, jugos
en caja.
Cuando quiere colocar
alimentos en el electro-
dom6stico rogamos
tener en cuenta:
- Deje enfriar alimentos y bebidas
calientes fuera del
electrodomestico.
Coloque los alimentos en el
electrodomestico empacados
o envueltos. De esta manera se
conservan la frescura y el sabor.
Tambien prevendra que las
partes de material plastico
adopten los olores y se
decoloren.
No permita que aceites o grasas
entren en contacto con las
piezas de material plastico o con
la junta de la puerta.
Almacene Ifquidos de alto
contenido alcoh61ico
Onicamente en recipientes
hermeticos.
52
No almacene sustancias
explosivas en el electro-
domestico, iExiste peligro
de explosion!
Cuando compre
alimentos, rogamos
tenet en cuenta.
Para la conservaci0n, es importante
la "frescura en el momento de
compra". En principio puede
aplicarse la siguiente regla: cuanto
mas frescos sean los alimentos
puestos en la gaveta de temperatura
controlada (TCD), mas tiempo se
conservaran. Controle siempre la
frescura de los alimentos en el
momento de compra.
Como
economizar
energia
Instale el electrodomestico en un
ambiente seco y bien ventilado.
No Io exponga a la luz solar
directa ni a la radiaci0n de una
fuente de calor (p. ej. radiador u
horno). Si hace falta, utilice
placas aislantes.
Permita que los alimentos
o bebidas calientes, se enfr[en
antes de colocarlos en el
electrodomestico.
Descongele alimentos
congelados, colocandolos en el
refrigerador. La baja temperatura
de los alimentos congelados,
enfriara los alimentos contenidos
en los compartimientos.
iAbra la puerta del refrigerador
tan poco tiempo como sea
posible!
Ruidos durante
el funciona-
miento
Ruidos normales
Zumbido -la unidad refrigeradora
esta funcionando. El ventilador en el
sistema de circulaci0n de aire esta
en marcha.
Ruidos de burbujeo, gorgoteo,
borboteo - el refrigerante se mueve
a traves de los tubes.
Cliqueo - el motor arranca o se
para.
Ruidos que pueden
eliminarse con
facilidad
El electrodom6stico no estA
correctamente nivelado
Nivele el electrodomestico mediante
un nivel de agua.
Utilice las patas ajustables,
o coloque algOn objeto debajo de
las mismas.
Las gavetas, cestas o zonas de
almacenamiento oscilan
o golpean.
Controle las partes m0viles
y reinsertelas.
Los recipientes se tocan
mutuamente
Desplace botellas o contenedores
para que no se toquen.
Descongelado
El electrodomestico se descongela
automaticamente.
Limpieza del
electro-
dom6stico
Para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones
serias o aOn la muerte,
desconecte el electrodomestico
antes de limpiarlo. Una vez limpio,
vuela a conectarlo.
Para evitar lesiones personales
o daSos materiales, tenga en
cuenta Io siguiente:
No limpie el electrodomestico
con un limpiador a vapor.
No deje gotear el agua de la
limpieza sobre la luz o el panel
de control.
No utilice agentes de limpieza
abrasivos o acidos que puedan
da_ar las superficies del
electrodomestico.
- Nunca limpie los estantes
y gavetas en el lavavajillas.
Pueden deformarse.
Q
iApague el electrodom6stico
a trav6s del pulsador
POWER! Desconecte el
enchufe o corte el fusible.
53
Q
Q
Q
Limpie la junta de la puerta con
agua limpia, secandola con
prolijidad.
Limpie el electrodomestico con
agua tibia y un poco de solvente
lavavajillas.
No permita que el agua de la
limpieza gotee sobre la luz o el
panel de control.
Controle las aberturas de
ventilaci0n el la base. Elimine la
suciedad mediante una
aspiradora.
Despues de la limpieza:
Q Vuelva a conectar el enchufe
o conecte el fusible. Encienda el
electrodomestico con el
pulsador POWER.
[-_Su proveedor le proveera
informaci0n respecto de la
limpieza y cuidado de su
electrodomestico.
Q
Friegue las superficies del
electrodomestico mediante un
paho hOmedo.
Frieguelo a continuaci6n con un
paho seco.
Olores
Si el electrodomestico emite olores
desagradables:
13 iApague el electrodom6stico
a trav6s del pulsador
POWER!
13 Quite todos los alimentos del
interior del electrodomestico.
13
Limpie el interior.
Ver la secci6n "Limpieza del
electrodomestico".
13 Limpie prolijamente todos los
recipientes usados en el
electrodomestico.
13
Encierre alimentos que emitan
olores fuertes en recipientes
hermeticos, para evitar la
formaci6n de olores.
13 Vuelva a encender el
electrodomestico a traves del
pulsador POWER.
13 Guarde los alimentos en el
electrodomestico.
13 Controle despues de 24 horas si
los olores han desaparecido.
Mensajes de
advertencia
visualizados
en el display
Si aparecen varios mensajes de
advertencia simultaneamente en el
display, trate a cada uno por
separado.
Mientras aparecen mensajes de
advertencia en el display, no pueden
operarse los botones.
Alarma de puerta
Causa
- Lapuertadeun
electrodomestico no fue cerrada
correctamente, o bien estuvo
abierta por demasiado tiempo.
Soluci6n:
13 Cierre la puerta.
El display se apagar&
Fallo de sensor
Causa
- Puede ser un defecto tecnico.
Solucion
13 EfectOe un autocontrol del
electrodomestico.
54
Bajo voltaje
Se ha apagado la luz del display.
Causa
- El voltaje de alimentaci0n ha
descendido por debajo de los
niveles permitidos.
Soluci6n
iLos botones no pueden accionarse!
Si el voltaje vuelve a sus valores
normales, el mensaje de advertencia
se eliminar& Si el mensaje
permanece visible por mucho
tiempo, comun[quese con su
proveedor de energ[a.
Control auto-
mAtico del
electrodom6stico
Antes de Ilamar al servicio tecnico,
efectOe un control automatico del
electrodomestico.
Q
Apague el electrodomestico
y espere 5 minutos. Mantenga la
puerta cerrada.
Q Encienda el electrodomestico.
_5 sec.
Q
Mantenga presionados
simultaneamente los botones
SETUP y ALARM OFF durante
5 segundos.
Et control automatico comienza.
Se visualizan sucesivamente
diversos mensajes en el display.
Si se detecta una fallo, se visualizan
en el display, el dmbolo de ALARMA
y un mensaje de error correspon-
diente, pe. Ej. de un sensor
defectuoso.
Ajustes de
fAbrica
Se recomienda despues de un
cambio de propietario.
_3 sec.
Q
Mantenga presionados
simultaneamente los pulsadores
SETUP y ALARM OFF por
3 segundos.
Cuando se ha regresado a los
ajustes de fabrica:
- un electrodomestico apagado se
enciende,
- la funci0n Super se desactiva,
- los ajustes efectuados asumen
los valores de fabrica.
Informe a su servicio tecnico
respecto del mensaje de error.
Si el control automatico no arroja
resultado de fallo alguno, la
temperatura requerida se visualiza
en el display, una vez concluido el
control.
55
squeda de fallos
Fallo Causaposible Soluci6n
Falloen laalimentaci6n.Se haactivadoel
fusible.Elenchufenoest,.correctamente
conectado.
Elelectrodomesticono enfria.
Nose enciendela luzinterior.
Eldisplay no visualizanada
La unidadde refrigeraci6n marcha
cadavezcon mayorfrecuenciay pot
tiempos mas prolongados
La puertadelelectrodomesticoseabre
confrecuencia.
Sehanintroducidograndescantidadesde
alimentosfrescosen elelectrodomestico.
Est_nobstruidaslasaberturasde
ventilacion.
Sehaajustadolatemperaturaa valores
demasiadobajos.
Est,.defectuosala lamparilla.
Elconmutadorde encendidodela luzest,.
trabado.
Controleque esteencendidalaalimentaci6n.
Debeconmutarseel fusible.Controlequeel enchufeeste
correctamenteconectado.
Noabrala puertainnecesariamente.
Activelafunci6nSuper
Quiteobst_.culosysuciedad.
Ajusteunatemperaturam_.selevada(verlasecci6n"Ajuste
de temperatura")
Cambiala lamparilla(ver"Cambiode la lamparilla").
Controlesi Iopuededestrabar.
La temperaturaen el compartimiento
del refrigeradoresdemasiadobaja.
La luzinterior no funciona
Elelectrodom6sticoemite malos
olores.
Alimentosdeoloresfuertesnofueron
envueltosen recipienteshermeticos.
Limpieel electrodomestico.ColoqueIoalimentosdeolores
fuertesen recipienteshermeticos(ver"01ores").
Cambio
A fin de evitar descargas
electricas que pueden causar
lesiones graves o aOn la muerte,
desconecte la alimentaci0n del
electrodomestico antes de
efectuar reparaciones.
Una vez efectuadas las
reparaciones, vuelva a conectar
la alimentaci0n.
de la lam 3arilla
Nunca toque el bulbo de una
lamparilla halOgena con los
dedos.
Siempre que coloque una
lamparilla halOgena, tOmela con
un paso suave.
Recomendamos hacer realizar el
cambio de lamparilla por un
electricista.
Lamparillas hal6genas
en la parte superior
Tipo de las lamparillas:
20 W/12 V/soporte G4
Q
iApague el electrodom6stico
con el pulsador POWER!
Desconecte el enchufe
o desactive el fusible.
Q Afloje la cobertura y qu[tela del
clip.
56
Q Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Q
Coloque una lamparilla nueva.
Sujete el bulbo de la lamparilla
Onicamente mediante un paho
suave.
Coloque la cobertura
sujetandola con el clip.
Lamparillas hal6genas
a los costados
Tipo de lamparilla hal6gena:
10 W / 12 V / soporte G4
Q Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Coloque una lamparilla
halOgena nueva, tomando el
bulbo de la misma mediante un
paho suave.
Lamparilla hal6gena en
la gaveta TCD
Tipo de lamparilla halogena:
5 W/1 2 V / soporte G4
Q Afloje la cobertura y qu[tela del
clip.
Q
Extraiga la lamparilla
defectuosa, tirando de ella.
Q
Q
Coloque una lamparilla
halOgena nueva, tomando el
bulbo de la misma con un paho
suave.
Coloque la cobertura y sujetela
con el clip.
Q Coloque el disco.
Q Coloque el riel de cobertura.
Q Quite el riel de cobertura tirando
de 61.
Para aflojar el listOn de cobertura,
utilice un destornillador.
Q Quite el disco hacia delante
hacia delante.
57
Cambio de
filtro
Limpieza del filtro TCD
Para limpiar el filtro en la gaveta de
temperatura controlada:
Q Extraer la gaveta de temperatura
controlada.
Q Tirar la parte anterior de la placa
separadora con ambas manos
hacia abajo (1).
[-_ Abrir el soporte exclusivamente
para la limpieza.
Q Quitar las esteras filtrantes.
Limpiar las esteras filtrantes en
agua limpia.
Q Colocar un esterilla filtrante.
Q
Q
Presionar la placa separadora
hacia arriba hasta que se trabe
completamente.
Introducir la gaveta de
temperatura controlada.
Cambio del filtro
contra olores
[-_ Los filtros de repuestos se
pueden adquirir a traves de
nuestra cadena de
distribuidores.
Q Cerrar el soporte del filtro.
I
Q Extraer el elemento filtrante
gastado.
Q Colocar el elemento filtrante
nuevo.
Q Coloque el soporte del filtro.
Servicio
t6cnico
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la secci0n
de "BOsqueda de fallos" en este
libro. Una vez controlada dicha
secci0n, encontrara ayuda adicional,
Ilamando al centro interactivo de
clientes Thermador,
1-800-735-4328 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a
de servicio de su zona, o Ilame al
1-800-735-4328.
Anote las informaciones siguientes
concerniente a su refrigerador, que
le ayudaran a obtener un servicio
tecnico mejor en caso que Io
necesite.
Nombredel vendedor:
Direcci6n:
Nt_merodetel_fono:
Fechade compra:
Modelon_mero:
Nt_meroFD:
Nt_merode serie:
Tipo:
58
Usted necesitara el nOmero de
modelo completo, al igual que el
nOmero de serie.
Encontrara la informaci0n
concerniente al modelo y el nOmero
de serie, en la placa que se
encuentra sobre la pared interior del
compartimiento del refrigerador.
f
GARANTIA
Garantia completa por
dos a os
Thermador se hard cargo de los
costes por piezas de reemplazo de
fabrica y de taller de reparaciones
debidas a materiales defectuosos
o fallos de fabricaci6n por dos a_os
(excluyendo los elementos filtrantes
del filtro de agua), siempre que el
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto. El servicio tecnico debe
ser prestado por una compa_[a de
servicio designada por Thermador.
Elemento filtrante del filtro de agua:
este elemento esta cubierto por una
garant[a limitada a 30 d[as. Por 30
dias a partir de la fecha de compra,
Thermador pagara por el reemplazo
de partes para la correcci0n de fallos
o debidas a fallos en la fabricaciOn,
siempre que el filtro haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto.
Garantia completa del tercer al
sexto a_o sobre el sistema de
refrigeraci6n sellado
Del tercero al sexto a_o despues de
la fecha de compra, siempre que el
refrigerador haya estado en
funcionamiento y mantenido de
acuerdo con las instrucciones que
acompa_an o estan incluidas en el
producto, Thermador se hard cargo
de los costes de las partes y de
reparaciOn a fin de corregir fallos en
los materiales o en la construcci0n
del sistema sellado de refrigeraci0n.
Estas partes son: el compresor,
el evaporador, el condensador, el
secador, y la tuber[a de conexi0n.
El servicio tecnico debe ser prestado
por una compa_[a de servicio
designado por Thermador.
Garantia limitada del s6ptimo al
duod6cimo aSo sobre el sistema
sellado de REFRIGERACION
Del septimo al duodecimo aSo
despues de la fecha de compra,
siempre que el refrigerador haya
estado en funcionamiento
y mantenido de acuerdo con las
instrucciones que acompahan
o estan incluidas en el producto,
Thermador se hard cargo de los
costes de las partes y de reparaci0n
a fin de corregir fallos en los
materiales o en la construcci0n del
sistema sellado de refrigeraci0n.
Estas partes son: el compresor,
el evaporador, el condensador,
el secador, y la tuber[a de conexi0n.
Thermador no se harA
cargo de costes
resultantes de:
.
3_
Llamados al servicio tecnico
para la instalacbn de su
refrigerador, para instruirlo
respecto del uso del mismo,
para cambiar fusibles de la
instalaci0n domiciliaria o reparar
el cableado domiciliario o la
tuber[a correspondiente,
reemplazar lamparillas
o elementos filtrantes diferentes
alas mencionadas
anteriormente.
Reparaciones en caso que el
refrigerador no haya sido usado
en domicilios normales de una
sola familia.
Llevado o trddo. Su refrigerador
esta destinado a ser reparado
en su domicilio.
59
4. Da_os resultantes de
accidentes, modificaciones, uso
inadecuado, abuso, fuego,
inundaciones, instalaciOn
inadecuada, razones de fuerza
mayor, o el empleo de
productos no aprobados por
Thermador o Thermador
Canada.
5. Cualquier perdida de alimentos
o medicinas debida a fallos en el
producto.
6. Reparaciones en partes
o sistemas, resultantes de
modificaciones no autorizadas
efectuadas en el
electrodomestico.
7. Desmontaje o reemplazo de
paneles decorativos o de
adorno que interfieran con el
servicio tecnico del producto.
8. Tareas efectuadas o partes
instaladas durante el perbdo de
garant[a total, por cualquier
compa_[a de servicio no
designada por Thermador, salvo
que ello haya sido aprobado por
Thermador antes de la
ejecuciOn de tales tareas.
9. Para Canada, costes de viaje
o transporte para clientes
residentes en areas remotas.
10. Cualquier coste por trabajos
durante Io perbdos de garant[a
limitada.
THERMADOR NO AUSMIRA
RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR DANOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS.
Algunos estados no permiten la
exclusion o limitaciOn en caso de
da_os incidentales o indirectos. En
este caso esta exclusion no es
aplicable en su caso. Esta garant[a
le concede derechos legales
especfficos y usted tendra otros
derechos que var[an de estado a
estado o provincia a provincia.
Fuera de los Estados Unidos
y CanadA, puede que se apliquen
otras garantias. Pongase en
contacto con su vendedor
autorizado Thermador, para
determinar si se aplican otras
garantias.
Si usted necesita de asistencia
tecnica, consulte primero la secciOn
de "BOsqueda de fallos" en este
libro. Una vez controlada dicha
secciOn, encontrara ayuda adicional,
controlando la secciOn "Asistencia
y servicio" o Ilamando al centro
interactivo de clientes Thermador,
1-800-735-4328 (libre de cargo)
desde cualquier punto de los
Estados Unidos.
En Canada consulte la compa_[a
de servicio de su zona, o Ilame al
1-800-735-4328.
Conserve este libro y su factura
de compra juntas para consultas
posteriores.
Debera presentar un
comprobante de la fecha de
compra o instalaci6n para
servicios dentro del marco
de la garantia.
6O
9000370833 (8805) ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation
@Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation
®Thermador est une marque de commerce deposee de BSH Home Appliances Corporation.
AIJ rights reserved. Thermado¢ "_reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.
Todos los derechos reservados. Thermador _ se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caracteristicas y especificaciones sin previo aviso.
Tous droits reserves. Thermador _se reserve ledroit d'apporter des changements aux modeles, aux caracteristiques et aux specifications sans preavis.

Transcripción de documentos

USE & CARE GUIDE For Built-in Refrigerators Model/Modele/Modelo GUIDE D'UTILISATION ET D' ENTRETiEN Pour r6frig6rateurs encastr6s MANUAL DE USO Y CUIDADO Para los refrigeradores empotrados For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-735-4328 In Canada, call for assistance 1-800-735m4328, for installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit our website at... www.thermador.corn Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/ desempeRo, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800=735-4328 En Canad& para obtener asistencia llame al 1=800-735=4328, para instalaci6n y servicio Ilame al: 1-800=735-4328 o visite nuestra p&gina de Internet... www, thermador.com Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-735-4328, pour installation ou service le 1-800-735-4328 ou visitez notre site web &... www, thermador.com 9000370833 Th _ed _ indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES FELICITACIONES ........................................................................... Su nuevo refrigerador InstalaciSn Conexi6n y desconexiSn Funciones variable Panel de control Modo Super 46 ............................................................ 46 dom6stico ............................................... ...................................................................... ............................................................................. 5O modificarse en el modo correspondiente (Vacation) Modo Sabbath ............................................................................. ................................... ................................................................... ................................................................................... economizar durante Descongelado Limpieza Olores 5O 5O vacaciSn Ruidos 49 .................................................................... Modo Como 48 .............................................................................. que pueden Enfriado energia el funcionamiento ............................................................ .............................................................................. ............................................................... ..................................................................................... de advertencia visualizados en el display 51 52 52 52 ................................................................... del electrodom6stico Mensajes 46 47 ............................................................................ de ajuste Ajustes 45 ............................................................ del electro- de la temperatura FunciSn 44 ................................................................................. interior Ajuste dom6stico 42 43 ................................................................................. del electro- Apagado ............................................ ....................................................................... a la red de alimentaci6n Encendido Disefio DE SEGURIDAD 53 53 53 53 54 ............................................ Control autom&tico del electrodom6stico Ajustes de fAbrica .......................................................................... 55 ......................................................................... 56 B6squeda de fallos ..................................................... 54 56 Cambio de la lamparilla Cambio de filtro ............................................................................ 58 Servicio t6cnico ............................................................................ 58 GARANTiA English Fran£ais ..................................................................... 55 ................................................................................. ......................................................................... ........................................................................ 59 2 20 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD iLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 7. Utilice el estante motorizado Advertencia Practique las precauciones basicas de seguridad al utilizar este electrodomestico, incluyendo las siguientes: 8. Desconecte el refrigerador de limpiarlo o efectuar reparaciones. exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, segOn se describe en este manual para el usuario. 9. Antes de reemplazar una lamparilla quemada, coloque conmutador de POWER en 3. No permita que los nihos se trepen, cuelguen o se paren sobre los estantes del 5. No almacene o utilice gasolina u otros I[quidos que produzcan vapores inflamables en las cercan[as de este u otros electrodomesticos. 6. En refrigeradores con producciOn automatica de hielo, evite tocar las partes mOviles del mecanismo eyector o bien con el elemento calefactor ubicado en el fondo del dispositivo productor de hielo. No coloque los dedos o las manos sobre el mecanismo productor de hielo mientras el refrigerador este conectado a la red. 42 antes El electrodomestico requiere de un tomacorriente de 3 conductores. Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con la licencia debida. Instrucciones los trabajos de servicio tecnico por personal especializado. refrigerador debe instalarse adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de instalaciOn. 4. Una vez en operaciOn, no toque las superficies if[as de su refrigerador, especialmente si estan hOmedas o mojadas. La piel puede adherirse alas superficies extremadamente if[as. 3 cables, listado segOn UL NOTA: recomendamos insistentemente hacer realizar 2. Antes de usarlo, este electrica El electrodomestico se entrega con un conductor de alimentaciOn de motorizado y la cubierta de evaporador. 1. Utilice el electrodomestico refrigerador. Pueden lesionarse seriamente y dahar el refrigerador. Conexi6n con cuidado. Hay peligro de contusiones al introducir las manos entre el estante puesta el OFF, a fin de evitar el contacto con un objeto bajo tension. 10° Una lamparilla quemada puede romperse al intentar cambiarla. NOTA: colocar el control de temperatura en OFF no desconecta la tension del circuito de iluminaciOn. ADVERTENCIA Peligro que un niSo quede encerrado de a tierra Este electrodomestico conectarse a tierra. debe En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de descargas electricas, proveyendo una via de resistencia menor para la corriente electrica. Una conexiOn inadecuada del conductor de puesta a tierra puede ser causa de una descarga electrica. Haga controlar el electrodomestico por un electricista calificado o personal del servicio tecnico si tiene dudas respecto de una conexiOn a tierra correcta. El encerramiento y asfixia de nihos no son problemas del pasado. Productos descompuestos o abandonados en el refrigerador, tambien son peligrosos... AOn si se los abandona "por unos pocos d[as". Algunas prescripciones locales pueden exigir una conductor de puesta a tierra separado. En estos casos el cable de puesta a tierra accesorio, la sujeciOn y el tornillo deben adquirirse por separado. Si usted se quiere deshacer de su Nunca conecte a tierra el electrodomestico a traves de refrigerador, rogamos seguir estas instrucciones para evitar accidentes. Antes de deshacerse refrigerador: de su viejo - Quite las puertas. - Deje los estantes en su lugar, para que los ni_os no puedan trepar al interior. tuber[as de plastico, de gas o de agua. Disposiciones respecto del CFC Su refrigerador antiguo puede estar equipado con un sistema de refrigeraci0n que utiliza CF (clorofluorcarbon). Se cree que el CFC da_a el ozono contenido en la estratosfera. Si usted se deshace de su Definiciones FELICITACIONES ADVERTENCIA - Esto sehaliza que hay peligro de muerte o lesiones graves ante el incumplimiento de esta advertencia. refrigerador antiguo, aseg0rese que el CF se quite del mismo, para ser tratado de acuerdo con las disposiciones debidamente vigentes, por personal calificado. Si usted libera el agente refrigerador CFC intencionalmente, puede ser objeto de penalidades y prisi0n por infracciones a la legislaci0n de medio ambiente. Guarde estas instrucciones para el uso correspondiente de los inspectores regionales. Observe todas las reglamentaciones y ordenanzas gubemamentales. Nota para el instaladoraseg0rese de dejar estas instrucciones a su cliente. Nota para el consumidorGuarde estas instrucciones junto a su manual del usuario para su uso posterior. Su refrigerador se distingue por un consumo econ0mico de energ[a. Todo electrodomestico que abandona nuestra fabrica es CUIDADO - Esto se_aliza que pueden resultar lesiones menores o da_os debido al incumplimiento de esta advertencia. [-_ IMPORTANTE Con la compra de ese refrigerador, usted se ha decidido por un equipo domiciliario modemo y de alta calidad. Este s[mbolo se utiliza para Ilamar la atenci0n del usuario respecto de algo en particular. inspeccionado minuciosamente de garantizar su correcto funcionamiento. a fin Si usted tiene preguntas, especialmente respecto de la instalaci0n y conexiOn del electrodomestico, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio tecnico, ver "Servicio tecnico". Per mas informaciOn y oferta de nuestros productos, rogamos consultar nuestro sitio en el intemet. Rogamos leer estas instrucciones de funcionamiento y de instalaci0n y toda la informaci0n contenida en el electrodomestico y obrar de acuerdo con elias. Guarde todos los documentos para su uso posterior o para el propietario siguiente. Informaci6n general Este refrigerador esta destinado y enfriar alimentos. Este electrodomestico esta diseBado para uso domiciliario exclusivamente. 43 Su nuevo refrigerador Estas instrucciones de funcionamiento hacen referencia a diversos modelos, mientras que las figuras pueden variar. 3 9 4 5 10 11 6 7 8 1. Panel de control 6. Gaveta para verduras 10. Compartimientos en la puerta 2. Estante 7. Pulsador de control para el cajOn de temperatura controlada (TCD) 11. Compartimiento para garrafas motorizado 3. Conmutador motorizado para el estante 4. Estantes de vidrio para almacenar alimentos hervidos, productos lacteos y productos de came 5. Gaveta para almacenar y bocadillos 44 dulces 12. Estante para vinos* 8. Caj0n de temperatura controlada (TCD) para el almacenamiento 0ptimo de pescado, came, aves y verduras 9. Compartimiento para quesos, manteca, y objetos diversos, condimentos, botellas, jarros * no en t0d0s 10sm0del0s Instalaci6n Cavidad No instale el electrodomestico: - a la intemperie, - en un ambiente donde gotee agua, - en ambientes heladas. con peligro de El electrodomestico es muy pesado. Consulte la tabla siguiente por los pesos sin carga: - - Refrigerador 310 Ibs/140 de 24": kg garantizar una instalaci0n del electrodomestico sin problemas y para una vista general adecuada del mueble. En general, debe asegurarse la cavidad esta a escuadra. y adornos se montara seguramente integrandolo muebles o adornos. debe instalarse en un ambiente seco y bien ventilado. La temperatura el ambiente no debe descender de los 55 °F (13 °C) o aumentar mas alia de los 110 °F que Esto puede controlarse con herramientas adecuadas, como un nivel de agua, mediciones en diagonal, etc. El electrodomestico Sitio para la instalaci6n El electrodomestico Es importante observar las dimensiones especificadas para la cavidad de instalaci6n a fin de Muebles Refrigerador de 30": 350 Ibs / 158 kg de instalaci6n con Por esta razOn es importante que todos los muebles o adornos que se sujeten esten firmemente montados en la base o en las paredes con elementos adecuados. Para asegurar que el electrodomestico este firmemente El lugar de emplazamiento no debe estar expuesto a la luz solar directa, ni cerca de una fuente de calor montado y funciones correctamente, la base de apoyo debe ser plana y horizontal. como una estufa, radiador, La base debe ser de material duro Si es inevitable instalarlo cerca de y r[gido. una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o asegure una distancia minima respecto de la fuente de calor: La zona de instalaci0n 1.2"(3 cm) de un homo electrico, 12" (30 cm) de un homo a aceite o combustible seco. Instalaci6n y conexi6n del electrodomestico Haga instalar el electrodomestico por un electricista de acuerdo con las instrucciones de instalaci0n que forman parte del volumen de entrega. Una vez instalado el electrodomestico, espere un minimo de media hera antes de encenderlo. Durante el transporte puede haberse movido el aceite del sistema de refrigeraci0n. Antes de encender el electro- domestico por primera vez, limpie su parte interior. Base (43 °C). De Io contrario puede no funcionar correctamente. et. Si tiene dudas, consulte un arquitecto o un experto en construcci0n. deben presentar la misma altura que el resto del ambiente. Para dar cuenta del elevado peso del electrodomestico plenamente cargado, se requiere que la base resista la carga en cuesti0n. Para el peso a plena carga, consulte la tabla siguiente: - Refrigerador de 24": 890 Ibs / 400 kg - Refrigerador de 30": 1110 Ibs / 500 kg 45 Encendido del electrodom6stico Cone×i6n a la red de alimentaci6n Q Presione el pulsador Apagado y desconexi6n del electroPOWER. Una vez encendido, el electrodomestico comienza a enfriarse. Si las puertas estan abiertas, esta encendida la luz interior. Peligro de descargas el6ctricas - Conectelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexi0n a tierra. - No desconecte toma de tierra. el contacto - No utilice adaptadores. - No utilice cables de de [-q Las temperaturas Apagado del electrodom6stico Q Presione el pulsador POWER. ajustadas (ajustadas en fabrica) se Iogran despues de 2 a 8 hs. No coloque alimentos en el electrodomestico inicialmente. Para cambiar las temperaturas ajustada, -> consulte "Ajustes de temperatura". prolongaci0n. dom6stico Desconexi6n del electrodom6stico Si no utiliza el electrodomestico un tiempo prolongado: Q Quite todos los alimentos electrodomestico. por del Q El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o descargas electricas. Desconecte el enchufe principal o desconecte el fusible. Q Limpie el interior del electrodomestico (ver "Limpieza del electrodomestico"). La conexi0n Q A fin de evitar olores, deje las puertas abiertas. inadecuada de la puesta a tierra del equipo puede causar descargas electricas. Haga controlar el electrodomestico por un electricista calificado o un tecnico de servicio si tiene dudas respecto de la correcta conexi0n a tierra del electrodomestico. El electrodomestico se provee con un cable de alimentaci0n de 3 conductores, listado segOn UL El electrodomestico necesita de un tomacorriente de 3 conductores. El tomacorriente debe haber sido instalado por un electricista autorizado. 46 Funciones Estante motorizado El electrodomestico estante motorizado dispone un de altura ajustable. Gaveta de temperatura controlada (TCD) La temperatura en esta gaveta se mantiene constante a 32 °F (0 °C). Esto provee condiciones de almacenamiento 6ptimas para alimentos frescos. FISH MEAT/POULTRY Gaveta para verduras de ventilaci6n controlable La humedad en la gaveta para la verdura puede regularse mediante las aberturas de ventilaci0n ajustables. PRODUCE La altura de este estante puede ajustarse aOn cuando esta cargado. Q Q Presionando el conmutador hacia arriba: el estante asciende Presionando el conmutador hacia abajo' el estante desciende [T-] La carga maxima del estante motorizado es de Seleccione el alimento Q adecuado (fish (pescado) / poultry (aves)/ meat (came)), presionando el pulsador correspondiente. La selecci0n efectuada se indica a traves del encendido del LED 22,1 Ibs / 10 kg. correspondiente. En caso de sobrecargas, el mecanismo se bloquea temporalmente. El TCD esta equipado con un filtro que puede cambiarse. Ver a tal fin "Cambio del filtro del TCD". Desplazando la palanca totalmente hacia la derecha: la ventilaci0n esta completamente abierta -baja humedad del aire. Q Desplazando la palanca totalmente hacia la izquierda: la ventilaci0n esta completamente cerrada -la humedad del aire es alta. Alarma de la puerta Si se deja una de las puertas del electrodomestico abiertas, suena una alarma despues de un minuto. La alarma se anula accionando el pulsador de apagado de la alarma y cerrando la puerta, Si se deje nuevamente la puerta mal cerrada, la alarma volvera a sonar transcurrido un minuto. 47 Disefio interior variable Usted puede reacomodar los estantes en el interior del electrodomestico yen sus puertas segOn sus necesidades. Estantes de vidrio Puede ajustarse la altura de los estantes de vidrio. Q Inserte la parte anterior del estante a la altura requerida y presi0nelo hacia abajo. Compartimientos las puertas Q Levante la parte anterior del estante, moviendolo luego hacia arriba o abajo dentro de las gu[as. Q Baje el estante a la posici0n adecuada y trabelo en las aberturas de la gu[a. Para extraer los estantes: Q Levante la parte anterior del estante y extraigalo de las aberturas de la gu[a, quitandolo. de Q Gavetas Q Q Q Levante el compartimiento y extraigalo. Inserte el compartimiento a la altura requerida y presi0nelo hacia abajo. Coloque el separador de botellas en la posicbn deseada del estante para botellas. Para quitar las gavetas, levantelas levemente y extraigalas. Q Para volver a colocar las gavetas, levante levemente la parte anterior e introdOzcala nuevamente en su sitio. Mueva la gaveta hacia arriba y desplacela hacia atras. 48 Panel de control Para utilizar todas las funciones control y sus posibles ajustes. A de su electrodomestico, B A Pulsador POWER recomendamos C familiarizarse I E D E Puasador 4 Enciende y apaga el electrodomestico. Seleccionan los menOs en el modo & iCUIDADO! Ver la secciOn "Modo de ajuste". El electrodomestico no esta desconectado de la red si se Io El ajuste de la temperatura requerida se ejecuta mediante los botones B Pulsador Desactiva OFF Ver la secciOn "Ajuste de temperatura". F Pulsador Ver la secci0n "Alarmas del electrodomestico". SUPER Activa y desactiva SUPER: Ver la secci6n "Funci0n Super". +- Seleccionan los parametros asequibles del men& Ver la secci0n la funci0n "Modo de ajuste" Tambien se cambia la temperatura indicada mediante los botones+ y_. D Display Ver la secciOn "Ajuste de la temperatura". La temperatura ajustada se visualiza en el display del electrodomestico. G Pulsador Las funciones especiales ajustadas, se visualizan a traves de dmbolos. p. ej. la funci0n SUPER - SUPER En el modo de ajuste, se visualizan los menOs y las opciones ajustables en el display. Ver la secci0n "Modo H da aviso de cada accionamiento de un pulsador a traves de una sehal sonora, si se ha activado la opci0n ON en el modo de operaciOn de ajuste, en el menO TONE. Lafunci0nSuperest_ activada, Ver p_gina49, la alarma. C Pulsador G con el panel de Simbolosen el display POWER. ALARM F [-_Se de ajuste. apaga con el pulsador prolijamente de ajuste". Lafunci0nVACATION est_ activada, Ver p_gina51, 0pci0nesde ajusteen el m0d0de ajuste, Ver p_gina50, Se visualizaunaalarma, Ver p_gina54, SETUP Este pulsador inicia y desactiva el modo de ajustes. Si se desactiva el modo de ajuste mediante el pulsador SETUP, se almacenan los ajustes realizados. H Pulsador VACATION Activa y desactiva VACATION. Ver la secci0n la funci0n "Modo Vacation". 49 Q Ajuste de ia temperatura La temperatura puede ajustarse entre los 35 °Fy 46 °F (+2 °C a +8 °C). Recomendamos a 37 °F (+3 °C). un ajuste Funci6n Presione el pulsador SETUP. Super La funci0n Super se selecciona en caso de desear enfriar rapidamente bebidas o al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento frigorffico. Siesta activada la funci0n Super, el electrodomestico se enfr[a a una Se visualiza el primer menO (unidades de temperatura). Para conmutar al menO siguiente: Q pulsador4 temperatura mfnima posible, que esta ajustada de fabrica. La funci0n se activa accionando pulsador La temperatura puede cambiarse hacia valores mayores mediante el pulsador + (mas caliente) o (mas fr[o). La temperatura puede ajustarse en pasos de 1 o F (0.5 °C). el SUPER. Se visualiza el dmbolo SUPER y la temperatura correspondiente el display. en Active el modo de ajuste con los botones _ y _. Se visualiza el s[mbolo REFRIGERATOR Q en el display. Ajuste latemperatura requerida mediante los botones + (mas caliente) y - (mas if[o). Para conmutar SegOn el modelo, el electrodomestico puede apagarse o conmutarse al modo VACATION a traves del ajuste de temperatura, Si se ha Ilegado a la temperatura mas alta, se visualiza OFF. entre los diferentes La funci0n concluye: - volviendo a accionar SUPER, el pulsador - activando la funci0n Eco. - activando el modo vacaci0n (Vacation). activando E3Despues Q Presione el pulsador + o -. [-_ Un ajuste modificado el modo Sabbath. de 6 horas, la temperatura ajustada antes de la congelaciOn ultrarrapida vuelve a ajustarse automaticamente. almacena siguiente mediante Existen diversos menOs para ajustar las funciones del electrodomestico a los requerimientos individuales. Estos ajustes pueden realizarse en el modo SETUP Para activar el modo setup: el menO el pulsador 4o . Para finalizar el modo de ajuste: Q Modo de ajuste se al conmutar Presione el pulsador Se almacenan modificados. 5O _. ajustes dentro de un menO: [-_ o Se visualiza el menO siguiente con el ajuste correspondiente (normalmente On/Off). Para ajustar la temperatura requerida: (3 Presioneel SETUP. todos los ajustes E3Si no se presiona pulsador alguno, el modo de ajuste finaliza automaticamente a los 12 segundos. Se almacenan todos los ajustes modificados. Vuelve a visualizarse la temperatura requerida. Ajustes que pueden modificarse correspondiente Ment_ en el modo Textovisualizado Ajustes posibles o- Unidadesde temperatura °F (grad0sFahrenheit) °C (grad0sCelsius) Lenguaje ENGL :% Ingles Frances Sonido o IL FOOIIIFO I" I't nltlLn 'ill T IG It I1" On off Modode economlzaci6n de energia(funcionECO) I-+i*" f-I CLU On Iq f-I 71C I IUJC off Unidades de Ajuste del idioma temperatura La temperatura puede visualizarse en grados Fahrenheit (°F) o grados Celsius (°C). O Presione el pulsador Despues del primer encendido del electrodomestico, los mensajes de error y de las indicaciones en el modo de ajuste (SETUP) se visualizan en ingles. SETUP. De modo alternativo, mensajes frances. estos pueden visualizarse en Q Conmute Q Presione el pulsador I_ hasta que aparece "English" en el display. al modo de ajuste. Modo de bajo consumo de energfa Si esta activada la funci0n de ahorro de energfa (Eco), el electrodomestico conmuta a un modo de ahorro de energia. Este modo ajustado en fabrica, presenta una comportamiento energ,6tico mas favorable. Tambien la luz de fondo se reduce en este caso. El modo de ahorro de energfa se activa en el modo de ajuste. Se visualiza el primer menO (unidad de temperatura). O Presione el pulsador + o- para cambiar de grados Fahrenheit (°F) y grados Celsius (°C). Q Presione el pulsador + o - para conmutar al frances. Q Presione el pulsador SETUP para almacenar el ajuste. Q Presione el pulsador + oactivarlo o desactivarlo. Q Presione el pulsador SETUP para almacenar el ajuste. Se visualizara Q para ECONOMY. Presione el pulsador SETUP para almacenar el ajuste. 51 La funci0n deja de estar activa cuando: - se la desactiva la funci0n Eco en Modo Sabbath Enfriado Si esta activo el modo Sabbath Acomode alimentos el modo de ajuste, - - activando la funci0n Super, cambiando latemperatura deseada en el electrodomestico, apagando el electrodomestico mediante el pulsador POWER. - concluye la funci6n Super (se estaba activa), - se desactiva - Sobre los como sigue: los estantes: la sehal de confirmaci6n si se presionad pulsador (se estaba activa), - la luz interior se apaga, - la luz de fondo del display se reduce. Pasteles, biscochos, comidas ya preparadas, productos lacteos, came y salsas un En las gavetas odo vacaci6n (Vacation) Para conmutar Verduras, Pescado, Manteca, quesos, huevos, garrafas, botellas pequehas, botellas grandes, leche, jugos en caja. mas favorable. el electrodomestico _3 conmuta sec. Cuando quiere colocar alimentos en el electrodom6stico rogamos tener en cuenta: a la funci0n Eco (ver la secci0n "Modo de bajo consumo de energ[a"), - la luz interior se apaga, - la funci0n Super se desactiva (de estar activa). Accionar y mantener en esta posici6n, el pulsador SUPER. Q Q Para conmutar Q el modo vacaci0n: Presione el pulsador VACATION. Mantener accionada el pulsador SUPER, durante 3 segundos. En el display aparecera la leyenda VACATION. Presione el pulsador VACATION. Se visualiza el dmbolo correspondiente. En vez de la temperatura requerida, se visualiza la temperatura preajustada para este modo. Para cancelar el modo vacaci0n, presione el pulsador VACATION. Vuelven a visualizarse los ajustes y la temperatura previos. 52 aves, came, verduras En la puerta (de arriba hacia abajo): Si esta activo el modo vacaci0n (Vacation) - lechuga, frutas En la gaveta de temperatura controlada (TCD). el modo Sabbath: Si usted esta ausente por un tiempo prolongado, puede conmutar al electrodomestico a un modo energetico para verduras: - Deje enfriar alimentos calientes fuera del electrodomestico. y bebidas Coloque los alimentos en el electrodomestico empacados o envueltos. De esta manera se conservan la frescura y el sabor. Tambien prevendra que las partes de material plastico adopten los olores y se decoloren. No permita que aceites o grasas entren en contacto con las Se apaga la iluminaci6n de fondo del display y se visualizara SABBATH. Para cancelar el modo Sabbath, presione el pulsador VACATION. Volveran a utilizarse los ajustes y la temperatura anterior. piezas de material plastico la junta de la puerta. Almacene contenido Onicamente hermeticos. Ifquidos de alto alcoh61ico en recipientes o con No almacene Ruidos durante el funcionamiento sustancias explosivas en el electrodomestico, iExiste peligro de explosion! Para la conservaci0n, es importante la "frescura en el momento de compra". En principio puede aplicarse la siguiente regla: cuanto mas frescos sean los alimentos puestos en la gaveta de temperatura controlada (TCD), mas tiempo se conservaran. Controle siempre la frescura de los alimentos en el de compra. Como economizar energia Instale el electrodomestico El electrodomestico automaticamente. se descongela Ruidos normales Cuando compre alimentos, rogamos tenet en cuenta. momento Descongelado Zumbido -la unidad refrigeradora esta funcionando. El ventilador en el sistema de circulaci0n de aire esta en marcha. Ruidos de burbujeo, gorgoteo, borboteo - el refrigerante se mueve a traves de los tubes. Cliqueo Limpieza del electrodom6stico - el motor arranca o se para. Ruidos que pueden eliminarse con facilidad Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones serias o aOn la muerte, desconecte el electrodomestico El electrodom6stico no estA correctamente nivelado antes de limpiarlo. Una vez limpio, vuela a conectarlo. Nivele el electrodomestico mediante un nivel de agua. Utilice las patas ajustables, o coloque algOn objeto debajo de las mismas. en un ambiente seco y bien ventilado. No Io exponga a la luz solar directa ni a la radiaci0n de una fuente de calor (p. ej. radiador u horno). Si hace falta, utilice placas aislantes. Permita que los alimentos o bebidas calientes, se enfr[en antes de colocarlos en el electrodomestico. Descongele alimentos congelados, colocandolos en el refrigerador. La baja temperatura de los alimentos congelados, enfriara los alimentos contenidos en los compartimientos. iAbra la puerta del refrigerador tan poco tiempo como sea posible! Las gavetas, cestas o zonas almacenamiento oscilan o golpean. Para evitar lesiones personales o daSos materiales, tenga en cuenta Io siguiente: de No limpie el electrodomestico con un limpiador a vapor. Controle las partes m0viles y reinsertelas. Los recipientes mutuamente No deje gotear el agua de la limpieza sobre la luz o el panel de control. se tocan Desplace botellas o contenedores para que no se toquen. No utilice agentes de limpieza abrasivos o acidos que puedan da_ar las superficies del electrodomestico. - Nunca limpie los estantes y gavetas en el lavavajillas. Pueden deformarse. Q iApague el electrodom6stico a trav6s del pulsador POWER! Desconecte el enchufe o corte el fusible. 53 Q Q Q Limpie la junta de la puerta con agua limpia, secandola con prolijidad. Olores Limpie el electrodomestico con agua tibia y un poco de solvente lavavajillas. Si el electrodomestico desagradables: No permita que el agua de la limpieza gotee sobre la luz o el panel de control. 13 iApague el electrodom6stico a trav6s del pulsador POWER! Controle las aberturas de ventilaci0n el la base. Elimine la suciedad mediante una 13 Quite todos los alimentos del interior del electrodomestico. Si aparecen varios mensajes de advertencia simultaneamente en el 13 Limpie el interior. display, trate a cada uno por separado. aspiradora. Ver la secci6n "Limpieza del electrodomestico". Despues de la limpieza: Q Vuelva a conectar el enchufe o conecte el fusible. Encienda electrodomestico con el pulsador [-_Su el 13 POWER. proveedor Friegue las superficies del electrodomestico mediante Encierre alimentos que emitan olores fuertes en recipientes hermeticos, para evitar la formaci6n de olores. 13 Vuelva a encender el electrodomestico a traves del un paho hOmedo. Frieguelo a continuaci6n paho seco. Limpie prolijamente todos los recipientes usados en el electrodomestico. 13 le proveera informaci0n respecto de la limpieza y cuidado de su electrodomestico. Q emite olores Mensajes de advertencia visualizados en el display pulsador 13 con un 13 POWER. Guarde los alimentos electrodomestico. Mientras aparecen mensajes de advertencia en el display, no pueden operarse los botones. Alarma de puerta Causa en el - Lapuertadeun electrodomestico correctamente, Controle despues de 24 horas si los olores han desaparecido. no fue cerrada o bien estuvo abierta por demasiado tiempo. Soluci6n: 13 Cierre la puerta. El display se apagar& Fallo de sensor Causa - Puede ser un defecto tecnico. Solucion 13 54 EfectOe un autocontrol electrodomestico. del Bajo voltaje Control automAtico del electrodom6stico Se ha apagado la luz del display. Causa - El voltaje de alimentaci0n ha descendido por debajo de los niveles permitidos. Soluci6n Ajustes fAbrica Se recomienda despues de un cambio de propietario. Antes de Ilamar al servicio tecnico, efectOe un control automatico del electrodomestico. Q Q Apague el electrodomestico y espere 5 minutos. Mantenga puerta cerrada. Encienda iLos botones no pueden accionarse! Si el voltaje vuelve a sus valores normales, el mensaje de advertencia se eliminar& Si el mensaje permanece visible por mucho tiempo, comun[quese con su proveedor de energ[a. _5 Q _3 sec. la el electrodomestico. sec. Q SETUP y ALARM OFF durante 5 segundos. Et control automatico comienza. Se visualizan sucesivamente Mantenga presionados simultaneamente los pulsadores SETUP y ALARM OFF por 3 segundos. Cuando se ha regresado ajustes de fabrica: a los - un electrodomestico enciende, apagado - la funci0n Super - los ajustes efectuados los valores de fabrica. Mantenga presionados simultaneamente los botones diversos de se se desactiva, asumen mensajes en el display. Si se detecta una fallo, se visualizan en el display, el dmbolo de ALARMA y un mensaje de error correspondiente, pe. Ej. de un sensor defectuoso. Informe a su servicio tecnico respecto del mensaje de error. Si el control automatico no arroja resultado de fallo alguno, la temperatura requerida se visualiza en el display, una vez concluido el control. 55 squeda de fallos Fallo Causaposible Soluci6n El electrodomestico no enfria. Nose enciende la luz interior. El display no visualiza nada Falloen la alimentaci6n.Se ha activadoel Controleque esteencendidala alimentaci6n. fusible.El enchufeno est,.correctamente Debeconmutarseel fusible.Controleque el enchufeeste conectado. correctamenteconectado. La unidad de refrigeraci6n marcha cada vez con mayor frecuencia y pot tiempos mas prolongados La puertadel electrodomestico se abre con frecuencia. Noabra la puertainnecesariamente. Se han introducidograndescantidadesde Activela funci6nSuper alimentosfrescosen el electrodomestico. Est_nobstruidaslasaberturasde ventilacion. Quiteobst_.culos y suciedad. La temperatura en el compartimiento del refrigerador es demasiado baja. Se ha ajustadola temperaturaa valores demasiadobajos. Ajusteunatemperaturam_.selevada(verla secci6n"Ajuste de temperatura") La luz interior no funciona Est,.defectuosala lamparilla. Cambiala lamparilla(ver"Cambiode la lamparilla"). El conmutadorde encendidode la luz est,. Controlesi Io puededestrabar. trabado. El electrodom6stico emite malos olores. Alimentosde oloresfuertesno fueron envueltosen recipienteshermeticos. Limpieel electrodomestico. ColoqueIo alimentosde olores fuertesen recipienteshermeticos(ver"01ores"). Cambio de la lam 3arilla Lamparillas hal6genas en la parte superior A fin de evitar descargas electricas que pueden causar lesiones graves o aOn la muerte, desconecte la alimentaci0n del electrodomestico antes de efectuar las reparaciones, vuelva a conectar la alimentaci0n. 56 Tipo de las lamparillas: 20 W/12 V/soporte G4 Siempre que coloque una lamparilla halOgena, tOmela con un paso suave. reparaciones. Una vez efectuadas Q Nunca toque el bulbo de una lamparilla halOgena con los dedos. iApague el electrodom6stico con el pulsador POWER! Desconecte el enchufe o desactive el fusible. Recomendamos hacer realizar el cambio de lamparilla por un electricista. Q Afloje la cobertura clip. y qu[tela del Q Extraiga la lamparilla defectuosa, tirando de ella. Q Extraiga la lamparilla defectuosa, tirando de ella. Lamparilla hal6gena la gaveta TCD en Tipo de lamparilla halogena: 5 W/1 2 V / soporte G4 Q Coloque una lamparilla nueva. Sujete el bulbo de la lamparilla Onicamente mediante un paho Q suave. Coloque una lamparilla halOgena nueva, tomando el bulbo de la misma mediante un Q Afloje la cobertura clip. Q Extraiga la lamparilla defectuosa, tirando de ella. Q Coloque una lamparilla halOgena nueva, tomando el bulbo de la misma con un paho paho suave. Q Coloque la cobertura sujetandola con el clip. y qu[tela del Lamparillas hal6genas a los costados Tipo de lamparilla hal6gena: 10 W / 1 2 V / soporte G4 suave. Q Q Quite el riel de cobertura de 61. Q Coloque el disco. Q Coloque el riel de cobertura. Coloque la cobertura con el clip. y sujetela tirando Para aflojar el listOn de cobertura, utilice un destornillador. Q Quite el disco hacia delante hacia delante. 57 Q Cambio de filtro Limpieza del filtro TCD Para limpiar el filtro en la gaveta de temperatura controlada: Q Presionar la placa separadora hacia arriba hasta que se trabe completamente. Servicio t6cnico Introducir la gaveta de temperatura controlada. Si usted necesita de asistencia Cambio del filtro contra olores [-_ Los filtros de repuestos tecnica, consulte primero la secci0n de "BOsqueda de fallos" en este libro. Una vez controlada dicha se secci0n, encontrara ayuda adicional, Ilamando al centro interactivo de pueden adquirir a traves de nuestra cadena de distribuidores. clientes Thermador, 1-800-735-4328 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canada consulte la compa_[a de servicio de su zona, o Ilame al 1-800-735-4328. Q Anote las informaciones siguientes concerniente a su refrigerador, que le ayudaran a obtener un servicio tecnico mejor en caso que Io necesite. Extraer la gaveta de temperatura controlada. Q Cerrar el soporte del filtro. Nombredel vendedor: I Direcci6n: Nt_merode tel_fono: Fechade compra: Modelon_mero: Q Extraer el elemento filtrante gastado. Q Colocar el elemento filtrante Nt_meroFD: Nt_merode serie: nuevo. Tipo: Q Tirar la parte anterior de la placa separadora con ambas manos hacia abajo (1). [-_ Abrir el soporte exclusivamente para la limpieza. Q Quitar las esteras filtrantes. Limpiar las esteras filtrantes en agua limpia. Q 58 Colocar un esterilla filtrante. Q Coloque el soporte del filtro. Usted necesitara modelo completo, nOmero de serie. el nOmero de al igual que el Encontrara la informaci0n concerniente al modelo y el nOmero de serie, en la placa que se encuentra sobre la pared interior del compartimiento del refrigerador. f GARANTIA Garantia completa dos a os por Thermador se hard cargo de los costes por piezas de reemplazo de fabrica y de taller de reparaciones debidas a materiales defectuosos o fallos de fabricaci6n por dos a_os (excluyendo los elementos filtrantes del filtro de agua), siempre que el refrigerador haya estado en funcionamiento y mantenido de acuerdo con las instrucciones que acompa_an o estan incluidas en el producto. El servicio tecnico debe ser prestado por una compa_[a de servicio designada por Thermador. Elemento filtrante del filtro de agua: este elemento esta cubierto por una garant[a limitada a 30 d[as. Por 30 dias a partir de la fecha de compra, Thermador pagara por el reemplazo de partes para la correcci0n de fallos o debidas a fallos en la fabricaciOn, siempre que el filtro haya estado en funcionamiento y mantenido de acuerdo con las instrucciones que acompa_an o estan incluidas en el producto. Garantia completa del tercer al sexto a_o sobre el sistema de refrigeraci6n sellado Del tercero al sexto a_o despues de la fecha de compra, siempre que el refrigerador haya estado en funcionamiento y mantenido de acuerdo con las instrucciones que acompa_an o estan incluidas en el producto, Thermador se hard cargo de los costes de las partes y de reparaciOn a fin de corregir fallos en los materiales o en la construcci0n Estas partes son: el compresor, el evaporador, el condensador, el secador, y la tuber[a de conexi0n. Thermador no se harA cargo de costes resultantes de: Llamados para la instalacbn de su refrigerador, para instruirlo respecto del uso del mismo, para cambiar fusibles de la instalaci0n domiciliaria o reparar el cableado domiciliario o la del sistema sellado de refrigeraci0n. Estas partes son: el compresor, el evaporador, el condensador, el secador, y la tuber[a de conexi0n. El servicio tecnico debe ser prestado por una compa_[a de servicio designado por Thermador. tuber[a correspondiente, reemplazar lamparillas o elementos filtrantes diferentes alas mencionadas anteriormente. Garantia limitada del s6ptimo al duod6cimo aSo sobre el sistema sellado de REFRIGERACION . Del septimo al duodecimo aSo despues de la fecha de compra, siempre que el refrigerador estado en funcionamiento haya 3_ y mantenido de acuerdo con las instrucciones que acompahan o estan incluidas en el producto, Thermador se hard cargo de los costes de las partes y de reparaci0n a fin de corregir fallos en los materiales o en la construcci0n del al servicio tecnico Reparaciones en caso que el refrigerador no haya sido usado en domicilios normales de una sola familia. Llevado o trddo. Su refrigerador esta destinado a ser reparado en su domicilio. sistema sellado de refrigeraci0n. 59 4. Da_os resultantes de accidentes, modificaciones, uso inadecuado, abuso, fuego, inundaciones, instalaciOn inadecuada, razones de fuerza mayor, o el empleo de productos no aprobados Thermador o Thermador Canada. por 5. Cualquier perdida de alimentos o medicinas debida a fallos en el producto. 6. Reparaciones en partes o sistemas, resultantes de modificaciones no autorizadas efectuadas en el electrodomestico. 7. Desmontaje o reemplazo de paneles decorativos o de adorno que interfieran con el servicio tecnico del producto. 8. Tareas efectuadas o partes instaladas durante el perbdo de garant[a total, por cualquier compa_[a de servicio no designada por Thermador, salvo que ello haya sido aprobado por Thermador antes de la ejecuciOn de tales tareas. 9. Para Canada, costes de viaje o transporte para clientes residentes en areas remotas. 10. Cualquier coste por trabajos durante Io perbdos de garant[a limitada. 6O THERMADOR NO AUSMIRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DANOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusion o limitaciOn en caso de da_os incidentales o indirectos. En este caso esta exclusion no es aplicable en su caso. Esta garant[a le concede derechos legales especfficos y usted tendra otros derechos que var[an de estado a estado o provincia a provincia. Fuera de los Estados secciOn, encontrara ayuda adicional, controlando la secciOn "Asistencia y servicio" o Ilamando al centro interactivo de clientes Thermador, 1-800-735-4328 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canada consulte la compa_[a de servicio de su zona, o Ilame al 1-800-735-4328. Unidos y CanadA, puede que se apliquen otras garantias. Pongase en contacto con su vendedor autorizado determinar garantias. Si usted necesita de asistencia tecnica, consulte primero la secciOn de "BOsqueda de fallos" en este libro. Una vez controlada dicha Thermador, para si se aplican otras Conserve este libro y su factura de compra juntas para consultas posteriores. Debera presentar un comprobante de la fecha de compra o instalaci6n para servicios dentro del marco de la garantia. 9000370833 (8805) ®Thermador Registered Trademark deofBSH BSH Home Home Appliances Appliances Corporation Corporation @Thermador isesa una marca registrada ®Thermador est une marque de commerce deposee de BSH Home Appliances Corporation. AIJ rights reserved. Thermado¢ "_reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Todos los derechos reservados. Thermador _ se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caracteristicas y especificaciones sin previo aviso. Tous droits reserves. Thermador _ se reserve le droit d'apporter des changements aux modeles, aux caracteristiques et aux specifications sans preavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thermador T24IR70NSP/23 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario