Dynatrap DT250IN Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Problema: Posible Causa: Corrección:
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira.
1. No hay corriente
eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que el switch de prendido esta en la posición
“on”.
Los focos prenden, pero el
ventilador no gira.
1. El ventilador esta en
corto.
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a
la sección de “Limpieza”.
El ventilador gira, pero los
focos no prenden.
1. Los focos no están
firmemente colocados.
2. Los focos están
fundidos.
1. Revise que los focos estén firmemente colocados en la base
del foco.
2. Cambie los focos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo “Reemplazo del foco”.
GARANTIA LIMITADA
garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y
mano de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de
un año a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta
garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es
alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados
Unidos, excluyendo Canadá y México. no será responsable en ningún caso de daños inci-
dentales, punitivos, derivados o daños de ninn otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra
garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitacn con respecto a la duracn
de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior poda no serle aplicable. Esta
garantía le otorga derechos legales espeficos y usted puede tener además otros derechos que variarán
de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE DESCRIPCCION
41050 Foco Fluorescente de Repuesto de 7 watts (1 pieza)
41051 Repuesto de Aspas del Ventilador
41052 Repuesto de Aspas del Ventilador y Motor de Larga Duración
41053 Cámara de Recolección
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 Fairview Ave.
Milwaukee, WI 53226
Servicios al Consumidor: 1-877-403-Trap(8727)
Para llamadas afuera de los Estados Unidos: 414-431-2819
Fax: 414-453-9975
O visítenos en línea en www.dynatrap.com
EPA Est. No. 088119-CHN-001
EPA Est. No. 087837-WI-001
©2011 DSW-LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es
proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de
mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe
únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas
a los de las partes originales del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el eliminador electrónico de insectos DYNATRAP
®
y guárdelas como
referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o
dañado, o si ha sido tirado en agua.
5. Esta producto esta equipado con un cable de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacor-
rientes adecuado. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, solo enchúfelo en un receptáculo instalado correctamente.
6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos
de la unidad con frecuencia.
8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón
lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras “W-A” y con una etiqueta que
diga “Adecuado para utilizarse con artefactos en áreas exteriores”.
12. Solo use cables de extensión que tengan un enchufe y receptáculos compatibles con el enchufe del producto. Reemplace
o repare los cables dañados.
MANUAL DEL PROPIETARIO
ELIMINADOR DE INSECTOS
VOLADORES
MODELO: DT250IN
¡Gracias por comprar el DYNATRAP
®
eliminador de insectos voladores!
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
2. Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de exterior aprobado por UL, tal como se
describe en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
3. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición “ON”. Cuando escuche un
“click”, la unidad ha sido prendida. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo
prendida excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
4. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para mejores resultados, es reco-
mendable que se coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
Este aparato esta diseñado únicamente para uso solo en hogares.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
2. Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y gire la compuerta en la posición “OFF” hasta que escuche el “click”
para apagar la unidad, y desenchufe antes de limpiarla.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador con
una brocha.
4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla dentro
de la cámara de recolección y presiónela en su lugar.
REEMPLAZO DEL FOCO
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de este
tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para atraer
insectos disminuye con el tiempo.
1. Apague la unida en la posición “off” y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2. Remueva la cámara de recolección, y voltee la trampa al revés.
3. Remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de remover los tornillos,
remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Desatornille el pequeño soporte de metal que sujeta el
foco y con cuidado jale el foco de su base.
4. Remueva cualquier suciedad de la base del foco con una brocha suave antes de insertar el foco nuevo. Coloque el foco nuevo
en la base, y una vez que el foco ha sido cambiado y coloque el pequeño soporte de metal para sujetar el foco.
5. Aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y ponga de nuevo
los tornillos.
6. Coloque la cámara de recolección de nuevo en su lugar.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró este producto, o bien directamente en llamando
al 1-877-403-Trap (8727).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
COMO FUNCIONA EL ELIMINADOR DE INSECTOS DYNATRAP
®
POWER
ON
OFF
LÁMPARA
DE UV
CUBIERTA DE
TiO
2
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz
y el CO
2
(dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis
que sucede entre la capa de TiO
2
(dióxido de titanio) y los focos
ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia una cámara
de recolección donde quedan atrapados hasta que se deshidratan
y mueren. La cámara de recolección puede ser removida, de esta
forma se pueden periódica-mente vaciar los contenidos en la
basura. Las rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que
ha sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que
se necesita vaciar.

Transcripción de documentos

IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION MANUAL DEL PROPIETARIO ELIMINADOR DE INSECTOS VOLADORES Modelo: DT250IN ¡Gracias por comprar el DYNATRAP® eliminador de insectos voladores! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: – Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico. – Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio. – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido. – Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas. Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado. INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE: En un aparato con aislado doble, dos sistemas de aislado son proveídos en lugar de tierra. No manera de hacer tierra es proveído en un aparato de doble aislado, ni tampoco significa que la tierra del aparato debe de ser añadida. El servicio de mantenimiento eléctrico de un aparato con doble aislado requiere de extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe únicamente de ser dado por personal calificado. Las partes de repuesto de aparatos con doble aislado deben de ser idénticas a los de las partes originales del aparato. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el eliminador electrónico de insectos DYNATRAP® y guárdelas como referencia futura. 1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc. 2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables. 3. Manténgase alejado del alcance de los niños. 4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o dañado, o si ha sido tirado en agua. 5. Esta producto esta equipado con un cable de 2 conductores y un enchufe de clavijas para calzar en el tipo de tomacorrientes adecuado. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, solo enchúfelo en un receptáculo instalado correctamente. 6. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico. 7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de la unidad con frecuencia. 8. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales inflamables. 9. No toque el ventilador cuando este en movimiento. 10. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el cordón lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados. 11. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras “W-A” y con una etiqueta que diga “Adecuado para utilizarse con artefactos en áreas exteriores”. 12. Solo use cables de extensión que tengan un enchufe y receptáculos compatibles con el enchufe del producto. Reemplace o repare los cables dañados. 1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada. 2. Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de exterior aprobado por UL, tal como se describe en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”. 3. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición “ON”. Cuando escuche un “click”, la unidad ha sido prendida. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio. 4. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para mejores resultados, es recomendable que se coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa. Este aparato esta diseñado únicamente para uso solo en hogares. Posible Causa: Corrección: Los focos no alumbran y el ventilador no gira. 1. N o hay corriente eléctrica. 1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico. 2. A segúrese de que el switch de prendido esta en la posición “on”. Los focos prenden, pero el ventilador no gira. 1. E l ventilador esta en corto. 1. D ESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección de “Limpieza”. El ventilador gira, pero los focos no prenden. 1. L os focos no están firmemente colocados. 2. L os focos están fundidos. 1. R evise que los focos estén firmemente colocados en la base del foco. 2. C ambie los focos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones bajo “Reemplazo del foco”. POWER OFF ON LIMPIEZA Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma más eficiente. 1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana. 2. Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y gire la compuerta en la posición “OFF” hasta que escuche el “click” para apagar la unidad, y desenchufe antes de limpiarla. 3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador con una brocha. 4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla dentro de la cámara de recolección y presiónela en su lugar. REEMPLAZO DEL FOCO La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de este tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para atraer insectos disminuye con el tiempo. 1. Apague la unida en la posición “off” y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos. 2. Remueva la cámara de recolección, y voltee la trampa al revés. 3. Remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de remover los tornillos, remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Desatornille el pequeño soporte de metal que sujeta el foco y con cuidado jale el foco de su base. 4. Remueva cualquier suciedad de la base del foco con una brocha suave antes de insertar el foco nuevo. Coloque el foco nuevo en la base, y una vez que el foco ha sido cambiado y coloque el pequeño soporte de metal para sujetar el foco. 5. Aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y ponga de nuevo los tornillos. 6. Coloque la cámara de recolección de nuevo en su lugar. El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró este producto, o bien directamente en llamando al 1-877-403-Trap (8727). Cubierta de COMO FUNCIONA EL ELIMINADOR DE INSECTOS DYNATRAP® TiO2 Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis Lámpara que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos de UV ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia una cámara de recolección donde quedan atrapados hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede ser removida, de esta forma se pueden periódica-mente vaciar los contenidos en la basura. Las rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que ha sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que Ventilador se necesita vaciar. Cámara de Recolección Problema: GARANTIA LIMITADA garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro. PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES PARTE DESCRIPCCION 41050 41051 41052 41053 Foco Fluorescente de Repuesto de 7 watts (1 pieza) Repuesto de Aspas del Ventilador Repuesto de Aspas del Ventilador y Motor de Larga Duración Cámara de Recolección Dynamic Solutions Worldwide, LLC 12247 Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226 Servicios al Consumidor: 1-877-403-Trap(8727) Para llamadas afuera de los Estados Unidos: 414-431-2819 Fax: 414-453-9975 O visítenos en línea en www.dynatrap.com EPA Est. No. 088119-CHN-001 EPA Est. No. 087837-WI-001 ©2011 DSW-LLC GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynatrap DT250IN Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas