Dynatrap DT1050 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
1. Unpack unit. Save carton for off-season storage (if needed).
2. Hold the Power switch on the side of the revolving rotation door.
Twist the unit to the “POWER ON” position. When you hear a “click,” the
machine is turned on.
3. For best catch results leave unit on at all times, except when cleaning or
servicing.
4. Catch rate activity will be higher at night. For best catch results it is
recommended to keep the unit away from competing light sources.
5. It is recommended to place the unit at least 20 to 40 feet away from where
people will be sitting.
6. This unit is all-weather resistant - designed for outdoor use including rainy
conditions. Intended for household and commercial, indoor and outdoor use.
CLEANING
Frequent cleaning will prolong the life of the unit, ensure fire
prevention and provide for more efficient operation.
1. Be sure to clean the unit once per week.
2. To clean, hold the switch on the revolving rotation door and
turn it to the “POWER OFF” position. After hearing the “click,”
the machine is turned off. Unplug the unit.
3. For weekly cleaning, twist the cage clockwise and remove any
buildup from the inside of the retaining cage and fan with the
included cleaning brush.
4. For major cleaning, remove the screw securing the fan housing
to the light housing (A), and gently twist to separate. Do not
disconnect wires. Using the cleaning brush, remove dirt and
debris from the fan housing. Once the cleaning process has
been completed, tuck the wires into the channel of the fan
housing (D). Align the screw holes and place the light housing
on top of fan housing. Secure with a click and tighten the screw
to the base of the light housing.
IMPORTANT: When replacing the retaining cage –
DO NOT press/push against the screen windows.
REPLACING BULB
Replace with DynaTrap® bulb #41050
(or equivalent G24 Type - 56V/7W bulb)
The lightbulb life expectancy is approximately 3,000 hours (or about
4 months), and should be replaced regularly to ensure optimal UV
effectiveness. Even though the bulb’s light may be visible to you, its
ability to attract mosquitoes diminishes over time.
1. Hold the switch on the revolving rotation door and turn it to the
“POWER OFF” position. UNPLUG UNIT, and allow bulb to cool
before replacing.
2. Remove the screw securing the fan housing to the light housing
(A), and gently twist to separate carefully, do not disconnect
wires. Loosen the screw securing the metal bracket
securing the lightbulb (B) and remove the metal bracket.
Cover the bulb with a cloth to protect your finger and hand.
Grasp the bulb (with your hand and fingers protected by the
cloth) and gently pull the bulb from the socket (C).
3. Remove any debris from the lamp socket with cleaning brush.
Insert new bulb. Reposition the metal bracket over the base of
the bulb and tighten the screw. Make sure to tuck the wires into
the channel of the light housing so the wires do not get pinced or
cut by the fan (D). Align the screw holes and
place the light housing on top of fan housing. Secure with a
“click” and tighten the screw to the base of the light housing.
DT1050
OWNER’S MANUAL
FLYING INSECT TRAP
Thank you for purchasing
the DYNATRAP®
ying insect trap!
This product may be covered by one or more U.S. patents
or pending patent applications. See www.DynaTrap.com/patent
IMPORTANT, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
– To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
– Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
– To reduce the risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
– This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using the DynaTrap® Insect trap and keep for future reference.
1. Always turn unit off and disconnect plug before servicing or cleaning.
2. Do not position the unit near heat, gas, oil or other flammable materials.
3. Mount out of reach from children.
4. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or if it has been dropped into water.
5. The electrical adapter provided with this product is equipped with a 2-conductor cord and a 2-prong plug as a a
safety feature. If the plug does not fully fit in the outlet, contact a qualified electrician. To reduce the risk of
electrical shock, only plug into a properly installed outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
6. Do not insert fingers or any foreign objects into the unit while it is connected to an electrical outlet.
7. Collected insects within the unit may contribute to fire, so clean insects from the unit frequently.
8. Do not clean this product with water spray. Do not place where it can fall into water, or near flammable materials.
9. Do not touch fan while in motion.
10. Do not abuse cord—never carry or hang unit by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away
from sharp edges.
11. If using outdoors, use only extension cords with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor Appliances.”
2. Use only extension cords that have plug and receptacles that match the product plug.
Replace or repair damaged cords.
13. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
14. SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES - In a double-insulated appliance, two systems of insulation
are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should
a means for grounding be added to the appliance. Servicing of a double-insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated appliance must be identical to those parts in the appliance. A double-insulated appliance is
marked with the words “DOUBLE INSULATION”, “DOUBLE INSULATED” or the symbol.
TROUBLESHOOTING
A000-009.2018.2
Problem: Possible cause: Correction:
Bulb does not
illuminate and fan does
not spin.
1. No electrical power. 1. Check plug, receptacle and fuse or circuit breaker.
2. Check to make sure power is switched to the “ON” position.
Bulb illuminates, but
fan does not spin. 1. Shorted fan. 1.UNPLUG UNIT: Examine fan to see that it is free from
foreign material, dirt or build-up of dead insects.
Clean unit as in “CLEANING” section.
Fan spins, but bulb does
not illuminate. 1. Bulb not seated properly.
2. Burnt out bulb. 1. Check all sockets for proper bulb seating and alignment.
2. Replace bulb if needed following instructions under
“Replacing Bulb”.
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FOCO UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
CUBIERTA
DE TiO2
TiO2
COATING LE REVÊTEMENT TiO2
LE REVÊTEMENT TiO2
LÁMPARA
DE UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FOCO UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
CUBIERTA
DE TiO2
TiO2
COATING LE REVÊTEMENT TiO2
LE REVÊTEMENT TiO2
LÁMPARA
DE UV
INTERRUPTOR
HOW THE DYNATRAP®INSECT TRAP WORKS
Flying insects are attracted to the unit by UV light and CO2
that is generated by the photo-catalysis between the UV
lamps and special TiO2 coating. The fan then pulls the insects
into the screened base, trapping them until they dehydrate
and die. The base can be removed, allowing the contents to be
periodically emptied into the trash.
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
LIMITED WARRANTY
DYNAMIC guarantees to the original purchaser that this product is free from defective materials and workmanship. This
warranty is limited to remedy any defective part for a period of one year from date of original date of purchase. Retain
your original receipt as proof of purchase. This warranty does not apply to the light bulb, nor to, in our judgment, misuse or
abuse. If this unit has been altered, no warranty is in force. This warranty does not apply if this unit is purchased outside the
United States, excluding Canada and Mexico. In no case shall DYNAMIC be liable for any accidental, punitive, consequential,
or any other damages of any kind for breach of this or any other warranty, expressed or implied, whatsoever. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
REPLACEMENT PARTS
41050 7-Watt Replacement UV Fluorescent Bulb (1 piece)
To see all replacement and accessory parts available for your DynaTrap,
including UV-bulbs, fans, retaining cages, and more, visit www.DynaTrap.com.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD AND COMMERCIAL, INDOOR AND OUTDOOR USE
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
Visit us online at www.DynaTrap.com
©2018 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
This device complies with Performance Standards
for Light-Emitting Products, 21 DFR, Part 1040,
Chapter 1, Subchapter J, Radiological health.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de temporada
o cuando no esté en uso.
2. Sujete la parte superior de la unidad, sostenga el interruptor que esta al costado de la
puerta giratoria, gire el interruptor hacia la posición “POWER ON” (prendido). Cuando
escuche un “Clic”, la unidad ha prendido.
3. Para obtener mejores resultados de captura, deje la unidad perdida en todo momento,
excepto cuando la limpie o le de mantenimiento.
4. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener mejores
resultados de captura, se recomienda mantener la unidad alejada de fuentes de luz con
un rango de mayor eficiencia que el de la unidad.
5. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 - 12 metros de distancia de donde
las personas estarán sentadas.
6. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores,
incluyendo en condiciones de lluvia y sol. Para uso doméstico o comercial y en exteriores e interiores.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la
prevención de incendios y proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
2. Para darle mantenimiento, sostenga el interruptor que esta al costa
do de la puerta giratoria, gírelo a la posición “Power Off”
(apagado). Después de escuchar el “clic”, la unidad se apagará.
Desconecte la unidad del tomacorriente.
3. Para limpieza semanal, gire la cámara de retención en sentido
contrario de las agujas del Reloj. Con el cepillo de limpieza que viene
incluido, retire la acumulación de insectos del interior de la cámara
de retención y del ventilador.
4. Para una limpieza más profunda, retire el tornillo que asegura
la carcasa del ventilador y la carcasa del foco (A) gire las carcasas
suavemente para separarlas. No desconecte los cables. Usando el
cepillo de limpieza, retire el polvo y los restos acumulados
en la carcasa del ventilador. Una vez que el proceso de limpieza
hayaterminado, coloque los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad de
iluminación.
IMPORTANTE: cuando reposicione la cámara de retención – no presione
o empuje contra la malla de las ventanas para evitar dañarlas.
CAMBIO DE FOCOS:
Adquiera focos dynatrap #41050 (o el foco equivalente G24 -56V/7 W)
La expectativa de duración del foco es de aproximadamente 3 000 horas (o
aproximadamente 4 meses) y debe cambiarse regularmente para asegurar
una óptima efectividad con la luz ultravioleta. Aunque la luz del foco puede
ser visible para usted, su capacidad de atraer mosquitos disminuye con el
tiempo.
1. Sostenga el interruptor que está al costado de la puerta giratoria,
gírelo a la posición “Power Off” (apagado). Desconecte
la unidad y deje que el foco se enfríe antes de cambiarlo.
2. Retire el tornillo que fija la carcasa del ventilador y la carcasa
del foco (A), gire las carcasas suavemente para separarlas, pero no
desconecte los cables. Afloje el tornillo que asegura el soporte de
metal que sostiene el foco (B) y retire el soporte de metal hacia un
lado. Cubra el foco con un pañuelo para proteger sus dedos
y su mano. Sujete el foco (con la mano y los dedos protegidos por
el pañuelo) y retire suavemente el foco de la toma (C).
3. Con el cepillo de limpieza, retire cualquier residuo del
portalámparas. Coloque el foco de repuesto. Vuelva a colocar el
soporte de metal sobre la base del foco y apriete el tornillo.
Asegúrese de colocar los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad
de iluminación.
DT1050
MANUAL DEL USUARIO
TRAMPA PARA
INSECTOS VOLADORES
¡Gracias por comprar la trampa
para insectos voladores DYNATRAP®!
Para asistencia con el montaje o la instalación de las partes, puede contactar al servicio
al cliente o enviar un correo electrónico vcon todas sus preguntas: [email protected]
IMPORTANTE, CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERENCIAS:
LEER DETENIDAMENTE
ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
-Para desconectar la unidad, gire y apague la unidad en la posición “OFF” (apagado), después retire el enchufe del tomacorriente.
-Para reducir cualquier tipo de lesiones, desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento o limpieza.
-Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
-Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas
a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap® y guárdelas para futuras referencias.
1. Siempre apague y desconecte la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
2. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
4. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está funcionando
adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua..
5. Como medida de seguridad, el adaptador eléctrico de este producto está equipado con un cable de 2-conductores y un enchufe
polarizado de 2-clavijas. El enchufe debe colocarse en una sola dirección y a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra por completo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista especializado. No intente alterar esta medida de
seguridad. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solamente conecte el enchufe a un tomacorriente que este
correctamente instalado.
6. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, no introduzca los dedos u otros objetos extraños.
7. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos
muertos frecuentemente.
8. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos. No coloque la
unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la unidad por el
cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
11. Si se usa en el exterior, use únicamente cables de extensión con una etiqueta que diga “Adecuado para uso en aparatos
de exterior”.
12. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
13. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
14. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con dobl
aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona
ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra
al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema
y debe hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento
deben ser idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras “doble aislamiento” o “doble aislación”.
El símbolo
FABRICADO PARA CUALQUIER
ESTACIÓN DEL AÑO
INTERIOR/EXTERIOR
LLUEVA O HAGA SOL
Problema: Posible Causa: Corrección:
El foco no ilumina y
el ventilador no gira. No hay corriente eléctrica. 1. Revise la conexión, el tomacorriente, el interruptor de circuito.
2. Asegúrese de que el botón este en la posición de “ON” (prendido)
El foco ilumina, pero el
ventilador no gira. El ventilador está en
cortocircuito. 1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si está
libre de suciedad, acumulación de insectos muertos u otros objetos
extraños. Limpie la unidad como se indica en la sección de “limpieza.”
El ventilador gira, pero el
foco no ilumina. 1. El foco no está puesto
adecuadamente
2. El foco esta fundido.
1. Revise que el foco estén firmemente colocados en la base del foco.
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo “Reemplazo del foco”.
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Y POSIBLES SOLUCIONES
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta
garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra
original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso
inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue
comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños
incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41050 Foco fluorescente ultravioleta: 7 W (1 pieza)
Para ver todas las partes de repuesto y accesorios disponibles para su Dynatrap,
incluyendo los focos UV, los ventiladores, las cámaras de retención y más, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727) | [email protected]
www.DynaTrap.com
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Si el cordón de alimentación es dañado este debe sustituirse por el fabricante por su agente de servicio autorizado
o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
1-800-880-8727
www.DynaTrap.com.mx
COMO FUNCIONA
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz
y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis
que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos
ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia una cámara
de recolección donde quedan atrapados hasta que se deshidratan
y mueren. La cámara de recolección puede ser removida, de esta
forma se pueden periódicamente vaciar los contenidos en la basura.
Las rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que ha
sido atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que se
necesita vaciar.
MATA INSECTOS MARCA: DYNATRAP®
MODELO: DT1050
110 V~ 60 Hz 15 W
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FOCO UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
CUBIERTA
DE TiO2
TiO2
COATING LE REVÊTEMENT TiO2
LE REVÊTEMENT TiO2
LÁMPARA
DE UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FOCO UV
INTERRUPTOR
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
CROCHET PERCHA
UV BULB
FAN
RETAINING
CAGE
ON/OFF
SWITCH
HANGER
CÁMARA DE
RECOLECCIÓN
VENTILADOR
CUBIERTA
DE TiO2
TiO2
COATING LE REVÊTEMENT TiO2
LE REVÊTEMENT TiO2
LÁMPARA
DE UV
INTERRUPTOR
FOCO UV
VENTILADOR
CÁMARA
DE RETENCIÓN
UV BULB
RETAINING
CAGE
SUPERFICIE
CUBIERTA
CON TiO2
TiO2
COATING
FAN
CROCHET
PERCHA
HANGER
CAGE DE
RÉTENTION
VENTILATEUR AMPOULE
UV
INTERRUPTEUR
ON/OFF
SWITCH
UV BULB
RETAINING
CAGE
FAN
HANGER
ON/OFF
SWITCH
INTERRUPTOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynatrap DT1050 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas