Bresser 5790500 El manual del propietario

Categoría
Microscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

(DE/AT/CH) Bedienungsanleitung .................... 4
(GB/IE) Instruction Manual ..............................6
(FR/BE) Mode d‘emploi .................................... 8
(ES) Instrucciones de uso ..............................10
VORSICHT!
Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häug scharfkantige und spitze
Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle
Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten!
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten!
CAUTION!
To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
Please take care that this microscope and its accessories are stored at a
place out of reach of children. Let children only work with this microscope
under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.)
away from children!
ATTENTION!
Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et
pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un
endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet
instrument uniquement sous la surveillance d’un adulte! Eloignez l’emballage
(sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!
¡ATENCIÓN!
La utilización de este dispositivo suele requerir el empleo de
herramientas puntiagudas o de bordes alados, lo que signica que deberá
guardar éste y todos sus accesorios y elementos adicionales en un lugar
alejado del alcance de los niños. No deje que los niños manipulen el aparato,
a menos que se encuentren bajo supervisión de un adulto. Asimismo,
mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc.)
lejos del alcance de los niños.
- 10 -
Componentes:
1 Ocular
2 Soporte para ocular
3 Revólver
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Platina
6 Ajuste de la platina
7 Rueda de enfoque
8 Tapa del compartimento para pilas
9 Tornillos de jación para la tapa del compartimento
10 Etapa de microscopio con placa de objetos
11 Pinza de jación de portaobjetos
1. Ubicación del microscopio
Antes de comenzar, elija una ubicación adecuada. Tenga en cuenta que su microscopio
descansa sobre una base sólida y uniforme.
2. Cómo empezar
El microscopio que se entrega está ya montado y listo para usarse. Sólo hace falta introducir el
ocular 10x suministrado en el soporte para ocular y 2 pilas de 1,5V, tipo AA, en el compartimento
para pilas. Abra la tapa del compartimento para pilas aojando los dos tornillos moleteados y
deslice la tapa hacia un lado. Inserte las pilas según se indique y vuelva a cerrar la tapa.
Extraiga el soporte para ocular y bloquéelo en la posición superior girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Esta es la única manera de alcanzar el enfoque adecuado,
de lo contrario, el desplazamiento de la mecánica de enfoque no será suciente. Inserte el
ocular en el soporte para ocular. Ponga un portaobjetos en la pinza de la platina. La muestra,
con el cubreobjetos encima, se coloca hacia arriba (es decir, con el cubreobjetos en la parte
superior). Los objetivos son adecuados para portaobjetos con espesores entre 1.0-1.5mm. No
se requieren cámaras especiales para plancton con el fondo del cubreobjetos de vidrio, por lo
que se reduce signicativamente el coste del material.
3. Observación
Encienda la luz del microscopio con el interruptor. Comience con el aumento más bajo (el objetivo
de 4x) para observar su muestra. Los objetivos de 4x y 10x producen una imagen con un tipo de
contraste de campo oscuro, es decir, los componentes de la muestra aparecen brillantes sobre un
fondo oscuro. El objetivo de 40x está equipado con un anillo de fase para que las muestras se vean en
contraste de fase. Los objetos aparecen en contraste con un fondo gris. En contraste de fase, incluso
los objetos y orgánulos más pequeños, incoloros y translúcidos (por ejemplo, los agelos) pueden
detectarse más fácilmente que en el campo claro. Este es el mejor método para ver el plancton.
Para guardar o transportar el microscopio en el menor espacio posible, puede desmontarlo
sin necesidad de herramientas. Aoje los tornillos moleteados que sujetan la carcasa de
iluminación a la base y, a continuación, aoje los tornillos moleteados de la mesa transversal
y retírela. Guarde el cuerpo y las partes del microscopio en una bolsa o estuche acolchado.
- 11 -
Si la iluminación no está lista, por ejemplo, porque las pilas estén descargadas, el microscopio
también puede funcionar sólo con luz ambiental. Para ello, basta con retirar la carcasa de
iluminación. La luz del día que entra desde arriba es suciente para trabajar con aumentos bajos.
Cuando se usa de esta manera, el microscopio da una imagen de campo brillante normal.
El microscopio se puede utilizar también de forma manual cuando se observa durante un
corto periodo de tiempo. Si el microscopio se va a utilizar con más frecuencia o durante más
tiempo, se puede montar en un trípode fotográco o en un pequeño trípode de mesa para
facilitar la visualización, o en cualquier supercie sólida con una pinza de mesa. Para este
propósito, hay una rosca de trípode de cámara ¼ en la base.
4. Limpieza y mantenimiento
Su microscopio es un dispositivo óptico de alta calidad. Por lo tanto, evite que entre en contacto
con polvo o humedad. No toque ninguna supercie óptica con los dedos. Si es necesario, limpie
el cuerpo del microscopio con un paño ligeramente húmedo. Y para limpiar las supercies
ópticas, utilice otro paño distinto al anterior con un poco de alcohol. Después de terminar de
utilizar el microscopio y sus accesorios, debe volver a colocarlos en sus correspondientes
fundas para protegerlos del polvo.
Recuerde:
Un buen mantenimiento y cuidado del microscopio conserva su calidad óptica
durante años, y por lo tanto, mantiene su valor.
5. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las
directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.
bresser.de/download/5790500/CE/5790500_CE.pdf
6. Solo para Países de la Union Europea.
No arroje equipos, aparatos o componentes eléctricos y electronicos con la basura
doméstica.- De acuerdo a las normas Europeas 2002/96/EC sobre desechamiento de
equipamientos electricos o electronicos (WEEE) y en concordancia con las
implementaciones de leyes nacionales,estos desechos deben ser recogidos y descartados
separadamente para facilitar su reciclaje de modo compatible para el cuidado y la protección
del medio ambiente. ATENCIÓN: Las viejas baterias o pilas como así tambien las baterias
recargables deben ser desechadas en los puntos de recoleccion destinados para estos nes.
La información correspondiente está disponible en los centros y agentes autorizados para
este n o en las ocinas comunales de las autoridades locales respecto a eliminación de
aparatos o baterias manufacturados despues del 01-06-2006.
7. Garantía y servicio
El período regular de garantía es 10 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones
de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
DE
GB
FR
ES
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede/Westf.
Germany
www.bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. ·
Con riserva di errori e modiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores. · Оставляем за
собой право на ошибки и технические изменения.
Manual_5790500_XPD-101_de-en-fr-es_BRESSER_v092020a

Transcripción de documentos

VORSICHT! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten! CAUTION! To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used. Please take care that this microscope and its accessories are stored at a place out of reach of children. Let children only work with this microscope under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.) away from children! ATTENTION! Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet instrument uniquement sous la surveillance d’un adulte! Eloignez l’emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants! ¡ATENCIÓN! La utilización de este dispositivo suele requerir el empleo de herramientas puntiagudas o de bordes afilados, lo que significa que deberá guardar éste y todos sus accesorios y elementos adicionales en un lugar alejado del alcance de los niños. No deje que los niños manipulen el aparato, a menos que se encuentren bajo supervisión de un adulto. Asimismo, mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc.) lejos del alcance de los niños. (DE/AT/CH) Bedienungsanleitung..................... 4 (GB/IE) Instruction Manual............................... 6 (FR/BE) Mode d‘emploi..................................... 8 (ES) Instrucciones de uso............................... 10 Componentes: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ocular Soporte para ocular Revólver Interruptor de encendido/apagado Platina Ajuste de la platina Rueda de enfoque Tapa del compartimento para pilas Tornillos de fijación para la tapa del compartimento Etapa de microscopio con placa de objetos Pinza de fijación de portaobjetos 1. Ubicación del microscopio Antes de comenzar, elija una ubicación adecuada. Tenga en cuenta que su microscopio descansa sobre una base sólida y uniforme. 2. Cómo empezar El microscopio que se entrega está ya montado y listo para usarse. Sólo hace falta introducir el ocular 10x suministrado en el soporte para ocular y 2 pilas de 1,5V, tipo AA, en el compartimento para pilas. Abra la tapa del compartimento para pilas aflojando los dos tornillos moleteados y deslice la tapa hacia un lado. Inserte las pilas según se indique y vuelva a cerrar la tapa. Extraiga el soporte para ocular y bloquéelo en la posición superior girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Esta es la única manera de alcanzar el enfoque adecuado, de lo contrario, el desplazamiento de la mecánica de enfoque no será suficiente. Inserte el ocular en el soporte para ocular. Ponga un portaobjetos en la pinza de la platina. La muestra, con el cubreobjetos encima, se coloca hacia arriba (es decir, con el cubreobjetos en la parte superior). Los objetivos son adecuados para portaobjetos con espesores entre 1.0-1.5mm. No se requieren cámaras especiales para plancton con el fondo del cubreobjetos de vidrio, por lo que se reduce significativamente el coste del material. 3. Observación Encienda la luz del microscopio con el interruptor. Comience con el aumento más bajo (el objetivo de 4x) para observar su muestra. Los objetivos de 4x y 10x producen una imagen con un tipo de contraste de campo oscuro, es decir, los componentes de la muestra aparecen brillantes sobre un fondo oscuro. El objetivo de 40x está equipado con un anillo de fase para que las muestras se vean en contraste de fase. Los objetos aparecen en contraste con un fondo gris. En contraste de fase, incluso los objetos y orgánulos más pequeños, incoloros y translúcidos (por ejemplo, los flagelos) pueden detectarse más fácilmente que en el campo claro. Este es el mejor método para ver el plancton. Para guardar o transportar el microscopio en el menor espacio posible, puede desmontarlo sin necesidad de herramientas. Afloje los tornillos moleteados que sujetan la carcasa de iluminación a la base y, a continuación, afloje los tornillos moleteados de la mesa transversal y retírela. Guarde el cuerpo y las partes del microscopio en una bolsa o estuche acolchado. - 10 - Si la iluminación no está lista, por ejemplo, porque las pilas estén descargadas, el microscopio también puede funcionar sólo con luz ambiental. Para ello, basta con retirar la carcasa de iluminación. La luz del día que entra desde arriba es suficiente para trabajar con aumentos bajos. Cuando se usa de esta manera, el microscopio da una imagen de campo brillante normal. El microscopio se puede utilizar también de forma manual cuando se observa durante un corto periodo de tiempo. Si el microscopio se va a utilizar con más frecuencia o durante más tiempo, se puede montar en un trípode fotográfico o en un pequeño trípode de mesa para facilitar la visualización, o en cualquier superficie sólida con una pinza de mesa. Para este propósito, hay una rosca de trípode de cámara ¼ en la base. 4. Limpieza y mantenimiento Su microscopio es un dispositivo óptico de alta calidad. Por lo tanto, evite que entre en contacto con polvo o humedad. No toque ninguna superficie óptica con los dedos. Si es necesario, limpie el cuerpo del microscopio con un paño ligeramente húmedo. Y para limpiar las superficies ópticas, utilice otro paño distinto al anterior con un poco de alcohol. Después de terminar de utilizar el microscopio y sus accesorios, debe volver a colocarlos en sus correspondientes fundas para protegerlos del polvo. Recuerde: Un buen mantenimiento y cuidado del microscopio conserva su calidad óptica durante años, y por lo tanto, mantiene su valor. 5. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www. bresser.de/download/5790500/CE/5790500_CE.pdf 6. Solo para Países de la Union Europea. No arroje equipos, aparatos o componentes eléctricos y electronicos con la basura doméstica.- De acuerdo a las normas Europeas 2002/96/EC sobre desechamiento de equipamientos electricos o electronicos (WEEE) y en concordancia con las implementaciones de leyes nacionales,estos desechos deben ser recogidos y descartados separadamente para facilitar su reciclaje de modo compatible para el cuidado y la protección del medio ambiente. ATENCIÓN: Las viejas baterias o pilas como así tambien las baterias recargables deben ser desechadas en los puntos de recoleccion destinados para estos fines. La información correspondiente está disponible en los centros y agentes autorizados para este fin o en las oficinas comunales de las autoridades locales respecto a eliminación de aparatos o baterias manufacturados despues del 01-06-2006. 7. Garantía y servicio El período regular de garantía es 10 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. - 11 - DE GB FR ES Manual_5790500_XPD-101_de-en-fr-es_BRESSER_v092020a Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. · Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser 5790500 El manual del propietario

Categoría
Microscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para