Sony ILCE-7RM3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
©2017 Sony Corporation Printed in China
C:\00COV-ILCE7RM3CEC\000COV.indd
2017/09/08 12:40
C:\00COV-ILCE7RM3CEC\000COV.indd
2017/09/08 12:40
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d’aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
IT
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
PT
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
ES
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi PL
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
2
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Español
¡Vea la Guía de
ayuda!
La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee
aquí
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
Manual de instrucciones
(este libro)
Guía en la cámara
Este manual presenta
algunas funciones básicas.
Para la guía de inicio rápido,
consulte “Guía de inicio”
(página18). La “Guía de inicio”
presenta los procedimientos
iniciales desde cuando usted abre
el paquete hasta que libera el
obturador para hacer la primera
toma.
La [Guía en la cámara]
muestra explicaciones de los
elementos de menú en el
monitor de la cámara.
Usted puede ver información
rápidamente durante la toma.
Para utilizar la función
[Guía en la cámara], hay que hacer
algunos ajustes de antemano.
Para ver detalles, busque
“Guía en la cámara” en la Guía de
ayuda.
ILCE-7RM3 Guía de ayuda
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
3
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Notas sobre la utilización de la cámara
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7RM3
Junto con esta sección, consulte
también “Precauciones” en la Guía de
ayuda (página2).
Idioma de pantalla
Puede seleccionar el idioma
visualizado en la pantalla
utilizando el menú.
Notas sobre el manejo del
producto
Esta cámara ha sido diseñada para
ser a prueba de polvo y humedad,
pero no es a prueba de agua ni a
prueba de polvo.
Cuando utilice la lente de zoom
motorizada, tenga cuidado de no
pillarse los dedos o cualquier otro
objeto en el objetivo.
Coloque siempre la tapa delantera
de objetivo o la tapa de caja
cuando no esté utilizando la
cámara. Para evitar que entre polvo
o suciedad dentro de la cámara,
retire el polvo de la tapa de caja
antes de colocarla en la cámara.
No deje el objetivo o el visor
expuesto a una fuente de luz
fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo
de la cámara o el objetivo. Si tiene
que dejar la cámara expuesta a una
fuente de luz tal como la luz solar,
coloque la tapa del objetivo en el
objetivo.
Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga
el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario, la
luz solar podrá entrar en el enfoque
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
ligeramente alejado del ángulo de
visión, todavía puede ocasionar
humo o fuego.
No exponga el objetivo
directamente a haces tales como
haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
No mire a la luz solar o a una fuente
de luz fuerte a través del objetivo
cuando este esté desmontado.
Esto podría resultar en daños
irreparables a los ojos u ocasionar
un mal funcionamiento.
No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían ser tragados
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
4
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
El monitor y el visor electrónico
están fabricados utilizando
tecnología de muy alta precisión,
y más del 99,99 % de los píxeles
son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos pequeños negros
y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y
en el visor electrónico. Estos son
imperfecciones debidas al proceso
de fabricación y no afectan de
ninguna forma a las imágenes
grabadas.
Es posible que la imagen se
distorsione ligeramente cerca de
las esquinas del visor. Esto no es un
malfuncionamiento. Cuando quiera
ver la composición completa con
todos sus detalles, también puede
utilizar el monitor.
Si desplaza la cámara
panorámicamente mientras mira
por el visor o si mueve sus ojos
alrededor, la imagen en el visor
podrá distorsionarse o el color de
la imagen podrá cambiar. Esto es
una característica del objetivo o del
dispositivo de visualización y no un
mal funcionamiento. Cuando tome
una imagen, se recomienda que
mire al área del centro del visor.
Cuando tome imágenes con
el visor, es posible que sienta
síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
recomienda descansar a intervalos
regulares cuando esté tomando
imágenes con el visor.
En caso de que se sienta incómodo,
deje de utilizar el visor hasta que su
condición se recupere, y consulte
con su médico si es necesario.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
o el visor podrán parpadear entre
la pantalla de toma y una pantalla
negra. Si continúa observando la
pantalla en esta situación, puede que
note síntomas incómodos tal como
una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos,
deje de utilizar la cámara, y consulte
a su médico según sea necesario.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
5
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Notas sobre la grabación durante
largos periodos de tiempo o
grabación de películas 4K
Dependiendo de la temperatura
de la cámara y de la batería, es
posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación
se desconecte automáticamente
para proteger la cámara. Antes de
que se desconecte la alimentación
o de que no pueda grabar más
películas se visualizará un mensaje
en la pantalla. En este caso, deje
la alimentación desconectada y
espere hasta que la temperatura
de la cámara y de la batería haya
bajado. Si conecta la alimentación
sin dejar que la cámara y la batería
se enfríen suficientemente, es
posible que la alimentación se
desconecte otra vez o que no
pueda grabar películas.
Cuando la temperatura de la
cámara aumenta, la calidad de
las imágenes puede deteriorarse.
Se recomienda esperar a que la
temperatura de la cámara baje
antes de seguir tomando imágenes.
Bajo temperaturas ambientales
altas, la temperatura de la cámara
sube rápidamente.
El cuerpo de la cámara y la batería
se pueden calentar durante el uso,
lo cual es normal.
Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo
de tiempo mientras está utilizando
la cámara, aunque usted no
sienta que la cámara está caliente,
podrá ocasionar síntomas de una
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
Preste atención especial en las
situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación
de deterioro de la piel utilice la
cámara
Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a
[Alto].
Especialmente durante la toma de
película 4K, el tiempo de grabación
podrá ser más corto en condiciones
de baja temperatura. Caliente la
batería o reemplácela con una
batería nueva.
Notas sobre la grabación/
reproducción
Antes de comenzar a grabar,
realice una grabación de prueba
para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente.
La imagen grabada podrá ser
diferente de la imagen que
usted observa antes de hacer la
grabación.
No utilice la cámara en áreas donde
estén siendo emitidas ondas
de radio o radiación fuerte. La
grabación y reproducción podrán
no funcionar correctamente.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
6
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con su producto ni la
reproducción en su producto de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
Sony no puede proveer garantía
en el caso de que se produzca
un fallo de grabación o pérdida
o daño de imágenes o datos de
audio grabados a causa de un mal
funcionamiento de la cámara o
el soporte de grabación, etc. Se
recomienda hacer una copia de
seguridad de los datos importantes.
Una vez que formatee la tarjeta
de memoria, todos los datos
grabados en la tarjeta de memoria
serán borrados y no podrán ser
recuperados. Antes de formatear,
copie los datos en un ordenador u
otro dispositivo.
Notas sobre la zapata de interfaz
múltiple
Cuando coloque o desmonte
accesorios como un flash externo
en la zapata de interfaz múltiple,
primero desconecte la alimentación
poniéndola en OFF. Cuando
coloque el accesorio, confirme que
está sujetado firmemente en la
cámara.
No utilice la zapata de interfaz
múltiple con un flash disponible
en el comercio que aplique
tensiones de 250 V o más o que
tenga la polaridad opuesta a la de
la cámara. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Notas sobre la utilización de los
objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/
accesorios de Sony diseñados para
las características particulares de esta
cámara. La utilización de la cámara
con productos de otros fabricantes
podrá afectar al rendimiento,
resultando en accidentes o mal
funcionamiento. Sony no admitirá
responsabilidad por tales accidentes
o mal funcionamiento.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las
especificaciones se han definido en
las condiciones siguientes, excepto
en los casos descritos de otro modo
en este manual: a una temperatura
ambiente de 25 ºC y utilizando
una batería que ha sido cargada
completamente hasta que se ha
apagado la luz de carga.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
7
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Notas sobre la información de
ubicación
Si sube a Internet una imagen
que tiene etiqueta de ubicación
y la comparte, es posible
que revele la información a
terceros accidentalmente. Para
evitar a terceros obtener su
información de ubicación, ajuste
[
Ajust vínc info ubic] a [Desactivar]
antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o
transferir este producto a otras
personas
Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente
para proteger la información privada.
Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o
transferir una tarjeta de memoria
a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar]
en la cámara o en un ordenador
puede que no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria.
Cuando transfiera una tarjeta
de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los
datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de
memoria, le recomendamos que la
destruya físicamente.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Si pierde la cámara o se la roban,
Sony no admitirá responsabilidad por
la pérdida o el daño causado por el
acceso o utilización ilegal del punto
de acceso registrado en la cámara.
Notas sobre seguridad cuando
se utilizan productos de LAN
inalámbrica
Asegúrese siempre de que está
utilizando una LAN inalámbrica
segura para evitar piratería
informática, acceso por terceros
malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
Es importante que establezca los
ajustes de seguridad cuando utilice
una LAN inalámbrica.
Si surge un problema de seguridad
porque no han sido establecidas
las precauciones de seguridad o
debido a cualquier circunstancia
inevitable cuando utiliza una LAN
inalámbrica, Sony no admitirá
responsabilidad por las pérdidas
o daños.
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
8
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_4728779411IL CE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\010BEF .indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable
de alimentación (B) no está pensado
para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo
toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
9
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de piezas.
Cámara (1)
Cargador de batería (1)
Cable de alimentación (1)*
* Podrían suministrarse varios
cables de alimentación con
la cámara. Utilice el cable
adecuado a su país o región.
Consulte la página 8.
Batería recargable NP-FZ100 (1)
Cable USB Type-C™ (1)
Correa de bandolera (1)
Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
Protector de cable (1)
Tapa de zapata (1) (Colocada en
la cámara)
Caperuza de ocular (1)
(Colocada en la cámara)
Manual de instrucciones (1)
(este manual)
Guía de referencia (1)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
10
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (25)/Botón
disparador (26)
Dial frontal
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Sensor remoto
Botón de liberación del
objetivo (24)
Antena Wi-Fi/Bluetooth
(incorporada) (28)
Micrófono
No cubra esta parte durante
la grabación de películas. Si lo
hace podrá ocasionar ruido o
una reducción del volumen.
Iluminador AF/Luz del
autodisparador
Cuando se retira el objetivo
Índice de montura (23)
Sensor de imagen*
Montura
Contactos del objetivo*
* No toque directamente estas
partes.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
11
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Lado trasera
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de
ocular
Empuje los agarres de la
parte inferior de la caperuza
de ocular hacia la izquierda y
derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de
ocular cuando coloque
un buscador de ángulo
(se vende por separado).
Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después
cambie a [Visor(manual)] o
[Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3)/Botón (Proteger)
Botón MENU (32)
Monitor (Para operación táctil:
Panel táctil/Superficie táctil)
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Sensor de ojo
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
12
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización
aparezca claramente en el
visor. Si el dial de ajuste de
dioptrías resulta duro de
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (27)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado)
Para visionar: Botón
(Aumentar)
Dial trasero
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector
Conmutador de la tapa de la
ranura de soportes
Para tomar: Botón Fn (Función)
Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
Rueda de control
Luz de acceso
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4)
Para visionar: Botón
(Borrar)
(27)
Botón (Reproducción)
(27)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
13
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Lado superior/Vista lateral
Marca de posición del
sensor de imagen
El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal.
Si el motivo está más cerca
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
podrá confirmar el enfoque.
Asegúrese de dejar suficiente
distancia entre el motivo y la
cámara.
Altavoz
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
14
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un
micrófono externo, el
micrófono incorporado se
desactiva automáticamente.
Cuando el micrófono externo
es de tipo que se alimenta al
ser enchufado, la alimentación
del micrófono será
suministrada por la cámara.
Terminal (Sincronización del
flash)
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Terminal USB Type-C (15)
Luz de carga
Terminal multi/micro USB*
(15)
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo
Dial de modo (27)
Botón C2 (Botón personalizado
2)
Botón C1 (Botón personalizado
1)
Dial de compensación de
exposición
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
(Marca N) (28)
Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cámara
y un smartphone que admita
NFC.
NFC (Near Field
Communication) es un
estándar internacional de la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
15
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (20)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (22)
Admite tarjetas SD
(compatible con UHS-I) y
Memory Stick PRO Duo
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz múltiple y el terminal
multi/micro USB, visite el sitio
web de Sony, o consulte con
el distribuidor de Sony o con
la oficina de servicio local
autorizada de Sony. También se
pueden utilizar los accesorios
para la zapata para accesorios.
Las operaciones con accesorios
de otros fabricantes no están
garantizadas.
Notas sobre los terminales USB
Puede utilizar el terminal USB
Type-C o bien el terminal multi/
micro USB para suministrar
alimentación, cargar la batería, y
para las comunicaciones USB. Sin
embargo, no puede realizar estas
operaciones con ambos terminales
simultáneamente.
El tiempo de carga de la batería
no cambiará de acuerdo con el
terminal que usted utilice.
Puede utilizar accesorios para
el terminal multi/micro USB, tal
como un controlador remoto
(se vende por separado),
mientras suministra
alimentación o realiza toma
remota desde PC utilizando el
terminal USB Type-C.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
16
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Notas sobre el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando
tome imágenes con el cable conectado.
Para colocar el protector de cable
Pase el cable a través del protector de cable.
Abra las tapas de ambas tomas del costado del monitor e inserte el
cable en una de las tomas.
Encaje el gancho del protector de
cable en la hendidura debajo del
terminal multi/micro USB.
Coloque el protector de cable como
se muestra en la ilustración de forma
que la tapa de la toma superior encaje
en la ranura del protector de cable, y
después inserte la pinza del protector
de cable en la hendidura junto a la
toma micro HDMI.
Empuje el tornillo de instalación
hacia dentro y gírelo para sujetar el
protector de cable.
Inserte la tapa de la toma
superior en la ranura
Tornillo de
instalación
Encaje el gancho
en la hendidura
Inserte el cable en la parte de
sujeción y después sujete el cable
con el dial de fijación.
Dial de fijación
Para retirar el protector de cable
Afloje el tornillo de instalación. Empuje
hacia abajo la parte superior del
protector de cable y extráigalo como se
muestra en la ilustración.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
17
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Lado inferior
Ranura de inserción de la
batería (19)
Cubierta de la batería (19)
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
18
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Guía de inicio
Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el
cargador de batería.
Coloque la batería en el cargador
de batería en la dirección de .
Deslice la batería en la dirección de
la flecha a tope.
2
Conecte el cable de
alimentación (suministrado) al
cargador de batería, y conecte
el cargador de batería a la
toma de corriente de la pared.
La luz CHARGE del cargador de
batería se iluminará en naranja y
comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
Encendida: Cargando
Parpadeando: Error de carga
o carga puesta en pausa
temporalmente porque la cámara
no está dentro del rango de
temperatura apropiado
Luz CHARGE
A una toma de
corriente de la
pared
Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150minuto (cuando
se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C)
Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no
ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE
parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si
ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla.
Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
19
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la tapa de la batería.
2
Inserte la batería mientras
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
Palanca de bloqueo
3
Cierre la tapa.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
20
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Para cargar la batería mientras está insertada en la
cámara
Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador
utilizando el cable USB.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el
ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara.
Sin embargo, la batería no se cargará.
Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal.
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 12) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 40.
1
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
21
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
2
Inserte la tarjeta SD en la
ranura 1.
Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas
SD (compatible con UHS-I y
UHS-II)
Ranura 2 (superior): Admite
tarjetas SD (compatible con UHS-I)
y Memory Stick PRO Duo
Ranura 2 Ranura 1
Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la
ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un
chasquido.
Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar
seleccionando MENU
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
[Prior. a soporte grab.].
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD.
Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso, ajuste
[Prior. a soporte grab.] a [Ranura 2].
3
Cierre la tapa.
Sugerencia
Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
Nota
No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
22
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Para retirar la tarjeta de memoria
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria. Asegúrese de que la luz
de acceso (página12) no está
encendida, y después empuje la
tarjeta de memoria hacia dentro una
vez para retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar
los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la
ranura 1.
Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las
mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar
un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de
memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]).
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de caja de la
cámara y la tapa trasera de
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
Cuando cambie el objetivo, hágalo
rápidamente en un ambiente libre
de polvo para evitar que entre
polvo o suciedad en la cámara.
Se recomienda que coloque la tapa
delantera de objetivo después de
hacer una toma.
Tapa trasera de objetivo
Tapa de caja
Tapa delantera de objetivo
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
23
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
2
Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montura)
del objetivo y la cámara.
Sujete la cámara con el objetivo
orientado hacia abajo para evitar
que entre polvo o suciedad en la
cámara.
3
Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
Nota
Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
24
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
Botón de liberación del objetivo
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes:
Objetivo Compatibilidad con la cámara
Objetivo de
montura A
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35mm
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado)
compatible con el formato de
fotograma completo)
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado))
Objetivo de
montura E
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35mm
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
* Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el
objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50mm el ángulo de
visión corresponderá a 75mm)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
25
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
2
Seleccione el idioma deseado,
y después pulse el centro de
la rueda de control.
Rueda de control
3
Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4
Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5
Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de
la rueda de control o girando la rueda de control, y después
pulse el centro.
6
Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
26
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
7
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Sugerencia
Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático
1
Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el
centro del dial de modo, después gire el dial de modo para
ajustarlo a
.
El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente).
2
Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.
3
Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ).
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
27
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\020PRE.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
5
Pulse el botón disparador a fondo.
Para tomar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
28
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\0 70WRL.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Utilización de las funciones Wi-Fi / Un
toque (NFC)/Bluetooth
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.
Guardar imágenes en un ordenador
Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
Visionar imágenes fijas en un televisor
Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
Transferencia de imágenes al servidor FTP
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
Instalación de PlayMemories Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de
soporte (http://www.sony.net/pmm/).
Nota
Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un
smartphone o tableta Android que admita NFC.
No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión
es a una LAN inalámbrica pública.
Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los
procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos
a cambios sin previo aviso.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
29
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\0 70WRL.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
30
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\090COM.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Introducción al software de ordenador
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su
disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando
su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a
la versión más reciente antes de utilizar.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
http://www.sony.net/pcenv/
Software de gestión de imagen (PlayMemories Home)
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
http://www.sony.net/pm/
Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
31
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\090COM.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Software de procesamiento RAW/control remoto de la
cámara
Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de
ajuste como curva de tono y nitidez.
Con el software, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el
obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB.
Para controlar la cámara utilizando el software, primero seleccione
MENU
(Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después
conecte la cámara a un ordenador a través de un cable USB.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
32
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Utilización de los elementos de MENU
Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de
la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de
operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el
MENU.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar la pantalla de menú.
Botón MENU
2
Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando
los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de
control o girando la rueda de control, y después pulse el centro
de la rueda de control.
Seleccione un icono en la
parte superior de la pantalla
y pulse el lado izquierdo/
derecho de la rueda de
control para moverse a otro
elemento de MENU.
Pulse el botón MENU para
volver a la pantalla previa.
3
Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para
confirmar la selección.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
33
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Lista de iconos en el monitor
Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo
directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Iconos en la pantalla de toma de imagen
Modo de monitor Modo de visor
Modo de toma/
Reconocimiento de escena
P P A S M
Modo de toma (26)
Número de registro
Iconos de reconocimiento de
escena
Ajustes de la cámara
NO CARD
Estado de la tarjeta de memoria
(20, 40)
100
Número restante de imágenes
grabables
Escribiendo datos / Número
de imágenes que quedan por
grabar
Relación de aspecto de las
imágenes fijas
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
34
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M
4.5M 3.8M
Tamaño de imagen de las
imágenes fijas
RAW
Grabación RAW (comprimido/sin
comprimir)
X.FINE FINE STD
Calidad JPEG
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formato de archivo de las
películas
Ajuste de grabación de las
películas
120p 60p 60i 30p 24p
100p 50p 50i 25p
Frecuencia de fotogramas de las
películas
Grabación proxy
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps
4fps
100fps 50fps 25fps 12fps 6fps
3fps 2fps 1fps
Frecuencia de fotogramas para
toma a cámara lenta/cámara
rápida
APS-C/Super 35mm
Carga de flash en curso
Efecto ajust. desact.
Iluminador AF
Flicker
Se detecta titileo
Desactivar/activar SteadyShot,
Aviso de movimiento de la
cámara
Dist. focal SteadyS./ Aviso de
movimiento de la cámara
Zoom inteligente/
Zoom Imag. Clara/ Zoom digital
PC—
PC remoto
Verificac. luminosa
Toma silenciosa
Mando a distancia por infrarrojos
Grabación de películas sin audio
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
35
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Reducc. ruido viento
Activada la escritura de
información de derechos de
autor
Asist. visual. Gamma
Cancelar el enfoque
Cancelar AF de bloqueo
Enfoque puntual
Realización de [Enfoque puntual]
NFC activado (28)
Conexión Bluetooth disponible/
Conexión Bluetooth no
disponible
Conectado a smartphone / No
conectado a smartphone
Obteniendo información de
ubicación/No se puede obtener
información de ubicación
Modo avión
Aviso de calentamiento
Archivo de base de datos lleno/
Error de archivo de base de
datos
Batería
Batería restante (18)
Aviso de batería restante
Suministro de alimentación USB
Ajustes de toma de imagen
Modo manejo
Modo flash/ Flash inalámbrico/
Reducción ojos rojos
±0.0
Compensac. flash
Modo de enfoque
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
36
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Área de enfoque
Modo medición
AWB
7500K A5 G5
Balance blanco (Automático,
Predeterminado, Submarino
automát., Personalizado,
Temperatura de color, Filtro de
color)
Opt.gama diná./HDR automát.
+3 +3 +3
Estilo creativo/Contraste,
saturación, y nitidez
Efecto de foto
Prioridad cara en AF
~
Perfil de imagen
Prior. a soporte grab.
Indicador de enfoque/ajustes
de exposición
Indicador de enfoque
1/250
Tiempo de exposición
F3.5
Valor de abertura
Compensación de exposición/
Medida manual
ISO400 ISO AUTO
Sensibilidad ISO
Bloqueo AE / Bloqueo FEL
Guías/otros
AF de bloqueo
Cancelar AF de bloqueo
Visualización guía para AF de
bloqueo
Cancelar el enfoque
Visualización guía para
cancelación del enfoque
Indicador de Variación
Área de medición puntual
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
37
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Guía de ajuste de exposición
Indicador de tiempo de
exposición
Indicador de abertura
Histograma
Medidor de nivel digital
STBY REC
En espera de grabación de
película/Grabación de película
en curso
1:00:12
Tiempo de grabación de película
real (horas: minutos: segundos)
Visual. nivel aud.
Control de REC
00:00:00:00
Código de tiempo (horas:
minutos: segundos: fotogramas)
00 00 00 00
Bit de usuario
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
38
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Iconos en la pantalla de reproducción
Visualización de reproducción de
una sola imagen
Visualización de histograma
Información básica
Soporte de reproducción
Modo visualización
Valoración
Proteger
DPOF
Ajuste DPOF
3/7
Número de archivo/Número
de imágenes en modo de
visualización
NFC activado (28)
Batería restante (18)
Grupo de toma continua
Película Proxy incluida
Ajustes de la cámara
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página33).
Ajustes de toma de imagen
Error de Efecto de foto
Error HDR auto
35mm
Distancia focal del objetivo
HLG
Grabación HDR (Hybrid Log-
Gamma)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
39
C:\Users\gotanda\Desktop\C Q_For SPDF\14lang_4 728779411IL CE7RM3CEC\04ES-IL CE7RM3CEC\100MEN.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página33) para
otros iconos visualizados en este
área.
Información de la imagen
Información de latitud/longitud
2017 - 1 - 1 10:37AM
Fecha de grabación (25)
100-0003
Número de carpeta Número
de archivo
Histograma (Luminancia/R/G/B)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
40
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar
Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con
esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Tarjetas de memoria SD
Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
AVCHD
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más
rápida, o U1 o más rápida)
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o
más rápida)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (U3)
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
Memory Stick
Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Memory Stick PRO Duo/
Memory Stick PRO-HG Duo
AVCHD
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/
Memory Stick PRO-HG Duo
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Memory Stick PRO-HG Duo
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
41
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Nota
Utilice la ranura1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II.
Además, seleccione MENU
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
[Prior. a soporte grab.] [Ranura 1].
Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1.
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4GB Los archivos divididos se pueden
manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando
PlayMemories Home.
Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura
2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria
con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar
simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo
exFAT y sistema de archivo FAT32.
[
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD]
[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a
[Grabac. simult.(
)] o [Grab simult( / )]
Tarjeta de memoria Sistema de archivo
Tarjeta de memoria SDXC
exFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Tarjeta de memoria SDHC
FAT32
Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de
base de datos de la tarjeta de memoria.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
42
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Sony Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma
completo de 35mm (35,9mm ×
24,0mm) sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 42400000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 43600000 píxeles
[SteadyShot]
Sistema de estabilización de imagen
con sensor de movimiento en la
cámara
[Sistema de enfoque automático]
Sistema de detección:
Sistema de detección de fase/
Sistema de detección de contraste
Rango de sensibilidad: –3EV a +20EV
(en equivalente a ISO 100, F2,0)
[Visor electrónico]
Número total de puntos:
3686400puntos
Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo
de 50mm a infinito, –1m
–1
Punto de ojo: Aprox. 23mm desde el
ocular y aprox. 18,5mm desde el
cuadro del ocular a –1m
–1
Ajuste de dioptrías:
–4,0m
–1
a +3,0m
–1
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel
táctil
Número total de puntos:
1440000 puntos
[Control de exposición]
Método de medición:
Medición evaluativa en
1200zonas
Rango de medición: –3EV a +20EV
(en equivalente a ISO 100 con
objetivo F2,0)
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado):
Imágenes fijas: ISO 100 a
ISO32000 (ISO extendido: Mínimo
ISO50, máximo ISO 102400)
Películas: equivalente a ISO 100 a
ISO 32000
[Obturador]
Tipo: Controlado electrónicamente,
travesía vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imágenes fijas: 1/8000de
segundo a 30segundo, BULB
Películas: 1/8000de segundo a
1/4de segundo
Dispositivos compatibles con
108060i (dispositivos compatibles
con 108050i): hasta 1/60 (1/50)
de segundo en modo AUTO (hasta
1/30 (1/25) de segundo en modo
Auto obturador lento)
Velocidad de sincronización del flash:
1/250de segundo (cuando se
utiliza un flash fabricado por Sony)
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
43
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
[Formato de grabación]
Formato de archivo: Cumple con JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF
Baseline), RAW (formato ARW 2.3
de Sony)
Película (formato XAVC S): Cumple
con el formato MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 canales (48kHz
16bit)
Película (formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2,0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2
canales, equipado con
Dolby Digital Stereo Creator
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
[Soporte de grabación]
SLOT 1: Ranura para tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2: Multiranura para
Memory Stick PRO Duo y tarjetas
SD (compatible con UHS-I)
[Terminales de entrada/salida]
Terminal USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Terminal multi/micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
Terminal (Micrófono): Minitoma
estéreo de
3,5mm
Terminal (Auriculares): Minitoma
estéreo de
3,5mm
Terminal
(Sincronización del flash)
[General]
Clave WW940439
Entrada nominal: 7,2V
3,7W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
126,9 × 95,6 × 73,7mm
126,9 × 95,6 × 62,7mm (desde la
empuñadura al monitor)
Peso (Cumple con CIPA) (Aprox.):
657g (incluyendo la batería, y
tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE802.11b/g/n
Banda de frecuencia: 2,4GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso: Modo
Infraestructura
[NFC]
Tipo de etiqueta: Cumple con
NFC Forum Type 3 Tag
[Comunicaciones Bluetooth]
Estándar Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frecuencia: 2,4GHz
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
44
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal: 100- 240V
50/60Hz 0,38A
Salida nominal: 8,4V
, 1,6A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la compatibilidad de los
datos de imagen
Esta cámara cumple con
la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system)
establecida por la JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con la cámara ni la
reproducción en la cámara de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
Marcas comerciales
Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
XAVC S y
son marcas
comerciales registradas de
Sony Corporation.
AVCHD” y el logotipo de
AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
Mac es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
IOS es una marca comercial
registrada o marca comercial de
Cisco Systems, Inc.
iPhone e iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
son marcas comerciales de la
Blu-ray Disc Association.
DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
USB Type-C™ y USB-C™ son marcas
comerciales de USB Implementers
Forum.
El logotipo de USB-IF SuperSpeed
USB Trident es una marca comercial
registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
45
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
ES
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator,
Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Facebook y el logotipo de “f son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Google Inc.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
La marca de la palabra Bluetooth®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
Sony Corporation es bajo licencia.
QR code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
Además, los nombres de sistemas
y productos utilizados en este
manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin
embargo, las marcas
o
podrán
no ser utilizadas en todos los casos
en este manual.
ILCE-7RM3
4-728-779-41(1)
ES
46
C:\Users\gotanda\Deskt op\CQ_F or SPDF\14lang_47287 79411ILCE7RM3CE C\04ES-IL CE7RM3CEC\120O TH.indd
DTP data saved: 2017/09/06 14:54
PDF file created: 2017/09/08 09:44
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.

Transcripción de documentos

4-728-779-41(1) “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. « Guide d’aide » (Manuel en ligne) E-mount Consultez le « Guide d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/ Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi PL Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации RU Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas ©2017 Sony Corporation Printed in China FI Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK ILCE-7RM3 Español ¡Vea la Guía de ayuda! La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/ ILCE-7RM3 Guía de ayuda Manual de instrucciones Guía en la cámara Este manual presenta algunas funciones básicas. La [Guía en la cámara] muestra explicaciones de los elementos de menú en el monitor de la cámara. (este libro) Para la guía de inicio rápido, consulte “Guía de inicio” (página 18). La “Guía de inicio” presenta los procedimientos iniciales desde cuando usted abre el paquete hasta que libera el obturador para hacer la primera toma. ES 2 Usted puede ver información rápidamente durante la toma. Para utilizar la función [Guía en la cámara], hay que hacer algunos ajustes de antemano. Para ver detalles, busque “Guía en la cámara” en la Guía de ayuda. Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-7RM3 Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda (página 2). Idioma de pantalla Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla utilizando el menú. Notas sobre el manejo del producto ••Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es a prueba de agua ni a prueba de polvo. ••Cuando utilice la lente de zoom motorizada, tenga cuidado de no pillarse los dedos o cualquier otro objeto en el objetivo. ••Coloque siempre la tapa delantera de objetivo o la tapa de caja cuando no esté utilizando la cámara. Para evitar que entre polvo o suciedad dentro de la cámara, retire el polvo de la tapa de caja antes de colocarla en la cámara. ••No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo. ••Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. ••No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. ••No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. ES Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento. ••No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente. ES 3 Notas sobre el monitor y el visor electrónico ••El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas. ••Es posible que la imagen se distorsione ligeramente cerca de las esquinas del visor. Esto no es un malfuncionamiento. Cuando quiera ver la composición completa con todos sus detalles, también puede utilizar el monitor. ••Si desplaza la cámara panorámicamente mientras mira por el visor o si mueve sus ojos alrededor, la imagen en el visor podrá distorsionarse o el color de la imagen podrá cambiar. Esto es una característica del objetivo o del dispositivo de visualización y no un mal funcionamiento. Cuando tome una imagen, se recomienda que mire al área del centro del visor. ES 4 ••Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor. En caso de que se sienta incómodo, deje de utilizar el visor hasta que su condición se recupere, y consulte con su médico si es necesario. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrán parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K ••Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas. ••Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara baje antes de seguir tomando imágenes. ••Bajo temperaturas ambientales altas, la temperatura de la cámara sube rápidamente. ••El cuerpo de la cámara y la batería se pueden calentar durante el uso, lo cual es normal. ••Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. ––Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura ––Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara ––Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]. ••Especialmente durante la toma de ES película 4K, el tiempo de grabación podrá ser más corto en condiciones de baja temperatura. Caliente la batería o reemplácela con una batería nueva. Notas sobre la grabación/ reproducción ••Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. ••La imagen grabada podrá ser diferente de la imagen que usted observa antes de hacer la grabación. ••No utilice la cámara en áreas donde estén siendo emitidas ondas de radio o radiación fuerte. La grabación y reproducción podrán no funcionar correctamente. ES 5 ••No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su producto ni la reproducción en su producto de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. ••Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo de grabación o pérdida o daño de imágenes o datos de audio grabados a causa de un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes. ••Una vez que formatee la tarjeta de memoria, todos los datos grabados en la tarjeta de memoria serán borrados y no podrán ser recuperados. Antes de formatear, copie los datos en un ordenador u otro dispositivo. Notas sobre la zapata de interfaz múltiple ••Cuando coloque o desmonte accesorios como un flash externo en la zapata de interfaz múltiple, primero desconecte la alimentación poniéndola en OFF. Cuando coloque el accesorio, confirme que está sujetado firmemente en la cámara. ••No utilice la zapata de interfaz múltiple con un flash disponible en el comercio que aplique tensiones de 250 V o más o que tenga la polaridad opuesta a la de la cámara. Podrá ocasionar un mal funcionamiento. ES 6 Notas sobre la utilización de los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/ accesorios de Sony diseñados para las características particulares de esta cámara. La utilización de la cámara con productos de otros fabricantes podrá afectar al rendimiento, resultando en accidentes o mal funcionamiento. Sony no admitirá responsabilidad por tales accidentes o mal funcionamiento. Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones se han definido en las condiciones siguientes, excepto en los casos descritos de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente de 25 ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente hasta que se ha apagado la luz de carga. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar a terceros obtener su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Cuando deseche o transfiera este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. ••Seleccione [Restablecer ajuste]  [Inicializar]. Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando transfiera una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado por el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara. Notas sobre seguridad cuando se utilizan productos de LAN inalámbrica ••Asegúrese siempre de que está utilizando una LAN inalámbrica segura para evitar piratería informática, acceso por terceros malintencionados, u otras vulnerabilidades. ••Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN inalámbrica. ••Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidad por las pérdidas o daños. ES Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. ES 7 Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B). (A) (B) Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). ES 8 Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. •• Correa de bandolera (1) •• Cámara (1) •• Cargador de batería (1) •• Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) •• Cable de alimentación (1)* •• Protector de cable (1) * Podrían suministrarse varios cables de alimentación con la cámara. Utilice el cable adecuado a su país o región. Consulte la página 8. •• Batería recargable NP-FZ100 (1) ES •• Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara) •• Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara) •• Manual de instrucciones (1) (este manual) •• Guía de referencia (1) •• Cable USB Type-C™ (1) ES 9 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal  Interruptor ON/OFF (Alimentación) (25)/Botón disparador (26)  Iluminador AF/Luz del autodisparador Cuando se retira el objetivo  Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.  Sensor remoto  Botón de liberación del objetivo (24)  Antena Wi-Fi/Bluetooth (incorporada) (28)  Micrófono No cubra esta parte durante la grabación de películas. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen. ES 10  Índice de montura (23)  Sensor de imagen*  Montura  Contactos del objetivo* * No toque directamente estas partes. Lado trasera  Caperuza de ocular Para retirar la caperuza de ocular Empuje los agarres de la parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y derecha y suba la caperuza. Retire la caperuza de ocular cuando coloque un buscador de ángulo (se vende por separado). Además, seleccione MENU  (Ajustes de cámara2)  [FINDER/MONITOR], y después cambie a [Visor(manual)] o [Monitor(manual)].  Visor  Botón C3 (Botón personalizado 3)/Botón  (Proteger) ES  Botón MENU (32)  Monitor (Para operación táctil: Panel táctil/Superficie táctil) Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar desde cualquier posición.  Sensor de ojo ES 11  Dial de ajuste de dioptrías Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si el dial de ajuste de dioptrías resulta duro de operar, retire la caperuza de ocular antes de operar el dial.  Botón MOVIE (Película) (27)  Para tomar: Botón AF-ON (AF activado) Para visionar: Botón (Aumentar)  Dial trasero Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.  Para tomar: Botón AEL Para visionar: Botón (Índice imágenes)  Multiselector  Conmutador de la tapa de la ranura de soportes  Para tomar: Botón Fn (Función) Para visionar: Botón (Enviar a smartphone) Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón. ES 12  Rueda de control  Luz de acceso  Para tomar: Botón C4 (Botón personalizado 4) Para visionar: Botón (27)  Botón (27) (Borrar) (Reproducción) Lado superior/Vista lateral ES  Marca de posición del sensor de imagen •• El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal. •• Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la cámara.  Altavoz ES 13  Toma  (Micrófono) Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono incorporado se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será suministrada por la cámara.  Terminal  Botón C1 (Botón personalizado 1)  Dial de compensación de exposición  Ganchos para la correa de bandolera Coloque ambos extremos de la correa en la cámara. (Sincronización del flash)  Toma  (Auriculares)  Toma micro HDMI  Terminal USB Type-C (15)  Luz de carga  Terminal multi/micro USB* (15) Este terminal admite dispositivos compatibles con micro USB.  Zapata de interfaz múltiple*  (Marca N) (28) •• Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC. Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, cuando el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, se completa la conexión.  Botón de liberación del bloqueo del dial de modo  Dial de modo (27)  Botón C2 (Botón personalizado 2) ES 14 •• NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.  SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta de memoria) (20) Admite solamente tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II)  SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta de memoria) (22) Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas. Notas sobre los terminales USB Puede utilizar el terminal USB Type-C o bien el terminal multi/ micro USB para suministrar alimentación, cargar la batería, y para las comunicaciones USB. Sin embargo, no puede realizar estas operaciones con ambos terminales simultáneamente. •• El tiempo de carga de la batería no cambiará de acuerdo con el terminal que usted utilice. •• Puede utilizar accesorios para el terminal multi/micro USB, tal como un controlador remoto (se vende por separado), mientras suministra alimentación o realiza toma remota desde PC utilizando el ES terminal USB Type-C. ES 15 Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable  Pase el cable a través del protector de cable.  Abra las tapas de ambas tomas del costado del monitor e inserte el cable en una de las tomas.  Encaje el gancho del protector de Inserte la tapa de la toma cable en la hendidura debajo del superior en la ranura terminal multi/micro USB. •• Coloque el protector de cable como se muestra en la ilustración de forma que la tapa de la toma superior encaje en la ranura del protector de cable, y después inserte la pinza del protector de cable en la hendidura junto a la toma micro HDMI.  Empuje el tornillo de instalación hacia dentro y gírelo para sujetar el protector de cable.  Inserte el cable en la parte de sujeción y después sujete el cable con el dial de fijación. Tornillo de instalación Encaje el gancho en la hendidura Dial de fijación Para retirar el protector de cable Afloje el tornillo de instalación. Empuje hacia abajo la parte superior del protector de cable y extráigalo como se muestra en la ilustración. ES 16 Lado inferior  Ranura de inserción de la batería (19) ES  Cubierta de la batería (19)  Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.  Palanca de liberación de la cubierta de la batería ES 17 Guía de inicio Paso 1: Carga de la batería 1 Inserte la batería en el cargador de batería. •• Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . •• Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope. 2 Conecte el cable de Luz CHARGE alimentación (suministrado) al cargador de batería, y conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared. La luz CHARGE del cargador de batería se iluminará en naranja y comenzará la carga. Luz CHARGE (naranja) Encendida: Cargando Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado A una toma de corriente de la pared •• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan. •• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto (cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C) •• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. •• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony. ES 18 Paso 2: Inserción de la batería en la cámara 1 Abra la tapa de la batería. 2 Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Palanca de bloqueo 3 Cierre la tapa. ES ES 19 Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador utilizando el cable USB. Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará. Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal. Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso (página 12) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Palanca de bloqueo Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 40. 1 ES 20 Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2 Inserte la tarjeta SD en la ranura 1. Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) Ranura 2 (superior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo Ranura 2 Ranura 1 •• Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido. •• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar (Ajustes)  [Ajustes soport. grab.]  seleccionando MENU  [Prior. a soporte grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. •• Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD. •• Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso, ajuste [Prior. a soporte grab.] a [Ranura 2]. 3 Cierre la tapa. ES Sugerencia ••Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Nota ••No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal funcionamiento. ES 21 Para retirar la tarjeta de memoria Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la luz de acceso (página 12) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla. Luz de acceso Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1. Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]). Paso 4: Colocación de un objetivo 1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. •• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. •• Se recomienda que coloque la tapa delantera de objetivo después de hacer una toma. ES 22 Tapa delantera de objetivo Tapa de caja Tapa trasera de objetivo 2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara. •• Sujete la cámara con el objetivo orientado hacia abajo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. 3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. ES Nota ••Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. ••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. ••El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo. ••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos compatibles con tamaño de fotograma completo. ••Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo. ••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el enfoque. ES 23 Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivo Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Objetivo de montura A Objetivo de montura E Compatibilidad con la cámara Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35 mm  (Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado) compatible con el formato de fotograma completo) Objetivo exclusivo de tamaño APS-C * (Se requiere un adaptador de montura de objetivo opcional (se vende por separado)) Objetivo compatible con el formato de fotograma completo de 35 mm  Objetivo exclusivo de tamaño APS-C * * Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50 mm el ángulo de visión corresponderá a 75 mm) ES 24 Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj 1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Interruptor ON/OFF (Alimentación) 2 Seleccione el idioma deseado, y después pulse el centro de la rueda de control. ES Rueda de control 3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro. 4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro. 5 Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro. 6 Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después pulse el centro. ES 25 7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia ••Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota ••Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente). Paso 6: Toma de imágenes en modo automático 1 Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el centro del dial de modo, después gire el dial de modo para ajustarlo a . El modo de toma se ajustará a (Auto. inteligente). 2 Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara. 3 Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del objetivo cuando hay colocada una lente de zoom. 4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. •• Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ). ES 26 5 Pulse el botón disparador a fondo. Para tomar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para borrar la imagen. Para tomar imágenes en varios modos de toma Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las funciones que quiera utilizar. ES ES 27 Utilización de las funciones Wi-Fi / Un toque (NFC)/Bluetooth Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi, NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara. •• Guardar imágenes en un ordenador •• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone •• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara •• Visionar imágenes fijas en un televisor •• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes •• Transferencia de imágenes al servidor FTP Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2). Instalación de PlayMemories Mobile Para conectar la cámara y un smartphone se requiere PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). Nota ES 28 ••Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un smartphone o tableta Android que admita NFC. ••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. ••Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública. ••Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos a cambios sin previo aviso. Grabación de la información de ubicación en imágenes capturadas Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas. ES ES 29 Introducción al software de ordenador Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/ Software de gestión de imagen (PlayMemories Home) PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL siguiente: http://www.sony.net/pm/ •• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador. ES 30 Software de procesamiento RAW/control remoto de la cámara •• Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de ajuste como curva de tono y nitidez. •• Con el software, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB. Para controlar la cámara utilizando el software, primero seleccione (Ajustes)  [Conexión USB]  [PC remoto], después MENU  conecte la cámara a un ordenador a través de un cable USB. ES ES 31 Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Botón MENU 2 Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse el centro de la rueda de control. Seleccione un icono en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/ derecho de la rueda de control para moverse a otro elemento de MENU. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla previa. 3 Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para confirmar la selección. ES 32 Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor  Modo de toma/ Reconocimiento de escena Modo de visor  Ajustes de la cámara ES P P ASM Modo de toma (26) Número de registro NO CARD Estado de la tarjeta de memoria (20, 40) 100 Número restante de imágenes grabables Iconos de reconocimiento de escena Escribiendo datos / Número de imágenes que quedan por grabar Relación de aspecto de las imágenes fijas ES 33 42M 36M 18M 15M 11M 8.9M 4.5M 3.8M Carga de flash en curso Tamaño de imagen de las imágenes fijas RAW Grabación RAW (comprimido/sin comprimir) X.FINE FINE STD Calidad JPEG Efecto ajust. desact. Iluminador AF Flicker Se detecta titileo XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de archivo de las películas Desactivar/activar SteadyShot, Aviso de movimiento de la cámara Ajuste de grabación de las películas Dist. focal SteadyS./ Aviso de movimiento de la cámara 120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p Frecuencia de fotogramas de las películas Zoom inteligente / Zoom Imag. Clara / Zoom digital —PC— PC remoto Grabación proxy 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps Frecuencia de fotogramas para toma a cámara lenta/cámara rápida Verificac. luminosa Toma silenciosa Mando a distancia por infrarrojos Grabación de películas sin audio APS-C/Super 35mm ES 34 Reducc. ruido viento Aviso de calentamiento Activada la escritura de información de derechos de autor Archivo de base de datos lleno/ Error de archivo de base de datos Asist. visual. Gamma  Batería Cancelar el enfoque Batería restante (18) Cancelar AF de bloqueo Enfoque puntual Aviso de batería restante Realización de [Enfoque puntual] Suministro de alimentación USB ES NFC activado (28)  Ajustes de toma de imagen Conexión Bluetooth disponible / Conexión Bluetooth no disponible Conectado a smartphone / No conectado a smartphone Obteniendo información de ubicación/No se puede obtener información de ubicación Modo avión Modo manejo Modo flash / Flash inalámbrico / Reducción ojos rojos ±0.0 Compensac. flash Modo de enfoque ES 35  Indicador de enfoque/ajustes de exposición Área de enfoque  Indicador de enfoque Modo medición AWB 1/250 Tiempo de exposición 7500K A5 G5 Balance blanco (Automático, Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color) F3.5 Valor de abertura Compensación de exposición/ Medida manual ISO400 ISO AUTO Opt.gama diná./HDR automát. Sensibilidad ISO Bloqueo AE / Bloqueo FEL +3 +3 +3 Estilo creativo/Contraste, saturación, y nitidez Efecto de foto Prioridad cara en AF ~  Guías/otros AF de bloqueo Cancelar AF de bloqueo Visualización guía para AF de bloqueo Cancelar el enfoque Visualización guía para cancelación del enfoque Perfil de imagen Indicador de Variación Prior. a soporte grab. Área de medición puntual ES 36 Guía de ajuste de exposición Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Medidor de nivel digital STBY REC En espera de grabación de película/Grabación de película en curso ES 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Visual. nivel aud. Control de REC 00:00:00:00 Código de tiempo (horas: minutos: segundos: fotogramas) 00 00 00 00 Bit de usuario ES 37 Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de una sola imagen Visualización de histograma  Información básica Grupo de toma continua Soporte de reproducción Película Proxy incluida Modo visualización Valoración   Ajustes de la cámara Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 33).  Ajustes de toma de imagen Proteger DPOF Error de Efecto de foto Ajuste DPOF 3/7 Número de archivo/Número de imágenes en modo de visualización NFC activado (28) Batería restante (18) ES 38 Error HDR auto 35mm Distancia focal del objetivo HLG Grabación HDR (Hybrid LogGamma) Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 33) para otros iconos visualizados en este área.  Información de la imagen Información de latitud/longitud 2017 - 1 - 1 10:37AM Fecha de grabación (25) 100-0003 Número de carpeta  Número de archivo Histograma (Luminancia/R/G/B) ES ES 39 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Tarjetas de memoria SD Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC AVCHD Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más rápida, o U1 o más rápida) XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o más rápida) 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps Tarjeta SDHC/SDXC (U3) * Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo Memory Stick Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo XAVC S 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos* HD 60 Mbps Memory Stick PRO-HG Duo 4K 100 Mbps* HD 100 Mbps — * Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo ES 40 Nota ••Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II. (Ajustes)  [Ajustes soport. grab.]  Además, seleccione MENU  [Prior. a soporte grab.]  [Ranura 1]. ••Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1. ••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home. ••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura 2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo exFAT y sistema de archivo FAT32. Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD] ––[ ––[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a / )] [Grabac. simult. ( )] o [Grab simult ( Tarjeta de memoria Sistema de archivo Tarjeta de memoria SDXC exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Tarjeta de memoria SDHC FAT32 ES ••Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de base de datos de la tarjeta de memoria. ES 41 Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Sensor de imagen] Formato de imagen: Fotograma completo de 35 mm (35,9 mm × 24,0 mm) sensor de imagen CMOS Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 42 400 000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 43 600 000 píxeles [SteadyShot] Sistema de estabilización de imagen con sensor de movimiento en la cámara [Sistema de enfoque automático] Sistema de detección: Sistema de detección de fase/ Sistema de detección de contraste Rango de sensibilidad: –3 EV a +20 EV (en equivalente a ISO 100, F2,0) [Visor electrónico] Número total de puntos: 3 686 400 puntos Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo de 50 mm a infinito, –1 m–1 Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el ocular y aprox. 18,5 mm desde el cuadro del ocular a –1 m–1 Ajuste de dioptrías: –4,0 m–1 a +3,0 m–1 ES 42 [Monitor] Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel táctil Número total de puntos: 1 440 000 puntos [Control de exposición] Método de medición: Medición evaluativa en 1 200 zonas Rango de medición: –3 EV a +20 EV (en equivalente a ISO 100 con objetivo F2,0) Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado): Imágenes fijas: ISO 100 a ISO 32 000 (ISO extendido: Mínimo ISO 50, máximo ISO 102 400) Películas: equivalente a ISO 100 a ISO 32 000 [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, travesía vertical, tipo plano focal Gama de velocidades: Imágenes fijas: 1/8 000 de segundo a 30 segundo, BULB Películas: 1/8 000 de segundo a 1/4 de segundo Dispositivos compatibles con 1080 60i (dispositivos compatibles con 1080 50i): hasta 1/60 (1/50) de segundo en modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de segundo en modo Auto obturador lento) Velocidad de sincronización del flash: 1/250 de segundo (cuando se utiliza un flash fabricado por Sony) [Formato de grabación] Formato de archivo: Cumple con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 de Sony) Película (formato XAVC S): Cumple con el formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2 canales (48 kHz 16 bit) Película (formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD versión 2,0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator ••Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. [Soporte de grabación] SLOT 1: Ranura para tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) SLOT 2: Multiranura para Memory Stick PRO Duo y tarjetas SD (compatible con UHS-I) [Terminales de entrada/salida] Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Terminal multi/micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Admite dispositivos compatibles con micro USB. HDMI: Toma micro HDMI tipo D Terminal  (Micrófono): Minitoma estéreo de 3,5 mm Terminal  (Auriculares): Minitoma estéreo de 3,5 mm Terminal (Sincronización del flash) [General] Clave WW940439 3,7 W Entrada nominal: 7,2 V Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 126,9 × 95,6 × 73,7 mm 126,9 × 95,6 × 62,7 mm (desde la empuñadura al monitor) Peso (Cumple con CIPA) (Aprox.): 657 g (incluyendo la batería, y tarjeta SD) [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frecuencia: 2,4 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acceso: Modo Infraestructura ES [NFC] Tipo de etiqueta: Cumple con NFC Forum Type 3 Tag [Comunicaciones Bluetooth] Estándar Bluetooth Ver. 4.1 Banda de frecuencia: 2,4 GHz ES 43 Cargador de batería BC-QZ1 Entrada nominal: 100 - 240 V 50/60 Hz 0,38 A , 1,6 A Salida nominal: 8,4 V Batería recargable NP-FZ100 Tensión nominal: 7,2 V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen ••Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ••No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. ES 44 Marcas comerciales ••Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. son marcas ••XAVC S y comerciales registradas de Sony Corporation. ••“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ••Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. ••IOS es una marca comercial registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. ••iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. ••Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. ••DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. ••USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum. ••El logotipo de USB-IF SuperSpeed USB Trident es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. ••Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ••Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ••Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ••El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. ••Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. ••Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. ••YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. ••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. ••N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ••La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. ••QR code es una marca comercial de Denso Wave Inc. ••Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas  o  podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual. ES ES 45 Acerca del software aplicado GNU GPL/LGPL En el producto se incluyen los software que reúnen los requisitos necesarios para las siguientes licencias GNU General Public License (en lo sucesivo referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en lo sucesivo referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto. Establezca una conexión Mass Storage (almacenaje masivo) entre el producto y el ordenador para leer las licencias en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. ES 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715

Sony ILCE-7RM3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario