Transcripción de documentos
4-728-779-41(1)
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
E-mount
Consultez le « Guide d’aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi
FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
NL
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
©2017 Sony Corporation Printed in China
FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
DK
ILCE-7RM3
Español
¡Vea la Guía de
ayuda!
La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee
aquí
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
ILCE-7RM3 Guía de ayuda
Manual de instrucciones
Guía en la cámara
Este manual presenta
algunas funciones básicas.
La [Guía en la cámara]
muestra explicaciones de los
elementos de menú en el
monitor de la cámara.
(este libro)
Para la guía de inicio rápido,
consulte “Guía de inicio”
(página 18). La “Guía de inicio”
presenta los procedimientos
iniciales desde cuando usted abre
el paquete hasta que libera el
obturador para hacer la primera
toma.
ES
2
Usted puede ver información
rápidamente durante la toma.
Para utilizar la función
[Guía en la cámara], hay que hacer
algunos ajustes de antemano.
Para ver detalles, busque
“Guía en la cámara” en la Guía de
ayuda.
Notas sobre la utilización de la cámara
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7RM3
Junto con esta sección, consulte
también “Precauciones” en la Guía de
ayuda (página 2).
Idioma de pantalla
Puede seleccionar el idioma
visualizado en la pantalla
utilizando el menú.
Notas sobre el manejo del
producto
••Esta cámara ha sido diseñada para
ser a prueba de polvo y humedad,
pero no es a prueba de agua ni a
prueba de polvo.
••Cuando utilice la lente de zoom
motorizada, tenga cuidado de no
pillarse los dedos o cualquier otro
objeto en el objetivo.
••Coloque siempre la tapa delantera
de objetivo o la tapa de caja
cuando no esté utilizando la
cámara. Para evitar que entre polvo
o suciedad dentro de la cámara,
retire el polvo de la tapa de caja
antes de colocarla en la cámara.
••No deje el objetivo o el visor
expuesto a una fuente de luz
fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo
de la cámara o el objetivo. Si tiene
que dejar la cámara expuesta a una
fuente de luz tal como la luz solar,
coloque la tapa del objetivo en el
objetivo.
••Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga
el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario, la
luz solar podrá entrar en el enfoque
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
ligeramente alejado del ángulo de
visión, todavía puede ocasionar
humo o fuego.
••No exponga el objetivo
directamente a haces tales como
haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
••No mire a la luz solar o a una fuente
de luz fuerte a través del objetivo
cuando este esté desmontado.
ES
Esto podría resultar en daños
irreparables a los ojos u ocasionar
un mal funcionamiento.
••No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían ser tragados
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
ES
3
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
••El monitor y el visor electrónico
están fabricados utilizando
tecnología de muy alta precisión,
y más del 99,99 % de los píxeles
son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que haya
algunos puntos pequeños negros
y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y
en el visor electrónico. Estos son
imperfecciones debidas al proceso
de fabricación y no afectan de
ninguna forma a las imágenes
grabadas.
••Es posible que la imagen se
distorsione ligeramente cerca de
las esquinas del visor. Esto no es un
malfuncionamiento. Cuando quiera
ver la composición completa con
todos sus detalles, también puede
utilizar el monitor.
••Si desplaza la cámara
panorámicamente mientras mira
por el visor o si mueve sus ojos
alrededor, la imagen en el visor
podrá distorsionarse o el color de
la imagen podrá cambiar. Esto es
una característica del objetivo o del
dispositivo de visualización y no un
mal funcionamiento. Cuando tome
una imagen, se recomienda que
mire al área del centro del visor.
ES
4
••Cuando tome imágenes con
el visor, es posible que sienta
síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
recomienda descansar a intervalos
regulares cuando esté tomando
imágenes con el visor.
En caso de que se sienta incómodo,
deje de utilizar el visor hasta que su
condición se recupere, y consulte
con su médico si es necesario.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
o el visor podrán parpadear entre
la pantalla de toma y una pantalla
negra. Si continúa observando la
pantalla en esta situación, puede que
note síntomas incómodos tal como
una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos,
deje de utilizar la cámara, y consulte
a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante
largos periodos de tiempo o
grabación de películas 4K
••Dependiendo de la temperatura
de la cámara y de la batería, es
posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación
se desconecte automáticamente
para proteger la cámara. Antes de
que se desconecte la alimentación
o de que no pueda grabar más
películas se visualizará un mensaje
en la pantalla. En este caso, deje
la alimentación desconectada y
espere hasta que la temperatura
de la cámara y de la batería haya
bajado. Si conecta la alimentación
sin dejar que la cámara y la batería
se enfríen suficientemente, es
posible que la alimentación se
desconecte otra vez o que no
pueda grabar películas.
••Cuando la temperatura de la
cámara aumenta, la calidad de
las imágenes puede deteriorarse.
Se recomienda esperar a que la
temperatura de la cámara baje
antes de seguir tomando imágenes.
••Bajo temperaturas ambientales
altas, la temperatura de la cámara
sube rápidamente.
••El cuerpo de la cámara y la batería
se pueden calentar durante el uso,
lo cual es normal.
••Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo
de tiempo mientras está utilizando
la cámara, aunque usted no
sienta que la cámara está caliente,
podrá ocasionar síntomas de una
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
Preste atención especial en las
situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
––Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
––Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación
de deterioro de la piel utilice la
cámara
––Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a
[Alto].
••Especialmente durante la toma de
ES
película 4K, el tiempo de grabación
podrá ser más corto en condiciones
de baja temperatura. Caliente la
batería o reemplácela con una
batería nueva.
Notas sobre la grabación/
reproducción
••Antes de comenzar a grabar,
realice una grabación de prueba
para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente.
••La imagen grabada podrá ser
diferente de la imagen que
usted observa antes de hacer la
grabación.
••No utilice la cámara en áreas donde
estén siendo emitidas ondas
de radio o radiación fuerte. La
grabación y reproducción podrán
no funcionar correctamente.
ES
5
••No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con su producto ni la
reproducción en su producto de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
••Sony no puede proveer garantía
en el caso de que se produzca
un fallo de grabación o pérdida
o daño de imágenes o datos de
audio grabados a causa de un mal
funcionamiento de la cámara o
el soporte de grabación, etc. Se
recomienda hacer una copia de
seguridad de los datos importantes.
••Una vez que formatee la tarjeta
de memoria, todos los datos
grabados en la tarjeta de memoria
serán borrados y no podrán ser
recuperados. Antes de formatear,
copie los datos en un ordenador u
otro dispositivo.
Notas sobre la zapata de interfaz
múltiple
••Cuando coloque o desmonte
accesorios como un flash externo
en la zapata de interfaz múltiple,
primero desconecte la alimentación
poniéndola en OFF. Cuando
coloque el accesorio, confirme que
está sujetado firmemente en la
cámara.
••No utilice la zapata de interfaz
múltiple con un flash disponible
en el comercio que aplique
tensiones de 250 V o más o que
tenga la polaridad opuesta a la de
la cámara. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
ES
6
Notas sobre la utilización de los
objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/
accesorios de Sony diseñados para
las características particulares de esta
cámara. La utilización de la cámara
con productos de otros fabricantes
podrá afectar al rendimiento,
resultando en accidentes o mal
funcionamiento. Sony no admitirá
responsabilidad por tales accidentes
o mal funcionamiento.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las
especificaciones se han definido en
las condiciones siguientes, excepto
en los casos descritos de otro modo
en este manual: a una temperatura
ambiente de 25 ºC y utilizando
una batería que ha sido cargada
completamente hasta que se ha
apagado la luz de carga.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Notas sobre la información de
ubicación
Si sube a Internet una imagen
que tiene etiqueta de ubicación
y la comparte, es posible
que revele la información a
terceros accidentalmente. Para
evitar a terceros obtener su
información de ubicación, ajuste
[ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar]
antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o
transferir este producto a otras
personas
Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente
para proteger la información privada.
••Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o
transferir una tarjeta de memoria
a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar]
en la cámara o en un ordenador
puede que no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria.
Cuando transfiera una tarjeta
de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los
datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de
memoria, le recomendamos que la
destruya físicamente.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Si pierde la cámara o se la roban,
Sony no admitirá responsabilidad por
la pérdida o el daño causado por el
acceso o utilización ilegal del punto
de acceso registrado en la cámara.
Notas sobre seguridad cuando
se utilizan productos de LAN
inalámbrica
••Asegúrese siempre de que está
utilizando una LAN inalámbrica
segura para evitar piratería
informática, acceso por terceros
malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
••Es importante que establezca los
ajustes de seguridad cuando utilice
una LAN inalámbrica.
••Si surge un problema de seguridad
porque no han sido establecidas
las precauciones de seguridad o
debido a cualquier circunstancia
inevitable cuando utiliza una LAN
inalámbrica, Sony no admitirá
responsabilidad por las pérdidas
o daños.
ES
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
ES
7
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable
de alimentación (B) no está pensado
para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A)
(B)
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo
toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
ES
8
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
el número de piezas.
•• Correa de bandolera (1)
•• Cámara (1)
•• Cargador de batería (1)
•• Tapa de caja (1) (Colocada en la
cámara)
•• Cable de alimentación (1)*
•• Protector de cable (1)
* Podrían suministrarse varios
cables de alimentación con
la cámara. Utilice el cable
adecuado a su país o región.
Consulte la página 8.
•• Batería recargable NP-FZ100 (1)
ES
•• Tapa de zapata (1) (Colocada en
la cámara)
•• Caperuza de ocular (1)
(Colocada en la cámara)
•• Manual de instrucciones (1)
(este manual)
•• Guía de referencia (1)
•• Cable USB Type-C™ (1)
ES
9
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (25)/Botón
disparador (26)
Iluminador AF/Luz del
autodisparador
Cuando se retira el objetivo
Dial frontal
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Sensor remoto
Botón de liberación del
objetivo (24)
Antena Wi-Fi/Bluetooth
(incorporada) (28)
Micrófono
No cubra esta parte durante
la grabación de películas. Si lo
hace podrá ocasionar ruido o
una reducción del volumen.
ES
10
Índice de montura (23)
Sensor de imagen*
Montura
Contactos del objetivo*
* No toque directamente estas
partes.
Lado trasera
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de
ocular
Empuje los agarres de la
parte inferior de la caperuza
de ocular hacia la izquierda y
derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de
ocular cuando coloque
un buscador de ángulo
(se vende por separado).
Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después
cambie a [Visor(manual)] o
[Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3)/Botón (Proteger)
ES
Botón MENU (32)
Monitor (Para operación táctil:
Panel táctil/Superficie táctil)
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Sensor de ojo
ES
11
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización
aparezca claramente en el
visor. Si el dial de ajuste de
dioptrías resulta duro de
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (27)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado)
Para visionar: Botón
(Aumentar)
Dial trasero
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector
Conmutador de la tapa de la
ranura de soportes
Para tomar: Botón Fn (Función)
Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
ES
12
Rueda de control
Luz de acceso
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4)
Para visionar: Botón
(27)
Botón
(27)
(Borrar)
(Reproducción)
Lado superior/Vista lateral
ES
Marca de posición del
sensor de imagen
•• El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal.
•• Si el motivo está más cerca
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
podrá confirmar el enfoque.
Asegúrese de dejar suficiente
distancia entre el motivo y la
cámara.
Altavoz
ES
13
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un
micrófono externo, el
micrófono incorporado se
desactiva automáticamente.
Cuando el micrófono externo
es de tipo que se alimenta al
ser enchufado, la alimentación
del micrófono será
suministrada por la cámara.
Terminal
Botón C1 (Botón personalizado
1)
Dial de compensación de
exposición
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
(Sincronización del
flash)
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Terminal USB Type-C (15)
Luz de carga
Terminal multi/micro USB*
(15)
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
Zapata de interfaz múltiple*
(Marca N) (28)
•• Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cámara
y un smartphone que admita
NFC.
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo
Dial de modo (27)
Botón C2 (Botón personalizado
2)
ES
14
•• NFC (Near Field
Communication) es un
estándar internacional de la
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (20)
Admite solamente tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (22)
Admite tarjetas SD
(compatible con UHS-I) y
Memory Stick PRO Duo
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de
interfaz múltiple y el terminal
multi/micro USB, visite el sitio
web de Sony, o consulte con
el distribuidor de Sony o con
la oficina de servicio local
autorizada de Sony. También se
pueden utilizar los accesorios
para la zapata para accesorios.
Las operaciones con accesorios
de otros fabricantes no están
garantizadas.
Notas sobre los terminales USB
Puede utilizar el terminal USB
Type-C o bien el terminal multi/
micro USB para suministrar
alimentación, cargar la batería, y
para las comunicaciones USB. Sin
embargo, no puede realizar estas
operaciones con ambos terminales
simultáneamente.
•• El tiempo de carga de la batería
no cambiará de acuerdo con el
terminal que usted utilice.
•• Puede utilizar accesorios para
el terminal multi/micro USB, tal
como un controlador remoto
(se vende por separado),
mientras suministra
alimentación o realiza toma
remota desde PC utilizando el
ES
terminal USB Type-C.
ES
15
Notas sobre el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando
tome imágenes con el cable conectado.
Para colocar el protector de cable
Pase el cable a través del protector de cable.
Abra las tapas de ambas tomas del costado del monitor e inserte el
cable en una de las tomas.
Encaje el gancho del protector de
Inserte la tapa de la toma
cable en la hendidura debajo del
superior en la ranura
terminal multi/micro USB.
•• Coloque el protector de cable como
se muestra en la ilustración de forma
que la tapa de la toma superior encaje
en la ranura del protector de cable, y
después inserte la pinza del protector
de cable en la hendidura junto a la
toma micro HDMI.
Empuje el tornillo de instalación
hacia dentro y gírelo para sujetar el
protector de cable.
Inserte el cable en la parte de
sujeción y después sujete el cable
con el dial de fijación.
Tornillo de
instalación
Encaje el gancho
en la hendidura
Dial de fijación
Para retirar el protector de cable
Afloje el tornillo de instalación. Empuje
hacia abajo la parte superior del
protector de cable y extráigalo como se
muestra en la ilustración.
ES
16
Lado inferior
Ranura de inserción de la
batería (19)
ES
Cubierta de la batería (19)
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
ES
17
Guía de inicio
Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el
cargador de batería.
•• Coloque la batería en el cargador
de batería en la dirección de .
•• Deslice la batería en la dirección de
la flecha a tope.
2 Conecte el cable de
Luz CHARGE
alimentación (suministrado) al
cargador de batería, y conecte
el cargador de batería a la
toma de corriente de la pared.
La luz CHARGE del cargador de
batería se iluminará en naranja y
comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
Encendida: Cargando
Parpadeando: Error de carga
o carga puesta en pausa
temporalmente porque la cámara
no está dentro del rango de
temperatura apropiado
A una toma de
corriente de la
pared
•• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
•• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto (cuando
se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C)
•• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no
ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE
parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si
ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla.
•• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
ES
18
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la tapa de la batería.
2 Inserte la batería mientras
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
Palanca de bloqueo
3 Cierre la tapa.
ES
ES
19
Para cargar la batería mientras está insertada en la
cámara
Apague la cámara y conéctela a un dispositivo tal como un ordenador
utilizando el cable USB.
Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde el
ordenador o el dispositivo que ha conectado, y podrá operar la cámara.
Sin embargo, la batería no se cargará.
Utilice el cable USB Type-C (suministrado) o un cable USB normal.
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 12) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 40.
1
ES
20
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria.
2 Inserte la tarjeta SD en la
ranura 1.
Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas
SD (compatible con UHS-I y
UHS-II)
Ranura 2 (superior): Admite
tarjetas SD (compatible con UHS-I)
y Memory Stick PRO Duo
Ranura 2 Ranura 1
•• Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la
ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un
chasquido.
•• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
seleccionando MENU
[Prior. a soporte grab.].
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
•• Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD.
•• Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso, ajuste
[Prior. a soporte grab.] a [Ranura 2].
3 Cierre la tapa.
ES
Sugerencia
••Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
Nota
••No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
ES
21
Para retirar la tarjeta de memoria
Abra la tapa de la tarjeta de
memoria. Asegúrese de que la luz
de acceso (página 12) no está
encendida, y después empuje la
tarjeta de memoria hacia dentro una
vez para retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar
los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la
ranura 1.
Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las
mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar
un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de
memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]).
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de caja de la
cámara y la tapa trasera de
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
•• Cuando cambie el objetivo, hágalo
rápidamente en un ambiente libre
de polvo para evitar que entre
polvo o suciedad en la cámara.
•• Se recomienda que coloque la tapa
delantera de objetivo después de
hacer una toma.
ES
22
Tapa delantera de objetivo
Tapa de caja
Tapa trasera de objetivo
2 Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montura)
del objetivo y la cámara.
•• Sujete la cámara con el objetivo
orientado hacia abajo para evitar
que entre polvo o suciedad en la
cámara.
3 Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
ES
Nota
••Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
••El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
••Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
ES
23
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
Botón de liberación del objetivo
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes:
Objetivo
Objetivo de
montura A
Objetivo de
montura E
Compatibilidad con la cámara
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado)
compatible con el formato de
fotograma completo)
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
(Se requiere un adaptador de
montura de objetivo opcional
(se vende por separado))
Objetivo compatible
con el formato de
fotograma completo
de 35 mm
Objetivo exclusivo de
tamaño APS-C
*
* Las imágenes se grabarán en tamaño APS-C. El ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en el
objetivo. (Por ejemplo, cuando se coloque un objetivo de 50 mm el ángulo de
visión corresponderá a 75 mm)
ES
24
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
2 Seleccione el idioma deseado,
y después pulse el centro de
la rueda de control.
ES
Rueda de control
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5 Seleccione [Fecha/Hora] utilizando el lado superior/inferior de
la rueda de control o girando la rueda de control, y después
pulse el centro.
6 Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
ES
25
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Sugerencia
••Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
••Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático
1
Mantenga pulsado el botón de liberación del bloqueo en el
centro del dial de modo, después gire el dial de modo para
ajustarlo a
.
El modo de toma se ajustará a
(Auto. inteligente).
2 Mire por el visor o el monitor y sujete la cámara.
3 Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
•• Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal como ).
ES
26
5 Pulse el botón disparador a fondo.
Para tomar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón
(Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón
(Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ES
ES
27
Utilización de las funciones Wi-Fi / Un
toque (NFC)/Bluetooth
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC con un solo toque y Bluetooth de la cámara.
•• Guardar imágenes en un ordenador
•• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
•• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
•• Visionar imágenes fijas en un televisor
•• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
•• Transferencia de imágenes al servidor FTP
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
Instalación de PlayMemories Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de
soporte (http://www.sony.net/pmm/).
Nota
ES
28
••Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un
smartphone o tableta Android que admita NFC.
••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
••Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión
es a una LAN inalámbrica pública.
••Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los
procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
ES
ES
29
Introducción al software de ordenador
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador para realzar su
disfrute de fotos/películas. Acceda a una de las URL siguientes utilizando
su navegador de Internet y después descargue el software siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a
la versión más reciente antes de utilizar.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
http://www.sony.net/pcenv/
Software de gestión de imagen (PlayMemories Home)
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
http://www.sony.net/pm/
•• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
ES
30
Software de procesamiento RAW/control remoto de la
cámara
•• Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de
ajuste como curva de tono y nitidez.
•• Con el software, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el
obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB.
Para controlar la cámara utilizando el software, primero seleccione
(Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después
MENU
conecte la cámara a un ordenador a través de un cable USB.
ES
ES
31
Utilización de los elementos de MENU
Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de
la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de
operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el
MENU.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar la pantalla de menú.
Botón MENU
2 Seleccione el ajuste deseado que quiere ajustar utilizando
los lados superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de
control o girando la rueda de control, y después pulse el centro
de la rueda de control.
Seleccione un icono en la
parte superior de la pantalla
y pulse el lado izquierdo/
derecho de la rueda de
control para moverse a otro
elemento de MENU.
Pulse el botón MENU para
volver a la pantalla previa.
3 Seleccione el valor de ajuste deseado, y pulse el centro para
confirmar la selección.
ES
32
Lista de iconos en el monitor
Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo
directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Iconos en la pantalla de toma de imagen
Modo de monitor
Modo de toma/
Reconocimiento de escena
Modo de visor
Ajustes de la cámara
ES
P P ASM
Modo de toma (26)
Número de registro
NO CARD
Estado de la tarjeta de memoria
(20, 40)
100
Número restante de imágenes
grabables
Iconos de reconocimiento de
escena
Escribiendo datos / Número
de imágenes que quedan por
grabar
Relación de aspecto de las
imágenes fijas
ES
33
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M
4.5M 3.8M
Carga de flash en curso
Tamaño de imagen de las
imágenes fijas
RAW
Grabación RAW (comprimido/sin
comprimir)
X.FINE FINE STD
Calidad JPEG
Efecto ajust. desact.
Iluminador AF
Flicker
Se detecta titileo
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Formato de archivo de las
películas
Desactivar/activar SteadyShot,
Aviso de movimiento de la
cámara
Ajuste de grabación de las
películas
Dist. focal SteadyS./ Aviso de
movimiento de la cámara
120p 60p 60i 30p 24p
100p 50p 50i 25p
Frecuencia de fotogramas de las
películas
Zoom inteligente /
Zoom Imag. Clara / Zoom digital
—PC—
PC remoto
Grabación proxy
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps
4fps
100fps 50fps 25fps 12fps 6fps
3fps 2fps 1fps
Frecuencia de fotogramas para
toma a cámara lenta/cámara
rápida
Verificac. luminosa
Toma silenciosa
Mando a distancia por infrarrojos
Grabación de películas sin audio
APS-C/Super 35mm
ES
34
Reducc. ruido viento
Aviso de calentamiento
Activada la escritura de
información de derechos de
autor
Archivo de base de datos lleno/
Error de archivo de base de
datos
Asist. visual. Gamma
Batería
Cancelar el enfoque
Batería restante (18)
Cancelar AF de bloqueo
Enfoque puntual
Aviso de batería restante
Realización de [Enfoque puntual]
Suministro de alimentación USB
ES
NFC activado (28)
Ajustes de toma de imagen
Conexión Bluetooth disponible /
Conexión Bluetooth no
disponible
Conectado a smartphone / No
conectado a smartphone
Obteniendo información de
ubicación/No se puede obtener
información de ubicación
Modo avión
Modo manejo
Modo flash / Flash inalámbrico /
Reducción ojos rojos
±0.0
Compensac. flash
Modo de enfoque
ES
35
Indicador de enfoque/ajustes
de exposición
Área de enfoque
Indicador de enfoque
Modo medición
AWB
1/250
Tiempo de exposición
7500K A5 G5
Balance blanco (Automático,
Predeterminado, Submarino
automát., Personalizado,
Temperatura de color, Filtro de
color)
F3.5
Valor de abertura
Compensación de exposición/
Medida manual
ISO400 ISO AUTO
Opt.gama diná./HDR automát.
Sensibilidad ISO
Bloqueo AE / Bloqueo FEL
+3 +3 +3
Estilo creativo/Contraste,
saturación, y nitidez
Efecto de foto
Prioridad cara en AF
~
Guías/otros
AF de bloqueo
Cancelar AF de bloqueo
Visualización guía para AF de
bloqueo
Cancelar el enfoque
Visualización guía para
cancelación del enfoque
Perfil de imagen
Indicador de Variación
Prior. a soporte grab.
Área de medición puntual
ES
36
Guía de ajuste de exposición
Indicador de tiempo de
exposición
Indicador de abertura
Histograma
Medidor de nivel digital
STBY REC
En espera de grabación de
película/Grabación de película
en curso
ES
1:00:12
Tiempo de grabación de película
real (horas: minutos: segundos)
Visual. nivel aud.
Control de REC
00:00:00:00
Código de tiempo (horas:
minutos: segundos: fotogramas)
00 00 00 00
Bit de usuario
ES
37
Iconos en la pantalla de reproducción
Visualización de reproducción de
una sola imagen
Visualización de histograma
Información básica
Grupo de toma continua
Soporte de reproducción
Película Proxy incluida
Modo visualización
Valoración
Ajustes de la cámara
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página 33).
Ajustes de toma de imagen
Proteger
DPOF
Error de Efecto de foto
Ajuste DPOF
3/7
Número de archivo/Número
de imágenes en modo de
visualización
NFC activado (28)
Batería restante (18)
ES
38
Error HDR auto
35mm
Distancia focal del objetivo
HLG
Grabación HDR (Hybrid LogGamma)
Consulte “Iconos en la pantalla de
toma de imagen” (página 33) para
otros iconos visualizados en este
área.
Información de la imagen
Información de latitud/longitud
2017 - 1 - 1 10:37AM
Fecha de grabación (25)
100-0003
Número de carpeta Número
de archivo
Histograma (Luminancia/R/G/B)
ES
ES
39
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar
Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con
esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Tarjetas de memoria SD
Formato de grabación
Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
AVCHD
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más
rápida, o U1 o más rápida)
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (Class 10, o U1 o
más rápida)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Tarjeta SDHC/SDXC (U3)
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
Memory Stick
Formato de grabación
Tarjeta de memoria admitida
Imagen fija
Memory Stick PRO Duo/
Memory Stick PRO-HG Duo
AVCHD
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/
Memory Stick PRO-HG Duo
XAVC S
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
HD 60 Mbps
Memory Stick PRO-HG Duo
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
—
* Incluyendo cuando se graban películas proxy al mismo tiempo
ES
40
Nota
••Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II.
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
Además, seleccione MENU
[Prior. a soporte grab.] [Ranura 1].
••Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1.
••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4 GB Los archivos divididos se pueden
manejar como un solo archivo importándolos a un ordenador utilizando
PlayMemories Home.
••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranura 1 y ranura
2 con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria
con el mismo sistema de archivo. Las películas XAVC S no se pueden grabar
simultáneamente cuando se utiliza una combinación de sistema de archivo
exFAT y sistema de archivo FAT32.
Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] o [XAVC S HD]
––[
––[Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.] está ajustado a
/ )]
[Grabac. simult. ( )] o [Grab simult (
Tarjeta de memoria
Sistema de archivo
Tarjeta de memoria SDXC
exFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Tarjeta de memoria SDHC
FAT32
ES
••Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de
base de datos de la tarjeta de memoria.
ES
41
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Sony Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma
completo de 35 mm (35,9 mm ×
24,0 mm) sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 42 400 000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 43 600 000 píxeles
[SteadyShot]
Sistema de estabilización de imagen
con sensor de movimiento en la
cámara
[Sistema de enfoque automático]
Sistema de detección:
Sistema de detección de fase/
Sistema de detección de contraste
Rango de sensibilidad: –3 EV a +20 EV
(en equivalente a ISO 100, F2,0)
[Visor electrónico]
Número total de puntos:
3 686 400 puntos
Aumento: Aprox. 0,78× con objetivo
de 50 mm a infinito, –1 m–1
Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el
ocular y aprox. 18,5 mm desde el
cuadro del ocular a –1 m–1
Ajuste de dioptrías:
–4,0 m–1 a +3,0 m–1
ES
42
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel
táctil
Número total de puntos:
1 440 000 puntos
[Control de exposición]
Método de medición:
Medición evaluativa en
1 200 zonas
Rango de medición: –3 EV a +20 EV
(en equivalente a ISO 100 con
objetivo F2,0)
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado):
Imágenes fijas: ISO 100 a
ISO 32 000 (ISO extendido: Mínimo
ISO 50, máximo ISO 102 400)
Películas: equivalente a ISO 100 a
ISO 32 000
[Obturador]
Tipo: Controlado electrónicamente,
travesía vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imágenes fijas: 1/8 000 de
segundo a 30 segundo, BULB
Películas: 1/8 000 de segundo a
1/4 de segundo
Dispositivos compatibles con
1080 60i (dispositivos compatibles
con 1080 50i): hasta 1/60 (1/50)
de segundo en modo AUTO (hasta
1/30 (1/25) de segundo en modo
Auto obturador lento)
Velocidad de sincronización del flash:
1/250 de segundo (cuando se
utiliza un flash fabricado por Sony)
[Formato de grabación]
Formato de archivo: Cumple con JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF
Baseline), RAW (formato ARW 2.3
de Sony)
Película (formato XAVC S): Cumple
con el formato MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 canales (48 kHz
16 bit)
Película (formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2,0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2
canales, equipado con
Dolby Digital Stereo Creator
••Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
[Soporte de grabación]
SLOT 1: Ranura para tarjetas SD
(compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2: Multiranura para
Memory Stick PRO Duo y tarjetas
SD (compatible con UHS-I)
[Terminales de entrada/salida]
Terminal USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Terminal multi/micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
Terminal (Micrófono): Minitoma
estéreo de 3,5 mm
Terminal (Auriculares): Minitoma
estéreo de 3,5 mm
Terminal (Sincronización del flash)
[General]
Clave WW940439
3,7 W
Entrada nominal: 7,2 V
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
126,9 × 95,6 × 73,7 mm
126,9 × 95,6 × 62,7 mm (desde la
empuñadura al monitor)
Peso (Cumple con CIPA) (Aprox.):
657 g (incluyendo la batería, y
tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso: Modo
Infraestructura
ES
[NFC]
Tipo de etiqueta: Cumple con
NFC Forum Type 3 Tag
[Comunicaciones Bluetooth]
Estándar Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
ES
43
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal: 100 - 240 V
50/60 Hz 0,38 A
, 1,6 A
Salida nominal: 8,4 V
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2 V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la compatibilidad de los
datos de imagen
••Esta cámara cumple con
la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system)
establecida por la JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
••No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
grabadas con la cámara ni la
reproducción en la cámara de
imágenes grabadas o editadas con
otros equipos.
ES
44
Marcas comerciales
••Memory Stick y
son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
son marcas
••XAVC S y
comerciales registradas de
Sony Corporation.
••“AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
••Mac es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
••IOS es una marca comercial
registrada o marca comercial de
Cisco Systems, Inc.
••iPhone e iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
en otros países.
••Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
son marcas comerciales de la
Blu-ray Disc Association.
••DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
••USB Type-C™ y USB-C™ son marcas
comerciales de USB Implementers
Forum.
••El logotipo de USB-IF SuperSpeed
USB Trident es una marca comercial
registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
••Dolby, Dolby Audio y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
••Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator,
Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
••Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
••El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
••Facebook y el logotipo de “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
••Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
••YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Google Inc.
••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
••N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
••La marca de la palabra Bluetooth®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de
Sony Corporation es bajo licencia.
••QR code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
••Además, los nombres de sistemas
y productos utilizados en este
manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin
embargo, las marcas o podrán
no ser utilizadas en todos los casos
en este manual.
ES
ES
45
Acerca del software
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
software que reúnen los requisitos
necesarios para las siguientes
licencias GNU General Public License
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
o GNU Lesser General Public License
(en lo sucesivo referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
estos programas de software bajo las
condiciones de la licencia GPL/LGPL
suministrada.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
ES
46