AL-KO Garden Pump Jet 604 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
E 1
Introducción
Antes de la puesta en funcionamiento de la
bomba de jardin, leer atentamente el presente
manual de instrucciones a efectos de prevenir
accidentes y asegurar un perfecto funcionamien-
to.
Las instrucciones tienen que permanecer al
alcance de la mano y tienen que ser entregadas
al nuevo propietario en el caso de venta o cesión
de la bomba.
En el manual de instrucciones se utilizan los
siguientes símbolos:
PELIGRO
Dicho símbolo se refiere a los procesos de
elaboración y de funcionamiento en los
que deben tomarse todas las precauciones
para evitar riesgos en el usuario o en otras
personas.
ATENCIÓN
Dicho símbolo se refiere a las indicaciones
que tienen que observarse para evitar
daños en el equipo.
NOTA
Dicho símbolo informativo se refiere a los
requisitos técnicos que tienen que ser
respetados.
Medidas de seguridad
La bomba tiene que ser accionada
exclusivamente desde una instalación
eléctrica conforme a DIN/VDE 0100,
Secciones 737, 738, y 702 (piscinas). Por
razones de seguridad, verificar que se
encuentre instalado un disyuntor
diferencial de 10 A así como un interruptor
de seguridad para corriente de
cortocircuito, con una corriente de
cortocircuito nominal de 10/30 mA.
Las indicaciones relativas a la tensión de
red y al tipo de corriente citadas en la
placa técnica tienen que coincidir con las
características de su instalación eléctrica.
En caso que sean necesarias prolongacio-
nes, utilizar exclusivamente cable de
prolongación de 3x1,5 mm² del tipo
H07RN-F conforme a DIN 57282/57245
con una toma de corriente protegida contra
salpicaduras de agua. Los rollos de cables
tienen que estar completamente desenro-
llados.
La bomba no tiene que ser accionada por:
Personas que no han leído y com-
prendido el presente manual de ins-
trucciones;
Menores de 16 años.
La bomba tiene que ser empleada sola-
mente para el uso al que ha sido destina-
da. Antes de su puesta en funcionamiento,
controlar que:
la bomba, el cable de alimentación y el
enchufe no estén dañados.
la bomba para jardín no se encuentre
expuesta a chorros de agua o lluvia
directos.
No encender la bomba si está dañada. Las
reparaciones tienen que ser realizadas
exclusivamente por los talleres de servicio
ALKO.
La bomba tiene que levantarse y ser
transportada solamente por la manija. No
utilizar el cable de alimentación para quitar
el enchufe de la toma de corriente.
Desconectar la bomba antes de efectuar
intervenciones de mantenimiento, limpieza
o reparaciones o en caso de anomalía y
quitar el enchufe de alimentación de la
toma de corriente. Proteger el enchufe de
la humedad.
Está prohibido efectuar cualquier variación
o modificación arbitraria a la bomba.
Verificar el estado de seguridad de la
bomba.
¡Riesgo de lesiones por agua caliente!
Si funciona durante mucho tiempo (>10
min) contra el lado de presión cerrado, el
agua de la bomba puede calentarse
mucho.
Este riesgo puede producirse por:
− Lado de presión cerrado
− Falta de agua en la tubería de aspiración
− Instalación no adecuada
− Conmutador de presión defectuoso
En este caso:
− Desconectar la bomba de la red
− Dejar enfriar la bomba y el agua
− Comprobar el nivel de agua del lado de
aspiración
− Comprobar las tuberías respecto a
estanqueidad
− Comprobar la instalación
− Comprobar el conmutador de presión
− Volver a poner en funcionamiento la
bomba después de reparar los fallos.
E 2
Embleo
Aplicaciones previstas
La bomba ha sido destinada para el uso privado
en casas y jardines. Tiene que ser usada sola-
mente dentro de los márgenes de empleo con-
forme a las características técnicas. El aparato
es exclusivamente idóneo para las siguiente
aplicaciones:
riegos y rociados (por ejemplo de jardines
públicos, parterres y jardines en general);
vaciado de tanques o trasvase (por ejemplo
de piscinas);
drenaje de pozos, receptores de agua de
lluvia y cisternas.
La bomba es exclusivamente idónea para el
bombeo de los siguientes líquidos:
agua clara,
agua de lluvia,
agua con cloro (agua para piscinas).
Empleos prohibidos
La bomba no tiene que ser empleada en servicio
continuo. La bomba no es idónea para el bom-
beo de:
agua potable;
agua salada;
alimentos líquidos;
agua sucia;
sustancias corrosivas, químicas;
líquidos ácidos, inflamables, explosivos o
volátiles;
líquidos con temperaturas superiores a
35°C.;
agua arenosa o líquidos abrasivos.
Descripción de la bomba
Bomba para jardín/accesorios (Figuras A, B, C)
1 Boca de aspiración/conexión tubo de
aspiración
2 Tapón de llenado
3 Salida bomba/conexión tubo de presión
4 Carcasa motor
5 Cable de alimentación
6 Interruptor ON/OFF
7 Base bomba
8 Cuerpo bomba
9 Tapón de purga
10 Codo con junta (accesorios)
11 Racor (accesorios)
12 Kit de aspiración AL-KO (accesorios)
13 Filtro (accesorios)
Funcionamiento
La bomba aspira el agua por la boca de aspira-
ción (1) y la transporta a la salida de la bomba
(3).
Usar el interruptor (6) para encender o para
detener la bomba.
Protección térmica
La bomba posee un interruptor térmico que
desactiva la bomba en caso de sobrecalenta-
miento. Después de una fase de enfriamiento de
aproximadamente 15-20 minutos, la bomba se
reenciende automáticamente.
Instalación y puesta en funcio-
namiento de la bomba
Colocar la bomba sobre una superficie
plana, segura, estable y perfectamente hori-
zontal.
Controlar que la bomba esté protegida de
lluvia y chorros de agua directos.
Montaje del tubo de aspiración
Establecer la longitud del tubo de aspira-
ción de manera que la bomba no gire en
seco. El tubo de aspiración tiene que
situarse siempre 30 cm por debajo de la
superficie del agua.
Montar el tubo de aspiración. Asegurarse de
ajustar bien sin dañar la rosca.
En caso de altura de aspiración mayor a 4
metros, tiene que montarse un tubo de
aspiración con un diámetro superior a 1".
Es aconsejable la utilización de un kit de
aspiración AL-KO (12) compuesto por tubo
de aspiración, alcachofa y válula de pie
(válvula anti-retorno). El kit de aspiración
puede adquirirse a través de su distribui-
dor especializado local.
En caso de agua arenosa hay que montar
un filtro (13) entre el tubo de aspiración y
la boca de aspiración. El filtro puede
adquirirse a través del distribuidor especia-
lizado local.
Colocar el tubo de aspiración debajo de la
bomba.
En caso que sea colocado arriba de la
bomba, se formarían burbujas de aire y la
bomba aspiraría aire.
Montaje del tubo de presión
E 3
Atornillar el racor (11) a la salida de la bom-
ba (3).
Atornillar el codo (10) al racor y girarlo en la
dirección deseada.
Fijar el tubo al codo. El codo puede acortar-
se para adaptarse al empalme del tubo ele-
gido.
Abrir todos los dispositivos de cierre presen-
tes en el tubo de presión (válvulas, boquillas,
etc.).
Llenado de la bomba
Hay que llenar suficientemente la bomba
de agua hasta que rebose antes de cada
encendido para permitir una aspiración
inmediata. El funcionamiento en seco daña
seriamente la bomba.
Abrir el tapón de llenado (2).
Verter agua en la apertura hasta llenar el
cuerpo de la bomba (8).
Atornillar el tapón de llenado (2).
Encendido/parada de la bomba
Insertar el enchufe del cable de alimentación
en la toma de corriente.
No hacer girar la bomba con el tubo de
presión cerrado o bloqueado.
Abrir todos los dispositivos de cierre presen-
tes en el tubo de presión (válvulas, boquillas
etc.).
Encender la bomba colocando el interruptor
(6) en ON.
Detener la bomba colocando el interruptor
(6) en OFF.
Mantenimiento y limpieza
Antes de efectuar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza, desconectar la
bomba de la red de alimentación. Quitar el
enchufe de la toma de corriente.
Limpieza de la bomba
Lavar la bomba con agua limpia después del
bombeo de agua con cloro o agua que deje
residuos.
Eliminación de obstrucciones
Si la bomba está bloqueada y no aspira o no
eroga agua, eliminar las obstrucciones como
sigue:
Quitar el tubo de aspiración de la boca de
aspiración (1).
Conectar el tubo de presión al grifo de agua
y hacer correr el agua a través del cuerpo de
la bomba hasta eliminar la obstrucción.
Antes de encender la bomba controlar que la
misma gire bien mediante encendidos bre-
ves. No permitir que la bomba aspire aire.
Volver a encender el aparato como indicado.
Protección anticongelante
Proteger la bomba del hielo durante los períodos
que la misma no se usa. No olvidar vaciar la
bomba de agua mediante el tapón de purga (9),
antes de protegerla del hielo.
Disposición
RL 2002/96 EG
¡No elimine las máquinas fuera
de uso con los residuos dos-
ticos!
Los embalajes, la máquina y los
accesorios están fabricados con
materiales reciclables y deben
desecharse adecuadamente.
E 4
Anomalías
Problema
Causa
Solución
El motor no funciona
Rodete bloqueado
Eliminar la obstrucción en la aspira-
ción. Limpiar el rotor con chorros de
agua.
El interruptor térmico ha desconec-
tado la bomba
Esperar que el interruptor térmico
reencienda la bomba. Prestar aten-
ción a la temperatura máxima del
líquido. Hacer controlar la bomba.
Falta tensión en la red
Controlar las protecciones, hacer
controlar la alimentación de corriente
por un electricista especializado.
La bomba gira pero
no transporta líquido
Nivel del agua demasiado bajo
Sumergir el tubo de aspiración más al
fondo.
Aire en el cuerpo bomba
Llenar la bomba
Bomba aspira aire
Comprobar la hermeticidad de las
juntas y de la tapa del filtro
Obstrucción en la aspiración
PELIGRO!
¡Riesgo de lesiones por agua caliente!
Eliminar la suciedad en la aspiración
Tubo de presión cerrado
PELIGRO!
¡Riesgo de lesiones por agua caliente!
Abrir el tubo de presión
Tubo de envío doblado
Estirar el tubo de presión
Caudal demasiado
bajo
Tubo de envío doblado
Estirar el tubo de presión
Diámetro del tubo demasiado pe-
queño
Usar un tubo de presión más grande
Obstrucción en la aspiración
Eliminar la suciedad en la aspiración
Altura de elevación demasiado alta
Prestar atención a la máxima altura
de elevación (Características Técni-
cas)
Altura de aspiración demasiado alta
Controlar la altura de aspiración,
prestar atención a la altura de aspira-
ción máxima (Características Técni-
cas)
En caso de anomalías no solucionables diríjase al Taller de Servicio AL-KO más cercano.
Antes de cualquier operación, para eliminar eventuales anomalías, quitar el enchufe de la red.
E
6
Declaración dé conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos
comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas,
los estándares europeos de seguridad y los estándares especidos del producto.
Producto
Bomba de jardín, eléctrico
Número de serie
G3013015
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Modelo
JET 604 (601)
Directivas CE
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normas armonizadas
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Nivel de potencia sonora
medido /garantizado
JET 604 (601) 74/76 dB(A)
Evaluación de conformidad
2000/14/EG
Anexo V
Kötz, 2013-07-25
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos
por deciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con
arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en
caso de:
La garantía se extingue cuando:
uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
utilización de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparación en el aparato
se realizan modicaciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la nalidad pre-
vista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la cha de piezas de repuesto están identicadas con el marco XXX
XXX
(X)
motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en
cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a
su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deciencias del comprador frente
al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
┌──────┐
└──────┘

Transcripción de documentos

La bomba no tiene que ser accionada por:  Personas que no han leído y comprendido el presente manual de instrucciones;  Menores de 16 años. La bomba tiene que ser empleada solamente para el uso al que ha sido destinada. Antes de su puesta en funcionamiento, controlar que:  la bomba, el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados.  la bomba para jardín no se encuentre expuesta a chorros de agua o lluvia directos. No encender la bomba si está dañada. Las reparaciones tienen que ser realizadas exclusivamente por los talleres de servicio ALKO. La bomba tiene que levantarse y ser transportada solamente por la manija. No utilizar el cable de alimentación para quitar el enchufe de la toma de corriente. Desconectar la bomba antes de efectuar intervenciones de mantenimiento, limpieza o reparaciones o en caso de anomalía y quitar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Proteger el enchufe de la humedad. Está prohibido efectuar cualquier variación o modificación arbitraria a la bomba. Verificar el estado de seguridad de la bomba. Introducción Antes de la puesta en funcionamiento de la bomba de jardin, leer atentamente el presente manual de instrucciones a efectos de prevenir accidentes y asegurar un perfecto funcionamiento. Las instrucciones tienen que permanecer al alcance de la mano y tienen que ser entregadas al nuevo propietario en el caso de venta o cesión de la bomba. En el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: PELIGRO Dicho símbolo se refiere a los procesos de elaboración y de funcionamiento en los que deben tomarse todas las precauciones para evitar riesgos en el usuario o en otras personas. ATENCIÓN Dicho símbolo se refiere a las indicaciones que tienen que observarse para evitar daños en el equipo. NOTA Dicho símbolo informativo se refiere a los requisitos técnicos que tienen que ser respetados. Medidas de seguridad La bomba tiene que ser accionada exclusivamente desde una instalación eléctrica conforme a DIN/VDE 0100, Secciones 737, 738, y 702 (piscinas). Por razones de seguridad, verificar que se encuentre instalado un disyuntor diferencial de 10 A así como un interruptor de seguridad para corriente de cortocircuito, con una corriente de cortocircuito nominal de 10/30 mA. Las indicaciones relativas a la tensión de red y al tipo de corriente citadas en la placa técnica tienen que coincidir con las características de su instalación eléctrica. ¡Riesgo de lesiones por agua caliente! Si funciona durante mucho tiempo (>10 min) contra el lado de presión cerrado, el agua de la bomba puede calentarse mucho. Este riesgo puede producirse por: − Lado de presión cerrado − Falta de agua en la tubería de aspiración − Instalación no adecuada − Conmutador de presión defectuoso En este caso: − Desconectar la bomba de la red − Dejar enfriar la bomba y el agua − Comprobar el nivel de agua del lado de aspiración − Comprobar las tuberías respecto a estanqueidad − Comprobar la instalación − Comprobar el conmutador de presión − Volver a poner en funcionamiento la bomba después de reparar los fallos. En caso que sean necesarias prolongaciones, utilizar exclusivamente cable de prolongación de 3x1,5 mm² del tipo H07RN-F conforme a DIN 57282/57245 con una toma de corriente protegida contra salpicaduras de agua. Los rollos de cables tienen que estar completamente desenrollados. E1 Funcionamiento Embleo La bomba aspira el agua por la boca de aspiración (1) y la transporta a la salida de la bomba (3). Usar el interruptor (6) para encender o para detener la bomba. Aplicaciones previstas La bomba ha sido destinada para el uso privado en casas y jardines. Tiene que ser usada solamente dentro de los márgenes de empleo conforme a las características técnicas. El aparato es exclusivamente idóneo para las siguiente aplicaciones:  riegos y rociados (por ejemplo de jardines públicos, parterres y jardines en general);  vaciado de tanques o trasvase (por ejemplo de piscinas);  drenaje de pozos, receptores de agua de lluvia y cisternas. La bomba es exclusivamente idónea para el bombeo de los siguientes líquidos:  agua clara,  agua de lluvia,  agua con cloro (agua para piscinas). Protección térmica La bomba posee un interruptor térmico que desactiva la bomba en caso de sobrecalentamiento. Después de una fase de enfriamiento de aproximadamente 15-20 minutos, la bomba se reenciende automáticamente. Instalación y puesta en funcionamiento de la bomba   Empleos prohibidos Montaje del tubo de aspiración La bomba no tiene que ser empleada en servicio continuo. La bomba no es idónea para el bombeo de:  agua potable;  agua salada;  alimentos líquidos;  agua sucia;  sustancias corrosivas, químicas;  líquidos ácidos, inflamables, explosivos o volátiles;  líquidos con temperaturas superiores a 35°C.;  agua arenosa o líquidos abrasivos.  Bomba para jardín/accesorios (Figuras A, B, C) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Establecer la longitud del tubo de aspiración de manera que la bomba no gire en seco. El tubo de aspiración tiene que situarse siempre 30 cm por debajo de la superficie del agua. Montar el tubo de aspiración. Asegurarse de ajustar bien sin dañar la rosca. En caso de altura de aspiración mayor a 4 metros, tiene que montarse un tubo de aspiración con un diámetro superior a 1". Es aconsejable la utilización de un kit de aspiración AL-KO (12) compuesto por tubo de aspiración, alcachofa y válula de pie (válvula anti-retorno). El kit de aspiración puede adquirirse a través de su distribuidor especializado local. Descripción de la bomba 1 Colocar la bomba sobre una superficie plana, segura, estable y perfectamente horizontal. Controlar que la bomba esté protegida de lluvia y chorros de agua directos. Boca de aspiración/conexión tubo de aspiración Tapón de llenado Salida bomba/conexión tubo de presión Carcasa motor Cable de alimentación Interruptor ON/OFF Base bomba Cuerpo bomba Tapón de purga Codo con junta (accesorios) Racor (accesorios) Kit de aspiración AL-KO (accesorios) Filtro (accesorios)  En caso de agua arenosa hay que montar un filtro (13) entre el tubo de aspiración y la boca de aspiración. El filtro puede adquirirse a través del distribuidor especializado local. Colocar el tubo de aspiración debajo de la bomba. En caso que sea colocado arriba de la bomba, se formarían burbujas de aire y la bomba aspiraría aire. Montaje del tubo de presión E2     Eliminación de obstrucciones Atornillar el racor (11) a la salida de la bomba (3). Atornillar el codo (10) al racor y girarlo en la dirección deseada. Fijar el tubo al codo. El codo puede acortarse para adaptarse al empalme del tubo elegido. Abrir todos los dispositivos de cierre presentes en el tubo de presión (válvulas, boquillas, etc.). Si la bomba está bloqueada y no aspira o no eroga agua, eliminar las obstrucciones como sigue:  Quitar el tubo de aspiración de la boca de aspiración (1).  Conectar el tubo de presión al grifo de agua y hacer correr el agua a través del cuerpo de la bomba hasta eliminar la obstrucción.  Antes de encender la bomba controlar que la misma gire bien mediante encendidos breves. No permitir que la bomba aspire aire.  Volver a encender el aparato como indicado. Llenado de la bomba    Hay que llenar suficientemente la bomba de agua hasta que rebose antes de cada encendido para permitir una aspiración inmediata. El funcionamiento en seco daña seriamente la bomba. Abrir el tapón de llenado (2). Verter agua en la apertura hasta llenar el cuerpo de la bomba (8). Atornillar el tapón de llenado (2). Protección anticongelante Proteger la bomba del hielo durante los períodos que la misma no se usa. No olvidar vaciar la bomba de agua mediante el tapón de purga (9), antes de protegerla del hielo. Disposición Encendido/parada de la bomba     Insertar el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente. No hacer girar la bomba con el tubo de presión cerrado o bloqueado. Abrir todos los dispositivos de cierre presentes en el tubo de presión (válvulas, boquillas etc.). Encender la bomba colocando el interruptor (6) en ON. Detener la bomba colocando el interruptor (6) en OFF. RL 2002/96 EG Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, desconectar la bomba de la red de alimentación. Quitar el enchufe de la toma de corriente. Limpieza de la bomba Lavar la bomba con agua limpia después del bombeo de agua con cloro o agua que deje residuos. E3 ¡No elimine las máquinas fuera de uso con los residuos domésticos! Los embalajes, la máquina y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben desecharse adecuadamente. Anomalías Antes de cualquier operación, para eliminar eventuales anomalías, quitar el enchufe de la red. Problema Causa Solución El motor no funciona Rodete bloqueado Eliminar la obstrucción en la aspiración. Limpiar el rotor con chorros de agua. Esperar que el interruptor térmico reencienda la bomba. Prestar atención a la temperatura máxima del líquido. Hacer controlar la bomba. Controlar las protecciones, hacer controlar la alimentación de corriente por un electricista especializado. El interruptor térmico ha desconectado la bomba Falta tensión en la red La bomba gira pero no transporta líquido Nivel del agua demasiado bajo Tubo de envío doblado Sumergir el tubo de aspiración más al fondo. Llenar la bomba Comprobar la hermeticidad de las juntas y de la tapa del filtro PELIGRO! ¡Riesgo de lesiones por agua caliente! Eliminar la suciedad en la aspiración PELIGRO! ¡Riesgo de lesiones por agua caliente! Abrir el tubo de presión Estirar el tubo de presión Tubo de envío doblado Estirar el tubo de presión Aire en el cuerpo bomba Bomba aspira aire Obstrucción en la aspiración Tubo de presión cerrado Caudal demasiado bajo Diámetro del tubo demasiado pe- Usar un tubo de presión más grande queño Obstrucción en la aspiración Eliminar la suciedad en la aspiración Altura de elevación demasiado alta Prestar atención a la máxima altura de elevación (Características Técnicas) Altura de aspiración demasiado alta Controlar la altura de aspiración, prestar atención a la altura de aspiración máxima (Características Técnicas) En caso de anomalías no solucionables diríjase al Taller de Servicio AL-KO más cercano. E4 E Declaración dé conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares especifidos del producto. Producto Bomba de jardín, eléctrico Número de serie G3013015 Modelo JET 604 (601) Fabricante AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Apoderado Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Directivas CE 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13)    Normas armonizadas Nivel de potencia sonora Evaluación de conformidad medido /garantizado 2000/14/EG JET 604 (601) 74/76 dB(A) Anexo V EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12 EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02 EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06 EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12 EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06 EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10 EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05 EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06   Kötz, 2013-07-25 Antonio De Filippo, Managing Director Garantía Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato. Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de: La garantía se extingue cuando: „„ uso correcto del aparato „„ observancia de las instrucciones de uso „„ utilización de piezas de repuesto originales „„ se realizan intentos de reparación en el aparato „„ se realizan modificaciones técnicas en el aparato „„ en caso de utilización no conforme a la finalidad prevista (por ejemplo, utilización industrial o comunal) Quedan excluidos de la garantía: „„ los daños de lacado derivados del desgaste normal „„ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco ┌──────┐ XXX XXX (X)  └──────┘ „„ motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AL-KO Garden Pump Jet 604 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario