Progress PBP23100X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PBP23100X
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Forno
Horno
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 7
Prima di utilizzare l'elettrodomestico 7
Utilizzo quotidiano 7
Funzioni del timer 10
Utilizzo degli accessori 11
Funzioni aggiuntive 12
Consigli e suggerimenti utili 13
Pulizia e cura 20
Risoluzione dei problemi 24
Installazione 26
Efficienza energetica 28
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga
dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
2 Progress
Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto
dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
Progress 3
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una struttura
fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti ad apparecchiature o unità con
la stessa altezza.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
elettrico di raffreddamento. Questo deve
essere alimentato elettricamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza
l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse elettriche
o esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
4 Progress
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla
superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura dopo
aver terminato la fase di cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non
influisce sulle prestazioni
dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali
che compongono la superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
Rischio di lesioni/Incendi/
Emissioni chimiche (Fumi) in
Modalità Pirolitica.
Progress 5
Prima di eseguire una funzione di pulizia
automatica per pirolisi o prima del primo
utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per pirolisi.
Tenere lontani i bambini
dall'apparecchiatura durante la pulizia
per pirolisi.
L'apparecchiatura diventa molto calda e
viene rilasciata aria calda dalle aperture
di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione ad
alta temperatura che può provocare la
formazione di fumi prodotti dai residui di
cottura e dai materiali strutturali, di
conseguenza gli utenti sono fortemente
invitati a:
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune specie
di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei forni pirolitici.
Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e dopo
la pulizia per pirolisi e prevedere
prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area ben
ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni di
temperatura in prossimità dei forni
pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per pirolisi è in corso.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per pirolisi in tutti i
forni pirolitici e diventare fonte di vapori
relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/
residui di cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, compresi
neonati o persone affette da malattie.
Luce interna
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA! Rischio di
scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare
il Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
6 Progress
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 3 42
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Pannello comandi
2
Manopola delle funzioni forno
3
Programmatore elettronico
4
Manopola di regolazione della
temperatura
5
Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
6
Elemento riscaldante
7
Luce
8
Ventola
9
Supporto ripiano, smontabile
10
Posizioni dei ripiani
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo "Funzioni
orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1. Impostare la funzione
e la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3. Impostare la funzione e impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Progress 7
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
La presenza di simboli sulle
manopole, spie o indicatori
dipende dal modello
dell'apparecchiatura:
La spia si accende quando
l'apparecchiatura entra in
funzione.
Il simbolo mostra se la
manopola controlla le funzioni
del forno o la temperatura.
L'indicatore si accende al
riscaldamento del forno.
1. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno per selezionare una funzione del
forno.
2. Ruotare la manopola della temperatura
per selezionare una temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura,
ruotare le manopole delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Funzioni forno
Funzione forno Applicazione
Posizione di spe-
gnimento
L'apparecchiatura è spenta.
Cottura Ventilata Per cuocere su fino a massimo due posizioni della griglia e
contemporaneamente essiccare i cibi.Impostare una tem-
peratura di 20 - 40°C in meno rispetto alla Rosolatura/
Cottura finale.
Cottura Tradizio-
nale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della
griglia.
Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane.
Cottura Finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli ali-
menti.
Doppio Grill Ven-
tilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su
una posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare.
Cottura Pizza Per cuocere su una posizione della griglia per una doratura
più intensa ed il fondo croccante. Impostare una tempera-
tura di 20 - 40°C in meno rispetto alla Rosolatura/Cottura
finale.
8 Progress
Funzione forno Applicazione
Scongelamento Questa funzione può essere utilizzata per scongelare ali-
menti quali verdure e frutta. Il tempo di scongelamento di-
pende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati.
Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottura
degli alimenti.
Grill Rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quanti-
tà e per tostare il pane.
Pirolisi Per attivare la pulizia automatica del forno mediante pirolisi.
Questa funzione esegue la combustione di residui di cibo
nel forno.
Display
A B C
D
EFG
A. Timer
B. Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C. Vaschetta dell'acqua (solo modelli
selezionati)
D. Termosonda (solo modelli selezionati)
E. Chiusura porta (solo modelli selezionati)
F. Ore/minuti
G. Funzioni dell’orologio
Tasti
Tasto Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
OROLOGIO Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.
Indicatore riscaldamento
Se si attiva una funzione del forno, le barre
sul display si accendono una dopo
l'altra. Le barre visualizzano la riduzione o
l'aumento della temperatura del forno.
Progress 9
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio Applicazione
IMPOSTA ORA Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere
modificata solo quando l’apparecchiatura è spenta.
DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparecchia-
tura. Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impo-
stata.
ORARIO FINE Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
Da utilizzare solo quando la funzione del forno è impostata.
TEMPO DI RITAR-
DO
Per combinare le funzioni DURATA e FINE.
CONTAMINUTI Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa
funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del dispo-
sitivo. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsia-
si momento, anche se il forno è spento.
00:00
TIMER PER IL
CONTO ALLA RO-
VESCIA
Qualora non venga impostata nessun'altra funzione orolo-
gio, il TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA monitora in
modo automatico la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura. Si attiva immediatamente all'avvio del riscalda-
mento del forno.
Il Timer per il Conto alla rovescia non può essere utilizzato
con le funzioni: DURATA, FINE.
Impostazione e modifica
dell’ora
Dopo il primo collegamento alla corrente
elettrica, attendere che sul display compaia
e "12:00". "12" lampeggia.
1. Premere o per impostare le ore.
2. Premere
per confermare e passare
all'impostazione dei minuti.
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3. Premere
o per impostare i minuti
correnti.
4. Premere per confermare oppure
l'ora del giorno impostata verrà salvata
automaticamente dopo 5 secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Per modificare l'ora, premere ripetutamente
finché la spia dell'ora del giorno non
lampeggia nel display.
Impostazione della DURATA
1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente
e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare i minuti
e le ore per il tempo DURATA.
4. Premere
per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un
segnale acustico resta attivo per due.
L'impostazione oraria lampeggia sul
display. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
10 Progress
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno sulla posizione di spento.
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare le ore e
i minuti per il tempo FINE.
4. Premere per confermare.
Al termine del tempo preimpostato, un
segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
e l'impostazione oraria lampeggiano sul
display. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6.
Ruotare la manopola delle funzioni del
forno sulla posizione di spento.
Regolazione della funzione
TEMPO DI RITARDO
1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente e di nuovo fino
a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare i minuti
e le ore per il tempo DURATA.
4. Premere
per confermare. Sul display
lampeggia .
5. Premere
o per impostare le ore e
i minuti per il tempo FINE.
6. Premere per confermare.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per il tempo di
DURATA impostato e si ferma al tempo di
FINE impostato. Al termine del tempo
preimpostato, un segnale acustico resta
attivo per 2 minuti.
e l'impostazione
oraria lampeggiano sul display.
L'apparecchiatura si spegne.
7. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
8. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno sulla posizione di spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
1. Premere ripetutamente fino a che
e "00" non lampeggiano sul display.
2. Premere o per impostare
CONTAMINUTI.
Impostare come prima cosa i secondi e
poi i minuti.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti, lampeggia sul display.
3.
Impostare le ore.
4.
Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi.
Una volta trascorso il 90% del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
5. Allo scadere del tempo, viene emesso
un segnale acustico per 2 minuti.
"00:00" e lampeggiano sul display.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
TIMER PER IL CONTO ALLA
ROVESCIA
Per azzerare il Timer per il conto alla
rovescia, premere a lungo e . La
funzione del Contaminuti è ripristinata.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide di estrazione
e verificare che i piedini siano rivolti verso il
basso.
Progress 11
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva non è
possibile attivare l'apparecchiatura
accidentalmente.
La porta è bloccata, anche i
simboli SAFE e si accendono
sul display quando la funzione
Pirolisi è in funzione. Sarà
possibile controllare sul piano
cottura.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di
spento.
2. Tenere premuti e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE e
compaiono sul display.
Per disattivare la Sicurezza bambini,
ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il
display mostra l'indicatore di calore riesiduo
se la temperatura del forno supera i
40°C. Ruotare la manopola della
temperatura sinistra o destra per
visualizzare la temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si
disattiva automaticamente dopo un
determinato periodo di tempo se è attiva
una funzione forno e non si modificano le
impostazioni.
Temperatura (°C) Spegnimento
(ore)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Dopo uno spegnimento automatico,
premere un pulsante qualsiasi per mettere
nuovamente in funzione l'apparecchiatura.
Lo spegnimento automatico non
funziona con le funzioni: Luce
forno, Durata, Fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver disattivato
l'apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento si ferma.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato
dell'apparecchiatura o componenti difettosi
possono provocare un surriscaldamento
pericoloso. Per evitare che questo accada,
il forno è dotato di un termostato di
sicurezza che interrompe l'alimentazione
12 Progress
della corrente elettrica. All'abbassamento
della temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Informazioni generali
L'apparecchiatura presenta quattro
posizioni della griglia. Contare le
posizioni della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
speciale che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e
si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli in
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dall'apparecchiatura. Per
ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
Quando si è terminato di usare
l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così
facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che
finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa il forno.
Progress 13
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
Torte
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Pietanze
frullate
170 2 160 2 (1 e 3) 45 - 60 In uno
stampo
per dolci
Impasto
per pasta
frolla
170 2 160 2 (1 e 3) 24 - 34 In uno
stampo
per dolci
Torta di ri-
cotta
170 1 160 2 60 - 80 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta di
mele (Ap-
ple pie)
170 1 160 2 (1 e 3) 100 - 120 In due
stampi
per dolci
da 20 cm
su un ri-
piano a fi-
lo
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In una la-
miera dol-
ci
Crostata 170 2 160 2 30 - 40 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta alla
frutta
170 2 155 2 60 - 70 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
170 2 160 2 35 - 45 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
14 Progress
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Dolce di
Natale/
Torta di
frutta far-
cita
170 2 160 2 50 - 60 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Plum ca-
ke
1)
170 2 160 2 50 - 60 In uno
stampo
per il pa-
ne
Pasticcini 170 3 160 3 (1 e 3) 20 - 30 In una la-
miera dol-
ci
Biscotti
1)
150 3 150 3 20 - 30 In una la-
miera dol-
ci
Meringhe 100 3 100 3 90 - 120 In una la-
miera dol-
ci
Panini
dolci
1)
190 3 180 3 15 - 20 In una la-
miera dol-
ci
Choux
1)
190 3 180 3 25 - 35 In una la-
miera dol-
ci
Crostatine 180 3 170 2 45 - 70 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Pan di
Spagna
180 1 o 2 170 2 (sinistra
e destra)
40 - 55 Sinistra e
destra in
uno
stampo
per dolci
da 20 cm
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 15
Pane e pizza
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Pane
bianco
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pez-
zi, ciascu-
no da
500 g
Pane di
segale
190 1 180 1 30 - 45 In uno
stampo
per il pa-
ne
Panini
1)
190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 pa-
nini in una
lamiera
dolci
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Su una
leccarda
Focacci-
ne
1)
200 3 190 2 10 - 20 In una la-
miera dol-
ci
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Flan
Alimenti
Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Flan di
pasta
180 2 180 2 40 - 50 In uno
stampo
Flan di
verdure
200 2 175 2 45 - 60 In uno
stampo
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In uno
stampo
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In uno
stampo
Cannello-
ni
200 2 190 2 25 - 40 In uno
stampo
16 Progress
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Yorkshire
pudding
(focaccine
salate)
1)
220 2 210 2 20 - 30 Stampo 6
focaccine
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Carne
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Roastbeef
inglese, al
sangue
210 2 200 2 44 - 50 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Roastbeef
inglese,
cott. me-
dia
210 2 200 2 51 - 55 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Roastbeef
inglese,
ben cotto
210 2 200 2 55 - 60 Su un ri-
piano a fi-
lo e una
leccarda
Progress 17
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Spalla di
maiale
180 2 170 2 120 - 150 Su una
leccarda
Stinco di
maiale
180 2 160 2 100 - 120 2 pezzi su
una lec-
carda
Agnello 190 2 190 2 110 - 130 Cosciotto
Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Intero su
una lec-
carda
Tacchino 180 1 160 1 210 - 240 Intero su
una lec-
carda
Anatra 175 2 160 2 120 - 150 Intera su
una lec-
carda
Oca 175 1 160 1 150 - 200 Intera su
una lec-
carda
Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliato a
pezzi
Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata a
pezzi
Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero su
una lec-
carda
Pesce
Alimenti
Rosolatura/Cottura fi-
nale
Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com-
menti
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Tempe-
ratura
(°C)
Posizio-
ne della
griglia
Trota/
Orata
190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pe-
sci
Tonno/
Salmone
190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti
18 Progress
Grill
Preriscaldare il forno vuoto per
10 minuti prima della cottura.
Alimenti Quantità Tempe-
ratura
(°C)
Tempo (min.) Posizio-
ne della
griglia
Parti (g) 1° lato 2° lato
Bistecche
di filetto
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Bistecche
di manzo
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Salsicce 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Braciole
di maiale
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pollo (ta-
gliato a
metà)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Petto di
pollo
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur-
ger
6 600 250 20 - 30 - 3
Filetto di
pesce
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Panini to-
stati
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Toast 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Doppio grill ventilato
Utilizzare questa funzione con
una temperatura massima di
200°C.
Alimenti Quantità Tempe-
ratura
(°C)
Tempo (min.) Posizio-
ne della
griglia
Parti (g) 1° lato 2° lato
Rollé (tac-
chino)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Progress 19
Alimenti Quantità Tempe-
ratura
(°C)
Tempo (min.) Posizio-
ne della
griglia
Parti (g) 1° lato 2° lato
Pollo (ta-
gliato in
due)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Cosce di
pollo
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Quaglia 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Verdure
gratinate
- - 200 20 - 25 - 3
Capesan-
te
- - 200 15 - 20 - 3
Sgombri 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Tranci di
pesce
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Pizza
Utilizzare la funzione Cottura pizza.
Preriscaldare il forno vuoto per
10 minuti prima della cottura.
Alimenti Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posizione del-
la griglia
Commenti
Pizza, grande 200 15 – 25 1 In una lamiera
dolci
Pizza, piccola 200 10 – 20 1 In una lamiera
dolci
Panini 200 15 – 25 1 In una lamiera
dolci
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore
dell'apparecchiatura con un panno
morbido inumidito con acqua tiepida
saponata.
Per pulire le superfici metalliche,
utilizzare un detergente dedicato.
Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo
possono causare un incendio.
Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e
farli asciugare accuratamente. Utilizzare
un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
20 Progress
in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
Apparecchiature in acciaio inox
o in alluminio
Pulire la porta del forno
esclusivamente con un panno
umido. Asciugarla con un panno
morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio,
acidi o prodotti abrasivi, che
potrebbero danneggiare la
superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse
precauzioni.
Rimozione dei supporti ripiani
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani .
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del supporto
ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
2
1
Installare i supporti griglia seguendo al
contrario la procedura indicata.
Pirolisi
ATTENZIONE! Rimuovere tutti
gli accessori e i supporti ripiani
rimovibili.
Non avviare la pulizia per Pirolisi
se la porta del forno non è
completamente chiusa. In alcuni
modelli, quando si verifica
questo errore, il display segnala
"C3".
AVVERTENZA! Il forno si
surriscalda molto. Pericolo di
ustione.
ATTENZIONE! Se sono state
installate altre apparecchiatura
nello stesso mobile, non
utilizzarle insieme alla funzione
Pirolisi. Potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura.
1.
Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
2.
Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che
eventuali residui possano bruciare per
effetto dell'aria calda.
3.
Impostare la funzione Pirolisi. Fare
riferimento a "Funzioni del forno".
lampeggia.
4. È possibile usare la funzione Fine per
ritardare l'avvio della pulizia.
5. Premere
o ruotare la manopola della
temperatura in senso orario per avviare
la procedura di pulizia.
Durata della procedura: 2 h.
Durante la funzione Pirolisi la lampadina
del forno è spenta.
Quando il forno raggiunge la temperatura
impostata, la porta si blocca. Sul display
appaiono il simbolo e le barre
dell'indicatore di calore finché non si
sblocca la porta.
Promemoria pulizia
Per ricordarvi che è necessario eseguire la
pulizia per pirolisi, PYR lampeggia sul
display per 10 secondi ogni volta che si
attiva e disattiva l'apparecchiatura.
Progress 21
Il promemoria pulizia si
spegne:
terminata la funzione Pirolisi.
premendo e
contemporaneamente
mentre PYR lampeggia sul
display.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di quattro
pannelli in vetro.È possibile rimuovere la
porta del forno e i pannelli interni in vetro
per pulirli.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
pannelli in vetro.
1.
Aprire completamente la porta ed
afferrare le due cerniere.
2. Alzare e ruotare le levette poste sulle
due cerniere.
3.
Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà.
Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla
sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno morbido.
5. Sganciare il sistema di bloccaggio per
rimuovere i pannelli in vetro.
22 Progress
6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle
dalle loro sedi.
90°
7.
Prima di tutto sollevare facendo
attenzione, quindi rimuovere i pannelli in
vetro, uno alla volta. Iniziare dal pannello
superiore.
1
2
8. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare i pannelli in vetro
facendo attenzione.
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli
in vetro e la porta del forno. Eseguire la
procedura illustrata in precedenza,
seguendo la sequenza inversa.
Assicurarsi di reinserire i pannelli in vetro (A,
B e C) seguendo la sequenza corretta. Il
pannello intermedio (B) presenta una
serigrafia stampata. Accertarsi che la
serigrafia sia sul lato interno della porta.
Verificare che dopo l'installazione, la
superficie della cornice dei pannelli in vetro
(B), nei punti delle serigrafie, non risulti
ruvida al tatto.
A B C
Accertarsi di installare il pannello intermedio
in vetro nelle sedi corrette.
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna dell'apparecchiatura. Evita di
danneggiare la calotta di vetro della
lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di
scosse elettriche! Scollegare il
fusibile prima di sostituire la
lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
1.
Disattivare l'apparecchiatura.
Progress 23
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Lampadina posteriore
1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una adatta,
termoresistente fino a 300 °C.
4. Montare il rivestimento di vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
Problema Causa possibile Solution
Non è possibile attivare il for-
no o metterlo in funzione.
Il forno non è collegato a una
fonte di alimentazione elettri-
ca o non è collegato corretta-
mente.
Controllare che il forno sia
collegato in maniera corretta
all’alimentazione di rete (fare
riferimento allo schema di
collegamento).
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazio-
ni siano corrette.
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico
è attivo.
Consultare "Spegnimento au-
tomatico".
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-
va.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza bam-
bini".
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusi-
bile continui a scattare, rivol-
gersi ad un elettricista qualifi-
cato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
La preparazione dei cibi dura
troppo a lungo oppure trop-
po poco.
La temperatura è troppo alta
o troppo bassa.
Se necessario, regolare la
temperatura. Seguire le indi-
cazioni nel manuale dell'uten-
te.
24 Progress
Problema Causa possibile Solution
Vapore e acqua di condensa
si depositano sugli alimenti e
nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la-
sciate nel forno troppo a lun-
go.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 minu-
ti dal termine del processo di
cottura.
Il display indica "C3". La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
chiusa completamente oppu-
re la chiusura della porta è di-
fettosa.
Chiudere completamente la
porta.
Il display indica "F102". La porta non è stata com-
pletamente chiusa.
La chiusura porta è difet-
tosa.
Chiudere completamente
la porta.
Spegnere il forno median-
te il fusibile domestico o
l’interruttore automatico
nel quadro, quindi riac-
cenderlo.
Nel caso in cui il display
continui a visualizzare
"F102", rivolgersi al Cen-
tro di Assistenza.
Il display mostra un codice di
errore non presente nella ta-
bella.
Si è verificato un guasto elet-
trico.
Spegnere il forno median-
te il fusibile domestico o
l’interruttore automatico
nel quadro, quindi riac-
cenderlo.
Nel caso in cui il display
visualizzi ancora il codice
di errore, rivolgersi al Cen-
tro di Assistenza.
Progress 25
Problema Causa possibile Solution
Il forno è acceso e non scal-
da. La ventola non funziona. Il
display visualizza "Demo".
La modalità demo è attivata. 1. Disattivare il forno.
2. Tenere premuto .
3. Quando viene emesso
un segnale acustico, ruo-
tare la manopola per le
funzioni del forno sulla
prima funzione. "Demo"
lampeggia sul display.
4. Ruotare la manopola del-
le funzioni del forno sulla
posizione di spento.
5. Rilasciare il tasto
.
6. Ruotare la manopola per
la temperatura per tre
secondi in senso orario. Il
segnale acustico suona
tre volte. La modalità de-
mo è disattivata.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità dell'apparecchiatura. Non
rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità
dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
26 Progress
Incasso
min. 550
20
600
min. 560
591
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
591
598
594
114
19
21540
570
590
min. 560
558
Fissaggio dell'apparecchiatura
nel mobile
A
B
Installazione dell'impianto
elettrico
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
"Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatura
al momento della fornitura prevede una
spina e un cavo di rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la
sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380 3 x 0.75
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Progress 27
EFFICIENZA ENERGETICA
Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE
65-66/2014
Nome fornitore Progress
Identificativo modello PBP23100X
Indice di efficienza energetica 105.1
Classe di efficienza energetica A
Consumo di energia con un carico standard, in modalità
tradizionale
0.87 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità
ventola forzata
0.83 kWh/ciclo
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 57 l
Tipo di forno Forno a incasso
Massa 35.2 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte 1:
Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi
per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di
funzioni che consentono di
aiutarvi a risparmiare energia
durante le operazioni di cottura
di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Assicurarsi che la porta del forno sia chiusa
adeguatamente quando l'apparecchiatura è
in funzione e mantenerla chiusa il più
possibile durante la cottura.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del forno
proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente il 10% in
anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per usare il calore residuo e tenere
calda la pietanza. Il display mostra
l'indicatore di calore residuo o la
temperatura.
28 Progress
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e a
riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più vicino o
contattare il comune di residenza.
Progress 29
CONTENIDO
Información sobre seguridad 30
Instrucciones de seguridad 31
Descripción del producto 35
Antes del primer uso 35
Uso diario 36
Funciones del reloj 38
Uso de los accesorios 39
Funciones adicionales 40
Consejos 41
Mantenimiento y limpieza 48
Solución de problemas 52
Instalación 54
Eficacia energética 55
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados
de este aparato en todo momento mientras funciona.
30 Progress
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse antes de
la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Progress 31
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Cierre completamente la puerta del
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
32 Progress
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona el
aparato. El calor y la humedad pueden
acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra o
el suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
totalmente después de su uso.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Validación de programas
Riesgo de lesiones / Incendios /
Emisiones químicas (humos) en
el modo pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles laterales,
etc. suministrados con el producto),
en especial todos los recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc.
antiadherentes.
Lea atentamente todas las instrucciones
de la limpieza pirolítica.
Progress 33
Mantenga a los niños alejados del horno
cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas y
se libera aire caliente de las salidas de
ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación a
alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y de
los materiales de fabricación, por lo que
recomendamos encarecidamente a los
consumidores:
asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada limpieza
pirolítica.
asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso a
máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles pueden
ser muy sensibles a los posibles humos
emitidos durante la limpieza de todos los
hornos pirolíticos.
Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura máxima
para una zona bien ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a los
cambios de temperatura localizados
cerca de los hornos mientras se realiza
el programa de autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc, pueden dañarse por las
altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente de
humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de cocción
descritos no son dañinos para las
personas, incluidos los bebés o
personas con problemas de salud.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
34 Progress
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1 3 42
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Programador electrónico
4
Mando de temperatura
5
Salidas de aire del ventilador de
refrigeración
6
Resistencia
7
Lámpara
8
Ventilador
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo "Funciones
del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función
y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función
y ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de
lo habitual. El aparato puede emitir olores y
humos. Esto es totalmente normal.
Asegúrese de que haya una buena
ventilación en la habitación.
Progress 35
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando de
control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene pilotos,
símbolos del mando o
indicadores:
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las funciones
del horno o la temperatura.
El indicador se enciende
cuando el horno se calienta.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos
de función y de temperatura hasta la
posición de apagado.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y
para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C
menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Bóveda/Calor In-
ferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar
alimentos.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
36 Progress
Función del horno Aplicación
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C me-
nos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos
congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descon-
gelación depende de la cantidad y tamaño de los alimen-
tos congelados.
Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos co-
cinados.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Esta fun-
ción quema los restos de suciedad en el horno.
Pantalla
A B C
D
EFG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Funciones del reloj
Teclas
Botón Función Description
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras de la pantalla se encienden de
una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
Progress 37
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cambiar
la hora actual solo cuando el aparato está apagado.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Utilí-
celo únicamente cuando esté ajustada una función del hor-
no.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada una función del horno.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Para combinar la función DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no
influye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el
AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato es-
tá apagado.
00:00
TIEMPO DE COC-
CIÓN
Si no ajusta otra función del reloj, TIEMPO DE COCCIÓN
supervisa automáticamente el tiempo que funciona el apa-
rato. Se enciende inmediatamente cuando el horno empie-
za a calentarse.
El Tiempo de cocción no se puede utilizar con las funcio-
nes: DURACIÓN, FIN.
Ajuste y modificación de la hora
Tras la primera conexión a la red eléctrica,
espere hasta que en la pantalla aparezca
y "12:00". "12" parpadea.
1. Pulse o para ajustar las horas.
2. Pulse
para confirmar y cambiar al
ajuste de los minutos.
La pantalla muestra
y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3. Pulse
o para ajustar los minutos.
4. Pulse para confirmar o la hora actual
se guarda automáticamente tras 5
segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse
repetidamente
hasta que parpadee el
indicador de la función de hora en la
pantalla.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar los minutos y
las horas del tiempo de DURACIÓN.
4. Pulse para confirmar.
Cuando finaliza el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante 2 minutos
y y la hora parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar
la señal acústica.
6.
Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Ajuste de FIN
1.
Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
38 Progress
3. Pulse o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
4. Pulse para confirmar.
A la hora programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y
y la hora
parpadean en la pantalla. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar
la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Ajuste de la función INICIO
DIFERIDO
1.
Ajuste una función del horno.
2.
Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3.
Pulse
o para ajustar los minutos y
las horas del tiempo de DURACIÓN.
4.
Pulse para confirmar. La pantalla
muestra parpadeando.
5.
Pulse o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de FIN. A
la hora programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y y la hora
parpadean en la pantalla. El aparato se
apaga.
7. Pulse cualquier tecla para desconectar
la señal acústica.
8. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
Ajuste del minutero AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que y
"00" parpadeen en la pantalla.
2. Pulse
o para ajustar AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor
que 60 minutos, parpadea en la
pantalla.
3.
Ajuste las horas.
4.
El AVISADOR empezará
automáticamente después de 5
segundos.
Transcurrido el 90 % del tiempo
programado, sonará una señal.
5.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos. "00:00" y parpadean
en la pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
TIEMPO DE COCCIÓN
Para restablecer el temporizador de avance
del contador, mantenga pulsada
y .
Se inicia de nuevo el contador.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Progress 39
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de
la parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
Uso del bloqueo de seguridad
para niños
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el aparato.
La puerta está bloqueada; los
símbolos SAFE y aparecen
en la pantalla también cuando la
función de Pirólisis está
funcionando. Se puede
comprobar con el mando.
1. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE y
se
encienden en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla muestra
el indicador de calor residual
si la
temperatura del horno es superior a 40 °C.
Gire a la izquierda o a la derecha el mando
de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Después de una desconexión automática,
pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo
el aparato.
La desconexión automática no
se aplica a las funciones: Luz,
Duración, Fin.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador de enfriamiento se
detiene.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos.
Para evitarlo, el horno dispone de un
termostato de seguridad que interrumpe la
alimentación. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la
temperatura.
40 Progress
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de abajo
a arriba desde la solera del aparato.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del aparato
siempre que abra la puerta mientras
está en funcionamiento. Si desea reducir
la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
No coloque objetos directamente sobre
la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como mínimo,
para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo
de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes óptimos
(de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus
recipientes, recetas y cantidades cuando
utilice este horno.
Progress 41
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Masas
batidas
170 2 160 2 (1 y 3) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequi-
lla
170 2 160 2 (1 y 3) 24 - 34 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso a
base de
suero de
leche
170 1 160 2 60 - 80 En molde
de repos-
tería de
26 cm
Tarta o
pastel de
manzana
170 1 160 2 (1 y 3) 100 - 120 En dos
moldes
de repos-
tería de
20 cm en
una parri-
lla
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En ban-
deja
Tarta de
mermela-
da
170 2 160 2 30 - 40 En molde
de repos-
tería de
26 cm
Pastel de
fruta
170 2 155 2 60 - 70 En molde
de repos-
tería de
26 cm
Bizcocho
(bizcocho
sin grasa)
170 2 160 2 35 - 45 En molde
de repos-
tería de
26 cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos-
tería de
20 cm
42 Progress
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pastel de
ciruelas
1)
170 2 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pastelillos 170 3 160 3 (1 y 3) 20 - 30 En ban-
deja
Galletas
1)
150 3 150 3 20 - 30 En ban-
deja
Meren-
gues
100 3 100 3 90 - 120 En ban-
deja
Bollos
1)
190 3 180 3 15 - 20 En ban-
deja
Masa de
relleno
1)
190 3 180 3 25 - 35 En ban-
deja
Tartaletas 180 3 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de
20 cm
Tarta Vic-
toria
180 1 o 2 170 2 (izquier-
da y de-
recha)
40 - 55 Izquierda
+ derecha
en molde
de repos-
tería de
20 cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500
g cada
pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Progress 43
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 pa-
necillos
en una
bandeja
de repos-
tería
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 En una
bandeja
honda
Galletas
1)
200 3 190 2 10 - 20 En ban-
deja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pudin de
pasta
180 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Quiches 190 1 190 1 40 - 50 En un
molde
Lasaña 200 2 200 2 25 - 40 En un
molde
Canelo-
nes
200 2 190 2 25 - 40 En un
molde
Pudin
Yorkshi-
re
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 moldes
de pudin
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
44 Progress
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Rosbif
poco he-
cho
210 2 200 2 44 - 50 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 51 - 55 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Rosbif
muy he-
cho
210 2 200 2 55 - 60 En una
bandeja
honda en
una parri-
lla
Paletilla
de cerdo
180 2 170 2 120 - 150 En una
bandeja
honda
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
en una
bandeja
honda
Cordero 190 2 190 2 110 - 130 Pata
Progress 45
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Entero en
una ban-
deja hon-
da
Pavo 180 1 160 1 210 - 240 Entero en
una ban-
deja hon-
da
Pato 175 2 160 2 120 - 150 Entero en
una ban-
deja hon-
da
Ganso 175 1 160 1 150 - 200 Entero en
una ban-
deja hon-
da
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero en
una ban-
deja hon-
da
Pescado
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comen-
tarios
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 (1 y 3) 40 - 55 3 - 4 Pes-
cado
Atún/
Salmón
190 2 175 2 (1 y 3) 35 - 60 4 - 6 file-
tes
Grill
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
46 Progress
Alimento Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Filetes de
vacuno
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Salchi-
chas
8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Chuletas
de cerdo
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Brochetas 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Pechuga
de pollo
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur-
guesa
6 600 250 20 - 30 - 3
Filete de
pescado
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sándwi-
ches tos-
tados
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Tostadas 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Grill + Turbo
Utilice esta función a una
temperatura máxima de 200 °C.
Alimento Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Redon-
dos (pa-
vo)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Pollo (cor-
tado en
dos)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Progress 47
Alimento Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Muslos
de pollo
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Codorniz 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Gratinado
de verdu-
ras
- - 200 20 - 25 - 3
Vieiras - - 200 15 - 20 - 3
Caballa 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Pescado
en roda-
jas
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Pizza
Utilice la función Pizza.
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Comentarios
Pizza, grande 200 15 – 25 1 En bandeja
Pizza, pequeña 200 10 – 20 1 En bandeja
Panecillos 200 15 – 25 1 En bandeja
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
48 Progress
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja o
un trapo húmedos. Séquela con
un paño suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero,
ya que pueden dañar la
superficie del horno. Limpie el
panel de control del horno
teniendo en cuenta las mismas
precauciones.
Extracción de los carriles de
apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1.
Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril lateral
para separarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Pirólisis
PRECAUCIÓN! Retire todos
los accesorios y carriles laterales
extraíbles.
No empiece la Pirólisis si no ha
cerrado completamente la
puerta del horno. En algunos
modelos, la pantalla muestra
"C3" cuando se produce este
error.
ADVERTENCIA! El aparato
llega a calentarse mucho. Corre
el riesgo de quemarse.
PRECAUCIÓN! Si hay otros
aparatos instalados en el mismo
armario, no los utilice al mismo
tiempo que la función Pirólisis.
El aparato podría dañarse.
1.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
2.
Limpie la parte interior de la puerta con
agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire caliente.
3.
Ajuste la función Pirólisis. Consulte
"Funciones del horno".
parpadea.
4. Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio del proceso de
limpieza.
5. Pulse
o gire el mando de
temperatura a la derecha para iniciar el
procedimiento de limpieza.
Duración del procedimiento: 2h.
Durante la pirólisis, la bombilla del
horno permanece apagada.
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, la puerta se bloquea. La
pantalla muestra el símbolo y las barras
del indicador de calentamiento se
encienden hasta que la puerta se
desbloquea.
Aviso de limpieza
Para recordarle que es necesaria una
pirólisis, PYR parpadea durante 10
segundos después de la activación y
desactivación del aparato.
Progress 49
El aviso de limpieza se
apaga:
cuando termina la función de
pirólisis.
si pulsa y al mismo
tiempo mientras PYR
parpadea en la pantalla.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles de
cristal.Es posible retirar la puerta del horno
y los paneles de cristal interiores para
limpiarlos.
La puerta del horno puede
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN! No utilice el
aparato sin los paneles de
cristal.
1.
Abra completamente la puerta del
horno y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación, tire de la
puerta hacia adelante para
desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
5. Libere el sistema de bloqueo para
retirar los paneles de cristal.
50 Progress
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
90°
7.
Levante con cuidado primero y retire
después los paneles de cristal uno a
uno. Empiece por el panel superior.
1
2
8. Limpie los paneles de cristal con agua y
jabón. Seque los paneles de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en orden
inverso.
Asegúrese de que coloca de nuevo los
paneles de cristal (A, B y C) en el orden
correcto. El panel central (B) tiene un marco
decorativo. La cara impresa debe mirar
hacia el interior de la puerta. Asegúrese de
que después de la instalación la superficie
del marco del panel de cristal (B) de las
caras impresas no esté áspera cuando la
toque.
A B C
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
central en los soportes correctamente.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1.
Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
Progress 51
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el horno es-
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con-
sulte el diagrama de cone-
xión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte "Desconexión auto-
mática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
52 Progress
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra "C3". La función de limpieza no
funciona. No ha cerrado
completamente la puerta o el
cierre de la puerta está de-
fectuoso.
Cierre completamente la
puerta.
En la pantalla aparece
"F102".
No ha cerrado completa-
mente la puerta.
El cierre de la puerta está
averiado.
Cierre completamente la
puerta.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
Si "F102" vuelve a apare-
cer en la pantalla, consul-
te al Departamento de
atención al cliente.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la pan-
talla, consulte al Departa-
mento de atención al
cliente.
Progress 53
Problema Posible causa Solución
El aparato está activado pero
no se calienta. El ventilador
no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
1. Apague el horno.
2. Mantenga pulsada la
tecla .
3. Cuando se emita una se-
ñal acústica, gire a la de-
recha el mando de las
funciones del horno has-
ta la primera función.
"Demo" parpadea en la
pantalla.
4. Gire el mando de las fun-
ciones del horno hasta la
posición de apagado.
5. Suelte la tecla
.
6. Gire el mando del ter-
mostato hacia la derecha
y manténgalo durante
tres segundos. La señal
acústica suena tres ve-
ces. El modo de demos-
tración está desactivado.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
54 Progress
Empotrado
min. 550
20
600
min. 560
591
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
591
598
594
114
19
21540
570
590
min. 560
558
Fijación del aparato al mueble
A
B
Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación
no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de
los capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la
placa de características. También puede
consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Progress
Progress 55
Identificación del modelo PBP23100X
Índice de eficiencia energética 105.1
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo conven-
cional
0.87 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.83 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 57 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 35.2 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
Bajo consumo energético
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior a
30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
56 Progress
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Progress 57
*
58 Progress
Progress 59
www.progress-hausgeraete.de
867323022-C-392016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Progress PBP23100X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas