Schumacher DieHard DH157 Power Converter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
0099002173-00
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Owners Manual / Manual del Propietario
Power Converter
Convertidor de energía
Model
DH157
If product is purchased at a Sears, Kmart, Sears Auto Center or Sears Hometown
retailer:
DIEHARD
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale, this product is warranted against defects
in material or workmanship when it is operated and maintained according to all
supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.diehard.com/warranty-information
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
If product is purchased from other than a Sears, Kmart, Sears Auto Center
or Sears Hometown retailer:
DIEHARD
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale, this product is warranted against defects
in material or workmanship when it is operated and maintained according to all
supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free warranty service.
The DieHard brand name is used under license. Direct all claims for warranty service
to: Schumacher Electric Corporation, 1-800-621-5485, www.batterychargers.com
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056
DieHard and the DieHard logo are registered trademarks of KCD IP, LLC and/or
Transform SR Brands LLC and are used under license by Schumacher Electric
Corporation. All Rights Reserved.
Si el producto se compra en una tienda Sears, Kmart, Sears Auto Center
o Sears Hometown:
GARANTÍA LIMITADA DIEHARD
DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos de materiales o mano de obra cuando se opera y mantiene de acuerdo a las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso será reemplazado
sin cargo.
Para obtener detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo
gratuito, visite la página web: www.diehard.com/warranty-information
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos,
que varían de estado a estado.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
Si el producto se compra en un minorista que no sea Sears, Kmart,
Sears Auto Center o Sears Hometown:
GARANTÍA LIMITADA DIEHARD
DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos de materiales o mano de obra cuando se opera y mantiene de acuerdo a las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso recibirá un servicio
de garantía gratuito.
La marca DieHard se usa bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones de servicio de
garantía a: Schumacher Electric Corporation, 1-800-621-5485, www.batterychargers.com
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos, que
varían de estado a estado.
Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056
DieHard y el logotipo de DieHard son marcas registradas de KCD IP, LLC y / o
Transform SR Brands LLC y se utilizan bajo licencia de Schumacher Electric Corporation.
Todos los derechos reservados.
• 4 •
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual will show you how to use your
converter safely and effectively. Please read, understand and follow these
instructions and precautions carefully, as this manual contains important
safety and operating instructions.
WARNING: The converter output is 120V AC and can shock or electrocute
the same as any ordinary household AC wall outlet.
1.2 Do not cover or obstruct the converters vents.
1.3 Use the converter in a well-ventilated area.
1.4 This converter is not intended for use by children.
1.5 Do not expose the converter to rain or snow.
1.6 Ensure that the converter is located away from normal trafc areas.
1.7 Use only accessories recommended or sold by the manufacturer.
1.8 Do not operate the converter with damaged or undersized wiring.
1.9 Do not operate the converter if it has received a sharp blow, been dropped or
otherwise damaged in any way; take it to a qualied service person.
1.10 Do not disassemble the converter; take it to a qualied service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of re
or electric shock.
1.11 Make sure the converter is not close to any potential source of ammable
fumes, gases or clothing.
1.12 Do not place the converter in areas such as battery compartments or engine
compartments where fumes or gases may accumulate.
1.13 Disconnect both AC and DC power from the converter before attempting any
cleaning.
1.14 DO NOT operate the converter if you, the converter, the device being
operated or any other surfaces that may come into contact with any power
source are wet. Water and many other liquids can conduct electricity, which
may lead to serious injury or death.
1.15 Do not place the converter in direct sunlight. The ideal air temperature for
operation is between 50° and 80°F.
1.16 Only connect the power converter to a 12V accessory outlet or 12V battery.
• 5 •
1.17 Do not attempt to connect the converter to any other power source, including
an AC power source. Connecting to a 6V or 16V battery will cause damage
to the converter.
1.18 Do not modify the AC or USB receptacle in any way.
1.19 Do not try extending or otherwise changing the 12V power cord attached to
your converter.
1.20 Incorrect operation of your converter may result in damage and personal injury.
1.21 This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI).
1.22 Use only 15A fuses.
1.23 Restrictions on Use: This converter may not be used with life support
devices or systems. Failure of this converter can reasonably be expected to
cause failure of that life support device or system, or to affect the safety or
effectiveness of that device or system.
2. CONVERTER FEATURES
1. LED indicator light (Green = Power ON, Red = Overload, Alarm)
2. Standard electrical 120V AC outlet
3. 12-Volt power plug
4. USB port
5. Low-battery protection
3. BEFORE USING YOUR POWER CONVERTER
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device goes
through 2 stages:
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the
“starting” or “peak” load).
2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as
the “continuous load”).
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found stamped
or printed on most devices and equipment, or in the user’s manual.
Otherwise, contact the manufacturer to nd out whether the device you want
to use is compatible with a modied sine wave.
• 6 •
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x wattage.
In general, the startup load of the device or power tool determines whether
your converter has the capability to power it.
Always run a test to establish whether the converter will operate a particular
piece of equipment or device. In the event of a power overload, the converter
is designed to automatically shut down.
This safety feature prevents damaging the converter while testing devices and
equipment within the wattage range of the converter.
IMPORTANT: This converter is designed to power 100 watt devices or less
when used with the vehicle’s 12 volt accessory port.
NOTE: The 100 watt limit is to accommodate the fuse ratings for all vehicles.
Some vehicles may allow the full output. To use the full output, you must
purchase a 12 volt accessory outlet-to-battery battery clips adapter and
connect the inverter directly to the battery. If the fuse blows when you switch
on the device you are trying to use, you must either use a smaller device or
the battery clips adapter.
IMPORTANT: This converter uses a modied sine waveform (diagram A)
which is not quite the same as power company electricity (diagram B). For the
following devices, we strongly recommend that you use caution and check the
device’s manual to make sure it is compatible with modied sine waveform.
1. Switch mode power supplies
2. Linear power supplies
3. Class 2 transformers
4. Line lter capacitors
5. Shaded pole motors
6. Fan motors
7. Microwave ovens
8. Fluorescent and high intensity lamps (with a ballast)
9. Transformer less battery chargers
Using the converter with any of these devices may cause the device to run
warmer or overheat.
• 7 •
Modied sine waveform
produced by converter
Diagram A Diagram B
Pure sine waveform
typical of home AC outlet
4. OPERATING INSTRUCTIONS
1. If connecting in a vehicle, remove the cigarette lighter from its outlet.
2. Make sure the device to be operated is turned OFF.
3. Push the 12V power plug rmly into the outlet.
4. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the converter is receiving
power.
5. Plug the device into the converters AC outlet or USB port.
6. Turn the device on.
7. To disconnect, reverse the above procedure.
NOTE: This converter has a cooling fan that runs continuously. Do NOT
leave it plugged into the vehicle when the engine is not running, or it will
drain the battery.
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive
sound systems when operated with the converter. This is due to ineffective
lters in the sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can
only be resolved by purchasing a sound system with a higher quality power
supply or higher quality lter.
5. POWER SOURCE
To get the best performance out of your converter, we recommend that you
use it with the vehicle’s engine running.
Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample
power supply to the converter for approximately 3 hours when the engine is off.
The actual length of time the converter will function depends on the age and
condition of the battery and the power demand being placed by the device being
operated with the converter.
• 8 •
If you decide to use the converter while the engine is off, we recommend
you turn OFF the device plugged into the converter and disconnect the
converters plug from the 12V accessory outlet before starting the engine. To
maintain battery power, start the engine every 2 to 3 hours and let it run for
approximately 30 minutes to recharge the battery.
Although it is not necessary to disconnect the converter when turning over the
engine, it may briey cease to operate as the battery voltage decreases. While the
converter draws very low amperage when not in use, it should be unplugged to
avoid battery drain.
6. LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION
The GREEN LED automatically lights when plugged into a 12V DC source
and the RED LED will light under the following conditions:
1. When the power input from the vehicle’s battery drops to approximately
10 volts, low battery shutdown occurs and converter shuts off. Solution:
recharge or replace the battery.
2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds 15 volts, high
voltage protection occurs. Solution: reduce the voltage range to between 12
and 14 volts.
3. The continuous load demand from the equipment or device being
operated exceeds the continuous load rating of the converter being used.
Solution: use a higher capacity converter or lower rated device.
4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). Solution: allow
the converter to cool. Do not block the cooling slots or air ow over and
through the converter. Reduce the load on the converter to the continuous
rated output.
RESET: To reset after shutdown occurs, remove the 12V plug from the
accessory outlet. Check the source of the problem and correct. Reinsert the
12V plug into the accessory outlet.
• 9 •
7. IF THE CONVERTER’S FUSE BLOWS
Your power converter is tted with a fuse, which should not have to be
replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually caused
by reverse polarity or a short circuit within the device or equipment being
operated.
If the fuse does blow:
1. Disconnect the device or equipment immediately.
2. Find the source of the problem, and repair it.
3. Install a new 15A fuse. The fuse can be found on the end of the plug on
the converter.
4. Do not over-tighten the fuse cap; nger-tight is sufcient.
ATTENTION: Do not install a fuse higher than 15A, as this may damage the
converter. Make sure to correct the cause of the blown fuse before using the
converter again.
8. TROUBLESHOOTING
PROBLEM REASON SOLUTION
The RED LED is lit,
or converter does not
function.
Poor contact at terminals.
Blown fuse.
Converter shutdown.
Unplug and reinsert the
12V plug.
See If the Converter’s
Fuse Blows section.
See LED Indicator and
Shutdown Protection
section.
• 10 •
9. SPECIFICATIONS
Maximum continuous power .........................................................150 Watts
Surge capability (.01 second) .......................................................300 Watts
Full load input current .............................................................................15A
Optimum efciency ................................................................................85%
No load current draw .......................................................................... <0.3A
Output frequency .........................................................................60Hz±3Hz
Output wave form ..........................................................Modied sine wave
Output voltage range ............................................................ 110V-125V AC
Input voltage range .............................................................10.0V-15.0V DC
Low battery alarm ................................................. Audible, 10.5V±0.5V DC
Low voltage shutdown ..............................................Under 10.0V±0.5V DC
High voltage shutdown ...............................................Over 15.5V±0.5V DC
AC outlet ................................................................... One, NEMA 5-15 USA
USB port ........................................................................... One, 2.0A 5V DC
Overload protection ................................................................................Yes
Cable with 12V accessory plug ..............................................................One
10. REPLACEMENT PARTS
Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic component
retailers.
11. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
When an UNKNOWN OPERATING PROBLEM arises, please read the
complete manual and call the customer service number for information.
This will usually eliminate the need for return.
If the above solutions do not eliminate the problem, or for information
about troubleshooting, call toll-free from anywhere in the U.S.A.:
1-800-621-5485.
• 11 •
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo
utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda
y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este
manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
ADVERTENCIA: La salida del convertidor es de 120 V CA y puede dar
una descarga o electrocutar igual que cualquier toma de corriente de pared
doméstica de CA ordinaria.
1.2 No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación del convertidor.
1.3 Utilice el convertidor en un área bien ventilada.
1.4 Este convertidor no está destinado para ser usado por niños.
1.5 No exponga el convertidor a la lluvia o a la nieve.
1.6 Asegúrese de que el convertidor se encuentra lejos de las zonas de tráco
normal.
1.7 Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
1.8 No utilice el convertidor con el cableado dañado o inferior al permitido.
1.9 No utilice el convertidor si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o
si sufrió daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona
capacitada que efectúe reparaciones.
1.10 No desarme el convertidor; hágalo revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una
reparación. Volver a ensamblar el convertidor en forma incorrecta puede
provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
1.11 Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente potencial
de gases inamables, gases o ropa.
1.12 No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos de baterías
o compartimientos del motor donde los vapores o gases pueden acumularse.
1.13 Desconecte la alimentación CA y CC del convertidor antes de intentar
limpiarlo.
• 12 •
1.14 NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado
o cualquier otra supercie que puede entrar en contacto con cualquier fuente
de energía está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir
electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte.
1.15 No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura del aire
ideal para la operación es entre 50° y 80°F.
1.16 Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente
accesoria de 12 V o a una batería de 12 V.
1.17 No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo
una fuente de energía de CA (corriente alterna). El conectarlo a una batería de
6 V o 16 V dañará el convertidor.
1.18 No modique la toma de CA o puerto USB de ninguna manera.
1.19 No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de corriente de 12
V sujeto a su convertidor.
1.20 La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño y lesión
personal.
1.21 Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión a Tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) interno.
1.22 Utilice únicamente fusibles 15A.
1.23 Restricciones de uso: Este convertidor no se puede utilizar con dispositivos
o sistemas de soporte vital. El incumplimiento de este convertidor puede
esperar razonablemente causar fallo de ese dispositivo de soporte de vida o
sistema, o para afectar la seguridad o ecacia de ese dispositivo o sistema.
• 13 •
2. CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR
1. Luz indicadora LED (Verde = Encendido, Rojo = Sobrecarga, Alarma)
2. Toma de corriente eléctrica estándar de 120V de CA
3. Clavija de energía de 12V
4. Puerto de corriente o USB
5. Protección contra batería baja
3. ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con
un motor, el dispositivo básicamente pasa a través de dos etapas:
1. Arranque – Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente
conocida como carga de “inicio” o “pico”).
2. Operación continua – El consumo de energía desciende (comúnmente
conocido como la “carga continua”).
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente
estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en
el manual del usuario. Por lo demás, comuníquese con el fabricante para
averiguar si el dispositivo que usted quiere usar es compatible con una onda
senoidal modicada.
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x wattage.
En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta eléctrica
determina si su convertidor tiene la capacidad de hacerlo funcionar.
Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor operará una
pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga de
corriente, el convertidor está diseñado para apagarse automáticamente.
Ésa característica de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se
prueban dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor.
• 14 •
IMPORTANTE: Este convertidor está diseñado para operar aparatos de 100
watts o menos usado el puerto de 12 voltios.
NOTA: El límite de 100 watts es para adaptar la proporción del fusible a
todos los vehículos. Algunos vehículos pueden permitir la salida. Para utilizar
la salida completa, debe adquirir un adaptador de 12 voltios accesorios a
la pinzas de la batería y conectar el inversor directamente a la batería. Si el
fusible se funde cuando cambie al aparato que intenta usar, debe bien usar
un aparato más pequeño o adaptador de pinzas de baterías.
IMPORTANTE: Este convertidor utiliza una forma de onda (diagrama A), que
no es exactamente lo mismo que acompañada de energía eléctrica (diagrama
B). Para los siguientes dispositivos, le recomendamos factiblemente que
tenga cuidado y revise el manual del dispositivo para asegurarse de que es
compatible con la forma de onda modicada:
1. Fuentes energía de en forma de conmutador
2. Líneas de corriente eléctrica
3. Transformadores clase2
4. Condensadores de capacidad
5. Motores ligeros.
6. Motores de ventilador
7. Hornos de microondas
8. Lámparas ourescentes y de alta intensidad (con balastra)
9. Cargadores de baterías sin tranformador
Uso del convertidor con cualquiera de estos dispositivos puede hacer que el
dispositivo funcione más caliente o sobrecalentamiento.
Seno modicada de forma de onda
producido por el convertidor
Diagrama A Diagrama B
Sinusoidal pura forma de onda
típico de la casa de la toma de CA
• 15 •
4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Si lo va a conectar en un vehículo, quite el encendedor de cigarrillos de
su toma de corriente.
2. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este APAGADO (OFF).
3. Empuje la clavija de 12V rmemente en la toma de corriente.
4. La luz del indicador LED debe brillar VERDE, vericando que el
convertidor está recibiendo energía.
5. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o puerto USB del
convertidor.
6. Entiende el dispositivo.
7. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.
NOTA: Este convertidor tiene un ventilador que trabaja contínuamente. No
lo deje conectado al vehículo mientras el motor esté apagado, de otro modo,
descargará la batería.
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de
sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor. Esto
es debido a ltros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema
de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto
comprando un sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento
de sonido o un ltro de más alta calidad.
5. FUENTE DE ENERGÍA
Para obtener un mejor rendimiento de su convertidor, recomendamos que lo
utilice con el motor del vehículo encendido.
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un
abastecimiento de energía amplio para él convertidor por aproximadamente
dos a tres horas cuando el motor está apagado. El tiempo total que el
convertidor funcionará depende de la edad y condición de la batería y de
la demanda de energía colocada por el dispositivo siendo operado con el
convertidor.
• 16 •
Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le
recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor antes de
arrancar el motor. Para mantener la energía de la batería, arranque el motor
cada hora o dos y déjelo encendido por aproximadamente 30 minutos para
recargar la batería.
Aunque no es necesario desconectar el convertidor cuando arranca de nuevo
el motor, puede dejar de operar brevemente mientras disminuye el voltaje de
la batería. Aunque el convertidor extrae muy poco amperaje cuando no está en
uso, debe ser desconectado para evitar descargar la batería.
6. INDICADOR LED Y PROTECCIÓN DE APAGADO
El LED VERDE se ilumina automáticamente cuando se conecta a una fuente
de 12V de CD y el LED ROJO se ilumina bajo las siguientes condiciones:
1. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo disminuye
aproximadamente 10V, o un apagado por batería baja y el convertidor se
apaga. Solución: recargue o reemplace la batería.
2. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo excede 15V, la
protección de alto voltaje ocurre. Solución: reducir el ámbito de voltaje a entre
12V y 14V.
3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo siendo operado
excede la clasicación de carga continua del convertidor siendo usado.
Solución: usar un convertidor de mayor capacidad o un dispositivo de
clasicación más baja.
4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los 145 °F).
Solución: permita que el convertidor se enfríe. No bloquee las ranuras de
enfriamiento o el ujo de aire sobre y a través del convertidor. Reduzca la
carga sobre el convertidor a la salida continua clasicada.
RESTABLECER: Para restablecer después de que ocurre el apagado,
saque la clavija de 12V de la toma de corriente accesoria. Verique la fuente
del problema y corrija. Vuelva a insertar la clavija de 12V en la toma de
corriente accesoria.
• 17 •
7. SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR
Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que no tendría
que ser reemplazado bajo condiciones normales de operación. Un fusible
quemado es causado usualmente por una polaridad inversa como un
cortocircuito dentro del dispositivo o equipo siendo operados.
Si el fusible se quema:
1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente.
2. Encuentra la fuente del problema, y repárela.
3. Instale un nuevo fusible de 15A. El fusible puede ser encontrado al nal
de la clavija en el convertidor.
4. No se exceda en apretar la tapa de fusibles; el ajuste manual es
suciente.
ATENCIÓN: No intente instalar un fusible más alto que de 15-amp, ya que
esto podría dañar el convertidor. Asegúrese de corregir la causa del fusible
quemado antes de usar el convertidor de nuevo.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El LED ROJO está
encendido, o el
convertidor no funciona.
Mal contacto en las
terminales.
Fusible quemado.
Cierre del convertidor.
Desconecte y vuelva a
insertar la clavija de 12V.
Ver la sección Si se
Quema el Fusible del
Convertidor.
Ver la sección Indicador
LED y Protección de
Cierre.
• 18 •
9. ESPECIFICACIONES
Máxima energía continua ............................................................150 Vatios
Capacidad de tensión (,01 segundo) ..........................................300 Vatios
Corriente de entrada a plena carga ........................................................15A
Óptima eciencia ...................................................................................85%
Consumo de corriente en vacío .......................................................... <0,3A
Frecuencia de salida ....................................................................60Hz±3Hz
Forma de onda de salida ....................................Onda senoidal modicada
Ámbito de tensión de salida .................................................. 110V-125V CA
Ámbito de tensión de entrada ....................................... 10,0V a 15,0V CC
Alarma de batería baja ......................................... Audible, 10,5V±0,5V CC
Cierre por voltaje baja .......................................Menos que 10,0V±0,5V CC
Cierre por voltaje alta ............................................Más que 15,5V±0,5V CC
Toma de corriente CA ................................................Uno, NEMA 5-15 USA
Puerto USB ....................................................................... Uno, 2,0A 5V CC
Protección de la sobrecarga .....................................................................
Cable con enchufe 12V accesorio .........................................................Uno
• 19 •
10. PIEZAS DE REPUESTO
Fusibles – Fusibles de reemplazo pueden comprarse con la mayor parte de
los vendedores de componentes electrónicos.
11. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO,
por favor lea todo el manual y comuníquese con el número de atención al
cliente para más información que no haga falta la devolución.
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más
información sobre la solución de problemas, llame gratis al desde
cualquier parte del U.S.A.: 1-800-621-5485.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Schumacher DieHard DH157 Power Converter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario