Legrand Smart Switch Zigbee 3.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
No: 341278 5/20
radiant
®
WZ3RL10 Smart Switch, Zigbee 3.0, Incandescent, Halogen: 1800W
Resistive: 120VAC, 60Hz, 15A; Standard + Electronic Ballast: 15A; Motor: 1/2 HP
Interrupteur intelligent WZ3RL10, radiant
®
, module Zigbee 3.0, incandescent, halogène : 1800 W
Résistif : 120 V c. a., 60 Hz, 15 A; ballast standard/électronique : 15 A; moteur : 1/2 HP
radiant
®
Interruptor inteligente WZ3RL10, Zigbee 3.0, incandescente, halógeno: 1800 W
Resistivo: 120 VCA, 60 Hz, 15 A; Balasto estándar + electrónico: 15 A; Motor: 1/2 HP
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WZ3RL10
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
1-POLE
Gr
ound
WHITE
HO
T
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Charge
Rouge
Vert
Nu
Fournir
“Chaud”
CHARGE
TERRE
NEUTRE
CHAUD
WZ3RL10
Smart Switch Zigbee 3.0
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician with any questions or
if you are unsure of your abilities.
Warning: Incorrect installation could result in death, serious injury, and/or
damage to your home or devices.
Caution: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to
other equipment:
For dry, indoor use only.
Do not use to power medical equipment – not
suitable as a disconnecting means.
Do not use with loads exceeding the device
load rating.
Connect the smart switch to a 120 VAC, 60 Hz power source ONLY.
Always use copper wire to install the smart switch & follow all applicable
local & national electrical codes.
WHAT YOU NEED
Required:
Phillips-head screwdriver
Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical tape, flashlight,
wiring leads (included), and wire nuts (included).
INSTALLATION & SETUP
1. Turn off power to device at circuit breaker
Flip existing light switch multiple times to confirm power is o.
NOTE: Ensure power is o to all devices in
electrical box.
2. Remove existing device
Check for the following wires:
a. HOT or LINE: Receives power from the circuit box. Referred to as “hot”
for the purpose of this guide. Do not touch or let “hot” wire contact
other wires.
b. LOAD: Directs power to your light(s).
c. NEUTRAL: Creates a path to return current to the power source when
the device is o. Required for your switch installation.
d. GROUND: Provides a safe path for electricity in the even of a short
circuit.
3. Wire Smart Switch
Use the wire nuts provided to secure the wires together.
a. Connect the WHITE neutral wire on the switch to the neutral wires in
the box, using the red wire nut.
b. Connect the LOAD wire on the switch to the load wire(s) in the box.
c. Connect the HOT wire on the switch to the hot wire(s) in the box.
d. Connect the GREEN ground wire on the switch to the ground wire(s) in
the box.
e. If the light is controlled with the only switch, use a wire nut to cap the
YELLOW traveller wire on the device and proceed to step 4.
4. Secure Smart Switch
a. Fold the wires into electrical box, taking care not to pinch a wire.
b. Use included screws to secure smart switch to electrical box. Do not
fully tighten the screws.
5. Test The Smart Switch
NOTE: See getting to know your switch section for feature details.
Turn the power back on at the circuit breaker, press switch to turn light on/
o.
This device is designed to work with a Zigbee hub. Press the EZ button, the
LED indicator will blink magenta to indicate commissioning mode. Follow the
instructions from your hub to commission the device. If the switch is enrolled
successfully, the LED will stop blinking.
TROUBLESHOOTING TIP: If the device is not powering check wiring to
determine if you have reversed the “HOT” and “LOAD” wiring.
6. Attach Wall Plate
a. Use the sub-plate screws (provided) to secure the sub-plate to the
smart switch.
b. Tighten device screws to secure smart switch to the electrical box.
c. Angle the UP end of the wall plate over the top edge of the sub-plate.
Push the screwless wall plate down and in until it “snaps” into place
over the sub-plate.
NOTE: To remove the wall plate, place the tip of a
flat blade screwdriver into the slot under the wall
plate and twist gently.
7. Set Up Your System
For more information on this product please see
this link, or scan the QR code.
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/
wz3rl10wh.aspxg
G
GETTING TO KNOW YOUR SWITCH
Item Name Description
1 Paddle
Switch
Press the top of the
paddle to turn light on
and the bottom of paddle
to turn light o.
2 LED Loca-
tor Light
Indicates the current
state of device. Refer
to “LED Locator Light
Explanations” for detail.
3 EZ Button Used to start commis-
sioning.
LED Locator Light Explanations
State of Light Explanation
Solid White Lit when load is o.
Solid Red Factory reset, not in network.
Blinking Magenta Device is attempting to connect to the network on all channels
except 26.
Solid Magenta Device in network, temporarily open.
Reset To Factory Default
Deleting a device from the app will reset it to factory defaults.
To manually reset the device to factory defaults press and hold the EZ
button for 10 seconds until you see the LED blink red then release. The LED
will change to solid red when the reset is complete.
SPECIFICATIONS
Load Rating
Resistive 120 VAC, 60 Hz, 15 A
Incandescent/Halogen 1800 W
Ballast 15 A standard/electronic
Motor
1
/
2
HP
Legrand reserves the right to change specifications without notice.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
Load
Suppl
y
“Hot”
1 2
1-POLE
Gr
ound
WHITE
HO
T
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Load
Red
Green
Bare
Supply
“Hot”
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
a b c
2
3
1
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de question ou
d’incertitude concernant vos capacités, consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait entraîner la mort,
des blessures graves et (ou) des dommages à votre domicile ou à vos
dispositifs.
Attention : Pour réduire le risque de blessures et (ou) de surchaue et de
dommage à d’autre matériel :
Caution: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to
other equipment:
• Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne convient pas comme
moyen de débranchement.
• Ne pas utiliser avec des charges dépassant la capacité de charge du
dispositif.
• Connecter l’interrupteur intelligent UNIQUEMENT dans une source
d’alimentation de 120 V c. a., 60 Hz.
• Toujours utiliser un fil de cuivre pour installer l’interrupteur intelligent et
respecter tous les codes de l’électricité locaux et nationaux applicables..
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Obligatoire :
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plater
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pinces, pince coupe-fils, pince à dénuder, ruban isolant,
lampe de poche, fils de connexion (inclus) et connecteurs de fils (inclus)
INSTALLATION ET CONFIGURATION
1. Mettre le dispositif hors tension au disjoncteur et appuyer plusieurs
fois sur l’interrupteur actuel pour conrmer que le courant est coupé.
REMARQUE : S’assurer que tous les dispositifs du boîtier électrique sont
hors tension.
2. Retirer le dispositif actuel
Vérifier les fils suivants :
a. FIL CHARGÉ ou FIL DE LIGNE : Reçoit le courant du boîtier de
circuits électriques. Appelé fil « chargé » aux fins du présent guide.
Ne pas toucher aux fils « chargés » ni les laisser entrer en contact
avec d’autres fils.
b. FIL DE CHARGE : Dirige le courant vers la ou les lumière(s).
c. FIL NEUTRE : Crée un chemin pour renvoyer le courant à la source
d’alimentation lorsque le dispositif est hors tension. Requis pour
l’installation de votre interrupteur.
d. Mise à la terre : Fournit un chemin sécuritaire à l’électricité en cas de
court-circuit.
3. Relier les ls de l’interrupteur intelligent
Utiliser les connecteurs de fils fournis pour fixer les fils ensemble.
a. Connect the WHITE neutral wire on the switch to the neutral wires in
the box, using the red wire nut.
b. Connect the LOAD wire on the switch to the load wire(s) in the box.
c. Connect the HOT wire on the switch to the hot wire(s) in the box.
d. Connect the GREEN ground wire on the switch to the ground wire(s) in
the box.
e. If the light is controlled with the only switch, use a wire nut to cap the
YELLOW traveller wire on the device and proceed to step 4.
4. Fixer l’interrupteur intelligent
a. Plier les fils dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les
pincer.
b. Utiliser les vis fournies pour fixer l’interrupteur intelligent au boîtier
électrique. Ne pas serrer complètement les vis.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Charge
Fournir
Chaud
CHARGE
TERRE
NEUTRE
CHAUD
TESTEUR
DE TENSION
1 2
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 10 mm between the transmitter’s
radiating structure(s) and the body of the user or nearby persons.
NOTE: Any changes or modications to this device that are not expressly approved by the manufacturer will
void the warranty and the user’s authority to operate the equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D982057
IC NOTICE: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference; and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR evaluation limits given in RSS-102 Issue 5
requirements at the minimum separation distance of 10 mm to the human body. Note: Any changes or modi
cations to this device that are not expressly approved by the manufacturer, will void the warranty and the
user’s authority to operate the equipment.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. On
peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque pas
d’interférences nuisibles; 2) ce dispositif doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie contre la possibilité d’interférences au sein d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des téléviseurs et des radios, ce qui
peut être déterminé en mettant à l’arrêt, puis en remettant en marche le matériel, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à un circuit électrique différent de
celui sur lequel le récepteur est branché;
demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC énoncées pour un
environnement non contrôlé. Ce matériel doit être installé et fonctionner à une distance minimale
de 10 mm entre la structure rayonnante du transmetteur et l’utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modications apportés à ce dispositif qui ne sont pas
expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que l’autorisation de
l’utilisateur à se servir du matériel.
Contient N° d’ident. de la FCC : 2AU5D982057
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1)
ce dispositif ne provoque pas d’interférences; 2) ce dispositif doit être en mesure d’accepter toute
interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES : Ce dispositif est conforme aux
limites d’évaluation du DAS énoncées dans les exigences CNR 102, 5e édition à la distance de
séparation minimale de 10 mm de l’humain. Remarque : Les changements ou les modications
apportés à ce dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient
annuler la garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
IC : 25764-982057
HVIN: 982057
WZ3RL10
Interrupteur
intelligent
Zigbee 3.0
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
Para consultar las patentes, visite www.legrand.us/patents
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Pour voir les brevets qui couvrent le produit, consulter le site
www.legrand.us/patents
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
No: 341278 5/20
© Copyright 2020 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2020 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2020 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents
Zigbee 3.0
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within two years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE TWO YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specific direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les deux ans de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE DEUX ANS ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être eectuées par Legrand ou
sous sa direction spécifique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE DOS
AÑOS ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección específica. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos según el estado.
5. Mettre l’interrupteur intelligent à l’essai
REMARQUE : Consulter la section « apprendre à connaître votre
interrupteur » pour plus de détails sur les caractéristiques.
Rétablir le courant au disjoncteur et appuyer sur l’interrupteur pour allumer/
éteindre la lumière.
Ce dispositif est conçu pour fonctionner avec un module Zigbee. Appuyer
sur le bouton EZ; le voyant DEL clignotera en magenta indiquant le mode
de mise en service. Suivre les directives sur votre module pour mettre le
dispositif en service. Si l’interrupteur est bien enregistré, le voyant DEL
arrêtera de clignoter.
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le courant n’est pas rétabli dans le
dispositif, vérifier le câblage pour s’assurer que les fils « CHARGÉS » et de
« CHARGE » n’ont pas été inversés.
6. Fixer la plaque murale
a. Utiliser les vis de la sous-plaque (fournies) pour fixer la sous-plaque à
l’interrupteur intelligent.
b. Serrer les vis fournies avec le dispositif pour bien fixer l’interrupteur
intelligent au boîtier électrique.
c. Placer l’extrémité supérieure (UP) de la plaque murale en angle sur
le bord supérieur de la sous-plaque. Abaisser la plaque murale sans
vis jusqu’à ce qu’elle « s’enclenche » en place sur la sous-plaque.
REMARQUE : Pour retirer la plaque murale, placer
la pointe d’un tournevis à tête plate dans la fente
située sous la plaque murale et la faire tourner
doucement.
7. Congurer votre système
Pour obtenir plus de renseignements sur ce produit,
consulter le lien suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-lighting/
wz3rl10wh.aspx
G
APPRENDRE À CONNAÎTRE SON INTERRUPTEUR
Article Nom Description
1 Interrupteur à
palette
Appuyer sur le haut de
la palette pour allumer la
lumière et sur le bas pour
l’éteindre.
2 Voyant DEL Indique l’état actuel du
dispositif. Se reporter à la
section « Explications du
voyant DEL » pour plus
de détails.
3 Bouton EZ Utilisé pour démarrer la
mise en service.
Explications du voyant DEL
État du voyant Explication
Blanc fixe Allumé lorsque la charge est éteinte.
Rouge fixe Réinitialisation des paramètres d’usine, pas dans le réseau.
Magenta clignotant Le dispositif tente de se connecter au réseau sur tous les
canaux sauf sur le canal 26.
Magenta fixe Dispositif dans le réseau, allumé temporairement.
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine
La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation
pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine. Pour réinitialiser
manuellement le dispositif afin de rétablir les paramètres par défaut établis
en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir enfoncé pendant 10
secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote, puis le relâcher. Le voyant
DEL deviendra rouge fixe lorsque la réinitialisation sera terminée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge Valeur nominale
Résistif 120 V c. a, 60 Hz, 15 A
Incandescent/halogène 1800 W
Ballast 15 A, standard/électronique
Moteur
1
/
2
HP
Legrand se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans
préavis.
2
3
1
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un electricista si tiene dudas
o no está seguro de sus capacidades..
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones
graves o daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones o sobrecalentamiento y
daños a otro equipo:
Solo para uso en interiores secos.
No lo utilice para alimentar equipos médicos; no es adecuado como
medio de desconexión.
No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo.
Conecte el interruptor inteligente a una fuente de alimentación de 120
VCA, 60 Hz SOLAMENTE.
Utilice siempre cable de cobre para instalar el interruptor inteligente y
siga todos los códigos eléctricos locales y nacionales que corresponda.
QUÉ NECESITA
Se requiere:
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
También podría necesitar:
Tester de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante, linterna,
cables de conexión (incluidos) y tuercas de cable (incluidas).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Apague la alimentación del dispositivo en el disyuntor, mueva varias
veces el interruptor de luz existente para conrmar que la alimentación
está apagada.
NOTA: asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados en la caja
eléctrica.
2. Retire el dispositivo existente
Verifique los siguientes cables:
a. VIVO o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se denomina
“vivo” en esta guía. No toque ni permita que el cable “caliente” entre
en contacto con otros cables.
b. CARGA: Dirige la energía a sus luces.
c. NEUTRO: Crea una ruta para devolver la corriente a la fuente de
alimentación cuando el dispositivo está apagado. Requerido para la
instalación de su interruptor.
d. Tierra: Proporciona un camino seguro para la electricidad en caso de
un cortocircuito.
3. Cablee el interruptor inteligente
Use las tuercas de cable proporcionadas para asegurar los cables en
conjunto.
a. Conecte el cable neutro BLANCO en el interruptor a los cables
neutros en la caja, utilizando la tuerca del cable rojo.
b. Conecte el cable de CARGA en el interruptor a los cables de carga en
la caja.
c. Conecte el cable VIVO en el interruptor a los cables vivos en la caja.
d. Conecte el cable de tierra VERDE en el interruptor a los cables
de tierra en la caja.
e. Si la luz se controla con un solo interruptor, use una tuerca de cable
para tapar el cable viajero amarillo en el dispositivo y continúe con el
paso 4.
4. Asegure el interruptor inteligente
a. Doble los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no pellizcar
alguno.
b. Use los tornillos incluidos para asegurar el interruptor inteligente a la
caja eléctrica. No apriete completamente los tornillos.
5. Pruebe el interruptor inteligente
NOTA: consulte la sección Conozca su interruptor para obtener detalles
sobre las funciones.
Vuelva a encender el disyuntor, presione el interruptor para encender/
apagar la luz.
Este dispositivo está diseñado para funcionar con un concentrador Zigbee.
Presione el botón EZ, el indicador LED parpadeará en color magenta
para indicar el modo de puesta en marcha. Siga las instrucciones del
concentrador para poner en marcha el dispositivo. Si el interruptor se
registra correctamente, el LED dejará de parpadear.
CONSEJO PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS: Si el dispositivo no se
está cargando, verifique el cableado para determinar si ha invertido el
cableado “VIVO” y “CARGA”.
6. Instale la placa de pared
a. Use los tornillos de la subplaca (provistos) para asegurar la subplaca
al interruptor inteligente.
b. Apriete los tornillos del dispositivo para fijar el interruptor inteligente a
la caja eléctrica.
c. Incline el extremo ARRIBA de la placa de pared sobre el borde
superior de la subplaca.
Empuje la placa de pared sin tornillos hacia abajo y adentro hasta que
encaje en su lugar sobre la subplaca.
NOTA: para quitar la placa de pared, coloque la punta de un destornillador
de punta plana en la ranura debajo de la placa de pared y gire suavemente.
7. Congure el sistema
Para obtener más información sobre este producto,
consulte este enlace o escanee el código QR.
https://www.legrand.us/radiant/products/smart-
lighting/wz3rl10wh.aspxg
CONOZCA SU INTERRUPTOR
Artículo Nombre Descripción
1 Interruptor
de paleta
Presione la parte su-
perior de la paleta para
encender la luz y la parte
inferior para apagarla.
2 Luz de
localización
LED
Indica el estado ac-
tual del dispositivo. Para
obtener más detalles,
consulte “Explicaciones
de la luz de localización
LED”.
3 Botón EZ Se utiliza para comenzar
la puesta en marcha.
Explicaciones de la luz de
localización LED
Estado de la luz Explicación
Blanco fijo Encendido cuando la carga está apagada.
Rojo fijo Restablecimiento de fábrica, no en red.
Magenta par-
padeante
El dispositivo está intentando conectarse a la red en todos los
canales, excepto el 26.
Magenta fijo Dispositivo en red, abierto temporalmente.
Restablecer a la conguración de fábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la configuración de
fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a la configuración
predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón EZ durante 10
segundos hasta que vea que el LED parpadea en rojo y luego suelte. El
LED cambiará a rojo fijo cuando se complete el restablecimiento.
ESPECIFICACIONES
Carga Clasicación
Resistivo 120 VCA, 60 Hz, 15 A
Incandescente/Halógeno 1800 W
Balasto 115 A estándar/electrónico
Motor
1
/
2
HP
Legrand se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo
aviso..
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Suministro
Caliente
CARGA
TIERRA
NEUTRAL
CALIENTE
PROBADOR
DE VOLTAJE
1 2
2
3
1
1-POLE
Gr
ound
WHITE
HO
T
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Rojo
Verde
Desnudo
Suministro
“Caliente”
CARGA
TIERRA
NEUTRAL
CALIENTE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
a b c
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
a b c
INFORMACIÓN NORMATIVA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia
que pueda provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que alberga la conexión del
receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 10 mm
entre la(s) estructura(s) radiante(s) del transmisor y el cuerpo del usuario o de personas cercanas.
NOTA: cualquier cambio o modicación a este dispositivo que no esté expresamente aprobado por el
fabricante anulará la garantía y la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene ID DE LA FCC: 2AU5D982057
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con los límites de evaluación SAR
establecidos en los requisitos de RSS-102 Tema 5 a una distancia mínima de separación de 10
mm al cuerpo humano. Nota: Cualquier cambio o modicación en este dispositivo que no estén
expresamente aprobados por el fabricante anularán la garantía y la autoridad del usuario para operar
el equipo.
IC: 25764-982057
HVIN: 982057
WZ3RL10
Interruptor
inteligente
Zigbee 3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand Smart Switch Zigbee 3.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación