Fujitsu UTP-RX01CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART NO. 9366249047-04
English
INSTALLATION MANUAL
RB UNIT
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
LTEMITTEL-ABZWEIGUNGS-GET
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ DE DÉRIVATION DE RÉFRIGÉRANT
UNIDAD DE DERIVACIÓN DE REFRIGERANTE
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ REFRIGERANTE SECONDARIA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΟΝΆΔΑ ΔΙΑΚΛΆΔΩΣΗΣ ΨΥΚΤΙΚΟΎ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE DE DERIVÃO DE REFRIGERANTE
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДУЛЬ ВЕТКИ ОХЛАЖДЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
SOĞUTUCU DAĞITIM ÜNITESI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
UTP-RX01AH
UTP-RX01BH
UTP-RX01CH
[Original instructions]
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen informa-
ción importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale
que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al
cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan co-
rrectamente, podrían provocar la muerte o herir de gravedad
al usuario.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la uni-
dad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de apagar la unidad, espere
siempre 10 minutos antes de manipular los componentes electricos.
Solicite a su distribuidor o instalador profesional que instale esta unidad de acuerdo
con el Manual de instalación. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. En caso de que la unidad se instale sin tener en cuenta las
instrucciones de este Manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de
validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Durante la instalación, compruebe que el tubo del refrigerante está acoplado con
rmeza antes de poner en marcha el compresor.
No utilice el compresor en caso de que los tubos del refrigerante no estén adecua-
damente acoplados, con la válvula de 2 vías o la válvula de 3 vías abiertas. De lo
contrario, puede producirse una presión anormal en el ciclo de refrigeración que
provocaría una avería e incluso, lesiones.
Al instalar y reubicar el aire acondicionado, no mezcle otro gas que no sean el refri-
gerante especi cado (R410A) en el ciclo de refrigerante.
En caso de entrada de aire o gas en el ciclo del refrigerante, la presión dentro del
ciclo alcanzará un valor anormalmente alto y puede provocar averías, lesiones, etc.
Utilice siempre los accesorios y piezas especi cados para la instalación.
En caso contrario, se puede producir un fallo en el equipo, fugas, descargas eléctri-
cas o incendios.
Instale el equipo en un sitio fuera del alcance de los niños.
Compruebe que no hay fugas de refrigerante una vez completada la instalación.
Si hay una fuga de gas refrigerante en una sala y entra en contacto con una llama
procedente de un foco de ignición como, por ejemplo, un calefactor, un quemador
Bunsen o una estufa, se puede generar humo tóxico.
No apague el disyuntor (ni el interruptor de desconexión) conectado a la unidad de
derivación de refrigerante durante el funcionamiento, salvo en caso de emergen-
cia. De lo contrario, podría producirse un fallo en el compresor. Cuando apague la
alimentación de la unidad de derivación de refrigerante, detenga el funcionamiento
del sistema de refrigerante en primer lugar y, a continuación, apague el disyuntor (o
el interruptor de desconexión) conectado a la unidad de derivación de refrigerante.
ATENCIÓN
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar daños personales al
usuario o a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acon-
dicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cuali cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede insta-
lar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar
de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de
aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente,
protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre
contactos de 3 mm.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no están fabricadas a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe-
rían instalarse en atmósferas explosivas.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las re-
paraciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
Debe controlarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o personas que carezcan de experien-
cia o conocimientos, salvo que hayan recibido el visto bueno de una persona respon-
sable de su seguridad, supervisión o formación relacionadas con el uso del dispositivo.
No es necesario instalar un drenaje para esta unidad.
Este equipo sólo se puede utilizar en interiores.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramientas especiales para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo
de refrigerante.
Debido a que la presión del refrigerante R410A es, aproximadamente, 1,6 veces
mayor que la del R22, utilizar un material de conducción distinto al especi cado o
la instalación incorrecta del aparato pueden producir roturas o lesiones.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor
La presión es elevada y no puede medirse con un manómetro
convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor manométrico con un
indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de
baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío (R22) convencional
instalando un adaptador de bomba de vacío. Compruebe que
el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice una
bomba capacitada para succión al vacío de –100,7 kPa (5 Torr,
–755 mmHg).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para el refrigerante HFC
R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9366249047-04
Unidad de derivación de refrigerante del sistema VRF
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ............................................................................1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...........................................1
2.2. Herramientas especiales para R410A ............................................................1
2.3. Accesorios ......................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...........................................................................................2
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................2
4.
ESPECIFICACIONES DE LAS TUBERÍAS ...........................................................................2
5. TRABAJO DE INSTALACIÓN .................................................................................2
5.1. Selección de una ubicación de instalación .....................................................2
5.2. Dimensiones de la instalación ........................................................................3
5.3. Instalación del perno de suspensión ...............................................................3
5.4. Colocación de las jaciones metálicas ...........................................................3
5.5. Instalación del suspensor ...............................................................................3
5.6. Modi cación de la posición del panel de control .............................................4
5.7. Instalación de la unidad ..................................................................................4
6. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ........................................................................5
6.1. Selección de la tubería ...................................................................................5
6.2. Selección del material de la tubería ................................................................5
6.3. Conexión de la tubería ....................................................................................6
6.4. Instalación del aislamiento ..............................................................................6
7. CABLEADO ELÉCTRICO........................................................................................6
7.1.
Precauciones de seguridad para el cableado eléctrico .........................................6
7.2. Requisitos eléctricos .......................................................................................7
7.3. Cableado .........................................................................................................7
8. AJUSTE DE CAMPO ...............................................................................................9
8.1. Disposición de la placa de circuitos impresos ................................................9
8.2. Ajuste de dirección ..........................................................................................9
8.3. Ajuste de las funciones ...................................................................................9
9. ENTRADA EXTERNA ..............................................................................................9
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ........................................................................10
10.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior (placa de circuitos
impresos) ......................................................................................................10
10.2. Funcionamiento de prueba utilizando el mando a distancia .........................10
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ................................................................................10
12. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR .....................................................................10
Es-2
2.3. Accesorios
No se deshaga de los accesorios necesarios para la instalación hasta que se haya
completado la misma.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de instalación
1
Este manual
Enganche
3
Para suspender la unidad de
derivación de refrigerante en el
techo
Arandela
6
Para suspender la unidad de
derivación de refrigerante en el
techo
Tornillo rascador A
(Φ4×10)
6
Para suspender la unidad de
derivación de refrigerante en el
techo
Tornillo roscador B
(Φ4×25)
4
Para colgar la unidad de deri-
vación de refrigerante en una
pared
Brida para cable
2
Para montar el cable de trans-
misión
Abrazadera del cable
1
Para montar el cable
Tipo reductor UTP-RX01AH UTP-RX01BH UTP-RX01CH
Reductor A
ab
a: ø9,52 [D.E.] b: ø12,7 [D.I.]
4
Reductor B
ab
a: ø12,7 [D.E.] b: ø15,88 [D.I.]
21
Reductor C
ab
a: ø12,7 [D.E.] b: ø9,52 [D.I.]
1
Reductor D
ab
a: ø19,05 [D.E.] b: ø22,22 [D.I.]
2
Reductor E
abс
a: ø19,05 [D.E.] b: ø12,7 [D.I.]
c: ø15,88 [I.D.]
2
Reductor F
ab
a: ø19,05 [D.E.] b: ø15,88 [D.I.]
1
2.4. Piezas opcionales
Están disponibles las siguientes piezas opcionales.
Descripción N.º de modelo Aplicación
Kit para conexión
externa
UTY-XWZXZ6
Para entrada externa
(Terminal de contacto seco / CNA01)
UTY-XWZXZB
Para entrada externa
(Terminal Aplicar voltaje / CNA02)
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO
Seleccione la unidad de derivación de refrigerante según la capacidad total y el núme-
ro de unidades de interior que hay que conectar aguas abajo. (Consulte Tables 1 y 2)
I.U.= Unidad interior
RB= unidad de derivación
de refrigerante
O.U.= Unidad exterior
O.U. RB
I.U. I.U.
Ejemplo de cálculo: en caso de que el código del modelo de las unidades interiores
conectadas sea 07, 09, 12 y 18.
Q1 = 2,2 kW + 2,8 kW + 3,6 kW + 5,6 kW = 14,2 kW
Seleccione “UTP-RX01BH”
Table 1) Condiciones en las que la conexión es posible
Nombre del modelo
Capacidad de la unidad
de interior
Número máximo de unidades in-
teriores que se pueden conectar
UTP-RX01AH 1,1 Q1 8,0 kW Hasta 7 unidades
UTP-RX01BH 1,1 Q1 18,0 kW Hasta 8 unidades
UTP-RX01CH 1,1 Q1 28,0kW Hasta 8 unidades
* Todas las unidades interiores conectadas aguas abajo de la unidad de derivación de
refrigerante pueden funcionar en el mismo modo operativo. Las unidades interiores
dentro del mismo grupo de derivación de refrigerante no pueden calentar y refrigerar
de forma simultánea.
Table 2) Capacidad de selección de modelo y códigos de modelo
de las unidades interiores
Código de modelo 04 07 09 12 14 18 24 30
Capacidad de la unidad
interior (kW)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Código de modelo 34 36 45 54 60 72 90 96
Capacidad de la unidad
interior (kW)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Para conocer las unidades interiores que se pueden conectar, consulte el catálogo o
el Manual técnico y de diseño.
4.
ESPECIFICACIONES DE LAS TUBERÍAS
Para obtener información detallada de las especi caciones de las tuberías, con-
sulte el manual de instalación de la unidad exterior.
5. TRABAJO DE INSTALACIÓN
5.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta si el lugar en el que desea instalar la unidad principal puede
soportar el peso de la misma.
Para los pernos de suspensión, utilice inserciones incrustadas o pernos de cimenta-
ción incrustados si la unidad se instala por primera vez, y utilice un anclaje para
ori cios si ya estaba instalada, de forma que pueda soportarse el peso de la unidad.
ATENCIÓN
Evite instalar esta unidad en los siguientes emplazamientos:
En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Ello provocará el
deterioro de las piezas metálicas, el mal funcionamiento de las mismas o una fuga de agua.
• Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Ello provocará el deterioro
de las piezas plásticas, el mal funcionamiento de las mismas o una fuga de agua.
• Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de
las juntas soldadas, lo cual a su vez puede provocar fugas de refrigerante.
• Zonas que contengan equipos que generan interferencias electromagnéticas. Ello
provocará el mal funcionamiento del sistema de control, impidiendo que la unidad
funcione correctamente.
• Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo in amable, o sustancias volátiles in amables como aguarrás
o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad,
puede provocar un incendio.
Zonas habitadas por pequeños animales. Puede causar un mal funcionamiento, humo o in-
cendio en caso de que dichos animales entren en contacto con los componentes eléctricos.
• Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda gene-
rar amoníaco.
Instale esta unidad, el cable de alimentación eléctrica y el de transmisión a una
distancia de un mínimo de 1 m de los televisores o los receptores de radio. El
propósito es evitar interferencias en la recepción de la señal de televisión o
ruido en la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Es-3
Seleccione el lugar de instalación del producto teniendo en cuenta las siguientes condi-
ciones y después de obtener la aprobación del cliente.
Instale esta unidad en una zona rme y sin vibraciones.
Instale la unidad en un emplazamiento su cientemente amplio.
Instale la unidad en una zona bien ventilada.
Instale la unidad en una zona que no esté expuesta a temperaturas demasiado altas
o a niveles de humedad elevados durante periodos de tiempo prolongados.
No instale la unidad cerca de un dormitorio. El refrigerante puede producir ruidos en
las tuberías.
5.2. Dimensiones de la instalación
La unidad de derivación de refrigerante puede instalarse en la pared o suspendida
del techo.
Deje el espacio su ciente para realizar las tareas de mantenimiento e inspección,
tal como muestra la gura que aparece a continuación. Asegúrese de dejar espacio
para el mantenimiento y las reparaciones en el lado del panel de control.
No es necesario instalar un drenaje para esta unidad.
Instale la unidad de derivación de refrigerante en un lugar donde no exista desnivel.
(dentro de ±2 °)
Para colgar la unidad, utilice pernos de tamaño M8 o M10.
Tubería de gas
Tubería de gas
de succión
Tubería de gas
de descarga
HACIA ARRIBA
A
B
C
5.2.1. Cómo colgar la unidad del techo
Asegúrese de que el lado superior está cara arriba.
333
18
22
147
172
298
147
89
(Unidad: mm)
(Lado superior)
A
B
C
198
155
124
206
48
75
198
268
30
Lado de la unidad interior Lado de la unidad exterior
400
400
100
(Unidad: mm)
acceso para
mantenimiento
Acceso para mantenimiento
AC
B
Lado de la unidad exterior
500 o
más
500 o
superior
20 o superior
20 o superior
Cómo colgar la unidad del techo
Límite de instalación
(Unidad: mm)
5.2.2. Cómo instalar la unidad en la pared
333
18
15
198
268
198
7
(Unidad: mm)
espacio para
mantenimiento
rejilla
20 o
superior
Límite de instalación
20 o más
300 o
superior
Ejemplo: si se instala verticalmente un modelo con
conducto.
(Unidad: mm)
5.3. Instalación del perno de suspensión
ADVERTENCIA
Compruebe que el lugar donde va a instalar la unidad principal puede aguantar su
peso y, si fuera necesario, instale un perno de suspensión después de reforzarlo con
una viga.
Utilice un perno de suspensión M8 o M10.
5.4. Colocación de las jaciones metálicas
Sostenga la tubería conectada 1m por delante y por detrás de la unidad principal utili-
zando jaciones metálicas, tal y como se muestra en el siguiente diagrama. Si coloca
un peso excesivo en las jaciones metálicas de suspensión de las unidades principa-
les, la unidad podría caer.
5.5. Instalación del suspensor
Suspensor x3 (accesorios)
Tornillo roscador A ×6
(accesorios)
Instale el suspensor (accesorios).
(1) Si se cuelga del techo
Peso del producto (Kg)
UTP-RX01AH 7
UTP-RX01BH 7,5
UTP-RX01CH 8
Es-4
Suspensor x 2
(accesorios)
Tornillo roscador A ×4
(accesorios)
(2) Si se cuelga de una pared
5.6. Modi cación de la posición del panel de control
5.6.1. Anclaje a la cara horizontal opuesta
ATENCIÓN
Cambie la colocación del panel de control in situ antes de proceder a la instalación.
Cambie el lado de anclaje del panel de control según sea necesario.
(1) Extraiga la cubierta-A. (4 tornillos)
(2) Extraiga la cubierta-B. (1 tornillo)
(3) Retire el cable de la abrazadera.
(4) Extraiga la cubierta del panel de control. (2 tornillos)
(5) Extraiga el panel de control. (4 tornillos)
(1)
(1)
(5)
(5)
(5)
(2)
(1)
(1)
(5)
(4)
(4)
(3)
Cubierta B
Cubierta A
Panel de control
Cubierta del
panel de control
Abrazadera del cable
(6) Cambie la posición de anclaje del panel de control.
(En este punto, desplace el panel de control hacia arriba o hacia abajo.)
(7) Coloque la abrazadera del cable (accesorio). A continuación, coloque el cable
en la abrazadera del cable.
(8) Fije la posición del panel de control. (4 tornillos)
(9) Coloque la cubierta-B en la cubierta-A. (1 tornillo)
(Coloque 1 tornillo en el reverso de la parte extraída.)
(10) Coloque la cubierta-A.(4 tornillos)
(11) Coloque la cubierta del panel de control. (2 tornillos)
(8)
(8)
(8)
(6)
(8)
(9)
(10)
(10)
(10)
(10)
(11)
(11)
(7)
Abrazadera del cable
(Accesorio)
Cubierta del
panel de control
Cubierta B
Cubierta A
Panel de control
5.6.2. En caso de colocación en la parte superior
Cambie el lado de anclaje del panel de control según sea necesario.
(1) Extraiga la cubierta-A. (4 tornillos)
(2) Extraiga la cubierta-B. (1 tornillo)
(3) Retire el cable de la abrazadera.
(4) Extraiga la cubierta del panel de control. (2 tornillos)
(5) Extraiga el panel de control. (4 tornillos)
(1)
(1)
(1)
(2)
(4)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(3)
Cubierta B
Cubierta A
Panel de control
Cubierta del panel
de control
Abrazadera del cable
(6) Cambie la posición de
anclaje del panel de control.
(7) Coloque la abrazadera del
cable (accesorio). A conti-
nuación, coloque el cable
en la abrazadera del cable.
(8) Fije la posición del panel de
control.
(4 tornillos)
(9) Acople la cubierta-B a la
cubierta-A. (1 tornillo)
(10) Coloque la cubierta-A. (4
tornillos)
(11) Coloque la cubierta del
panel de control.
(2 tornillos)
5.7. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
La instalación debe efectuarse en un lugar que pueda soportar el peso de la unidad.
En caso contrario, el equipo puede caerse o se pueden producir fugas de agua,
descargas eléctricas o incendios.
Durante la instalación, asegure el perno de suspensión para evitar que se desprenda.
ATENCIÓN
Compruebe que hay espacio su ciente para realizar las tareas de mantenimiento al
instalar la unidad sobre el techo.
(Consulte las restricciones de instalación contenidas en la sección “5.2 Dimensiones
de la instalación”.)
5.7.1. Extracción de la tubería de pellizco
Funda el material de parte en la pieza de conexión utilizando
un soplete y retire la tubería de pellizco.
Tubería de pellizco
Tubería de pellizco
5.7.2. Fije la unidad (al colgarla del techo)
(1) Acople el suspensor (accesorios) a los pernos de suspensión, tal y como se
muestra en el diagrama general que aparece a continuación. (en 3 puntos)
(2) Una vez comprobado que el equipo está nivelado, fíjelo rmemente con las
tuercas (se adquieren por separado) y las arandelas (accesorios).
Perno de
suspensión
(8 a 10)
Tuerca hexagonal
(se adquieren por
separado)
Suspensor
(accesorios)
Arandelas
(accesorios)
De 20 a 30
(Unidad: mm)
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(11)
(8)
(8)
(10)
(10)
(10)
(8)
(7)
Abrazadera
del cable
(Accesorio)
Cubierta B
Cubierta A
Panel de control
Cubierta del
panel de
control
Es-5
5.7.3. Fijar la unidad (al colgarla de la pared)
Utilice el tornillo roscador B (accesorios) para jar esta unidad.
6. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
6.1. Selección de la tubería
Seleccione la tubería para conectar a la unidad de derivación de refrigerante.
Ejemplo de conexión 1
Unidad
exterior
Unidad
interior
(Tubería de líquido)
Tubería de gas
de descarga
Tubería de gas
Unidad de
derivación de
refrigerante
Tubería de gas
de succión
Seleccione la tubería de conexión en la
Table 2 que gura a continuación, en fun-
ción de la capacidad de la unidad interior
conectada aguas abajo.
Ejemplo de conexión 2
Unidad
exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
(Tubería de líquido)
Seleccione la tubería de conexión en la Table 3 que
gura a continuación, en función de la capacidad
total de la unidad interior conectada aguas abajo.
Tubería de gas
de descarga
Unidad de
derivación de
refrigerante
Tubería de gas
de succión
Tubería de gas
En caso de que las medidas de la tubería seleccionada sean distintas a las de la Ta-
ble 1 de abajo, utilice reductores (accesorios) para que los diámetros coincidan.
Unidad de deriva-
ción de refrigerante
Tubería
de gas
Tubería de gas
de descarga
Tubería de gas
de succión
Reductor Reductor
Instale la tubería de líquido tras consultar su diámetro en el manual de instalación de la
unidad exterior.
(1) UTP-RX01AH
Table 1) Tamaño de la tubería de la unidad de derivación de refrigerante
Tubería de gas de
succión [mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga [mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
ø12,7 (1/2") ø9,52 (3/8") ø12,7 (1/2")
Table 2) Selección de la tubería de conexión para cuando sólo hay 1 unidad interior
conectada.
Capacidad de la uni-
dad de interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
1,1; 2,2; 2,8; 3,6; 4,0;
4,5
ø12,7 (1/2") ø9,52 (3/8") ø12,7 (1/2")
5,6; 7,1; 8,0
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø12,7 (1/2")
+Reductor
ø15,88 (5/8")
+Reductor
Table 3) Selección de la tubería de conexión para cuando hay 2 ó 3 unidades interiores
conectadas.
Capacidad total de la
unidad interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
2,2 a 8,0 ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø12,7 (1/2")
+Reductor
ø15,88 (5/8")
+Reductor
(2) UTP-RX01BH
Table 1) Tamaño de la tubería de la unidad de derivación de refrigerante
Tubería de gas de
succión [mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga [mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
ø19,05 (3/4") ø12,7 (1/2") ø19,05 (3/4")
Table 2) Selección de la tubería de conexión para cuando sólo hay 1 unidad interior
conectada.
Capacidad de la uni-
dad de interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
1,1; 2,2; 2,8; 3,6; 4,0;
4,5
ø12,7 (1/2")
+Reductor
ø9,52 (3/8")
+Reductor
ø12,7 (1/2")
+Reductor
5,6; 7,1; 8,0; 9,0
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø12,7 (1/2")
ø15,88 (5/8")
+Reductor
11,2; 12,5; 14,0 ø19,05 (3/4") ø12,7 (1/2") ø19,05 (3/4")
18,0 ø19,05 (3/4")
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø19,05 (3/4")
Table 3) Selección de la tubería de conexión para cuando hay 2 ó 8 unidades interiores
conectadas.
Capacidad total de la
unidad interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
2,2 a 11,1
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø12,7 (1/2")
ø15,88 (5/8")
+Reductor
11,2 a 13,9 ø19,05 (3/4") ø12,7 (1/2") ø19,05 (3/4")
14,0 a 18,0
ø22,22 (7/8")
+Reductor
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø22,22 (7/8")
+Reductor
(3) UTP-RX01CH
Table 1) Tamaño de la tubería de la unidad de derivación de refrigerante
Tubería de gas de
succión [mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga [mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
ø22,22 (7/8") ø19,05 (3/4") ø22,22 (7/8")
Table 2) Selección de la tubería de conexión para cuando sólo hay 1 unidad interior
conectada.
Capacidad de la uni-
dad de interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
22,4; 25,0; 28,0 ø22,22 (7/8") ø19,05 (3/4") ø22,22 (7/8")
Table 3) Selección de la tubería de conexión para cuando hay 2 ó 8 unidades interiores
conectadas.
Capacidad total de la
unidad interior
(kW)
Tubería de gas de
succión
[mm (pulg)]
Tubería de gas de
descarga
[mm (pulg)]
Tubería de gas
[mm (pulg)]
18,1 a 22,3 ø22,22 (7/8")
ø15,88 (5/8")
+Reductor
ø22,22 (7/8")
22,4 a 28,0 ø22,22 (7/8") ø19,05 (3/4") ø22,22 (7/8")
(4) Capacidad de selección del modelo y códigos de modelo de la
unidad interior
Código de modelo 04 07 09 12 14 18 24 30
Capacidad de la unidad
interior (kW)
1,1 2,2 2,8 3,6
4,0
4,5
5,6 7,1
8,0
9,0
Código de modelo 34 36 45 54 60 72 90 96
Capacidad de la unidad
interior (kW)
10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
6.2. Selección del material de la tubería
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura y es deseable que la cantidad de
aceite residual sea inferior a los 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre con zonas
descoloridas, deformadas o rotas (especialmente en la super cie interior). De lo con-
trario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes
contaminantes.
Ya que los aires acondicionados que utilizan R410A están sometidos a mayor presión
que cuando se utiliza un refrigerante convencional (R22), es necesario escoger los
materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla. Nunca utilice tuberías de cobre que sean de un grosor inferior al indicado en la
tabla, incluso si están disponibles en el mercado.
Es-6
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulg)]
Grosor [mm] *1 Material
6,35 (1/4") 0,80
COBRE JIS H3300
C1220T-O o equivalente
[Esfuerzo de tensión per-
mitido 33 (N/mm
2
)]
9,52 (3/8") 0,80
12,70 (1/2") 0,80
15,88 (5/8") 1,00
19,05 (3/4") 1,20
22,22 (7/8") 1,00
COBRE JIS H3300
C1220T-H o equivalente
[Esfuerzo de tensión per-
mitido 61 (N/mm
2
)]
*1 Resistencia a la presión de las tuberías 4,2 MPa
6.3. Conexión de la tubería
6.3.1. Soldadura
ATENCIÓN
Si entra aire o un tipo de refrigerante distinto en el ciclo de refrigeración, la presión
interna de dicho ciclo subirá de forma anómala e impedirá que la unidad funcione a
pleno rendimiento.
Aplique gas nitrógeno mientras esté soldando las tuberías.
Presión del gas nitrógeno: 0,02 MPa
(= presión su ciente como para notarla en
el dorso de la mano o más)
Si se suelda una tubería sin aplicar gas nitrógeno, se creará una película de oxida-
ción.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice ux para soldar las tuberías. Si el ux es de tipo cloro, provocará la
corrosión de las tuberías.
Además, si el fundente contiene uoruros, afectará al sistema de tuberías del refrige-
rante debido al deterioro del aceite refrigerante.
Utilice soldadura fosforada para cobre que no requiera ux.
6.3.2. Doblar las tuberías
De forma a las tuberías con las manos. Tenga cuidado con no atascarlas. No doble las
tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o estiran de forma repetida, el material se endurece, con
lo que será difícil seguir doblando o estirándolas. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca. Doble la tubería con
un radio de curvatura de 100 mm. o superior.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
6.3.3. Conexión de la tubería
Tubería de
líquido
Tubería de gas
de succión
Tubería de gas
de descarga
La tubería puede conectarse mediante soldadura
Soldadura
Soldadura
Unidad de
derivación de
refrigerante
6.4. Instalación del aislamiento
ATENCIÓN
Aísle la tubería de gas de succión, la tubería de gas de descarga, la tubería de líqui-
do y la tubería de gas con aislante térmico.
Utilice un aislante térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C.
Además, si el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería refrigerante
se espera que supere el 70%, instale un aislante térmico alrededor del la tubería
refrigerante. Si se espera que el nivel de humedad sea del 70-80%, utilice un aislante
térmico de un grosor superior a los 15 mm. y si se espera que la humedad supere el
80%, utilice un aislante térmico de un grosor superior a los 20 mm.
Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se puede
formar condensación en la super cie del aislamiento. Además, a 20 °C, utilice un
aislante térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior.
6.4.1. Aislamiento de la tubería
(1) Tras realizar la prueba de estanqueidad, realice el trabajo de aislamiento.
(2) Aísle todas las tuberías y empalmes, de forma que no queden espacios.
(3) Conecte rmemente la parte terminal (a) de forma que ni entre ni salga aire.
(4) No apriete excesivamente las bridas de los cables, de forma que el material
de aislamiento tenga el grosor adecuado.
C
Aislamiento (se adquiere por separado)
Brida de cable (se adquiere por separado)
Unidad de
derivación de
refrigerante
7. CABLEADO ELÉCTRICO
7.1.
Precauciones de seguridad para el cableado eléctrico
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insu ciente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de empezar la instalación, compruebe que ni la unidad de derivación de
refrigerante, ni la unidad interior ni la exterior reciben alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos rmemente y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o
al agua.
Utilice los cables de conexión y de alimentación suministrados o especi cados por
el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso
en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números del bloque de terminales y los colores de los cables
de conexión con los de la unidad interior y exterior. Un cableado incorrecto puede
provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas
a tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al
mismo tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Realice el trabajo de cableado conforme a las normas, para que el acondicionador
de aire pueda ser utilizado de forma able y segura.
La sustitución de un cable de alimentación dañado debe realizarla el fabricante, uno
de sus servicios de mantenimiento o una persona cuali cada, para evitar riesgos
innecesarios.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al
cable de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación eléctrica a los terminales de transmisión, ya
que esto dañaría el aparato.
No junte los cables de alimentación y de transmisión.
Mantenga una distancia de un mínimo de 50 mm entre ellos.
Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.
Válvula de regula-
ción de la presión
Área de soldadura
Gas nitrógeno
Tap ón
Es-7
ATENCIÓN
Cuando manipule la placa de circuitos eléctricos, la electricidad estática de su
cuerpo puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma. Siga las
precauciones que guran a continuación:
Derive a tierra las unidades de derivación de refrigerante, las unidades interiores
y exteriores y los dispositivos periféricos.
• Corte el suministro (disyuntor).
Toque una parte metálica de las unidades de derivación de refrigerante o de las
unidades interiores o exteriores durante más de 10 segundos, para descargar la
electricidad estática de su cuerpo.
Evite tocar los terminales o los patrones implementados en la placa de circuitos
impresos.
7.2. Requisitos eléctricos
Tensión nominal 230 V
Intervalo de funcionamiento De 198 a 264 V
• Seleccione el tipo y tamaño del cable de alimentación de acuerdo con la normativa
local y nacional pertinente.
• Las especi caciones para la potencia del cable de alimentación local y el cableado
de bifurcación cumplen la normativa local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en
un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Una vez realizado, efectúe una conexión para las unidades de derivación de
refrigerante que cumpla con las condiciones A y B que aparecen a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
UTP-RX01AH 0,13 A
20 A
UTP-RX01BH 0,19 A
UTP-RX01CH 0,26 A
MCA: Ampacidad mínima del circuito
MFA: Ampacidad máxima del fusible
Cuando lleve a cabo el cableado cruzado, hágalo de forma que el total de la MCA
de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas
no supere los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad interior, consulte el manual de
instalación de la misma.
Si la capacidad de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores
excede el límite superior, añada disyuntores o bien utilice un disyuntor con una
capacidad mayor.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
Unidades de derivación de refrigerante y
unidades interiores que se pueden conectar.
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos *
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148
* Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, añada un
disyuntor de 30 mA o utilice disyuntores de mayor capacidad.
7.2.1. Especi caciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para los cables de alimentación
eléctrica y de transmisión.
Tamaño
recomendado del
cable (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de
alimentación
eléctrica
2,5
Tipo 60245
IEC57 o
equivalente
1ø 50 Hz 198 a 264 V
2 Cable + tierra
Cable de
transmisión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4 (NEMA)
2 núcleos no polarizados,
diámetro del núcleo sólido
del par trenzado 0,65 mm
7.3. Cableado
7.3.1. Cable de alimentación eléctrica
El cable de conexión a tierra debe ser más largo que el resto de cables.
20 mm
Cable de alimentación eléctrica
30 mm
Cable de tierra
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos
se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Manguito
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Cable
Bloque de terminales
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares
especificados. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación / L, N, GND)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
7.3.2. Cable de transmisión
30 mm
40 mm
Cable apantalla-
do (sin película)
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario,
se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves
dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión / X1, X2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no
dañe el cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el
tornillo ya que podría cortar el cable. Por otro lado, un tornillo insu cientemente
apretado puede provocar un contacto defectuoso que provocará un fallo en la
comunicación.
Es-8
7.3.3. Método de cableado
El ejemplo de cableado para las unidades de derivación de refrigerante, las unidades exteriores y las interiores se muestra en la gura.
L
N
L
N
L
N
L
N
Disyuntor
Disyuntor
Alimentación
eléctrica
Alimentación
eléctrica
Unidad exterior
Transmisión
IN/U IN/U
Unidad de
derivación de
refrigerante
Unidad de
derivación de
refrigerante
Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Unidad interior
(Solo refrigeración)
Tubería de refrigerante
Tubería de refrigerante
Alimentación
eléctrica 230V
1
50Hz
Alimentación
eléctrica 230V
1 50Hz
TransmisiónTransmisión Transmisión
Transmisión Transmisión
El cable de transmisión conecta las unidades interiores que pertenecen al
mismo grupo de derivación de refrigerante. El cable de transmisión no pue-
de utilizarse para conectar unidades interiores que pertenezcan a grupos
de derivación de refrigerante distintos.
CORRECTO
PROHIBIDO
Tubería de
refrigerante
Grupo 1 de derivación
de refrigerante
Grupo 1 de deriva-
ción de refrigerante
Grupo 2 de derivación
de refrigerante
Grupo 2 de deriva-
ción de refrigerante
Línea de transmisión
Línea de transmisión
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
Cableado cruzado de la alimentación
Unidad de derivación
de refrigerante
Unidad de derivación
de refrigerante
: caja de paso
Alimentación
eléctrica
Alimentación
eléctrica
Alimentación
eléctrica
Disyuntor
Alimentación
eléctrica 230V
1ø 50Hz
Unidad de derivación
de refrigerante
Unidad de derivación
de refrigerante
Alimentación
eléctrica
CORRECTO
PROHIBIDO
Línea de transmisión
Grupo de derivación
de refrigerante
Grupo de derivación
de refrigerante
Línea de transmisión
Tubería de
refrigerante
Si se utiliza una unidad interior como dispositivo de refrigeración de la sala,
conecte el terminal de transmisión de la unidad interior al terminal “OUT/RB”
de la unidad de derivación de refrigerante o al terminal de transmisión de la
unidad interior.
Es-9
7.3.4. Procedimiento de instalación
(1) Extraiga la cubierta del panel de
control.
(2)
Conecte el cable de transmisión al
terminal del cable de transmisión.
(3) Fije rmemente los cables de
transmisión utilizando la brida de
cable accesoria. (en 2 puntos)
(4)
Conecte el cable de alimentación al
terminal del cable de alimentación.
(5) Fije rmemente la abrazadera del
cable de alimentación en su lugar.
(6) Rellene los ori cios de paso de los cables con masilla, para evitar la entrada de
pequeños animales.
(7) Coloque la cubierta del panel de control.
(2)
(4)
(5)
Tierra
Cable de alimentación eléctrica
A unidad interior (refri-
geración / calefacción)
Cable de
transmisión
A unidad interior
A unidad interior / otra
unidad de derivación
de refrigerante
A unidad exterior / otra
unidad de derivación de
refrigerante / unidad inte-
rior (solo refrigeración)
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión
(3)
(6)
8. AJUSTE DE CAMPO
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para ajustar los interruptores DIP.
8.1. Disposición de la placa de circuitos impresos
Antes de encender la unidad, ajuste los interruptores. (Los ajustes de los interrupto-
res se desactivarán después de haber encendido el aparato.)
Placa de circuitos impresos
Interruptor
DIP SET1
Interruptor DIP SET1
(ajuste deshabilitado)
Interruptor giratorio
Conector de
entrada externa
Piloto indicador
de error (rojo)
Piloto indicador
de funcionamiento
(verde)
CNA01
CNA02
Interruptor DIP SET2
Interruptor giratorio
Interruptor
DIP SET2
8.2. Ajuste de dirección
(1) Dirección de la unidad de derivación de refrigerante
Cuando conecte múltiples unidades de derivación de refrigerante a 1 sistema de
refrigerante, establezca la dirección en RB AD SW.
Interruptor giratorio (RB AD × 1)...Ajuste de fábrica “0”
Interruptor giratorio (RB AD × 10)...Ajuste de fábrica “0”
(2) Dirección del circuito de refrigerante
En el caso de que existan múltiples sistemas de refrigerante, ajuste en REF AD SW
para cada sistema de refrigerante. Establezca la misma dirección del circuito de
refrigerante que la unidad exterior.
Interruptor giratorio (REF AD × 1)...Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Ajuste Tipo de interruptor
Rango de ajuste
Dirección de
la unidad de
derivación de
refrigerante
Con guración manual de la dirección
Ejemplo
de ajuste
“2”
RB AD × 10 RB AD × 1
Con guración automática de la dirección*
Ajuste este interruptor en 00, con guración
de fábrica.
De 0 a 63
Dirección del
circuito de refri-
gerante
Con guración manual de la dirección
Ejemplo
de ajuste
“63”
REF AD × 10 REF AD × 1
Con guración automática de la dirección*
Ajuste este interruptor en 00, con guración
de fábrica.
De 0 a 99
* Para obtener información detallada sobre el ajuste automático de direcciones, consul-
te el manual de instalación de la unidad exterior.
8.3. Ajuste de las funciones
Ajuste el interruptor DIP SET2 consultando la tabla.
(1) Interruptor de selección de modo de funcionamiento
SET 2
Modo operativo Observaciones
12
OFF (DES-
ACTIVADO)
OFF (DES-
ACTIVADO)
Prioridad otorgada a la
primera orden
Con guración de fábrica
ON (activa-
do)
OFF (DES-
ACTIVADO)
Prioridad otorgada a la
entrada externa de la unidad
de derivación de refrigerante
OFF (DES-
ACTIVADO)
ON (activa-
do)
Prioridad otorgada a la
unidad interior administrativa
ON (activado) ON (activado)
Ajuste prohibido
(2) Tiempo de control de selección de refrigeración/calefacción
SET 2
Tiempo de control de selección
de refrigeración/calefacción
Observaciones
34
OFF (DES-
ACTIVADO)
OFF (DES-
ACTIVADO)
6 min
Con guración de
fábrica
ON (activa-
do)
OFF (DES-
ACTIVADO)
3 min
OFF (DES-
ACTIVADO)
ON (activa-
do)
Ajuste prohibido
ON (activado) ON (activado)
Ajuste prohibido
Si el tiempo de control de selección de refrigeración/calefacción es breve, el sonido
del refrigerante circulando puede ser intenso durante el proceso de control de selec-
ción de refrigeración/calefacción.
Los ajustes distintos a estos en determinadas posiciones no deben modificarse.
9. ENTRADA EXTERNA
Puede modificarse la prioridad de refrigeración y calefacción en la unidad de
derivación de refrigerante mediante CNA01 o CNA02 de la placa de circuitos
impresos de la unidad de derivación de refrigerante.
El “modo de prioridad de entrada externa” debe establecerse cambiando el
interruptor DIP SET2-1,2 en la placa de circuitos impresos de la unidad de
derivación de refrigerante.
Debe utilizarse un cable de par trenzado (22AWG). La longitud máxima del
cable es de 150m.
Utilice un cable de entrada externa con la dimensión exterior adecuada, en
función del número de cables que deberán instalarse.
La conexión debe separarse de la de la línea del cable de alimentación.
SELECCIÓN DE ENTRADA
Utilice uno de estos tipos de terminal según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos
tipos de terminales simultáneamente.)
(1)
(1)
Es-10
Terminal de contacto seco ([CNA01])
Cuando no es necesario que el dispositivo de entrada que desea conectar reciba
alimentación, utilice un terminal de contacto seco ([CNA01]).
*a: Seleccione contactos de uso a
corriente muy baja (utilizables a
CC12V, CC1mA o inferior).
*b: El cableado es diferente del de
los terminales Aplicar voltaje.
Tenga cuidado cuando realice el
cableado.
1
2
unidad conectada
Placa de circuitos
impresos
GND
*a
*b
CNA01
Cuando se conecte a terminales de contacto seco de múltiples unidades de derivación
de refrigerante con una unidad conectada, aísle cada unidad de derivación de refrige-
rante con un relé, etc., tal y como se muestra en el ejemplo que gura a continuación.
Unidad de derivación de refrigerante
Unidad de derivación de refrigerante
Alimentación eléctrica para el relé
Dispositivo de entrada
K1-K2: Relé
(dispositivo para corriente CC)
Placa de circuitos impresos
Placa de circuitos impresos
K1
K2
CNA 01
CNA 01
NOTA: Cuando se conecte directamente a múltiples unidades de derivación de
refrigerante, provocará una avería.
Terminal Aplicar voltaje ([CNA02])
Cuando es necesario que el dispositivo de entrada que desea conectar reciba alimen-
tación, utilice el terminal Aplicar voltaje ([CNA02])
1
2
3
+
+
-
-
Dispositivo de entrada
Resistencia
a la carga
*1
Alimentación eléc-
trica CC 12 - 24V
unidad conectada
Placa de
circuitos
impresos
CNA02
*c
*d
*1: Pase el suministro eléctrico de 12 a 24 V CC. Seleccione una capacidad de alimen-
tación con un amplio excedente para la carga conectada.
Evite imprimir una tensión superior a los 24 V en las clavijas 1-3.
*c: La corriente permitida es de CC 5mA a 10mA. (Recomendada: DC5mA)
Proporcione una resistencia a la carga para que la corriente pase a 10 mA
CC o
menos.
Seleccione contactos de uso a corriente muy baja (utilizables a CC12V, CC1mA o
inferior).
*d: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para el pin 3. Realice la conexión correcta-
mente.
Cuando se conecte a terminales Aplicar voltaje de múltiples unidades de derivación
de refrigerante con una unidad conectada, asegúrese de realizar una derivación fuera
de la unidad de derivación de refrigerante utilizando una caja de derivación, etc., tal y
como se muestra en el ejemplo que gura a continuación.
Dispositivo de entrada
Unidad de derivación de refrigerante
Unidad de derivación de refrigerante
Resistencia
a la carga
Alimentación eléc-
trica CC 12 - 24V
unidad conectada
Placa de circui-
tos impresos
Placa de circui-
tos impresos
CNA
02
CNA
02
FUNCIÓN DE PRIORIDAD DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
Sólo entrada “Borde”
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
OFF ON Prioridad de calefacción
ON OFF Prioridad de refrigeración
CNA01 o
CNA02
Modo de prioridad
Calefacción
Activado
Desactivado
Refrigeración
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
10.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad
exterior (placa de circuitos impresos)
• Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para realizar el
funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior.
10.2. Funcionamiento de prueba utilizando el mando a distancia
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar el
funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia.
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) de derivación de refrigerante, preste especial aten-
ción a la comprobación de los elementos que se especi can a continuación. Una vez
que haya nalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR Si no funcionan correctamente
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente la
unidad de derivación de refrigerante?
Vibración, ruido, la unidad de
derivación de refrigerante podría
caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de
alimentación es la misma que la
indicada en la etiqueta de la unidad de
derivación de refrigerante?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Se ha configurado correctamente el
ajuste de dirección?
Sin funcionamiento
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad de derivación de
refrigerante está derivada a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
12. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR
Piloto indica-
dor de funcio-
namiento
(verde)
Piloto indicador
de error
(rojo)
Contenidos de estado
(Iluminado)
Se ilumina cuando se enciende la unidad.
(Iluminado) (Iluminado)
El cableado es incorrecto. El terminal de transmi-
sión “IN/U” de la unidad de derivación de refrige-
rante y de la unidad exterior están conectados
con el cable de transmisión. Conecte los cables co-
rrectamente. Cuando vuelva a realizar el cableado,
debe apagar la unidad.
(Iluminado)
(Parpadeando)
Hay un fallo en la placa de comunicación o la placa
principal.
: 0,1 seg. ENCENDIDO / 0,1 seg. APAGADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fujitsu UTP-RX01CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para