NordicTrack NTEVEX78009.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
Calcomania con el
Número de Serie (debajo
de la armadura)
de Modelo NTEVEX78009.1
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio que aparece arriba para
referencias posteriores.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electnico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicación de la calcoma-
nía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual
y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
Puede ser que la calcomanía no se muestre a su
tamaño real.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
E
L MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión grave, lea todas las precauciones
e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias de la bicicleta de ejercicios
antes de usarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la
p
ropiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios ha sido diseñada
exclusivamente para ser usada en casa. No
use la bicicleta de ejercicios en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el garaje
o en un patio cubierto, o cerca del agua.
6. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un mínimo de 0,6 m
de espacio libre alrededor de ella. Para pro-
teger el suelo o la alfombra de daño,
coloque un tapete debajo de la bicicleta de
ejercicios.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios en todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Use siempre cal-
zado atlético para proteger sus pies.
10. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada
por personas que pesen más de 130 kg.
11. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la pre-
cisión de la lectura del ritmo cardíaco. El
monitor de frecuencia cardíaca solo está
diseñado como ayuda en determinar tenden-
cias de ritmo cardíaco en general.
12. Mantenga siempre derecha la espalda al
usar la bicicleta de ejercicios y no la arquee.
13. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
G
racias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
ejercicios NORDICTRACK
®
C7 ZL. Pedalear es un
ejercicio efectivo para incrementar el acondi-
cionamiento cardiovascular, ganar resistencia y
t
onificar el cuerpo. La bicicleta de ejercicios C7 ZL
proporciona una impresionante selección de carac-
terísticas diseñadas para que sus entrenamientos en
casa sean más efectivos y agradables.
P
or su propio bien, lea atentamente este manual
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. El número de
serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
m
áquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso del Mango
Asiento
Poste del Asiento
Perilla de Ajuste del Asiento
Pata de Nivelación
Perilla de Nivelación
Rueda
Pedal/Correa
Consola
Baranda
Perilla del Poste del Asiento
Perilla de Ajuste
ANTES DE COMENZAR
Largura: 102 cm
Anchura: 53 cm
Peso: 42 kg
5
Tornillo
M4 x 16mm
(90)–8
Tornillo
M4 x 5mm
(91)–1
Tornillo
M6 x 16mm
(97)–2
Tornillo M10 x 95mm
(76)–4
Tornillo
M8 x 20mm
(74)–4
Arandela Dividida
M8 (75)–8
Tuerca de Cilindro
M6 x 60mm (93)–1
Tuerca de Cilindro
M6 x 70mm (89)–1
Arandela M8
(43)–2
Contratuerca M8
(72)–4
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todos los componentes de la bicicleta de ejercicios en un área
d
espejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi-
nado el montaje.
Además de las herramientas incluidas, el montaje requiere un destornillador estrella , una
l
lave ajustable , y un mazo de goma .
Este dibujo se proporciona para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El
número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza
que aparece en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El segundo número se refiere a la can-
tidad que se necesita para el montaje. Nota: Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise
si ha sido ensamblada previamente. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
6
1.
F
ije el Estabilizador Trasero (3) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 95mm (76).
2. Fije el Estabilizador Delantero (2) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 95mm (76).
1
2
Para facilitar el montaje, consulte la infor-
mación que figura en la gina 5 antes de
c
omenzar.
3
2
76
76
1
1
7
3
4
6
Orificio de
A
juste
1
23
24
75
72
26
91
6
27
3. Déle unas vueltas a la Perilla de Ajuste (27) en
la Armadura (1) para aflojarla.
O
riente el Poste del Asiento (6) como se
demuestra. Luego tire de la Perilla de Ajuste
(
27) hacia afuera e introduzca el Poste del
Asiento en la Armadura (1).
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición deseada, y libere
la Perilla de Ajuste (27).
Mueva el Poste del Asiento (6) ligeramente
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
de que la Perilla de Ajuste (27) se encuentre
dentro de uno de los orificios de ajuste del
Poste del Asiento. Luego apriete la Perilla
de Ajuste.
4. Oriente el Asiento (23) y el Porta Asiento (24)
como se demuestra.
Fije el Asiento (23) al Porta Asiento (24) con
cuatro Contratuercas M8 (72) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (75).
Deslice el Porta Asiento (24) por el Poste del
Asiento (6). Entonces deslice el Porta Asiento
completamente hacia delante y apriete la Perilla
de Ajuste del Asiento (26).
Fije un Tornillo M4 x 5mm (91) a la parte
trasera del Poste del Asiento (6).
8
5. Aplique un poco de la grasa incluida a la
Tuerca de Cilindro M6 x 70mm (89).
O
riente la Baranda (5) y el Montante Vertical (4)
como se indica.
Mientras otra persona sujeta la Baranda (5)
cerca del Montante Vertical (4), introduzca el
Cable de Extensión (59) hacia arriba a través
de la Baranda.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Extensión
(59). Fije la Baranda (5) al Montante Vertical (4)
con la Tuerca de Cilindro M6 x 70mm (89), dos
Arandelas M8 (43) y un Tornillo M6 x 16mm
(97).
Luego introduzca una Tuerca de Cilindro M6 x
60mm (93) a través del soporte inferior de la
Baranda. Apriete un Tornillo M6 x 16mm (97) en
el extremo de la Tuerca de Cilindro.
5
59
5
43
43
97
97
93
89
4
Grasa
Evite pellizcar el Cable
de Extensión (59)
6
90
90
6. Mientras otra persona sujeta la Consola (13)
cerca de la Baranda (5), conecte los cables de
la consola al Cable de Extensión (59), al
Alambre de Pulso (61) y al Cable de Pulso para
el Pecho (62).
Introduzca el cable sobrante hacia abajo dentro
de la Baranda (5) o hacia arriba dentro de la
Consola (13).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Coloque
la Consola (13) a la Baranda (5) con cuatro
Tornillos M4 x 16mm (90).
Evite pellizcar
los alambres
13
Consola
Cables
61
59
5
62
9
7
7. Oriente el montaje del Montante Vertical (4) y la
Cubierta de Pivote (12) como se indica.
D
eslice la Cubierta de Pivote (12) hacia arriba
hasta la Baranda (5). Clave: Doble y flexione
l
a Cubierta de Pivote ligeramente para
deslizarla hasta la Baranda.
Fije la Cubierta de Pivote (12) a la Baranda (5)
con cuatro Tornillos M4 x 16mm (90).
Gire la Baranda (5) hasta que su orificio esté
alineado con un orificio de ajuste del Montante
Vertical (4).
Apriete la Perilla de Ajuste (27) en la Baranda
(5) y en un orificio de ajuste del Montante
Vertical (4). Asegúrese de que la Perilla de
Ajuste esté insertada en uno de los orificios
de ajuste.
4
12
90
90
90
27
Orificio
Orificio de
Ajuste
5
10
8
9
75
75
75
74
74
58
59
8. Deslice la Cubierta Protectora Delantera (7)
hacia arriba por el Montante Vertical (4).
M
ientras otra persona sostiene el Montante
Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte
e
l Cable de Extensión (59) al Cableado
Eléctrico (58).
Inserte el Montante Vertical (4) en la Armadura
(1).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Conecte
el Montante Vertical (4) con cuatro Tornillos M8
x 20mm (74) y cuatro Arandelas Divididas M8
(75).
Deslice la Cubierta Protectora Delantera (7)
hacia abajo hasta la Armadura (1) y presiónela
para fijarla en su sitio.
4
7
1
Evite pellizcar
los alambres
9. Identifique el Pedal Derecho (21), marcado con
una pegatina "R” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Con una llave ajustable, apriete firmemente el
Pedal Derecho (21), en dirección a las agujas
del reloj, en el Brazo de la Manivela Derecha
(19).
Apriete el Pedal Izquierdo (no se muestra), en
dirección opuesta a las agujas del reloj, en el
Brazo de la Manivela Izquierda (no se muestra).
Ajuste la correa en el Pedal Derecho (21) a la
posición deseada, y presione los extremos de
las correas sobre las lengüetas del Pedal
Derecho. Ajuste la correa del Pedal Izquierdo
(no se demuestra) de la misma manera.
19
Correa
Lengüeta
21
11
10
11. Asegúrese de que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de
ejercicios. Nota: Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea comple-
tado. Para protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
10. Enchufe el Adaptador de Corriente AC (65) den-
tro del tomacorriente en la Armadura (1).
S
i es necesario, enchufe el Adaptador de
Corriente AC (65) en el Adaptador del Enchufe
(
66).
Para enchufar el Adaptador de Corriente AC
(65) en un tomacorriente, vea CÓMO ENCHU-
FAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la
página 13.
66
65
1
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y el
sensor. Inserte la
lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho den-
tro de un extremo
de la unidad, como
se muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo
de la hebilla del
tirante para el
pecho. La lengüeta
debe estar nivelada
con el frente del
sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apreta-
damente contra su
piel. Envuelva el
monitor de frecuencia cardíaca alrededor de su pecho
en el lugar que se muestra. Asegúrese de que el logo-
tipo en el sensor esté mirando hacia arriba. Luego,
conecte el otro extremo del tirante para el pecho al
sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es
necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
C o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la
izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no
funciona cuando se coloca como se describe, mué-
valo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas del ritmo cardíaco no se muestran
hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar
las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de fre-
cuencia cardíaca, usted debe estar a distancia de
brazos extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-
ción del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de relo-
calizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
12
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
13
CÓMO ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE CORRI-
E
NTE
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
estado expuesta a temperaturas frías, deje que se
caliente a la temperatura del cuarto antes de ench-
ufar el adaptador de corriente. De lo contrario la
pantalla de la consola u otros componentes elec-
trónicos pueden resultar dañados.
Enchufe el adap-
tador de corriente
en el tomacorri-
ente de la
armadura de la
bicicleta de ejerci-
cios. Luego,
enchufe el adap-
tador de corriente
dentro del adapta-
dor del enchufe.
Entonces,
enchufe el adap-
tador del enchufe
en un tomacorriente apropiado que esté instalado cor-
rectamente de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
Nota: La consola puede también funcionar con cuatro
p
ilas D (no incluidas); pilas alcalinas son recomen-
dadas. Retire todos los tornillos, retire la cubierta de
las pilas, inserte las pilas dentro del compartimiento
de las pilas, y vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Asegúrese de orientar las pilas como está
mostrado en el dibujo dentro del compartimiento
de las pilas.
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Adaptador
de Corriente
Adaptador
del Enchufe
Cubierta de
las Pilas
Pilas
Pilas
Tornillos
Consola
14
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe
e
star en la altura adecuada. Mientras usted pedalea,
debe de haber un pequeño doblez en sus rodillas
c
uando los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero
afloje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Enseguida, jale
la perilla, deslice
el poste del
asiento hacia
arriba o hacia
abajo hasta la
posición
deseada, y
después suelte la
perilla. Mueva el
poste del
asiento hacia
arriba o hacia abajo para asegurarse de que la
perilla se haya sujetado bien en uno de los orifi-
cios de ajuste en el poste del asiento. Luego,
ajuste la perilla.
CÓMO AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición lateral
del asiento,
primero suelte la
perilla de ajuste
del asiento unos
cuantos giros.
Después, mueva
el asiento hacia
delante o hacia
atrás a la posi-
ción deseada, y
apriete la perilla
del asiento firme-
mente.
MO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para aflojar las
c
orreas de los
pedales, jale las
c
orreas hacia
arriba. Para ajus-
tar las correas de
los pedales,
ajuste las correas
a la posición
deseada, y pre-
sione los
extremos de las
correas en las
lengüetas de los
pedales.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA BARANDA
Para ajustar el
ángulo de la
baranda, primero
afloje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Luego, jale la
perilla hacia
fuera, voltee la
baranda al ángulo
deseado, y luego
suelte la perilla
en el orificio de
ajuste.
Asegúrese de
que la perilla de ajuste esté insertada en uno de
los orificios de ajuste. Luego, ajuste la perilla.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de
ejercicios se
mueve ligera-
mente en su piso
cuando la esté
usando, voltee
uno o ambas per-
illas de nivelación
en el estabi-
lizador trasero y
ajuste las patas
de nivelación
hasta que el
movimiento sea eliminado.
Asiento
Perilla
Orificios
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
Lengüeta
Correa
Perilla
Baranda
Perillas de
Nivelación
Orificios
15
Botón de
Resistencia
D
IAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada cuenta con un grupo de fun-
ciones, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable.
Cuando se selecciona la función manual de la con-
sola, la resistencia de los pedales se puede ajustar
con solo tocar un botón. A medida que realiza los ejer-
cicios, la consola proporciona una retroalimentación
continua de los ejercicios. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el
sensor de pulso opcional para el pecho.
La consola cuenta con doce entrenamientos preajus-
tados: seis entrenamientos para pérdida de peso y
seis entrenamientos de desempeño. Cada programa
cambia automáticamente la resistencia de los pedales
e indica cuándo variar el paso de pedaleo a medida
que lo guía en un entrenamiento efectivo.
Además, la consola ofrece ocho entrenamientos de
ritmo cardíaco que cambian la resistencia de los ped-
ales y le indican variar su velocidad de pedaleo para
mantener su ritmo cardíaco próximo a un ritmo
cardíaco idóneo.
La consola ofrece además tres entrenamientos de
vatios que cambian la resistencia de los pedales y le
indican variar su velocidad de pedaleo para mantener
su potencia de salida próxima a un nivel idóneo.
La consola exhibe el sistema de entrenamiento inter-
activo iFit, que habilita a la consola para aceptar tarje-
tas iFit, las cuales contienen entrenamientos
diseñados para ayudarle a lograr objetivos específicos
de estado físico. Por ejemplo, pierda esas libras inde-
seadas con el entrenamiento para pérdida de peso de
8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan
automáticamente la resistencia de los pedales mien-
tras la voz de un entrenador personal le orienta a
través de su entrenamiento. Las tarjetas iFit están
disponibles aparte. Para comprar tarjetas iFit, entre
en el sitio www.iFiT.com, o vea la portada de este
manual. Las tarjetas iFIT también están
disponibles en tiendas selectas.
También usted puede escuchar a su música de entre-
namiento favorita o audio libros con el sistema de
sonido estéreo de alta calidad de la consola.
Consulte la página 16, para encender la corriente y
para usar el modo manual. Consulte la página 18,
para usar un entrenamiento preajustado. Consulte
la página 19, para usar un entrenamiento para
ritmo cardiaco. Consulte la página 20, para usar un
entrenamiento de vatios. Consulte la página 21,
para usar un entrenamiento iFit. Consulte la página
21, para usar el sistema de sonido. Consulte la
página 21, para cambiar las opciones de la con-
sola.
Nota: Si la superficie de la consola tiene una hoja de
plástico transparente, retírela.
16
C
ÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha estado
expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente
a
la temperatura ambiente antes de encenderla.
E
nchufe el adaptador de corriente (vea CÓMO ENCH-
UFAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la página
13). Cuando el adaptador de corriente esté enchu-
fado, las pantallas se iluminarán y la consola estará
lista para el uso.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad en
kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de
medida está seleccionada o para cambiar la unidad
de medida, vea CÓMO CAMBIAR LAS OPCIONES
DE LA CONSOLA en la página 21.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE más
arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que enciende la consola, la modalidad
manual es la que se selecciona.
Si ha selec-
cionado un
entrenamiento,
vuelva a
seleccionar el
modo manual
pulsando
repetidamente
cualquiera de
los botones de
Entrenamien-
tos [WOR-
KOUTS] hasta que se observen ceros en la pan-
talla.
3
. Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
Cuando pedalee, cambie la resistencia de los ped-
a
les volteando el botón de la resistencia.
P
ara aumentar la resistencia, voltee el botón de la
resistencia hacia la dirección de las agujas del
reloj; para disminuir la resistencia, voltee el botón
de la resistencia hacia la dirección opuesta a las
agujas del reloj. Nota: Después de que se presio-
nen los botones, tomará un momento para que los
pedales alcancen el nivel de resistencia selec-
cionado.
4. Siga su progreso con las pantallas.
La consola ofrece varios modos de visualización.
El modo que usted seleccione determinará qué
información de entrenamiento se muestra. Pulse
repetidamente el botón Visualización [DISPLAY]
para seleccionar el modo de visualización
deseado.
Las pantallas pueden mostrar la siguiente informa-
ción del entrenamiento:
Tiempo [TIME]—Cuando el modo manual está
seleccionado, esta pantalla mostrará el tiempo
transcurrido.
Velocidad [SPEED]—Esta pantalla mostrará su
velocidad de pedaleo, en kilómetros por hora
(KM/H) o millas por hora (MPH).
Distancia [DISTANCE]—Esta pantalla mostrará la
distancia que ha pedaleado, en kilómetros o mil-
las.
Caloría [CALORIES]—Esta pantalla muestra el
número aproximado de calorías que usted ha que-
mado.
Vatios [WATTS]—Esta pantalla mostrará su
potencia de salida aproximada en vatios.
17
Pulso [PULSE]—Esta pantalla mostrará su ritmo
cardiaco cuando usa el sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho incluido
(
ver paso 5 más abajo).
Resistencia [RESISTANCE]—Esta pantalla mos-
trará el nivel de resistencia de los pedales durante
a
lgunos segundos cada vez que cambia el nivel
de resistencia.
Perfil—Cuando se selecciona un entrenamiento,
esta pantalla mostrará un perfil de la configuración
de resistencia para el entrenamiento.
Cambie el volumen de la consola pulsando los
botones de aumento o disminución del volumen
(Volume).
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea la página 12 para usar el monitor de ritmo
cardíaco incluido. Siga las instrucciones que apa-
recen a continuación para usar el mango sensor
del pulso. IMPORTANTE: Si se coloca ambos
monitores de frecuencia cardíaca a la vez, la
consola no mostrará su frecuencia cardíaca
correctamente.
Si hay láminas de
plástico en los
contactos metáli-
cos del mango
sensor del pulso,
quítelas. Además,
asegúrese de que
sus manos estén
limpias. Para
medir su frecuencia
cardíaca, sostenga
los contactos. Evite
mover las manos o apretar demasiado los
contactos.
Cuando se detecta el pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla. Para una lectura más pre-
cisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos por
l
o menos durante unos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de
que las manos estén en la posición que se des-
c
ribe. Tenga cuidado de no mover las manos en
forma excesiva o de apretar los contactos metáli-
cos demasiado fuerte. Para un funcionamiento
óptimo, limpie los contactos metálicos usando un
paño suave; nunca use alcohol, abrasivos o
químicos.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es no mueve los pedales por varios segundos,
se escucha un sonido y la consola se detiene para
una pausa.
Si no se mueven los pedales por algunos minutos
y no pulse los botónes, la consola se apagará y la
pantalla se reajustará.
Contactos
18
COMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
l
a consola para encenderla.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
primero pulse el botón Entrenamiento para
Pérdida de Peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] o
Entrenamiento de Desempeño [PERFORMANCE
WORKOUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla.
A continuación
pulse el botón
Introducir
[ENTER] para
seleccionar el
entrenamiento.
El tiempo de
entrenamiento
y el perfil de la
configuración
de resistencia
del programa
aparecerán también en la pantalla.
Se mostrarán también en pantalla la velocidad
idónea y el nivel máximo de resistencia para el
entrenamiento.
3. Comience a pedalear para iniciar el entre-
namiento.
Cada entrenamiento se divide en segmentos de
un minuto. Un nivel de resistencia y un ritmo como
objetivo se programan para cada periodo. Nota: El
mismo ajuste de resistencia y/o paso se puede
programar para dos segmentos o más consecu-
tivos.
El perfil del ejercicio le mostrará su progreso (vea
el dibujo de arriba). El segmento que destella en
el perfil representa el segmento actual del entre-
namiento. La altura de dicho segmento indica el
nivel de resistencia para el segmento actual.
Cuando el primer segmento del entrenamiento se
termine, el nivel de resistencia y la velocidad
idónea para el segundo segmento aparecerán en
l
a pantalla por unos segundos para alertarle. El
siguiente segmento del perfil comenzará a estallar,
y
los pedales se ajustarán automáticamente al
nivel de resistencia para el siguiente segmento.
Al hacer ejercicios, se le
avisará como mantener
su ritmo de pedaleo
cerca de la configuración
objetivo de rpm (revolu-
ciones por minuto) del
segmento actual. Cuando aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra FASTER (más rápido) en
la pantalla, aumente su velocidad. Cuando
aparezca una flecha hacia abajo o la palabra
SLOWER (más lento), reduzca su velocidad.
Cuando no aparezca ninguna flecha o las pal-
abras ON TARGET (velocidad idónea), mantenga
su velocidad actual.
IMPORTANTE: La velocidad idónea está pre-
vista sólo para motivarle. Su velocidad real
puede ser inferior a la velocidad idónea.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que
sea cómodo para usted.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede cambiarlo el
ajuste manualmente al simplemente girar el botón
de resistencia. IMPORTANTE: Cuando el seg-
mento actual del programa termine, los
pedales se ajustan en forma automática para el
segmento siguiente.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 16–17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 17.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 17.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE RITMO
CARDÍACO
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento de ritmo cardiaco.
Para seleccionar un entrenamiento para ritmo car-
diaco, primero pulse el botón Entrenamientos para
Ritmo Cardiaco [HEART RATE WORKOUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla. A continuación pulse el botón Introducir
[ENTER] para seleccionar el entrenamiento.
3. Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Unos segun-
dos tras
seleccionar un
entrenamiento
para ritmo car-
diaco, el
tiempo de
entrenamiento
y las palabras
ENTER TAR-
GET (introducir
valor idóneo)
se mostrarán en la pantalla.
Se programará un ritmo cardíaco idóneo diferente
para cada segmento del entrenamiento para ritmo
cardíaco. Voltee el botón de la resistencia para
entrar la meta máxima de ritmo cardiaco deseada
para el entrenamiento. (Vea INTENSIDAD DE
LOS EJERCICIOS en la página 24.) Luego pulse
el botón introducir.
4. Sostenga el sensor de pulso de mango o use
el sensor de pulso para el pecho.
Para usar un entrenamiento para ritmo cardiaco,
debe usar el sensor de pulso para el pecho inclu-
ido o sujetar el sensor de pulso del mango (vea el
paso 5 en la página 17).
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 15
segundos.
5.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento para ritmo cardiaco se divide
en segmentos de un minuto. Un ajuste de ritmo
cardíaco como meta se programa para cada seg-
mento. Nota: La misma meta de ritmo cardíaco
p
uede ser programado para los segmentos con-
secutivos.
Durante el entrenamiento la consola comparará reg-
ularmente su ritmo cardiaco con el valor ineo de
ritmo cardiaco para el segmento actual del entre-
n
amiento. Si su ritmo caraco es muy abajo o
muy arriba del ajuste de ritmo caraco como meta,
la resistencia de los pedales aumentará o disminui
autoticamente para traer su ritmo cardíaco más
cerca al ajuste de ritmo caraco como meta. Cada
vez que cambie la resistencia, el nivel de resistencia
se mostrará en la pantalla durante algunos segun-
dos para informarle.
Mientras que hace ejer-
cicios, se le avisará que
pedalee a un paso con-
stante. Cuando
aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra
FASTER (más rápido) en la pantalla, aumente su
velocidad. Cuando aparezca una flecha hacia
abajo o la palabra SLOWER (más lento), reduzca
su velocidad. Cuando no aparezca ninguna flecha
o las palabras ON TARGET (velocidad idónea),
mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea cómodo para usted. Si el nivel
de resistencia para el segmento actual es muy
alto o muy bajo, usted puede anular manualmente
el nivel dándole vuelta a la perilla de resistencia;
sin embargo, si usted cambia el nivel de resisten-
cia, usted no podrá mantener su ritmo cardíaco de
meta.
También, cuando la consola compara su ritmo
cardíaco con la configuración de ritmo cardíaco
objetivo, la resistencia de los pedales puede
aumentar o disminuir en forma automática para
traer su ritmo cardíaco más cerca de la configu-
ración del ritmo cardíaco objetivo.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 16–17.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 17.
19
20
COMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE VATIOS
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento de vatios.
Para seleccionar un entrenamiento de vatios,
primero presione el botón de Entrenamiento de
Vatios [WATTS WORKOUT]. Luego, gire el botón
de la resistencia hasta que el número del entre-
namiento deseado aparezca en la pantalla.
Después, presione el botón Registrar para selec-
cionar el entrenamiento.
Si usted
selecciona el
entre-
namiento de
vatios 1, el
tiempo del
entrenamiento
y las palabras
ENTER
WATTS TAR-
GET (Registre
su meta de
vatios) aparecerán en la pantalla.
Si usted
selecciona el
entrenamiento
de vatios 2 o
3, el tiempo del
entrenamiento
y un perfil de
los niveles de
resistencia del
entrenamiento
aparecerán en
la pantalla.
3. Si usted seleccionó el entrenamiento de vatios
1, registre un ajuste de la meta de vatios.
Durante el entrenamiento de vatios 1, el mismo
ajuste de la meta de vatios será programado para
todos los segmentos del entrenamiento. Gire el
botón de la resistencia para registrar el ajuste de
la meta de vatios deseada.
4. Empiece a pedalear para empezar el entre-
namiento.
El entrenamiento de Vatios 1 está dividido en 40
segmentos de un minuto. Durante el entre-
namiento, la consola comparará regularmente su
p
roducción de vatios al ajuste de la meta de vatios
que usted ha registrado para el entrenamiento.
Si su producción de vatios está más abajo o arriba
del ajuste de la meta de vatios, la resistencia de
los pedales automáticamente aumentará o dis-
m
inuirá para traer la producción de vatios más
cerca al ajuste de la meta de vatios. Cada vez que
la resistencia cambie, el nivel de la resistencia
aparecerá en la pantalla por algunos segundos
para avisarle.
El entrenamiento de Vatios 2 o 3 está dividido
en 40 segmentos de un minuto. Un nivel de
resistencia y un nivel de meta de vatios están pro-
gramados para cada segmento. Nota: El mismo
nivel de resistencia y/o nivel de meta de vatios
pueden ser programados en segmentos consecu-
tivos.
El perfil del entrenamiento mostrará su progreso
(vea el dibujo a la izquierda). El segmento del per-
fil que destella representa el segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento que
destella indica el nivel de resistencia para el seg-
mento actual.
Mientras que hace ejercicios, se le avisará que
pedalee a una meta de la velocidad. Cuando una
flecha ascendente o la palabra FASTER (Más
rápido) aparezcan en la pantalla, aumente su
velocidad. Cuando una flecha hacia abajo o la pal-
abra SLOWER (Más despacio) aparezcan,
disminuya su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras ON TARGET (En la
meta) aparezcan, mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: La meta de la velocidad está con
la intención de solamente proveer motivación.
Su velocidad actual puede ser s lenta que la
meta de la velocidad. Asegúrese de pedalear a la
velocidad que sea moda para usted.
Cuando el primer segmento del entrenamiento ter-
mina, el nivel de resistencia y la meta de la
velocidad para el segundo segmento aparecerán
en la pantalla por algunos segundos para avisarle.
El próximo segmento del perfil empezará a destel-
lar, y los pedales automáticamente se ajustarán al
nivel de resistencia del próximo segmento.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede manual-
mente anular los ajustes girando el botón de la
resistencia. IMPORTANTE: Cuando el segmento
actual del entrenamiento termina, los pedales
automáticamente se ajustarán al nivel de
resistencia del segmento siguiente.
21
Para parar un entrenamiento en cualquier momento,
deje de pedalear. Un tono sona y el tiempo
empeza a destellar en la pantalla. Para volver a
e
mpezar el entrenamiento, simplemente vuelva a
pedalear.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 16–17.
6. Mida su ritmo caraco si lo desea.
Vea el paso 5 en la gina 17.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apaga automáticamente.
Vea el paso 6 en la gina 17.
MO USAR UN ENTRENAMIENTO iFIT
Las tarjetas iFit esn disponibles por separado. Para
comprar Tarjetas iFit, entre en el sitio www.iFit.com, o
vea la portada de este manual. Las tarjetas iFIt también
esn disponibles en tiendas selectas.
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier bon en
la consola para encenderla.
Vea MO ENCENDER LA CORRIENTE en la
gina 16.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entre-
namiento
Para usar un entrenamiento iFit, introduzca una tar-
jeta iFit en la ranura iFit; aserese de que dicha
tarjeta tenga los contactos de metal orientados
hacia abajo y que éstos esn de frente a la ranura.
Cuando la tarjeta iFit se haya introducido adecuada-
mente, el indicador próximo a la ranura se ilumina
y se mostrará un texto en la pantalla.
A continuación, seleccione el entrenamiento
deseado en la tarjeta iFit pulsando los botones de
aumento y disminución ubicados al lado de la
ranura iFit.
Unos instantes tras seleccionar un entrenamiento, la
voz de un entrenador personal comenzará a guiarle
durante todo su entrenamiento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma
forma que los entrenamientos preseleccionados.
Para usar el entrenamiento, consulte los pasos 3 a
6
de la gina 18.
3. Cuando haya terminado de realizar los ejerci-
cios, retire la tarjeta iFit.
Retire la tarjeta iFit cuando haya terminado de
realizar los ejercicios. Guarde la tarjeta iFit en un
lugar seguro.
MO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir sica o libros parlantes con el sistema
de sonido esreo de la consola mientras se ejercita,
enchufe un cable de audio (no incluido) en la toma MP3
de la consola y a una toma de su reproductor de MP3 o
de CD; aserese de que el cable de audio se haya
introducido completamente.
Ajuste el nivel de volumen utilizando el control de volu-
men de su reproductor de MP3 o de CD, o pulse los
botones de aumento o disminución de volumen
(Volume) en la consola.
MO CAMBIAR LAS OPCIONES DE LA CONSOLA
La consola presenta un modo de usuario que le permite
seleccionar una unidad de medida y una opcn de ilu-
minación para la consola.
Para seleccionar el modo de usuario, pulse y mantenga
pulsado el botón Visualizacn [DISPLAY] durante
algunos segundos hasta que aparezca la información
del modo de usuario en la pantalla.
La consola puede mostrar la
velocidad y distancia de ped-
aleo en millas o kilómetros.
La palabra ENGLISH para
millas inglesas o METRIC
para kilómetros tricos
aparecerá en la pantalla. Para cambiar la unidad de
medida pulse repetidamente el bon de aumento del
volumen [VOLUME].
La consola tiene tres opciones de iluminación de
fondo. La opción ON mantiene la iluminación de fondo
encendida mientras que la consola está encendida.
Para conservar las baterías, la opción AUTO mantiene
la iluminación de fondo encendida solamente cuando
está pedaleando. La opción OFF apaga la iluminación
de fondo.
La opcn de iluminación seleccionada actualmente se
mostra en la pantalla. Pulse repetidamente el bon
de aumento del Volumen para seleccionar la opcn de
iluminacn deseada.
Pulse el botón Visualizacn para guardar la configu-
ración de la consola y salir del modo de usuario.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
22
I
nspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicios. Reemplace inmediatamente
cualquier parte gastada.
P
ara limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos. IMPORTANTE: Para evitar daños a la con-
sola, mantenga los líquidos alejados de la consola
y mantenga la consola fuera de la luz directa del
sol.
PROBLEMAS CON LA CONSOLA
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando
usted use el sensor de pulso del mango, vea el paso
5 en la página 17.
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando
esté usando el sensor de pulso para el pecho, vea
PROBLEMAS en la página 12.
MO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENETA
Si la consola no muestra información correcta, el
interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, usted debe de
retirar el pedal izquierdo, la cubierta del disco
izquierdo, y el disco del pedal izquierdo.
Usando una llave ajustable, gire el pedal izquierdo en
la dirección de las manecillas del reloj y retírelo.
Gire el Brazo de la Manivela Izquierda (20) a una
posición vertical con el extremo del Brazo de la
Manivela Izquierda apuntando hacia abajo.
Usando un destornillador plano, suelte las lengüetas
en cada punto de la Cubierta del Disco (18) izquierdo.
Cuidadosamente mueva la Cubierta del Disco
izquierdo sobre el Brazo de la Manivela Izquierda (20)
y retire la Cubierta del Disco izquierdo.
L
uego, gire el
Brazo de la
Manivela (20)
izquierda a una
p
osición vertical
con el extremo del
Brazo de la
Manivela Izquierda
apuntando hacia
arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) izquierdo en dirección de
las agujas del reloj para sacarlo del Protector
Izquierdo (11).
Entonces, mueva el Disco del Pedal (17) izquierdo
hacia arriba y retírelo del Brazo de la Manivela
Izquierda (20).
Localice el Interruptor de Lengüeta (57). Afloje, pero
no retire los dos Tornillos Dentados M4 x 16mm (99).
Luego, gire el Brazo de la Manivela Izquierda (20)
hasta que el Imán (55) esté alineado con el Interruptor
de Lengüeta (57). Deslice el Interruptor de Lengüeta
ligeramente hacia o lejos del Imán. Entonces, vuelva
a ajustar los Tornillos Dentados M4 x 16mm (99).
Gire el Brazo de la Manivela Izquierda (20) por un
momento. Repita hasta que la consola muestre infor-
mación correcta.
Cuando el interruptor de lengüeta esté correctamente
ajustado, vuelva a conectar el disco del pedal
izquierdo, la cubierta del disco izquierdo y el pedal
izquierdo.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
20
18
Lengueta
2
0
17
11
57
99
55
20
23
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si usted puede sentir los pedales resbalarse mientras
q
ue pedalea, aún cuando la resistencia se ha ajus-
tado al nivel más alto, la correa se puede ajustar.
Para ajustar la correa de manejo, usted debe de reti-
rar el pedal derecho, el poste del asiento, la cubierta
del protector superior, la cubierta del protector trasero,
la cubierta del protector delantero, la cubierta del
disco derecho, el disco del pedal derecho, y el protec-
tor derecho.
Usando una llave ajustable, gire el Pedal Derecho
(21) en la dirección contraria de las manecillas del
reloj y quítelo.
Retire la Perilla de Ajuste (27) y retire el Poste del
Asiento (6).
Usando un destornillador plano, retire la Cubierta del
Protector Superior (8) y la Cubierta del Protector
Trasero (9). Entonces, use el destornillador plano para
soltar la Cubierta del Protector Delantero (7).
Gire el Brazo de la Manivela Derecha (19) a una posi-
ción vertical con el extremo del Brazo de la Manivela
Derecha apuntando hacia abajo.
Usando un destornillador plano, suelte las lengüetas
en cada punto de la Cubierta del Disco (18) derecho.
Cuidadosamente mueva la Cubierta del Disco dere-
cho sobre el Brazo de la Manivela Derecha (19) y
retire la Cubierta del Disco derecho. Nota: Vea los
dibujos en la página 22 para más detalles.
Luego, gire el Brazo de la Manivela Derecha (19) a
una posición vertical con el extremo del Brazo de la
Manivela Derecha apuntando hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) derecho en la dirección
de las agujas del reloj para soltarlo del Protector
Derecho (10).
Entonces, mueva el Disco del Pedal (17) derecho
h
acia arriba y retírelo del Brazo de la Manivela
Derecha (19).
Vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS en la página 27 y
retire los Tornillos M4 x 19mm (95) y los Tornillos M4 x
25mm (96) de los Protectores Derecho e Izquierdo
(10, 11). Entonces, retire el Protector Derecho.
Luego, afloje el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm (85).
Entonces, ajuste el Tornillo Hexagonal M10 x 65mm
(86) hasta que la Correa de Manejo (54) esté
ajustada.
Cuando la Correa de Manejo (54) esté ajustada,
ajuste el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm (85).
Entonces, vuelva a conectar el protector derecho, el
disco del pedal derecho, la cubierta del disco derecho,
la cubierta del protector derecho, la cubierta del pro-
tector trasero, la cubierta del protector superior, el
poste del asiento, y el pedal derecho.
10
18
17
27
21
19
7
9
8
6
54
85
86
24
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasas que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardiaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardiacos recomendados para que-
mar grasas y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento”. El número más
pequeño es el ritmo cardiaco cuando se queman gra-
sas, el número intermedio es el ritmo cardiaco cuando
se quema la máxima cantidad de grasas y el número
más grande es el ritmo cardiaco cuando se realizan
ejercicios aeróbicos.
Q
uemar Grasas—Para quemar grasas eficiente-
mente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
bajo durante un periodo de tiempo mantenido.
Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
u
tiliza las calorías de los carbohidratos para obtener
energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su
cuerpo comienza a utilizar las calorías de las grasas
almacenadas para obtener energía. Si su objetivo es
quemar grasas, ajuste la intensidad de sus ejercicios
hasta que el ritmo cardiaco esté próximo al número
más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar
la máxima cantidad de grasas, realice los ejercicios
con su ritmo cardiaco cerca del número intermedio de
su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró-
bicos, una actividad que requiere grandes cantidades
de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardiaco esté
próximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
diaco en su zona de entrenamiento. (Durante las
primeras semanas de su programa de ejercicios no
mantenga su ritmo cardiaco en su zona de entrena-
miento durante más de 20 minutos.) Respire de
manera regular y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejerci-
c
ios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años, o para aquellos
que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardiaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardiaco.
25
1
1 Armadura
21Estabilizador Delantero
31Estabilizador Trasero
41Montante Vertical
51Baranda
6 1 Poste del Asiento
71Cubierta del Protectora Delantera
81Cubierta del Protectora Superior
91Cubierta del Protectora Trasera
10 1 Protector Derecho
11 1 Protector Izquierdo
12 1 Cubierta de Pivote
13 1 Consola
14 1 Almohadilla Derecha
15 1 Almohadilla Izquierda
16 1 Sensor de Pulso
17 2 Disco del Pedal
18 2 Cubierta del Disco
19 1 Brazo Derecho de la Manivela
20 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
21 1 Correa/Pedal Derecho
22 1 Correa/Pedal Izquierdo
23 1 Asiento
24 1 Porta Asiento
25 2 Tapa del Poste del Asiento
26 1 Perilla de Ajuste del Asiento
27 2 Perilla de Ajuste
28 1 Manguito del Poste del Asiento
29 2 Perilla de Nivelación
30 1 Soporte del Asiento
31 2 Pata de Nivelación
32 2 Tapa del Estabilizador Trasero
33 1 Tapa del Estabilizador Derecho
34 1 Tapa del Estabilizador Izquierdo
35 2 Rueda
36 2 Pata
37 2 Tapa de la Baranda
38 1 Polea
39 1 Manivela
40 2 Buje de la Manivela
41 2 Anillo que Suena
42 1 Volante
43 2 Arandela M8
44 1 Eje del Volante
45 1 Estable
46 1 Soporte del Motor
4
7 1 Motor de Resistencia
48 1 Disco de Resistencia
49 1 Brazo de Resistencia
50 1 Anillo
51 1 Brazo de Resistencia
52 2 Tuerca de Ajuste
53 1 Imán en “C”
54 1 Correa de Manejo
55 2 Imán
56 1 Abrazadera
57 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
58 1 Cableado Eléctrico
59 1 Cable de Extensión
60 1 Toma/Cable de Corriente
61 1 Alambre de Pulso
62 1 Receptor/Cable de Pulso para el
Pecho
63 1 Transmisor de Pulso del Pecho
64 1 Cable de Audio
65 1 Adaptador de Corriente AC
66 1 Adaptador del Enchufe
67 1 Tirante para el Pecho
68 2 Tapa de la Manivela
69 2 Buje de Pivote del Montante
Vertical
70 2 Tornillo Dentado 5/16"
71 4 Perno Botón M8 x 20mm
72 8 Contratuerca M8
73 2 Tuerca de Bloqueo M8
74 4 Tornillo M8 x 20mm
75 12 Arandela Dividida M8
76 4 Tornillo M10 x 95mm
77 1 Tornillo Hexagonal M6 x 65mm
78 1 Contratuerca M6
79 4 Tornillo M4 x 12mm
80 2 Tornillo Hexagonal M6 x 8mm
81 1 Arandela M5
82 1 Tornillo M5 x 7mm
83 1 Tornillo con Collar M6 x 14,67mm
84 1 Arandela de M6
85 1 Tornillo Hexagonal M6 x 20mm
86 1 Pasadores Hexagonales
M10 x 65mm
87 1 Tornillo M3,5 x 12mm
88 1 Tornillo Claro M4 x 12,7mm
89 1 Tuerca de Cilindro M6 x 70mm
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS N
º de Modelo NTEVEX78009.1 R0511A
26
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
90 16 Tornillo M4 x 16mm
91 2 Tornillo M4 x 5mm
9
2 2 Buje de Pivote de la Baranda
93 1 Tuerca de Cilindro M6 x 60mm
94 6 Tornillo de Cabeza Plana
M4 x 19mm
95 8 Tornillo M4 x 19mm
96 2 Tornillo M4 x 25mm
97 2 Tornillo M6 x 16mm
98 3 Tornillo de Cabeza Plana
M
8 x 17mm
99 2 Tornillo Dentado M4 x 16mm
100 2 Sujetador de Cable
*–Herramienta para el Montaje
*–Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1
2
3
4
97
6
7
9
10
11
17
13
14
15
8
1
6
18
18
17
27
27
12
23
19
20
21
22
24
25
25
26
28
29
31
32
29
32
31
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
40
41
42
44
45
46
47
48
54
55
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
68
69
92
70
70
71
71
72
72
72
73
73
74
74
74
75
75
76
76
79
80
83
84
85
86
87
90
89
9
1
90
90
90
99
95
90
95
90
95
95
95
95
95
96
96
94
94
94
90
90
88
75
75
90
74
90
90
90
75
30
98
43
43
97
93
5
41
100
100
49
51
53
77
78
81
82
52
50
52
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS de Modelo NTEVEX78009.1 R0511A
de Pieza 312959 R0511A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack NTEVEX78009.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para