HP Deskjet 6940 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Windows
HP Deskjet 6940 series
123
4
5
7
© 2005 Hewlett-Packard Company Windows
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation.
6
Ethernet
1
2 3
1
2
3
USB
Do not touch copper strip.
Não toque na faixa de cobre.
Setup Poster
Folheto de instalação
Póster de configuración
Close cover.
Feche a tampa.
Pull pink tab to remove clear tape.
Puxe a lingüeta rosa para retirar a fita transparente.
Plug in power supply, then turn on printer.
Conecte a fonte de alimentação e ligue a impressora.
Load white paper. Lower tray.
Coloque o papel branco. Abaixe a bandeja.
Wait until cradle is idle. Raise latches, insert
print cartridges, then close latches.
Aguarde até que o suporte esteja ocioso. Levante as
travas, insira os cartuchos e feche as travas.
Open cover.
Abra a tampa.
Choose one option for connectiing to the
printer: network (Ethernet) or direct (USB).
Escolha uma opção para conectar à impressora:
rede (Ethernet) ou direta (USB).
Use the included Ethernet cable to connect the
printer to the network hub, switch, or router.
Use o cabo Ethernet incluído para conectar a impressora
ao hub, comutador ou roteador da rede.
Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly.
Verifique se a rede está instalada, ativada e funcionando corretamente.
Verify that the Network icon is on. If not,
check the cable connections.
Verifique se o ícone da rede está ativo. Se não
estiver, verifique as conexões dos cabos.
Need more help? Turn page.
Precisa de mais ajuda?
Vire a página.
Insert CD, then follow the
onscreen instructions.
Insira o CD e siga as instruções
da tela.
Connect printer to computer.
Purchase USB cable separately.
Conecte a impressora ao computador.
Adquira o cabo USB separadamente.
Wait for a Wizard screen
Wait for a Wizard screen
.
Aguarde a tela do Assistente.
Aguarde a tela do Assistente.
Insert CD, then follow onscreen
instructions.
Insira o CD e siga as instruções
da tela.
Windows
®
XP and 2000 Professional only:
A second Wizard screen appears. Follow onscreen
instructions.
Somente para Windows
®
XP e 2000 Professional:
Uma segunda tela do Assistente é exibida.
Siga as instruções da tela.
Cierre la cubierta.
Seleccione una opción para conectarse a la impresora:
conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB).
No toque la banda de cobre.
Conecte la fuente de alimentación y, a continuación,
encienda la impresora.
Cargue papel blanco. Baje la bandeja.
Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara.
Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres, inserte
los cartuchos de impresión y, a continuación, baje los cierres.
Abra la cubierta.
Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al
enrutador, al conmutador o al concentrador de red.
Compruebe que la red está configurada, encendida y funciona correctamente.
Compruebe que el icono Red esté activado.
De lo contrario, compruebe la conexión del cable.
¿Necesita más ayuda?
Pase a la página siguiente.
Inserte el CD y, a continuación,
siga las instrucciones en pantalla.
Conecte la impresora al equipo.
Adquiera el cable USB por separado.
Espere a que aparezca la pantalla
Espere a que aparezca la pantalla
del asistente.
del asistente.
Inserte el CD y, a continuación,
siga las instrucciones en pantalla.
Sólo Windows
®
XP y 2000 Professional:
Aparecerá la pantalla de un segundo asistente.
Siga las instrucciones en pantalla.
www.hp.com/support
Windows XP
Windows Me Windows 2000 Professional
Windows 98 SE
Ethernet USB
If you see one of these screens, then
follow the steps shown.
Caso veja uma dessas telas, siga as
etapas abaixo.
No startup screens?
1. Click the Start button, then
select Run.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
4. Select Setup, then click the
Open button.
5. Click OK, then follow the
onscreen instructions.
Não há telas de início rápido?
1. Clique no botão Iniciar e selecione
Executar.
2. Clique no botão Procurar.
3. Selecione HPPP CD na lista suspensa
Examinar.
4. Selecione Instalar e clique no botão
Abrir.
5. Clique em OK e siga as instruções
da tela.
Need more help?
Precisa de mais ajuda?
If the installation fails... Caso a instalação não funcione...
Make sure printer is powered on.
Verifique se a impressora está ligada.
Make sure cable connections are secure.
Verifique se as conexões dos cabos estão corretas.
If the problem persists:
1. Remove the CD from the computer's
CD-ROM drive, then disconnect the
printer cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software
firewall or close any anti-virus
software. Re-start these programs
after the printer is installed.
4. Insert the printer software CD in the
computer's CD-ROM drive, then
follow the onscreen instructions to
install the printer software.
5. After the installation finishes,
restart the computer.
Se o problema persistir:
1. Retire o CD da unidade de CD-ROM
do computador e desconecte o cabo
da impressora do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Desative o firewall ou feche o antivírus
temporariamente. Reinicie esses programas
após a impressora ter sido instalada.
4. Insira o CD do software da impressora
na unidade de CD-ROM do computador
e siga as instruções na tela para instalar
o software da impressora.
5. Assim que a instalação for concluída, reinicie
o computador.
Select hpfipna.inf.
Selecione hpfipna.inf.
If these lights are flashing, start at the beginning of this setup poster.
Se as luzes indicadas estiverem piscando, volte ao início deste folheto
de instalação.
¿No aparece ninguna pantalla de inicio?
1. Haga clic en el botón Inicio y, a
continuación, seleccione Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Explorar.
3. Seleccione HPPP CD (CD de HPPP) en la
lista desplegable Buscar en.
4. Seleccione Configurar y, a continuación,
haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación,
siga las instrucciones en pantalla.
¿Necesita más ayuda?
Si se ha producido un fallo en la instalación...
Si el problema persiste:
1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM
del equipo y, a continuación, desenchufe
del equipo el cable de la impresora.
2. Reinicie el equipo.
3. Desactive de forma temporal el cortafuegos
o cierre el programa del antivirus. Vuelva a
iniciar estos programas cuando la impresora
esté ya instalada.
4. Inserte el CD del sofware de la impresora en
la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, siga las instrucciones en pantalla
para instalar el software de la impresora.
5. Cuando acabe la instalación, reinicie el equipo.
Asegúrese de que la impresora está
encendida.
Asegúrese de que la conexión del cable es segura.
Si ve una de estas pantallas, siga los
pasos indicados.
Seleccione hpfipna.inf.
Si las luces parpadean, ejecute las instrucciones de este póster de
configuración desde el principio.

Transcripción de documentos

Windows Setup Poster Póster de configuración Folheto de instalação HP Deskjet 6940 series 1 2 Plug in power supply, then turn on printer. Conecte la fuente de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. Conecte a fonte de alimentação e ligue a impressora. 4 5 Pull pink tab to remove clear tape. Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara. Puxe a lingüeta rosa para retirar a fita transparente. 3 Load white paper. Lower tray. Cargue papel blanco. Baje la bandeja. Coloque o papel branco. Abaixe a bandeja. Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches. Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres, inserte los cartuchos de impresión y, a continuación, baje los cierres. Open cover. Abra la cubierta. Abra a tampa. 6 Close cover. Cierre la cubierta. Feche a tampa. Aguarde até que o suporte esteja ocioso. Levante as travas, insira os cartuchos e feche as travas. 2 1 3 Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Não toque na faixa de cobre. 7 Choose one option for connectiing to the printer: network (Ethernet) or direct (USB). Ethernet Seleccione una opción para conectarse a la impresora: conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB). Escolha uma opção para conectar à impressora: rede (Ethernet) ou direta (USB). Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly. Compruebe que la red está configurada, encendida y funciona correctamente. Verifique se a rede está instalada, ativada e funcionando corretamente. 1 USB Use the included Ethernet cable to connect the printer to the network hub, switch, or router. 2 Verify that the Network icon is on. If not, check the cable connections. 3 Insert CD, then follow the onscreen instructions. Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al enrutador, al conmutador o al concentrador de red. Compruebe que el icono Red esté activado. De lo contrario, compruebe la conexión del cable. Inserte el CD y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. Use o cabo Ethernet incluído para conectar a impressora ao hub, comutador ou roteador da rede. Verifique se o ícone da rede está ativo. Se não estiver, verifique as conexões dos cabos. Insira o CD e siga as instruções da tela. Conecte la impresora al equipo. Adquiera el cable USB por separado. Connect printer to computer. Purchase USB cable separately. Wait for a Wizard screen screen. Insert CD, then follow onscreen instructions. Espere a que aparezca la pantalla del asistente. Inserte el CD y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. Insira o CD e siga as instruções da tela. Aguarde a tela do Assistente. Windows® XP and 2000 Professional only: Conecte a impressora ao computador. Adquira o cabo USB separadamente. A second Wizard screen appears. Follow onscreen instructions. Somente para Windows® XP e 2000 Professional: Uma segunda tela do Assistente é exibida. Siga as instruções da tela. Sólo Windows® XP y 2000 Professional: Aparecerá la pantalla de un segundo asistente. Siga las instrucciones en pantalla. Need more help? Turn page. ¿Necesita más ayuda? Pase a la página siguiente. Precisa de mais ajuda? Vire a página. © 2005 Hewlett-Packard Company Windows ® is a registered trademark of Microsoft Corporation. If you see one of these screens, then follow the steps shown. Windows XP Caso veja uma dessas telas, siga as etapas abaixo. Si ve una de estas pantallas, siga los pasos indicados. Windows Me Windows 2000 Professional Windows 98 SE Select hpfipna.inf. Seleccione hpfipna.inf. Selecione hpfipna.inf. No startup screens? ¿No aparece ninguna pantalla de inicio? Não há telas de início rápido? 1. Click the Start button, then select Run. 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, seleccione Ejecutar. 1. Clique no botão Iniciar e selecione Executar. 2. Click the Browse button. 2. Haga clic en el botón Explorar. 2. Clique no botão Procurar. 3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list. 3. Seleccione HPPP CD (CD de HPPP) en la lista desplegable Buscar en. 3. Selecione HPPP CD na lista suspensa Examinar. 4. Select Setup, then click the Open button. 4. Seleccione Configurar y, a continuación, haga clic en el botón Abrir. 4. Selecione Instalar e clique no botão Abrir. 5. Click OK, then follow the onscreen instructions. 5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla. 5. Clique em OK e siga as instruções da tela. Need more help? ¿Necesita más ayuda? Precisa de mais ajuda? www.hp.com/support If the installation fails... Si se ha producido un fallo en la instalación... Ethernet Caso a instalação não funcione... USB Make sure printer is powered on. If these lights are flashing, start at the beginning of this setup poster. Asegúrese de que la impresora está encendida. Si las luces parpadean, ejecute las instrucciones de este póster de configuración desde el principio. Verifique se a impressora está ligada. Make sure cable connections are secure. Asegúrese de que la conexión del cable es segura. Verifique se as conexões dos cabos estão corretas. Se as luzes indicadas estiverem piscando, volte ao início deste folheto de instalação. If the problem persists: Si el problema persiste: Se o problema persistir: 1. Remove the CD from the computer's CD-ROM drive, then disconnect the printer cable from the computer. 1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desenchufe del equipo el cable de la impresora. 1. Retire o CD da unidade de CD-ROM do computador e desconecte o cabo da impressora do computador. 2. Restart the computer. 2. Reinicie el equipo. 2. Reinicie o computador. 3. Temporarily disable any software firewall or close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed. 3. Desactive de forma temporal el cortafuegos o cierre el programa del antivirus. Vuelva a iniciar estos programas cuando la impresora esté ya instalada. 3. Desative o firewall ou feche o antivírus temporariamente. Reinicie esses programas após a impressora ter sido instalada. Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. Inserte el CD del sofware de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de la impresora. 4. 4. 4. Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções na tela para instalar o software da impressora. After the installation finishes, restart the computer. 5. Cuando acabe la instalación, reinicie el equipo. 5. 5. Assim que a instalação for concluída, reinicie o computador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Deskjet 6940 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación