HP Deskjet 6520 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Windows
HP Deskjet 6520 series
USB
LAN
1 2 3
4 5
6
7
8
9
Printed in <country> 03/2004
© 2004 Hewlett-Packard Company
Windows
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation.
11 22
Insert CD, then follow onscreen
instructions.
Purchase optional HP Jetdirect external print servers
(subject to availability). For network setup, follow
the network setup options on the CD.
Open cover.
Close cover.
Do not touch copper strip.
Wait for a Wizard screen.
Setup Poster
Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches.
Turn on computer (allow it to
completely start up). Connect
printer to computer.
Need more help? Turn page.
Pull pink tab to remove clear tape.
Plug in power supply. Load white paper.Lift cover to unfold paper trays.
Lower Out tray.Pull out extension.
Wait for the Congratulations screen.
Espere o suporte parar. Levante as travas, insira os cartuchos de impressão e feche as travas.
Insira o CD e siga as instruções
na tela.
Pôster de instalação
Abra a tampa.
Feche a tampa.
Não toque no contato de cobre.
Espere a tela Assistente.
Adquira servidores de impressão externos
HP Jetdirect opcionais (sujeitos a disponibilidade).
Para configuração de rede, siga as opções de
configuração de rede do CD.
Ligue o computador (deixe-o
iniciar completamente). Conecte
a impressora ao computador.
Mais ajuda? Vire a página.
Conecte a fonte de alimentação. Carregue papel branco.Levante a tampa para puxar as bandejas de papel.
Puxe a lingüeta rosa para tirar a fita transparente.
Abaixe a bandeja de saída. Puxe a extensão.
Espere a tela Parabéns.
¿Necesita más ayuda?
Dé la vuelta a la página.
Inserte el CD y siga las instrucciones
de la pantalla.
Adquiera los servidores de impresión externos
HP Jetdirect opcionales (sujeto a disponibilidad).
Para configurar en red, siga las opciones
de configuración en red del CD.
Encienda el equipo (deje que se
inicie por completo). Conecte la
impresora con el equipo.
Espere a que el receptáculo esté parado. Levante las trabas, inserte los cartuchos de impresión y después cierre las trabas.
Póster de configuración
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta.
Abra la cubierta.
Cierre la cubierta.
No toque la banda de cobre.
Espere a que aparezca la pantalla del Asistente.
Enchufe la fuente de alimentación. Cargue papel blanco.Deslice la cubierta para desplegar las bandejas de papel.
Baje la bandeja de salida. Tire de la extensión.
Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida.
*C8967-90029*
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C8967-90029_Side1.pdf 6/1/2004 12:05:46 PMC8967-90029_Side1.pdf 6/1/2004 12:05:46 PM
www.hp.com/support
Windows XP
Windows Me Windows 2000
Windows 98
11
2
If you see one of these screens, then
follow the steps shown.
No screens?
1.Click the Start button, then
select Run.
2. Click the Browse button.
3.Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
4.Select Setup, then click the
Open button.
5.Click OK, then follow the
onscreen instructions.
Need more help?
If the installation fails...
Verify the following:
USB
Printer is turned on.
Cable connections are secure.
If the problem persists:
1. Remove the CD from the computer's
CD-ROM drive, then disconnect the
printer cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software
firewall or close any anti-virus
software. Re-start these programs
after the printer is installed.
4. Insert the printer software CD in the
computer's CD-ROM drive, then
follow the onscreen instructions to
install the printer software.
5. After the installation finishes,
restart the computer.
Select hpf6500p.inf.
Nenhuma tela?
1.Clique no botão Iniciar
e selecione Executar.
2. Clique no botão Procurar.
3.Selecione HPPP CD na lista
suspensa Examinar.
4.Selecione Setup e clique
no botão Abrir.
5.Clique em OK e siga
as instruções da tela.
Precisa de mais ajuda?
Se a instalação falhar...
Verifique o seguinte:
Se o problema continuar:
1. Tire o CD da unidade de CD-ROM
do computador e desconecte o cabo
de impressora do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Desative temporariamente os
firewalls ou feche os antivírus.
Reinicie esses programas depois
que a impressora for instalada.
4. Insira o CD de software da impressora
na unidade de CD-ROM do computador
e siga as instruções da tela para
instalar o software da impressora.
5. Depois que a instalação estiver
concluída, reinicie o computador.
A impressora está ligada.
As conexões de cabo estão firmes.
Se você vir uma dessas telas, siga
as etapas abaixo.
USB
Selecione hpf6500p.inf.
La impresora está encendida.
Las conexiones de los cables son firmes.
¿No salen pantallas?
1.Haga clic en el botón Inicio,
y seleccione Ejecutar
2. Haga clic en el botón Examinar.
3.Seleccione HPPP CD en la lista
desplegable Buscar en.
4.Seleccione Setup y haga clic en
Abrir.
5.Haga clic en Aceptar y siga
las instrucciones que aparecen
en pantalla.
¿Necesita más ayuda?
Si la instalación falla...
Compruebe lo siguiente:
Si el problema persiste:
1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM
del equipo y desconecte el cable
la impresora del equipo.
2. Reinicie el equipo.
3. Desactive temporalmente cualquier
cortafuegos de software o cierre
el software antivirus. Reinicie estos
programas una vez instalada
la impresora.
4. Introduzca el CD del software
de la impresora en la unidad
de CD-ROM del equipo y siga
las instrucciones en pantalla para
instalar el software de la impresora.
5. Después de terminar la instalación,
reinicie el equipo.
Si ve una de estas pantallas, siga los pasos
que se muestran.
USB
Seleccione hpf6500p.inf.

Transcripción de documentos

6/1/2004 12:05:46 PM Windows Setup Poster Pôster de instalação Póster de configuración HP Deskjet 6520 series *C8967-90029* C8967-90029_Side1.pdf 1 Plug in power supply. Conecte a fonte de alimentação. Enchufe la fuente de alimentación. 2 4 Lower Out tray.Pull out extension. Abaixe a bandeja de saída. Puxe a extensão. Baje la bandeja de salida. Tire de la extensión. 5 3 Lift cover to unfold paper trays. Levante a tampa para puxar as bandejas de papel. Deslice la cubierta para desplegar las bandejas de papel. 1 Open cover. Abra a tampa. Abra la cubierta. 2 Load white paper. Carregue papel branco. Cargue papel blanco. Pull pink tab to remove clear tape. Puxe a lingüeta rosa para tirar a fita transparente. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta. Do not touch copper strip. Não toque no contato de cobre. No toque la banda de cobre. C M Y 6 Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches. Espere o suporte parar. Levante as travas, insira os cartuchos de impressão e feche as travas. Espere a que el receptáculo esté parado. Levante las trabas, inserte los cartuchos de impresión y después cierre las trabas. 8 Turn on computer (allow it to completely start up). Connect printer to computer. CM 7 Close cover. Feche a tampa. Cierre la cubierta. MY CY CMY K Ligue o computador (deixe-o iniciar completamente). Conecte a impressora ao computador. Encienda el equipo (deje que se inicie por completo). Conecte la impresora con el equipo. Insert CD, then follow onscreen instructions. Insira o CD e siga as instruções na tela. Wait for a Wizard screen. USB Espere a tela Assistente. Inserte el CD y siga las instrucciones de la pantalla. Espere a que aparezca la pantalla del Asistente. 9 Wait for the Congratulations screen. Espere a tela Parabéns. Espere a que aparezca la pantalla de bienvenida. Purchase optional HP Jetdirect external print servers (subject to availability). For network setup, follow the network setup options on the CD. LAN Adquira servidores de impressão externos HP Jetdirect opcionais (sujeitos a disponibilidade). Para configuração de rede, siga as opções de configuração de rede do CD. Adquiera los servidores de impresión externos HP Jetdirect opcionales (sujeto a disponibilidad). Para configurar en red, siga las opciones de configuración en red del CD. Printed in <country> 03/2004 © 2004 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Need more help? Turn page. Mais ajuda? Vire a página. ¿Necesita más ayuda? Dé la vuelta a la página. If you see one of these screens, then follow the steps shown. Se você vir uma dessas telas, siga as etapas abaixo. Si ve una de estas pantallas, siga los pasos que se muestran. Windows Me Windows XP Windows 2000 Windows 98 Select hpf6500p.inf. Selecione hpf6500p.inf. Seleccione hpf6500p.inf. No screens? Nenhuma tela? ¿No salen pantallas? 1. Click the Start button, then select Run. 1. Clique no botão Iniciar e selecione Executar. 1. Haga clic en el botón Inicio, y seleccione Ejecutar 2. Click the Browse button. 2. Clique no botão Procurar. 2. Haga clic en el botón Examinar. 3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list. 3. Selecione HPPP CD na lista suspensa Examinar. 3. Seleccione HPPP CD en la lista desplegable Buscar en. 4. Select Setup, then click the Open button. 4. Selecione Setup e clique no botão Abrir. 4. Seleccione Setup y haga clic en Abrir. 5. Click OK, then follow the onscreen instructions. 5. Clique em OK e siga as instruções da tela. 5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Need more help? Precisa de mais ajuda? ¿Necesita más ayuda? www.hp.com/support Se a instalação falhar... If the installation fails... 1 Si la instalación falla... Verify the following: Verifique o seguinte: USB Compruebe lo siguiente: USB USB Printer is turned on. A impressora está ligada. La impresora está encendida. 2 Cable connections are secure. Las conexiones de los cables son firmes. If the problem persists: Se o problema continuar: Si el problema persiste: 1. Remove the CD from the computer's CD-ROM drive, then disconnect the printer cable from the computer. 1. Tire o CD da unidade de CD-ROM do computador e desconecte o cabo de impressora do computador. 1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y desconecte el cable la impresora del equipo. 2. Restart the computer. 2. Reinicie o computador. 2. Reinicie el equipo. 3. Temporarily disable any software firewall or close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed. 3. Desative temporariamente os firewalls ou feche os antivírus. Reinicie esses programas depois que a impressora for instalada. 3. 4. Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. 4. Insira o CD de software da impressora na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções da tela para instalar o software da impressora. Desactive temporalmente cualquier cortafuegos de software o cierre el software antivirus. Reinicie estos programas una vez instalada la impresora. 4. 5. After the installation finishes, restart the computer. 5. Depois que a instalação estiver concluída, reinicie o computador. Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de la impresora. 5. Después de terminar la instalación, reinicie el equipo. As conexões de cabo estão firmes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Deskjet 6520 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas