Christie LX1750 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
LX1750
Setup Guide
020-000641-01
This manual is an excerpted version of the full User Manual. For more information, please
refer to the PDF manual provided on the supplied CD-ROM.
Thank you for purchasing this Christie product.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual
for future use.
For information on using the product via a network, refer to User Manual–Network
Operations.
TQBJ0658
ENGLISH
Important Information
Read this rst! ................................................. 2
Precautions for use ...................................... 11
Cautions when transporting ....................................... 11
Cautions when installing ............................................ 11
Security .......................................................................12
Disposal ......................................................................12
Cautions on use .........................................................12
Accessories ................................................................14
Optional accessories ..................................................15
Preparation
Connections ................................................... 16
Connecting example: Computers ..............................16
Connecting example: AV equipment .........................16
Powering on/off ............................................. 17
Notes on attaching the lens ......................... 17
User Manual
Projection lens not included.
Basic Guide
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Read this rst!
2 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Read this rst!
Information
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE GROUNDED.
WARNING: To prevent damage which may result in re or shock hazard, do not expose this appliance to rain
or moisture.
Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator
position is equal or less than 70 dB (A) according to ISO 7779.
WARNING:
1. Remove the plug from the mains socket when this unit is not in use for a prolonged period of time.
2. To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied
service personnel.
3. Do not remove the grounding pin on the mains plug. This apparatus is equipped with a three prong
grounding-type mains plug. This plug will only t an grounding-type mains socket. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug into the mains socket, contact an electrician. Do not defeat the purpose of
the grounding plug.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
CAUTION: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions, which include using
the provided power cord and shielded interface cables when connecting to computer or peripheral
device. If you use serial port to connect PC for external control of projector, you must use optional
RS-232C serial interface cable with ferrite core. Any unauthorized changes or modications to
this equipment will void the user’s authority to operate.
This is a device to project images onto a screen, etc., and is not intended for use as indoor lighting in a
domestic environment. Directive 2009/125/EC
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EEE Complies with Directive of Turkey.
WARNING:
TURN OFF THE UV LAMP BEFORE OPENING THE LAMP COVER.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
CAUTION (USA and Canada)
CAUTION: This equipment is equipped with a three-pin grounding-type power
plug. Do not remove the grounding pin on the power plug. This plug
will only t a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Do not defeat the purpose of the grounding plug. Do not remove
Read this rst!
ENGLISH - 3
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG (U.K. only)
FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 13 amp fuse
is tted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating
of 13 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is retted when the fuse is replaced. If you
lose the fuse cover, the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover
can be purchased from an Authorized Service Center.
If the tted moulded plug is unsuitable for the mains socket in your home, then the fuse should be
removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the
cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be tted, please observe the wiring code as shown below.
If in any doubt, please consult a qualied electrician.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:
Green - and - Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colors of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
The wire which is colored GREEN - AND - YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the Earth symbol or colored GREEN or GREEN - AND -
YELLOW.
The wire which is colored BLUE must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter N or colored BLACK.
The wire which is colored BROWN must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter L or colored RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
Read this rst!
4 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
FCC NOTICE (USA)
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and do not make any unauthorized
modications.
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
his own expense.
Model Number: LX1750
Trade Name: Christie
Responsible Party: Christie Digital Systems USA, Inc.
Address: 10550 Camden Drive Cypress CA 90630
Telephone number: 714-236-8610
NOTIFICATION (Canada)
This class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
WARNING (USA and Canada)
z
zNot for use in a computer room as dened in the Standard for the Protection of Electronic Computer/Data
Processing Equipment, ANSI/NFPA 75.
z
zFor permanently connected equipment, a readily accessible disconnect device shall be incorporated in the
building installation wiring.
z
zFor pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
NOTICE U.S.A. only:
z
zThis product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains mercury. Disposal may be regulated in
your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please visit
Christie website: http://www.christiedigital.com/
Read this rst!
ENGLISH - 5
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNING:
z
POWER
The wall outlet or the circuit breaker shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible when problems occur. If the following problems occur, cut off the power supply
immediately.
Continued use of the projector in these conditions will result in re or electric shock.
z
zIf foreign objects or water get inside the projector, cut off the power supply.
z
zIf the projector is dropped or the cabinet is broken, cut off the power supply.
z
zIf you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, cut off the power supply.
Please contact an Authorized Service Center for repairs, and do not attempt to repair the projector yourself.
During a thunderstorm, do not touch the projector or the cable.
Electric shocks can result.
Do not do anything that might damage the power cord or the power plug.
If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits or re will result.
z
zDo not damage the power cord, make any modications to it, place it near any hot objects, bend it
excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle.
Ask an Authorized Service Center to carry out any repairs to the power cord that might be necessary.
Completely insert the power plug into the wall outlet and the power connector into the projector terminal.
If the plug is not inserted correctly, electric shocks or overheating will result.
z
zDo not use plugs which are damaged or wall outlets which are coming loose from the wall.
Do not use anything other than the provided power cord.
Failure to observe this will result in re or electric shocks.
Clean the power plug regularly to prevent it from becoming covered in dust.
Failure to observe this will cause a re.
z
zIf dust builds up on the power plug, the resulting humidity can damage the insulation.
z
zIf not using the projector for an extended period of time, pull the power plug out from the wall outlet.
Pull the power plug out from the wall outlet and wipe it with a dry cloth regularly.
Do not handle the power plug with wet hands.
Failure to observe this will result in electric shocks.
Do not overload the wall outlet.
If the power supply is overloaded (for example, by using too many adapters), overheating may occur and re
will result.
z
ON USE/INSTALLATION
Do not place the projector on soft materials such as carpets or sponge mats.
Doing so will cause the projector to overheat, which can cause burns, re or damage to the projector.
Do not set up the projector in humid or dusty places or in places where the projector may come into
contact with oily smoke or steam, for example a bathroom.
Using the projector under such conditions will result in re, electric shocks or deterioration of components.
Deterioration of components (such as ceiling mount brackets) may cause the projector which is mounted on
the ceiling to fall down.
Do not install this projector in a place which is not strong enough to take the full weight of the
projector or on top of a surface which is sloped or unstable.
Failure to observe this will cause projector to fall down or tip over the projector, and severe injury or damage
could result.
Read this rst!
6 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNING:
Do not cover the air intake/exhaust ports or place anything within 1 m (39”) of them.
Doing so will cause the projector to overheat, which can cause re or damage to the projector.
z
zDo not place the projector in narrow, badly ventilated places.
z
zDo not place the projector on cloth or papers, as these materials could be drawn into the air intake port.
Do not place your hands or other objects close to the air exhaust port.
Doing so will cause burns or damage your hands or other objects.
z
zHeated air comes out of the air exhaust port. Do not place your hands or face, or objects which cannot
withstand heat close to this port.
Do not look and place your skin into the lights emitted from the lens while the projector is being used.
Doing so can cause burns or loss of sight.
z
zStrong light is emitted from the projector’s lens. Do not look or place your hands directly into this light.
z
zBe especially careful not to let young children look into the lens. In addition, turn off the power and
disconnect the power plug when you are away from the projector.
Never attempt to remodel or disassemble the projector.
High voltages can cause re or electric shocks.
z
zFor any inspection, adjustment and repair work, please contact an Authorized Service Center.
Do not project an image with the lens cover attached.
Doing so can cause re.
Do not allow metal objects, ammable objects, or liquids to enter inside of the projector. Do not allow
the projector to get wet.
Doing so may cause short circuits or overheating, and result in re, electric shock, or malfunction of the
projector.
z
zDo not place containers of liquid or metal objects near the projector.
z
zIf liquid enters inside of the projector, consult your dealer.
z
zParticular attention must be paid to children.
Do not touch other than the specied portion or remove the components.
Doing so may impair the performance or safety.
Use the ceiling mount bracket specied by Christie.
Using the ceiling mount bracket other than the specied one will result in falling accidents.
z
zAttach the supplied safety cable to the ceiling mount bracket to prevent the projector from falling down.
Installation work (such as ceiling mount bracket) should only be carried out by a qualied technician.
If installation is not carried out and secured correctly it can cause injury or accidents, such as electric shocks.
z
zDo not use anything other than an authorized ceiling mount bracket.
z
zBe sure to use the provided accessory wire with an eye bolt as an extra safety measure to prevent the
projector from falling down. (Install in a different location to the ceiling mount bracket.)
When attaching or replacing a lens, consult the technical staff or service personnel at a specialist
dealer.
Replacing a lens in the wrong way might damage the product.
When attaching or replacing a lens, observe related procedures in order to perform this properly.
Read this rst!
ENGLISH - 7
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNING:
z
ACCESSORIES
Do not use or handle the batteries improperly, and refer to the following.
Failure to observe this will cause burns, batteries to leak, overheat, explode or catch re.
z
zDo not use unspecied batteries.
z
zUse manganese or alkaline batteries but not rechargeable batteries.
z
zDo not disassemble dry cell batteries.
z
zDo not heat the batteries or place them into water or re.
z
zDo not allow the + and
-
terminals of the batteries to come into contact with metallic objects such as
necklaces or hairpins.
z
zDo not store batteries together with metallic objects.
z
zStore the batteries in a plastic bag and keep them away from metallic objects.
z
zMake sure the polarities (+ and
-
) are correct when inserting the batteries.
z
zDo not use a new battery together with an old battery or mix different types of batteries.
z
zDo not use batteries with the outer cover peeling away or removed.
Do not allow children near the batteries (AAA/R03/LR03).
z
zThe battery can cause personal injury if swallowed.
z
zIf swallowed, seek medical advice immediately.
If the battery uid leaks, do not touch it with bare hands, and take the following measures if necessary.
z
zBattery uid on your skin or clothing could result in skin inammation or injury.
Rinse with clean water and seek medical advice immediately.
z
zBattery uid coming in contact with your eyes could result in loss of sight.
In this case, do not rub your eyes. Rinse with clean water and seek medical advice immediately.
Do not disassemble the lamp unit.
If the lamp breaks, it could cause injury.
Lamp replacement
The lamp has high internal pressure. If improperly handled, an explosion and severe injury or accidents will result.
z
zThe lamp can easily explode if struck against hard objects or dropped.
z
zBefore replacing the lamp, be sure to disconnect the power plug from the wall outlet.
Electric shocks or explosions can result if this is not done.
z
zWhen replacing the lamp, turn the power off and allow it to cool for at least 60 minutes before handling it
otherwise it can cause burns.
Do not allow infants or pets to touch the remote control unit.
z
zKeep the remote control unit out of the reach of infants and pets after using it.
Do not use the supplied power cord with devices other than this projector.
z
zUsing the supplied power cord with devices other than this projector may cause short circuits or
overheating, and result in electric shock or re.
Remove the depleted batteries from the remote control promptly.
z
zLeaving them in the unit may result in uid leakage, overheating, or explosion of the batteries.
Read this rst!
8 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
CAUTION:
z
POWER
When disconnecting the power cord, be sure to hold the power plug and power connector.
If the power cord itself is pulled, the lead will become damaged, and re, short-circuits or serious electric
shocks will result.
When not using the projector for an extended period of time, disconnect the power plug from the wall
outlet and remove the batteries from the remote control.
Disconnect the power plug from the wall outlet before carrying out any cleaning and replacing the unit.
Electric shocks can result if this is not done.
z
ON USE/INSTALLATION
Do not place heavy objects on top of the projector.
Failure to observe this will cause the projector to become unbalanced and fall, which could result in damage or
injury. The projector will be damaged or deformed.
Do not put your weight on this projector.
You could fall or the projector could break, and injury will result.
z
zBe especially careful not to let young children stand or sit on the projector.
Do not place the projector in extremely hot locations.
Doing so will cause the outer casing or internal components to deteriorate, or result in re.
z
zTake particular care in locations exposed to direct sunlight or near stoves.
Do not place your hands in the openings beside the optical lens, while shifting the lens.
Failure to observe this could cause injury.
When lifting or carrying the projector, do not hold the lens hood and lens.
Doing so may damage the projector.
Always disconnect all cables before moving the projector.
Moving the projector with cables still attached can damage the cables, which will cause re or electric shocks
to occur.
Use the lens specied by Christie.
Using the lens other than the specied one will result in malfunctions.
z
zBefore attaching the lens, check the projector model no. and optional lens model no. and use the lens
suitable for the projector.
z
zFor details, consult your dealer.
z
ACCESSORIES
Do not use the old lamp unit.
If used it could cause lamp explosion.
If the lamp has broken, ventilate the room immediately. Do not touch or bring your face close to the
broken pieces.
Failure to observe this will cause the user to absorb the gas which was released when the lamp broke and
which contains nearly the same amount of mercury as uorescent lamps, and the broken pieces will cause
injury.
z
zIf you believe that you have absorbed the gas or that the gas has got into your eyes or mouth, seek
medical advice immediately.
z
zAsk your dealer about replacing the lamp unit and check the inside of the projector.
Do not reuse the air lter unit.
Doing so may result in malfunctions.
Do not clean the air lter unit with water.
Doing so may result in malfunctions.
z
zBe careful not to wet the air lter unit.
Ask your dealer about cleaning the inside the projector once a year.
Continuous use while dust is accumulated inside the projector may result in re.
z
zFor cleaning fee, ask your dealer.
Read this rst!
ENGLISH - 9
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Brazil Only
Brasil Apenas
z
Manuseio de baterias usadas
BRASIL
Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
Cobrir os terminais positivo (+) e negativo (-) com uma ta isolante adesiva, antes de depositar numa caixa
destinada para o recolhimento. O contato entre partes metálicas pode causar vazamentos, gerar calor, romper
a blindagem e produzir fogo. (Fig. 1)
Fig. 1
Como isolar os terminais
Não desmonte, não remova o invólucro, nem amasse a bateria. O gás liberado pela bateria pode irritar a
garganta, danicar o lacre do invólucro ou o vazamento provocar calor, ruptura da blindagem e produzir fogo
devido ao curto circuito dos terminais. Não incinere nem aqueça as baterias, elas não podem car expostas
a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F). O gás liberado pela bateria pode irritar a garganta, danicar
o lacre do invólucro ou o vazamento provocar calor, ruptura da blindagem e produzir fogo devido ao curto
circuito dos terminais provocado internamente.
Evite o contato com o liquido que vazar das baterias. Caso isto ocorra, lave bem a parte afetada com bastante
água. Caso haja irritação, consulte um médico.
z
Remoção das baterias
1. Pressione a guia e levante a tampa.
(ii)
(i)
2. Remova as baterias.
Fita Isolante
Fita Isolante
To remove the battery
Remote Control Battery
1. Press the guide and lift the cover.
(ii)
(i)
2. Remove the batteries.
Read this rst!
10 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Trademarks
•zHDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
•zOther names, company names or product names used in these user manual are the trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
Please note that the user manual do not include the ® and TM symbols.
Illustrations in these user manual
•zNote that illustrations of the projector and screens may differ from the ones you actually see.
Page references
•zPage references to the PDF manual on the supplied CD-ROM are indicated as ( User Manual-Projector Operations page 00).
Term
•z
In these instructions, the “Wireless/wired remote control unit” accessories are referred to as the “Remote control”.
Precautions for use
ENGLISH - 11
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Precautions for use
Cautions when transporting
zWhen transporting the projector, hold it securely by its carry handle and avoid excessive vibration and impacts
by such handling as dragging it on the oor. Failure to do so may damage the internal parts and result in
malfunctions.
zDo not transport the projector with the adjustable feet extended. Doing so may damage the adjustable feet.
Cautions when installing
zDo not set up the projector outdoors.
The projector is designed for indoor use only.
zDo not use in the following places.
z
zPlaces where vibration and impacts occur such as in a vehicle or vessel: Doing so may damage the
internal parts and result in malfunctions.
z
zNear the exhaust of an air conditioner or near lights (studio lamps, etc.) where there are large swings in
temperature (“Operating environment” ( User Manual-Projector Operations page 103)): Doing so may
shorten the life of the lamp or result in deformation of the outer case, which may in turn cause malfunctions.
z
zNear high-voltage power lines or near motors: Interference may occur.
zBe sure to ask a qualied technician or your dealer before installing the
product on a ceiling.
If the product is to be installed hanging from the ceiling, purchase the optional ceiling mount bracket.
zDo not install the projector at elevations of 2 700 m (8 858 ft) or higher
above sea level.
Failure to do so may shorten the life of the internal parts and result in malfunctions.
zDo not use the projector while it is tilted ( User Manual-Projector
Operations page 24).
Using the projector while tilted may shorten the life of the internal parts.
zCautions when setting up the projectors
z
zDo not block the ventilation ports (intake and exhaust) of the projector.
z
zAvoid heated and cooled air from the air conditioning system directly blow to the ventilation ports (intake
and exhaust) of the projector.
z
zAvoid setting up the projector in a humid or dusty location.
(over 1 m (39") for each top and side)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
z
zDo not install the projector in a conned space.
When it is necessary to install in a conned space, install an air conditioning or ventilation system for the
space. If ventilation is insufcient, exhaust heat may accumulate and trigger the protection circuit of the
projector.
Precautions for use
12 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Security
When using this product, implement appropriate security measures to prevent the following:
z
zPersonal information being leaked via this product
z
zUnauthorized operation of this product by a malicious third party
z
zInterference or stopping of this product by a malicious third party
Take sufcient security measures. ( User Manual-Projector Operations page 69)
z
zMake your PIN code as difcult to guess as possible.
z
zChange your PIN code periodically.
z
zChristie Digital Systems and its afliate companies will never ask you directly for your PIN code. If you are
asked directly, do not give your PIN code.
z
zBe sure to use a secure network with a rewall etc.
z
zSet a PIN code and set restrictions on the users who can log in.
Disposal
When disposing of the product, ask your local authority or dealer about the correct methods of disposal.
The lamp contains mercury. When disposing of the used lamp unit, ask your nearest local authorities or dealer
about proper disposal of the unit.
Dispose of used batteries according to the instructions or your local disposal rules or guidelines.
Cautions on use
zTo achieve a high picture quality
z
zYou achieve a high picture quality by drawing curtains or blinds over windows and turning off any lights
near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen.
z
zDepending on the conditions, the picture may wobble due to the heated air from the air exhaust port or
heated or cooled air from the air conditioner.
Take care to ensure that neither the exhaust from the projector or other equipment, nor air from any air
conditioner blows on the front of the projector.
z
zThe projection lens is heated by the light from the luminous source, making the focus unstable in the period
just after switching on. The focus will stabilize after 30 minutes elapsed with the image being projected.
zDo not touch the surface of the projection lens with your bare hands.
If the surface of the lens is contaminated by ngerprints or dirt, this will be magnied and projected onto the
screen, degrading the picture.
zLCD panel
The LCD panel is precision-made. Note that in rare cases, pixels of high precision could be missing or always
lit. This is not a malfunction.
When a still image is projected for a long period, the image may burn in to the LCD panel. In this case, project
the white screen from the test patterns ( User Manual-Projector Operations page 74) for at least one hour.
Note, however, that it may not always be possible to fully eradicate the burned-in image.
Precautions for use
ENGLISH - 13
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
zOptical components
If you are using the projector at a high-temperature environment or an environment which is dusty or full of
cigarette smoke etc., the replacement cycle for optical components such as the the LCD panel and polarizer
may reduce to as little as a year. For more information, please consult your dealer.
zLamp
The projector luminous source is a mercury lamp with high internal pressure.
A high-pressure mercury lamp has the following characteristics.
z
zThe brightness of the lamp will decrease with usage time.
z
zAn impact, scratch, or deterioration with usage may cause the bulb to burst loudly or reduce the service
life.
z
zThe service life of the lamp varies greatly depending on the individual lamp and usage conditions. In
particular, continuous use for periods of 24 hours or longer and frequent on/off switching of the power
accelerate deterioration in the lamp and affect the lamp life.
z
zIn rare cases, the lamp can burst shortly after starting the projection.
z
zThe risk of bursting increases when the lamp is used beyond its replacement cycle. Make sure to replace
the lamp unit consistently. “When to replace the lamp unit” ( User Manual-Projector Operations page 85)
z
zIf the lamp bursts, gas contained in the lamp is released in a form of smoke.
z
zIt is recommend that you store replacement lamp units for contingency.
z
zIt is recommended that you request a qualied technician to replace the lamp unit. Consult your dealer.
Precautions for use
14 - ENGLISH
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accessories
Make sure that the following accessories are provided with your projector.
Accessory (product name) Number
Wireless/wired remote control unit
(N2QAYA000066) 1
AAA/R03/LR03 battery (for remote
control unit) 2
Power cord for (E)
(T0K3K0003--1) 1
Power cord for (U)
(T0K3K0001--1) 1
Power cord for (UK)
(T0K3K0004--1) 1
Computer cable (for D-sub)
(T0K3K0013--1) 1
CD-ROM User Manual
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
User Manual–Basic Guide
(TQBJ0658) 1
Color Management Manual
(TQBH0270-1) 1
Lens lock lever xing bracket*1
(T0STF0039--1)
1
(set)
Spacer*1
(T0SAS0001--) 1
(set)
Lens attachment*1
(T0HLA0045--)
1
(set)
Accessory (product name) Number
PIN code label
1
Cable tie
3
Power cord holder, power cord cover
(T0STF0037--1) 1
(set)
Light-shielding plate-1*1
(T0CRS0008--1) 1
(set)
Light-shielding plate-2*1
(T0CRM0014--1)
is inscribed
1
(set)
Light-shielding plate-3*1
(T0CRM0013--1)
is inscribed
1
(set)
*1: Used when attaching the lens (optional). ( User Manual-Projector Operations page 106)
Attention
zAfter unpacking the projector, dispose of the power cord cap and packaging material in an appropriate manner.
zIf you lose any of the accessories, consult your dealer.
zThe product numbers of accessories and separately sold components are subject to change without notice.
zStore small parts in an appropriate manner, and keep them away from young children.
Precautions for use
ENGLISH - 15
Important
Information
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
zContents of CD-ROM
The following contents are stored on the supplied CD-ROM (User Manual / Real Color Manager Pro / PJ Network
Manager).
Manual/Index (PDF) Software
z
zUser Manual–Projector Operations
z
zUser Manual–Network Operations
z
zUser Manual–PJ Network Manager Operations
z
zReal Color Manager Pro
z
zPJ Network Manager
Optional accessories
Optional accessories
(product name) Product No.
Replacement lamp unit 002-120599-01
Replacement lter 003-004738-01 / Service Parts No.: T1FTX0069--
Smoke resistant lter Unit: Part No. 003-004739-01 / Ref No. NOP-FTU-61EFS
Filter: Part No. 003-003705-01 / Ref No. POA-FIL-160
Input module 103-132107-02
Lens 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Connections
16 - ENGLISH
Preparation
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Connections
Connecting example: Computers
To <SERIAL PORT IN> terminal
To <G,B,R,H/V,V IN> terminal
To <ANALOG IN> terminal
To <HDMI IN> terminal
To <DIGITAL (DVI-D) IN>
terminal
Serial cable (crossed)
BNC cable
D-sub cable
DVI/HDMI cable
DVI-D cable
To serial port output
To monitor output
To monitor output
To monitor output
To monitor output
Computer
* For details, see “User Manual-Projector Operations” in the CD-ROM provided.
Connecting example: AV equipment
Video, S-video, DVD
player, and HDMI video
output devices
To HDMI output
To AV HDCP
DVI video output
To <DIGITAL (DVI-D) IN>
terminal
To <HDMI IN> terminal
To <VIDEO IN> terminal
To <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN> terminal
To <S-VIDEO IN> terminal
To composite
video output
To component
video output
To S-video output
DVI-D cable
HDMI cable
BNC cable
BNC cable
S-video cable
* For details, see “User Manual-Projector Operations” in the CD-ROM provided.
Caution
When connecting the projector to a computer or an external device, use the power cord supplied with the
device and commercially available shielded cables.
Powering on/off
ENGLISH - 17
Preparation
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Powering on/off
* Before powering up the projector, conrm the connection of the devices.
* For details, see “User Manual-Projector Operations” in the CD-ROM provided.
Notes on attaching the lens
The technical staff or service personnel must attach the lens according to the instruction manual supplied with the
optional lens.
For details, see “Notes on attaching the lens” ( User Manual-Projector Operations page 106).
zPowering on the projector
1) Connect the power cord to the
projector.
z
zFor the steps to connect the power cord, see
“Connecting the power cord” ( User Manual-
Projector Operations page 31).
2) Connect the power plug to the outlet.
3) Press the
< >
side of the main power
switch to turn on the power.
4) Press the <ON/STAND-BY> button on
the control panel or the <ON> button
on the remote control.
zPowering off the projector
1) Press the power <ON/STAND-BY>
button on the control panel or the
power <STAND-BY> button on the
remote control.
2) Press again the power <ON/STAND-
BY> button on the control panel or
the power <STAND-BY> button on the
remote control.
3) When the standby indicator <STAND-
BY> comes on, press the
< >
side of
the main power switch to turn off the
power.
Power <ON/STAND-BY> button
Control panel Remote control
Power <ON> button Power <STAND-BY> button
18 - ENGLISH 020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household
waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier
for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with
the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Environment care information for users in China
This symbol is only valid in China.
TQBJ0658
GERMAN
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ................. 2
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch .... 9
Vorsichtshinweise beim Transport ............................... 9
Vorsichtshinweise bei der Aufstellung ......................... 9
Sicherheit ....................................................................10
Entsorgung .................................................................10
Vorsichtshinweise zum Betrieb ..................................10
Zubehör ......................................................................12
Sonderzubehör ...........................................................13
Vorbereitung
Anschlüsse .................................................... 14
Anschlussbeispiel: Computer ....................................14
Anschlussbeispiel: AV-Anlage ...................................14
Ein-/Ausschalten ........................................... 15
Hinweise zur Befestigung des Objektivs ... 15
Dieses Handbuch stellt eine Kurzversion der vollstandigen Bedienungsanleitung dar.
WeitereInformationen siehe PDF-Datei mit der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Christie gekauft haben.
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Informationen zur Verwendung des Produkts über ein Netzwerk nden Sie unter
„Bedienungsanleitung für den Netzwerkbetrieb“.
Bedienungsanleitung
Das Projektionsobjektiv wird getrennt verkauft.
Anwendung
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
2 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist
gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern benden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen, woraufhin der Nutzer in diesem Fall eventuell angemessene Maßnahmen ergreifen muss.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb entzogen werden.
Dieses Gerät dient zur Projektion von Bildern auf eine Leinwand usw. und ist nicht für die Verwendung als
Innenbeleuchtung im Wohnbereich konzipiert.
Richtlinie 2009/125/EG
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG: GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN, SCHLAGS NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden
Dokumenten.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH - 3
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker bendet sich eine 13 ASicherung. Falls
die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem BSI-Zeichen gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der
Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet
werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, entfernen Sie die
Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher. Wenn der abgeschnittene
Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
Grün und Gelb:
Blau:
Braun:
Erde
Neutral
Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie
wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol oder der
GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die
Sicherung.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
4 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
zFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den
Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den
Projektoranschluss.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu
einem Feuerausbruch führen kann.
zVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Missachtung kann zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zBei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
z
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der
Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z. B. Deckenhalterungen)
kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden
oder Verletzungen verursachen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH - 5
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNUNG:
Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von 1 m
(39") nichts ab.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
zStellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
zStellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang
gesaugt werden können.
Legen Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftaustrittsöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht
werden.
zAus der Luftaustrittsöffnung kommt aufgeheizte Luft. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempndliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre
Hände nicht direkt in in dieses Licht.
zSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zFür Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
zStellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des
Projektors ab.
zSollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zKinder müssen beaufsichtigt werden.
Berühren Sie ausschließlich den angegebenen Bereich und entfernen Sie keine Bestandteile.
Dadurch können die Leistung oder die Sicherheit beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie die von Christie angegebene Aufhängevorrichtung.
Das Verwenden eines anderen Deckenmontageträgers als den hier aufgeführten kann zu Sturzunfällen führen.
zUm ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen
elektrischen Schlag auslösen.
zVerwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
zStellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie
ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung.)
Wenden Sie sich aus Sicherheitsgründen an die technischen Mitarbeiter oder den Kundendienst eines
Fachhändlers, wenn Sie ein Objektiv anbringen oder austauschen.
Das falsche Einsetzen einer Objektiv kann zu Schäden am Gerät führen.
Wenn Sie ein Objektiv anbringen oder austauschen, beachten sie die zugehörigen Prozesse, um den
Wechsel ordnungsgemäß durchzuführen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
6 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zVerwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zVerwenden Sie Alkali-Mangan-Batterien, aber keinesfalls wiederauadbare Batterien.
zVerwenden Sie keine Anodenbatterien.
zErhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zDie Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
zBewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zBewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zVergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und
-
) richtig sind.
zVerwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zVerwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der Batterien kommen (AAA/R03/LR03).
zFalls Batterien verschluckt werden, kann dies zu Personenschäden führen.
zKonsultieren Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der
Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zF
alls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
zFalls ausgelaufene Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Ihrer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
zDie Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zFür das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zZum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von
Verbrennungen mindestens 60 Minuten abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
zBewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zDie Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann
Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zWenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH - 7
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn
der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
GEBRAUCH/ INSTALLATION
Legen Sie keine schweren Gegenstände oben auf den Projektor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
z
Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb stellen oder einen Brand auslösen.
zSeien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der
Nähe eines Ofens benden.
Halten Sie Ihre Hände von den Öffnungen neben dem Objektiv fern, während Sie die Linse verstellen.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion führen.
Halten Sie den Projektor beim Heben oder Tragen nicht an der Gegenlichtblende oder am Objektiv fest.
Dadurch kann der Projektor beschädigt werden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Verwenden Sie das von Christie angegebene Objektiv.
Die Verwendung eines nicht angegebenen Objektivs kann zu Fehlfunktionen führen.
zÜberprüfen Sie vor dem Anbringen des Objektivs sowohl die Modell Nr. des Projektors als auch die Modell
Nr. des optionalen Objektivs und verwenden Sie das für den Projektor geeignete Objektiv.
zWenden Sie sich bitte für weitere Informationen an Ihren Händler.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofampen. Die Scherben können
zu Verletzungen führen.
zWenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
zKontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse
des Projektors.
Verwenden Sie die Luftltereinheit nicht mehrmals.
Dies kann Funktionsstörungen zur Folge haben.
Reinigen Sie die Luftltereinheit nicht mit Wasser.
Dies kann Funktionsstörungen zur Folge haben.
zGeben Sie darauf acht, dass Sie die Luftltereinheit nicht befeuchten.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst bei Fragen über die jährliche Reinigung der
Innenseite des Projektors.
Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
zBei Fragen über die Reinigungskosten, fragen Sie den autorisierten Kundendienst.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
8 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Warenzeichen
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen
abweichen können.
Seitenverweise
IDie Seitenverweise zum PDF-Handbuch auf der mitgelieferten CD-ROM sind gekennzeichnet als
( Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors Seite 00).
Begriffserklärung
In diesen Anweisungen werden die Zubehörteile „Kabellose/Kabelfernbedienungseinheitals die
„Fernbedienung bezeichnet.
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. Dcken Sie auf die Zunge und heben
Sie die Abdeckung an.
(ii)
(i)
2. Entnehmen Sie die Batterien.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
DEUTSCH - 9
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vorsichtshinweise beim Transport
zWenn Sie den Projektor transportieren, halten Sie ihn sicher an seinem Tragegriff fest und vermeiden
Sie übermäßige Erschütterungen und Stöße durch solche Behandlungen, wie z. B. den Projektor über
den Fußboden zu ziehen. Anderenfalls können die internen Teile beschädigt werden und Fehlfunktionen
verursachen.
zTransportieren Sie den Projektor nicht, wenn die einstellbaren Füße ausgezogen sind. Dadurch können die
einstellbaren Füße beschädigt werden.
Vorsichtshinweise bei der Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht im Freien auf.
Der Projektor ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie den Projektor nicht an folgenden Orten.
zAn Orten, wo Erschütterungen oder Stöße auftreten, wie z. B. in einem Auto oder Fahrzeug: Anderenfalls
können die internen Teile beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen.
zIn der Nähe eines Auslasses einer Klimaanlage oder in der Nähe von Lichtern (Studiolampen usw.), wo
starke Temperaturschwankungen auftreten („Betriebsumgebung“ ( Bedienungsanleitung – Bedienung
des Projektors Seite 101)): Dies könnte die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder zur Deformierung des
Außengehäuses führen, was wiederum Fehlfunktionen zur Folge haben kann.
zIn der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Es können Interferenzen auftreten.
Ziehen Sie stets einen qualizierten Techniker oder Ihren Fachhändler
hinzu, bevor Sie das Produkt an einer Decke anbringen.
Erwerben Sie den optionalen Deckenmontageträger, wenn das Produkt von der Decke hängend angebracht
werden soll.
Stellen Sie den Projektor nicht in Höhen von 2 700 m (8 858 Fuß) oder
höher über dem Meeresspiegel auf.
Dadurch kann die Lebensdauer der internen Teile verkürzt werden und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in geneigtem Zustand
( Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors Seite 22).
Der Gebrauch des Projektors, während er geneigt ist, kann die Lebensdauer der internen Teile verkürzen.
Vorsichtshinweise bei der Aufstellung der Projektoren
zBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
zHeißluft und Kaltluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass)
des Projektors geblasen werden.
zStellen Sie den Projektor nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
(über 1 m (39") jeweils für Oberseite und Seite)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
zInstallieren Sie den Projektor nicht in einem engen Raum.
Wenn die Installation in einem engen Raum notwendig ist, installieren Sie eine Klimaanlage oder ein
Belüftungssystem für diesen Raum. Wenn die Belüftung unzureichend ist, kann sich Ablasswärme
ansammeln und die Schutzschaltung des Projektors auslösen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
10 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Sicherheit
Treffen Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch dieses Produkts, um die folgenden Situationen zu
vermeiden:
zUnbefugte Weitergabe persönlicher Informationen durch dieses Produkt
zUnerlaubter Betrieb dieses Produkts durch böswillige Dritte
zStörung oder Ausschalten dieses Produkts durch böswillige Dritte
Treffen Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen. ( Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors
Seite 67)
zWählen Sie einen PIN-Code, der so schwer wie möglich zu erraten ist.
zÄndern Sie Ihren PIN-Code regelmäßig.
zChristie Digital Systems und seine Partnerunternehmen werden Sie niemals direkt nach Ihrem PIN-Code
fragen. Falls Sie direkt gefragt werden, geben Sie Ihren PIN-Code nicht heraus.
zSetzen Sie ein sicheres Netzwerk mit einer Firewall usw. ein.
zRichten Sie einen PIN-Code ein und beschränken Sie den Kreis der Benutzer, die sich einloggen können.
Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem
Händler über die ordnungsgemäßen Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Wenn die gebrauchte Lampe entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den
örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler über die ordnungsgemäße Entsorgung der Lampe.
Verbrauchte Batterien müssen unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Um eine hohe Bildqualität zu erzielen
zSie erzielen eine hohe Bildqualität, wenn Sie Vorhänge oder Jalousien vor die Fenster ziehen und alle
Lampen in der Nähe der Projektionsäche ausschalten, damit kein Licht von außen oder Licht von
Innenraumbeleuchtungen auf die Projektionsäche fällt.
zAbhängig von den Bedingungen kann das Bild aufgrund der erhitzten Luft aus der Luftauslassöffnung oder
der Heiß- und Kaltluft aus der Klimaanlage wackeln.
Achten Sie darauf, dass weder die Auslassluft vom Projektor oder von anderen Geräten noch die Luft einer
Klimaanlage auf die Vorderseite des Projektors bläst.
zDie Projektionslinse wird durch das Licht der Lichtquelle erwärmt, dadurch wird der Fokus in dem Zeitraum
unmittelbar nach dem Einschalten instabil. Der Fokus stabilisiert sich bei der Projektion des Bildes nach
Ablauf von 30 Minuten.
Berühren Sie die Oberäche des Projektionsobjektivs nicht mit Ihren
bloßen Händen.
Wenn die Oberäche des Objektivs durch Fingerabdrücke oder Schmutz verunreinigt ist, werden diese
vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert und verderben das Bild.
LCD-Panel
Das LCD-Panel ist präzisionsgefertigt. Beachten Sie, dass in seltenen Fällen Pixel hoher Präzision fehlen
oder immer leuchten können. Das ist keine Fehlfunktion.
Wenn ein Standbild über einen langen Zeitraum projiziert wird, kann sich das Bild in das LCD-Panel
einbrennen. Projizieren Sie in diesem Falle die Testmuster ( Bedienungsanleitung – Bedienung des
Projektors Seite 72) mindestens eine Stunde lang auf die weiße Projektionsäche. Beachten Sie jedoch, dass
es u. U. nicht immer möglich ist, das eingebrannte Bild vollständig zu entfernen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
DEUTSCH - 11
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder staubigen bzw. von Zigarettenrauch
usw. erfüllten Räumen einsetzen, kann sich der Austauschzyklus für die optischen Komponenten, wie z. B.
das LCD-Panel und den Polarisator, auf die kurze Zeitspanne eines Jahres verringern. Weitere Informationen
erfragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler.
Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem internem Druck.
Eine Hochdruck-Quecksilberlampe hat folgende Charakteristika.
zDie Helligkeit der Lampe sinkt mit der Betriebsdauer.
zDurch Stöße, Kratzer oder Gebrauchsschäden kann die Birne mit einem Knall bersten oder die
Lebensdauer kann sich verkürzen.
zDie Lebensdauer der Lampe hängt sehr von den individuellen Gegebenheiten und Einsatzbedingungen
ab. Insbesondere der ständige Gebrauch über mehr als 24 Stunden und häuges Ein-/Ausschalten
beanspruchen die Lampe sehr und beeinträchtigen die Lebensdauer.
zIn seltenen Fällen birst die Lampe kurz nach dem Starten der Projektion.
zDas Berstrisiko steigt, wenn die Lampe über ihren Austauschzyklus hinaus verwendet wird. Achten
Sie darauf, die Lampe regelmäßig auszutauschen. „Zeitpunkt des Austauschs der Lampeneinheit“
( Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors Seite 83)
zWenn die Lampe birst, tritt das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch aus.
zEs wird empfohlen, Austauschlampen für den Bedarfsfall bereitzuhalten.
zEs wird empfohlen, einen qualizierten Techniker mit dem Austausch der Lampe zu beauftragen. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
12 - DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Zubehör
Überprüfen Sie ob die folgenden Zubehörteile mit Ihrem Projektor geliefert wurden.
Zubehör (Produktbezeichnung) Menge
Kabellose/
Kabelfernbedienungseinheit
(N2QAYA000066) 1
AAA/R03/LR03 Batterie (Für die
Fernbedienungseinheit) 2
Netzkabel für (E)
(T0K3K0003--1) 1
Netzkabel für (U)
(T0K3K0001--1) 1
Netzkabel für (UK)
(T0K3K0004--1) 1
Computerkabel (für D-Sub)
(T0K3K0013--1) 1
CD-ROM Bedienungsanleitung
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
Bedienungsanleitung–Anwendung
(TQBJ0658) 1
Bedienungsanleitung der
Farbverwaltung
(TQBH0270-1) 1
Haltebügel für Objektiv-Arretierhebel*1
(T0STF0039--1)
1
(Satz)
Abstandshalter*1
(T0SAS0001--) 1
(Satz)
Zubehör (Produktbezeichnung) Menge
Objektivbefestigung*1
(T0HLA0045--)
1
(Satz)
PIN-Code-Etikett
1
Kabelbinder
3
Netzkabelhalter, Netzkabelabdeckung
(T0STF0037--1) 1
(Satz)
Lichtabschirmende Platte-1*1
(T0CRS0008--1) 1
(Satz)
Lichtabschirmende Platte-2*1
(T0CRM0014--1)
ist beschriftet
1
(Satz)
Lichtabschirmende Platte-3*1
(T0CRM0013--1)
ist beschriftet
1
(Satz)
*1: Wird beim Anbringen des Objektivs verwendet (optional). ( Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors Seite 104)
Achtung
zEntsorgen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors
auf ordnungsgemäße Weise.
zFalls Sie eines der Zubehörteile verlieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
zDie Produktnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft werden, können ohne Ankündigung
geändert werden.
zBewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
DEUTSCH - 13
Wichtige
Hinweise
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Inhalt der CD-ROM
Die folgenden Inhalte sind auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten (Bedienungsanleitung / Real Color Manager
Pro / PJ Network Manager).
Handbuch/Liste (PDF) Software
zBedienungsanleitung–Bedienung des
Projektors
zBedienungsanleitung für den Netzwerkbetrieb
zBedienungsanleitung–PJ Network Manager-
Bedienung
zReal Color Manager Pro
zPJ Network Manager
Sonderzubehör
Sonderzubehör
(Produktname) Produkt-Nr.
Ersatzlampeneinheit 002-120599-01
Ersatzlter 003-004738-01 / Serviceteile-Nr.: T1FTX0069--
Rauchresistenzlter Einheit: Teil-Nr. 003-004739-01 / Ref.-Nr. NOP-FTU-61EFS
Filter: Teil-Nr. 003-003705-01 / Ref.-Nr. POA-FIL-160
Eingangsmodul 103-132107-02
Objektiv 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Anschlüsse
14 - DEUTSCH
Vorbereitung
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Anschlüsse
Anschlussbeispiel: Computer
Zum <SERIAL PORT IN>-Anschluss
Zum <G,B,R,H/V,V IN>-Anschluss
Zum <ANALOG IN>-Anschluss
Zum <HDMI IN>-Anschluss
Zum <DIGITAL (DVI-D)
IN>-Anschluss
Serielles Kabel (gekreuzt)
BNC-Kabel
D-Sub-Kabel
DVI/HDMI-Kabel
DVI-D-Kabel
Zum Ausgang des seriellen Anschlusses
Zum Monitorausgang
Zum Monitorausgang
Zum Monitorausgang
Zum Monitorausgang
Computer
* Um weitere Informationen zu bekommen, siehe „Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors“ auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Anschlussbeispiel: AV-Anlage
Video, S-Video, DVD-
Player und HDMI Video-
Ausgabegeräte
Zum HDMI-Ausgang
Zum AV- HDCP
DVI-Videoausgang
Zum <DIGITAL
(DVI-D) IN>-Anschluss
Zum <HDMI IN>-Anschluss
Zum <VIDEO IN>-Anschluss
Zum <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>-Anschluss
Zum <S-VIDEO IN>-Anschluss
Zum Composite-
Videoausgang
Zum Komponenten-
Videoausgang
Zum S-Videoausgang
DVI-D-Kabel
HDMI-Kabel
BNC-Kabel
BNC-Kabel
S-Videokabel
* Um weitere Informationen zu bekommen, siehe „Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors“ auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Vorsicht
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel und im Handel erhältliche abgeschirmte Kabel, wenn Sie den
Projektor an einen Computer oder an ein externes Gerät anschließen.
Ein-/Ausschalten
DEUTSCH - 15
Vorbereitung
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Ein-/Ausschalten
* Vor dem Einschalten des Projektors bestatigen Sie den Anschluss des Gerates.
* Um weitere Informationen zu bekommen, siehe „Bedienungsanleitung – Bedienung des Projektors“ auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Hinweise zur Befestigung des Objektivs
Die technischen Mitarbeiter oder die Kundendienstmitarbeiter dürfen das Objektiv nur entsprechend der mit dem
optional erhältlichen Objektiv mitgelieferten Bedienungsanleitung anbringen.
Um weitere Informationen zu bekommen, siehe „Hinweise zur Befestigung des Objektivs“ ( Bedienungsanleitung
– Bedienung des Projektors Seite 104).
Einschalten des Projektors
1) Schliesen Sie das Netzkabel an den
Projektor an.
zSiehe „Anschluss des Netzkabels“
( Bedienungsanleitung – Bedienung des
Projektors Seite 29) für die Schritte zum
Anschließen des Netzkabels.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3) Drücken Sie auf die
< >
-Seite des
Hauptschalters, um den Projektor
einzuschalten.
4) Drücken Sie die <ON/STAND-BY>-
Taste auf dem Bedienfeld oder die
<ON>-Taste auf der Fernbedienung
Ausschalten des Projektors
1) Drücken Sie den Netzschalter <ON/
STAND-BY> auf dem Bedienfeld oder
den Netzschalter <STAND-BY> auf der
Fernbedienung.
2) Drücken Sie die <ON/STAND-BY>-Taste
auf dem Bedienfeld oder die <STAND-
BY>-Taste auf der Fernbedienung
erneut.
3) Drücken Sie auf die
< >
-Seite des
Hauptschalters, um den Projektor
auszuschalten, wenn sich die Standby-
Anzeige <STAND-BY> einschaltet.
Netzschalter <ON/STAND-BY>
Bedienfeld Fernbedienung
Netzschalter <ON> Netzschalter <STAND-BY>
16 - DEUTSCH
Vorbereitung
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung
auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Umweltschutzinformationen für Benutzer in China
Dieses Symbol gilt nur in China.
Este manual es una versión extractada del manual de instrucciones completo. Para más
información, consulte el manual en formato PDF proporcionado con el CD-ROM suministrado.
Gracias por comprar este producto Christie.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte “Manual
del usuario – Operaciones de red”.
TQBJ0658
SPANISH
Información importante
Aviso importante de seguridad..................... 2
Precauciones de uso ...................................... 9
Precauciones durante el transporte ............................9
Precauciones durante la instalación............................9
Seguridad ...................................................................10
Desecho ......................................................................10
Advertencias sobre el uso .........................................10
Accesorios ..................................................................12
Accesorios opcionales ...............................................13
Preparativos
Conexiones .................................................... 14
Ejemplo de conexión: Ordenadores ..........................14
Ejemplo de conexión: Equipo AV ..............................14
Encendido/apagado ...................................... 15
Notas sobre la instalación de la lente ........ 15
Manual del usuario
La lente de proyección se vende por separado.
Guía Básica
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Aviso importante de seguridad
2 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Aviso importante de seguridad
importante
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA.
ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni la humedad.
Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la
posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
ADVERTENCIA:
1.
Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
2. Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del
equipo. Para realizar una revisión, consulte a un Servicio Técnico cualicado.
3. No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. Este aparato está equipado con una
clavija de alimentación de tres contactos, del tipo conexión a tierra. Esta clavija sólo puede conectarse a
una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar
la clavija en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique la clavija de
manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto podría ocasionar interferencias de
radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una conformidad permanente, siga las instrucciones de instalación adjuntas,
en las que se describe el uso del cable de alimentación suministrado y de cables de interfaz
blindados para conectar el equipo a un ordenador o a un dispositivo periférico. Si utiliza el
puerto serie para conectar un PC para control externo del proyector, deberá utilizar un cable
de interfaz serie RS-232C (opcional) con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modicación
no autorizada de este equipo invalidará la autoridad de los usuarios a usarlo.
Este dispositivo está diseñado para proyectar imágenes en una pantalla u otras supercies y no está pensado
como sistema de iluminación interior para entornos domésticos.
Directiva 2009/125/CE
ADVERTENCIA:
APAGUE LA LÁMPARA UV ANTES DE ABRIR LA CUBIERTA DE LA LÁMPARA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO ABRIR.
El símbolo de rayo con cabeza de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar, dentro del recinto del producto que puede ser de
suciente magnitud para constituirse en un riesgo de choque eléctrico a una persona.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN (EE.UU. y Canadá)
PRECAUCIÓN:
Este equipo está equipado con un cable de energía tipo tierra con tres
clavijas. No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación.
La clavija de alimentación encajará solamente en tomacorriente tipo tierra.
Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique
la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
No retire
Aviso importante de seguridad
ESPAÑOL - 3
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ADVERTENCIA (EE.UU. y Canadá)
zNo es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar denido para la Protección de
Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75.
zPara equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y
accesible debe ser incorporado al cableado del edicio.
zPara equipos conectables, enchufe/tomacorriente será instalado cerca del equipo y será de fácil acceso.
IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SOLO PARA REINO UNIDO)
PARA SU SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO.
Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia.
Existe un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese de que
sea de 13 amperios y que haya sido aporobado por ASTA o BSI a BS1362.
Verique la marca ASTA o la marca BSI en el cuerpo del fusible.
Si la clavija tiene una cubierta de fusible desmontable, debe asegurarse de volver a colocarla cuando se
vuelva a colocar el fusible. Si aoja la cubierta del fusible, la clavija no debe utilizarse sin la cubierta del
fusible. Puede comprar una cubierta de fusible de repuesto en un centro de servicio autorizado.
Si la clavija modular suministrada no es apropiada para la toma de corriente de su hogar, deberá retirar
el fusible y cortar la clavija y desecharla de forma segura. Existe peligro de una descarga eléctrica
severa si se inserta la clavija en una toma de corriente de 13 amperios.
Si fuera necesario instalar una nueva clavija, tenga en cuenta el código de cableado indicado a continuación.
Si tuviera alguna duda, consulte a un electricista cualicado.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
IMPORTANTE: Los conductores del cable de alimentación están codicados con color según lo siguiente:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Si los colores de los conductores en el cable de este aparato no corresponden con las marcas coloreadas
identicadoras de color en los terminales de su clavija, proceda de la siguente manera.
El conductor de color VERDE Y AMARILLO debe ser conectado al terminal de la clavija que está
marcado con la letra E o con el símbolo de tierra o es de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
El conductor de color AZUL debe ser conectado al terminal de la clavija que está marcado con la
letra N o que es de color NEGRO.
El conductor de color MARRÓN debe ser conectado al terminal de la clavija que está marcado
con la letra L o que es de color ROJO.
Para cambiar el fusible: Abra el compartimiento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
Aviso importante de seguridad
4 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ADVERTENCIA:
ALIMENTACIÓN
La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando
ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente.
Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
zSi penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
zSi el proyector se cae o la carcasa se rompe, interrumpa el suministro de energía.
zSi nota la presencia de humo, olores o ruidos extraños que salen desde el proyector, interrumpa el
suministro de energía.
Contacte con un centro de servicio autorizado para la reparación, y no trate de reparar el proyector usted.
Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.
Podría sufrir golpes eléctricos.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación.
Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques eléctricos, cortocircuitos o un incendio.
zNo dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modicación, no lo coloque cerca de objetos
calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo
enrolle.
Pida a un centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación necesaria del cable de alimentación.
Inserte completamente la clavija de alimentación en la toma de corriente y el conector de alimentación
en el terminal del proyector.
Si el enchufe no se inserta correctamente, podrían ocurrir choques eléctricos o sobrecalentamientos.
zNo use enchufes que estén dañados ni tomas que no estén bien jadas en la pared.
No utilice otro cable que no sea el cable de alimentación suministrado.
De lo contrario se puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo.
El no observar esta medida puede provocar un incendio.
zSi se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento.
zSi no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de
la pared.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y límpielo con un paño seco regularmente.
No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas.
Si no observa esto podrían producirse descargas eléctricas.
No sobre cargue el tomacorriente.
Si se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando demasiados adaptadores), puede
producirse un sobrecalentamiento que podría ocasionar un incendio.
SOBRE EL USO/INSTALACIÓN
No coloque el proyector sobre materiales suaves como alfombras o supercies acolchadas.
De lo contrario el proyector se puede sobrecalentar, lo que puede causar quemaduras, incendios o daños al
proyector.
No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos o lugares donde el proyector pueda entrar
en contacto con humo grasiento o vapor.
DEl uso del proyector en tales condiciones puede ocasionar un incendio, descargas eléctricas o deterioro de
componentes. El deterioro de componentes (como los soportes de montaje del techo), puede hacer que se
caiga el proyector, si está montado en el techo.
No instale este proyector en un lugar que no sea lo sucientemente fuerte como para soportar el peso
completo del proyector o encima de una supercie inclinada o poco estable.
Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o
heridas graves.
Aviso importante de seguridad
ESPAÑOL - 5
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ADVERTENCIA:
No tape los oricios de entrada/salida de aire ni coloque nada a una distancia de 1 m (39") de los
mismos.
Esto puede hacer que el proyector se sobrecaliente y causar un incendio o daños al proyector.
zNo coloque el proyector en lugares estrechos y con mala ventilación.
zNo sitúe el proyector sobre paños o papeles, ya que estos materiales podrían tapar el oricio de entrada
de aire.
No coloque sus manos ni cualquier otro objeto cerca del oricio de salida de aire.
El hacerlo podría causar quemaduras o dañar sus manos u otros objetos.
zEl oricio de salida de aire expulsa aire caliente. No coloque sus manos ni otros objetos cerca del puerto
de salida de aire.
No mire ni coloque su piel en el rayo de luz emitido por la lente mientras se usa el proyector.
Esto podría causar quemaduras o pérdida de visión.
zLa lente del proyector emite una luz fuerte. No mire ni coloque sus manos directamente en esta luz.
zTenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente la lente. Además, apague la unidad y
desconecte el cable de alimentación cuando deje de usar el proyector.
Nunca intente modicar o desmontar el proyector.
Hay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
zPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un centro de servicio autorizado.
No proyecte una imagen con la cubierta del lente adjunta.
Hacerlo podría provocar un incendio.
No permita que entren en el interior del proyector objetos de metal, objetos inamables ni líquidos. No
permita que el proyector se moje.
De lo contrario, se pueden producir cortocircuitos o sobrecalentamiento que podrían causar incendios,
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento en el proyector.
zNo coloque recipientes con líquidos ni objetos de metal cerca del proyector.
zEn caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor.
zSe debe prestar especial atención a los niños.
No toque excepto la parte especicada o elimine los componentes.
De lo contrario se puede perjudicar el funcionamiento o la seguridad.
Utilice el soporte de techo especicado por Christie.
Utilizando otro soporte de montaje en el techo fuera del indicado resultará en accidentes de caída.
zConecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
El trabajo de instalación (tal como el soporte de techo) debería ser realizado solamente por un técnico
calicado.
Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como
es el caso de choques eléctricos.
zNo utilice otro soporte de techo que no sea autorizado.
zAsegúrese de usar el cable accesorio incluido con un perno de arillo como una medida de seguridad extra
para prevenir que el proyector se caiga. (Instalado en un lugar distinto que el soporte de techo.)
Al colocar o reemplazar una lente, póngase en contacto con el personal técnico o de servicio con un
distribuidor especialista.
El producto podría ser dañado si se hace de manera errónea.
Al colocar o reemplazar una lente, observe los procedimientos relativos para obtener un resultado
óptimo.
Aviso importante de seguridad
6 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ADVERTENCIA:
ACCESORIOS
No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente.
De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien.
zNo use pilas que no sean las especicadas.
zUtilice baterías de manganeso o alcalinas no baterías recargables.
zNo desmantele las pilas secas.
zNo caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego.
zNo permita que los terminales + y - de las baterías hagan contacto con objetos metálicos como collares u
horquillas.
zNo almacene las pilas junto con objetos metálicos.
zGuarde las baterías en una bolsa de plástico y manténgala lejos de los objetos metálicos.
zCuando inserte las pilas, asegúrese que la polaridad (+ y -) sea la correcta.
zNo use pilas nuevas junto con pilas viejas ni mezcle diferentes tipos de pilas.
zNo use pilas cuya cubierta externa esté despegada o ausente.
Mantenga alejados a los niños de las baterías (AAA/R03/LR03).
zLa batería puede ocasionar lesiones personales si son ingeridas.
zSi son ingeridas, busque atención médica de inmediato.
Si hay un escape de líquido de pilas, no las toque con las manos, y tome las siguientes medidas en
caso de ser necesario.
zEl líquido de las pilas sobre su piel o ropa podría causar la inamación de la piel o lesiones.
Lávese inmediatamente con agua y busque asistencia médica.
zEl contacto del líquido de las pilas con sus ojos podría provocar la pérdida de la visión. En éste caso, no
se frote sus ojos. Lávese inmediatamente con agua y busque asistencia médica.
No desarme la unidad de lámpara.
Si la lámpara se rompe, podría provocar lesiones.
Sustitución de la lámpara
La lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o
accidentes graves.
zLa lámpara puede explotar fácilmente si se si se golpea contra objetos duros o se cae.
zAntes de cambiar la lámpara, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
Caso contrario se pueden producir choques eléctricos o explosiones.
zCuando cambie la lámpara, apague la alimentación y permita que la lámpara se enfríe por al menos 60
minutos antes de manipularla, de lo contrario, puede sufrir quemaduras.
No permita que los niños o mascotas toquen el mando a distancia.
zMantenga el mando a distancia lejos del alcance de los niños y mascotas después de usarlo.
No utilice el cable de alimentación suministrado con dispositivos que no sean este proyector.
zSi utiliza el cable de alimentación suministrado con dispositivos distintos de este proyector, se pueden
producir cortocircuitos o sobrecalentamiento que podrían causar un incendio o descargas eléctricas.
Retire rápidamente las pilas agotadas del mando a distancia.
zSi las deja en la unidad, las pilas podrían sufrir fugas de líquido o podrían sobrecalentarse o explotar.
Aviso importante de seguridad
ESPAÑOL - 7
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
PRECAUCIÓN:
ALIMENTACIÓN
Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía.
Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios
pueden producirse.
Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el
enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de pared antes de llevar a cabo cualquier tarea de
limpieza y sustitución de la unidad.
Podría provocar descargas eléctricas si esto no se hace.
SOBRE EL USO/INSTALACIÓN
No coloque objetos pesados en la parte superior del proyector.
Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o
heridas. El proyector resultaría dañado o deformado.
No se apoye sobre éste proyector.
Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar.
zTenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector.
No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.
El hacerlo provocará que la cubierta externa o que los componentes internos se deterioren, o podría causar un incendio.
z
Tenga mucho cuidado con las ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o a las que estén cerca de estufas.
No coloque sus manos en las aberturas junto al lente óptico, mientras esté moviendo los lentes.
El no observar esto puede resultar en un accidente.
Cuando levante o transporte el proyector, no lo sujete del parasol de la lente ni de la lente.
De lo contrario el proyector se puede dañar.
Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el enchufe, no el cable.
Si se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual podría ocasionar un incendio,
cortocircuitos o choques eléctricos serios.
Utilice la lente especicada por Christie.
Si utiliza otra lente fuera de la especicada resultará en malfuncionamiento.
zAntes de colocar la lente, verique el núm. de modelo del proyector y el núm. de modelo de la lente
opcional y use la lente adecuada para el proyector.
zPara más detalles, consulte a su distribuidor.
ACCESORIOS
No use la unidad de lámpara vieja.
Si la usa puede provocar que la lámpara explote.
Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas.
No seguir esta instrucción puede hacer que el usuario absorba el gas que se ha liberado al romperse la
lámpara y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas uorescentes y las piezas rotas
pueden provocar lesiones.
zSi cree que ha absorbido el gas o que le ha entrado gas en la boca o en los ojos, busque asistencia
médica inmediatamente.
zPida a su proveedor que sustituya la lámpara y que compruebe el interior del proyector.
No vuelva a usar la unidad de ltro de aire.
De lo contrario puede funcionar incorrectamente.
No limpie la unidad de ltro de aire con agua.
De lo contrario puede funcionar incorrectamente.
zTenga cuidado de no mojar la unidad del ltro de aire.
Pida a su distribuidor que realice la limpieza en el interior del proyector una vez al año.
El uso continuo cuando se haya acumulado el polvo en el interior del proyector podría producir incendios.
zPregunte a su distribuidor sobre los cargos de limpieza.
Aviso importante de seguridad
8 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Para retirar las pilas
Pilas del mando a distancia
1. Pulse la guía y levante la tapa.
(ii)
(i)
2. Retire las pilas.
Marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Los otros nombres, nombres de empresa y nombres de producto que aparecen en este manual del usuario son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que los símbolos ® y TM no aparecen en este manual del usuario.
Ilustraciones de este manual del usuario
Tenga en cuenta que es posible que las ilustraciones del proyector y de las pantallas sean diferentes de las que
se observan en la realidad.
Referencias de página
Las referencias de página del manual en PDF contenido en el CD-ROM suministrado se indican como ( Manual
del usuario – Operaciones del proyector página 00).
Término
En estas instrucciones, a los accesorios Unidad de mando a distancia inalámbrico/alámbrico se les denomina
únicamente Mando a distancia .
Precauciones de uso
ESPAÑOL - 9
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Precauciones de uso
Precauciones durante el transporte
zCuando transporte el proyector, sujételo de forma segura del asa de transporte y evite la vibración excesiva
y los impactos durante la manipulación como por ejemplo arrastrarlo por el piso. De lo contrario se pueden
dañar las piezas internas dando como resultado un mal funcionamiento.
zNo transporte el proyector con los pies ajustables extendidos. De lo contrario se pueden dañar los pies
ajustables.
Precauciones durante la instalación
No congure el proyector en exteriores.
El proyector está diseñado para usarlo únicamente en interiores.
No lo use en los siguientes lugares.
zLugares donde existan vibraciones e impactos como en un vehículo o contenedor: De lo contrario se
pueden dañar las piezas internas dando como resultado un mal funcionamiento.
zCerca de la salida de un acondicionador de aire o cerca de luces (lámparas de estudio, etc.) donde existan
grandes cambios de temperatura (“Entorno de operación” ( Manual del usuario – Operaciones del
proyector página 101)): De lo contrario se podría acortar la duración de la lámpara o la carcasa exterior
podría deformarse dando como resultado fallos de funcionamiento.
zCerca de líneas de alimentación de alto voltaje o cerca de motores: Puede ocurrir interferencia.
Asegúrese de solicitar asesoría a un técnico cualicado o a su
distribuidor antes de instalar el producto en un techo.
Si el producto debe ser instalado suspendido del techo, compre el soporte de montaje para techo opcional.
No instale el proyector a alturas de 2 700 m (8 858 pies) o superiores al
nivel del mar.
De lo contrario se puede acortar la vida útil de las piezas internas dando como resultado fallos de
funcionamiento.
No utilice el proyector cuando esté inclinado ( Manual del usuario –
Operaciones del proyector página 22).
Si usa el proyector cuando está inclinado puede acortar la vida útil de las piezas internas.
Precauciones durante la conguración de los proyectores
zNo bloquee los oricios de ventilación (admisión y salida) del proyector.
zEvite que el aire caliente o frío proveniente de un sistema de aire acondicionado sople directamente hacia
los oricios de ventilación (admisión y salida) del proyector.
zEvite congurar el proyector en un lugar húmedo o con mucho polvo.
(más 1 m (39") para la parte superior y lateral)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
zNo instale el proyector en un espacio reducido.
Si es necesario instalarlo en un espacio reducido, instale un sistema de aire acondicionado o un sistema
de ventilación para el espacio. Si la ventilación es insuciente, el calor de salida podría acumularse
activando de este modo el circuito de protección del proyector.
Precauciones de uso
10 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Seguridad
Al usar este producto, implemente medidas de seguridad apropiadas para evitar lo siguiente:
zInformación personal expuesta a través de este producto
zOperación no autorizada de este producto por terceros de forma maliciosa
zInterferencia o suspensión de este producto por terceros de forma maliciosa
Tome las medidas de seguridad sucientes. ( Manual del usuario – Operaciones del proyector página 67)
zUtilice un código PIN que sea difícil de adivinar.
zCambie su código PIN periódicamente.
zChristie Digital Systems y sus compañías aliadas nunca le pedirán directamente su código PIN. Si lo
piden directamente, no proporcione su código PIN.
zAsegúrese de usar una red segura con cortafuegos, etc.
zCongure un código PIN y establezca restricciones a los usuarios que puedan conectarse.
Desecho
Cuando deseche el producto, pregunte a las autoridades locales o a su distribuidor cuáles son los métodos
correctos de desecho.
La lámpara contiene mercurio. Cuando deseche la unidad de lámpara usada, pregunte a las autoridades locales
más cercanas o a su distribuidor cuál es el método correcto de desecho de la unidad.
Disponga de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones o los lineamientos o reglamentos locales de
desecho.
Advertencias sobre el uso
Para obtener una calidad de imagen alta
zPodrá obtener una calidad de imagen alta cerrando las cortinas o las persianas de las ventanas y
apagando las luces que estén cerca de la pantalla para evitar que la luz exterior o la luz de las lámparas
interiores brillen sobre la pantalla.
zDependiendo de las condiciones, la imagen podría parpadear debido al aire caliente proveniente del
oricio de salida de aire o por el aire caliente o frío del acondicionador de aire.
Tenga cuidado para asegurarse de que la salida del proyector o de otro equipo, o que el aire proveniente
del acondicionador de aire no esté dirigido hacia la parte delantera del proyector.
zLa lente de proyección es calentada por la luz de la fuente luminosa, haciendo que el enfoque sea
inestable durante ese periodo justo después del encendido. El enfoque se estabilizará después de
transcurridos 30 minutos con la imagen proyectada.
No toque la supercie de la lente de proyección con las manos
descubiertas.
Si la supercie de la lente está contaminada por las huellas dactilares o por el polvo, esto será amplicado y
proyectado en la pantalla, degradando la calidad de la imagen.
Panel LCD
El panel LCD está hecho con precisión. Tenga en cuenta que en raras ocasiones, podrían faltar píxeles de
alta precisión o estos podrían estar encendidos siempre. Esto no indica un mal funcionamiento.
Cuando se proyecte una imagen ja durante un periodo prolongado, la imagen podría quemarse en el
panel LCD. En este caso, proyecte la pantalla blanca de los patrones de prueba ( Manual del usuario –
Operaciones del proyector página 72) por al menos una hora. Tenga en cuenta, sin embargo, que no siempre
es posible erradicar totalmente la imagen quemada.
Precauciones de uso
ESPAÑOL - 11
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Componentes ópticos
Si usa la proyección en un entorno de alta temperatura o en un entorno donde exista mucho polvo o esté
lleno de humo de cigarro, etc. podría reducirse el ciclo de reemplazo para los componentes ópticos como el
panel LCD y el polarizador a tan solo un año. Para más información, consulte a su distribuidor.
Lámpara
La fuente luminosa del proyector es una lámpara de mercurio con alta presión interna.
Una lámpara de mercurio de alta presión cuenta con las siguientes características.
zEl brillo de la lámpara se reducirá con el transcurso del tiempo.
zSi durante el uso de la lámpara se presenta un impacto, rayones o deterioro, la bombilla podría fundirse o
se puede reducir la vida útil de la misma.
zLa vida útil de la lámpara varía signicativamente dependiendo de cada lámpara individual y de las
condiciones de uso. En particular, el uso continuo durante periodos de 24 horas o más y el encendido/
apagado frecuente de la alimentación acelerarán el deterioro de la lámpara y afectará la duración de la
misma.
zEn raras ocasiones, la lámpara se puede fundir justo después de haber iniciado la proyección.
zEl riesgo de fundirse se incrementa cuando la lámpara se usa después de su ciclo de reemplazo.
Asegúrese de reemplazar la lámpara de forma consistente. “Cuando sustituya la unidad de lámpara”
( Manual del usuario – Operaciones del proyector página 83)
zSi se funde la lámpara, el gas contenido en la misma será liberado en forma de humo.
zSe recomienda que almacene lámparas de sustitución en caso de contingencia.
zSe recomienda que solicite a un técnico cualicado que reemplace la lámpara. Póngase en contacto con
su proveedor.
Precauciones de uso
12 - ESPAÑOL
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios hayan sido suministrados con su proyector.
Accesorio (nombre de producto)
Cantidad
Unidad de mando a distancia
inalámbrico/alámbrico
(N2QAYA000066) 1
Batería AAA/R03/LR03 (para el mando
a distancia)
2
Cable de alimentación para (E)
(T0K3K0003--1) 1
Cable de alimentación para (U)
(T0K3K0001--1) 1
Cable de alimentación para (UK)
(T0K3K0004--1) 1
Cable de ordenador (para D-sub)
(T0K3K0013--1) 1
CD-ROM
Manual del usuario
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
Manual del usuario–Guía Básica
(TQBJ0658) 1
Manual para la administración de
colores
(TQBH0270-1) 1
Soporte de jación de la palanca de
bloqueo de la lente*1
(T0STF0039--1)
1
(juego)
Distanciador*1
(T0SAS0001--) 1
(juego)
Accesorio (nombre de producto)
Cantidad
Juego de lente*1
(T0HLA0045--)
1
(juego)
Etiqueta de código PIN
1
Sujetacable
3
Sujetacable del cable de alimentación,
cubierta del cable de alimentación
(T0STF0037--1) 1
(juego)
Placa de protección de luz-1*1
(T0CRS0008--1) 1
(juego)
Placa de protección de luz-2*1
(T0CRM0014--1)
está inscrito
1
(juego)
Placa de protección de luz-3*1
(T0CRM0013--1)
está inscrito
1
(juego)
*1: Se usa al instalar la lente (opcional). ( Manual del usuario – Operaciones del proyector página 104)
Atención
zDespués de desempacar el proyector, deseche de acuerdo a las regulaciones establecidas la tapa del cable
de alimentación y el material de empaque.
zSi pierde alguno de los accesorios, consulte a su distribuidor.
zLos números de producto de los accesorios y los componentes vendidos por separado están sujetos a cambio
sin previo aviso.
zAlmacene las piezas pequeñas de forma apropiada, y manténgalas alejadas de los niños.
Precauciones de uso
ESPAÑOL - 13
Información
importante
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Contenido del CD-ROM
En el CD-ROM suministrado se encuentra el siguiente contenido (Manual del usuario / Real Color Manager Pro /
PJ Network Manager).
Manual/Índice (PDF) Software
zManual del usuario–Operaciones del proyector
zManual del usuario–Operaciones de red
zManual del usuario–Operaciones del PJ
Network Manager
zReal Color Manager Pro
zPJ Network Manager
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
(nombre de producto) Núm. de producto
Unidad de lámpara de
reemplazo 002-120599-01
Filtro de reemplazo 003-004738-01 / Número de piezas de servicio: T1FTX0069--
Filtro resistente al humo Unidad: Número de pieza 003-004739-01 / Número de referencia NOP-FTU-
61EFS
Filtro: Número de pieza 003-003705-01 / Número de referencia POA-FIL-160
Módulo de entrada 103-132107-02
Lente 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Conexiones
14 - ESPAÑOL
Preparativos
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Conexiones
Ejemplo de conexión: Ordenadores
A terminal <SERIAL PORT IN>
A terminal <G,B,R,H/V,V IN>
A terminal <ANALOG IN>
A terminal <HDMI IN>
A terminal <DIGITAL
DVI-D
IN>
Cable serial (cruzado)
Cable BNC
Cable D-Sub
Cable DVI/HDMI
Cable DVI-D
A salida del puerto serial
A salida del monitor
A salida del monitor
A salida del monitor
A salida del monitor
Ordenador
*1: Para detalles, véase “Manual del usuario – Operaciones del proyector” en el CD-ROM que se incluye.
Ejemplo de conexión: Equipo AV
Video, S-video, Reproduc-
tor de DVD y dispositivos
de salida de video HDMI
A salida HDMI
A salida de video
AV HDCP DVI
A terminal <DIGITAL
DVI-D
IN>
A terminal <HDMI IN>
A terminal <VIDEO IN>
A terminal <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
A terminal <S-VIDEO IN>
A salida de video
compuesto
A salida de video de
componente
A salida de S-video
Cable DVI-D
Cable HDMI
Cable BNC
Cable BNC
Cable S-video
*1: Para detalles, véase “Manual del usuario – Operaciones del proyector” en el CD-ROM que se incluye.
Precaución
Cuando conecte el proyector en un ordenador o en un dispositivo externo, use el cable de alimentación con el
dispositivo y con cables protegidos disponibles en el comercio.
Encendido/apagado
ESPAÑOL - 15
Preparativos
Encendido/apagado
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Botón de <STAND-BY>
alimentación
Botón de <ON/STAND-BY>
alimentación
Panel de control Mando a distancia
Botón de <ON>
alimentación
Encendido del proyector
1) Conecte el cable de alimentación al
proyector.
zPara saber los pasos que se deben seguir para
conectar el cable de alimentación, consulte
“Conexión del cable de alimentación” ( Manual
del usuario – Operaciones del proyector página
29).
2) Conecte la clavija de alimentación en
la toma de corriente.
3) Pulse el lado
< >
del interruptor de
alimentación principal para encender
la alimentación.
4) Pulse el botón <ON/STAND-BY> en el
panel de control o el botón <ON> en el
mando a distancia.
Apagado del proyector
1) Pulse el botón de alimentación <ON/
STAND-BY> en el panel de control o el
botón de alimentación <STAND-BY> en
el mando a distancia.
2) Pulse nuevamente el botón de
alimentación <ON/STAND-BY> en
el panel de control o el botón de
alimentación <STAND-BY> en el
mando a distancia.
3) Cuando se encienda el indicador
del modo en espera <STAND-BY>,
pulse el lado
< >
del interruptor de
alimentación principal para apagar la
alimentación.
* Antes de encender el proyector, conrme que los aparatos estén conectados.
* Para detalles, véase “Manual del usuario – Operaciones del proyector” en el CD-ROM que se incluye.
Notas sobre la instalación de la lente
El personal técnico o el personal de servicio deben colocar la lente siguiendo el manual de instrucciones
suministrado con la lente opcional.
Para detalles, véase “Notas sobre la instalación de la lente” ( Manual del usuario – Operaciones del proyector
página 104)
16 - ESPAÑOL
Preparativos
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos
y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por
favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor
o proveedor a n de obtener mayor información.
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto
de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Información sobre cuidado medioambiental para usuarios de China
Este símbolo sólo es válido en China.
Ce manuel est une version extraite du mode d’emploi complet. Pour plus d’informations,
consultez le manuel au format PDF fourni sur le CD-ROM.
Merci d’avoir acheté cet appareil Christie.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet
conservez ce mode d’emploi an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Mode
d’emploi – Utilisation du réseau ».
TQBJ0658
FRENCH
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité ......... 2
Précautions d’emploi...................................... 9
Précautions lors du transport .......................................9
Précautions lors de l’installation ..................................9
Sécurité .......................................................................10
Mise au rebut ..............................................................10
Précautions d’utilisation .............................................10
Accessoires ................................................................12
Accessoires optionnels ..............................................13
Préparation
Branchements ............................................... 14
Exemple de branchement : Ordinateurs ...................14
Exemple de branchement : Équipement AV .............14
Mise sous/hors tension ................................ 15
Remarques concernant la xation de
l’objectif ...................................................... 15
Mode d’emploi
La lentille de projection est vendue séparément.
Guide de base
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Avis important concernant la sécurité
2 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Avis important concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la
hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE : An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon
d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à
votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le
projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option
avec noyau en ferrite. Tout changement ou modication non autorisé à cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des
interférences radio auquel cas l’utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates.
Il s’agit d’un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n’est pas destiné à servir
d’éclairage intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE
AVERTISSEMENT :
DÉSACTIVEZ LA LAMPE U.V. AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LAMPE
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur
du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
MISE EN GARDE (États-Unis et Canada)
MISE EN
GARDE:
Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la
terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la
che d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est
pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien.
Ne pas invalider le but de la mise à la terre. Ne pas retirer
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 3
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13
ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur
nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI .
Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible
a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau
couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre
technique agréé.
Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera
nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes
les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13
ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
IMPORTANT : Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant:
Vert et jaune :
Bleu :
Brun :
Terre
Neutre
Electrisé
Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la
manière suivante.
Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre
E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
NOTIFICATION (Canada)
Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada)
zNe pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
zPour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
zPour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
facile d’accès.
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)
Avis important concernant la sécurité
4 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
zSi des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
zSi le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.
zSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
zNe pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Insérez complètement la che dans la prise murale, et le connecteur d’alimentation dans la borne du
projecteur.
Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
zSi la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution.
Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
zSi de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
zSi le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec
des fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions provoque un incendie, une électrocution ou une
détérioration des composants. Une détérioration des composants (tels que les supports de xation au plafond)
peut entraîner la chute du projecteur monté au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 5
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez pas le port d’arrivée d’air/la sortie d’air et ne placez rien à moins de 1 m (39") de ces deux
éléments.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
zN’installez pas le projecteur dans un lieu étroit et mal ventilé.
zN’installez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux pourraient être aspirés dans le port
d’arrivée d’air.
Ne placez pas vos mains ou tout autre objet à proximité de la sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.
zDe l’air chaud est évacué par la sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur
lors de son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
zUne lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
zVeiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
zPour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur.
Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
zNe pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
zSi du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
zFaire particulièrement attention aux enfants.
Ne touchez rien d’autre que la partie spéciée ou retirez les composants.
Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité.
Utiliser le support au plafond indiqué par Christie.
Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécié risque de provoquer la chute de l’appareil.
zInstaller le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
zN’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
zVeillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire
pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond.)
Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou le
personnel de réparation chez un revendeur spécialisé.
Un remplacement de lentille maladroit peut endommager le produit.
Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, veuillez suivre les procédures connexes an
d’effectuer l’opération correctement.
Avis important concernant la sécurité
6 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
zUtiliser uniquement les piles spéciées.
zUtilisez des piles alcalines ou au manganèse, mais pas de piles rechargeables.
zNe pas démonter des piles à anode sèche.
zNe pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
zVeiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
zNe pas ranger les piles avec des objets métalliques.
zRanger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
zLorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
zNe pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
zNe pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.
Tenir les piles à l’écart des enfants (AAA/R03/LR03).
zUne pile peut provoquer des blessures si elle est ingérée.
zSi une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin.
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
zSi du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zSi du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
zLa lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
zAvant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
zPour remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et laissez la lampe refroidir pendant au moins 60
minutes avant de la manipuler sans quoi vous pourriez vous brûler.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
zAprès avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
zL’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
zLaisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou
l’explosion des piles.
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
MISE EN GARDE:
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du
cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage
ou remplacement de l’unité.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
zVeiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
zSoyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four.
Ne placez pas vos mains dans les orices à côté de la lentille optique, tandis que vous déplacez la lentille.
Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Ne tenez jamais le projecteur par le capuchon de la lentille ou la lentille elle-même si vous désirez
soulever ou transporter le projecteur.
Cela pourrait endommager le projecteur.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Utilisez les objectifs recommandés par Christie.
Utiliser un objectif autre que celui spécié provoquera des dysfonctionnements.
zAvant de xer l’objectif, vériez le n° de modèle du projecteur et le n° de modèle de l’objectif optionnel et
utilisez l’objectif adapté au projecteur.
zConsultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque
la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux
cassés peuvent provoquer des blessures.
zSi vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
zS’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Ne pas réutiliser l’unité de ltre à air.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Ne pas nettoyer l’unité de ltre à air à l’eau.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
zVeillez à ne pas mouiller l’unité de ltre à air.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur une fois par an.
Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l’intérieur du projecteur pourrait
provoquer un incendie.
zDemandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.
Avis important concernant la sécurité
8 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Marques commerciales
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Les autres noms, noms dentreprises ou noms de produits utilisés dans ce mode demploi sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le mode demploi ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce mode demploi
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
Les références des pages du manuel PDF sur le CD-ROM fourni sont indiquées comme suit ( Mode d
emploi –
Opérations sur le projecteur page 00).
Terminologie
Dans ces instructions, les accessoires connus comme « Télécommande sans l/laire » seront nommés
« télécommande ».
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
(ii)
(i)
2. Retirer les piles.
Précautions d’emploi
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Précautions d’emploi
Précautions lors du transport
zLors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le
soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
zNe transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds
réglables.
Précautions lors de l’installation
N’installez pas le projecteur à l’extérieur.
Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Ne l’utilisez pas dans les emplacements suivants.
zDans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout
autre véhicule : Cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
zÀ proximité d’un échappement de climatiseur, ou à côté de lampes (éclairages de studio, etc.) où il y a
d’importantes uctuations de température (« Environnement de fonctionnement » ( Mode d’emploi –
Opérations sur le projecteur page 101)) : Cela pourrait réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer
des déformations du boîtier, et par conséquent, des dysfonctionnements.
zÀ proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : Des interférences pourraient survenir.
Assurez-vous de faire appel à un technicien qualié ou à votre revendeur
avant l’installation du produit à un plafond.
Si le produit doit être installé suspendu au plafond, achetez le support optionnel de xation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à des altitudes de 2 700 m (8 858 pieds) ou
plus au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des
dysfonctionnements.
Ne pas utiliser le projecteur lorsqu’il est incliné ( Mode d’emploi –
Opérations sur le projecteur page 22).
L’utilisation du projecteur alors qu’il est incliné pourrait abréger la durée de vie des pièces internes.
Précautions lors de l’installation des projecteurs
zNe pas entraver les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).
zÉvitez de diriger de l’air chaud ou de l’air froid provenant d’un climatiseur directement sur les orices de
ventilation du projecteur (entrée et échappement).
zÉvitez d’installer le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
(plus d'1 m (39") pour chaque extrémité et côté)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
zNe pas installer le projecteur dans un espace conné.
S’il est nécessaire de l’installer dans un espace conné, installez-y un climatiseur ou un système d’aération.
La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas sufsante, déclenchant le circuit de
protection du projecteur.
Précautions d’emploi
10 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Sécurité
Lors de l’utilisation de ce produit, prenez les mesures de sécurité appropriées pour éviter les points suivants :
zDivulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit
zUtilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant
zInterférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant
Prendre des mesures de sécurité sufsantes. ( Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur page 67)
zAssurez-vous de rendre votre code PIN aussi difcile à deviner que possible.
zChangez régulièrement votre code PIN.
zChristie Digital Systems et ses compagnies afliées ne vous demanderons jamais directement votre code
PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.
zVeillez à utiliser un réseau doté d’un pare-feu, etc.
zDénissez un code PIN et appliquez des restrictions pour les utilisateurs pouvant se connecter.
Mise au rebut
Lorsque vous vous débarrassez du produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur pour connaître les
méthodes appropriées de mise au rebut.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebus des lampes usagées, demandez à votre centre de
traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions, ou aux règlements et directives de mise au rebut locaux.
Précautions d’utilisation
Pour obtenir une haute qualité d’image
zVous obtiendrez une haute qualité d’image si vous fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et
éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran an d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des
lampes intérieures de briller sur l’écran.
zEn fonction des conditions d’utilisation, l’image peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement
d’air, ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur.
Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un
climatiseur ne soit pas dirigé directement sur l’avant du projecteur.
zL’objectif de projection est chauffé par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point
instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. La mise au point se stabilisera une fois
30 minutes de projection d’image écoulées.
Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue.
Si la surface de l’objectif présente des empreintes de doigts ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies
et projetées sur l’écran, dégradant l’image.
Moniteur LCD
Le moniteur LCD est fabriqué avec précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de
haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Lorsqu’une image xe est projetée pendant une longue période, elle pourrait blanchir le moniteur LCD. Le cas
échéant, projetez l’écran blanc des motifs de test ( Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur page 72)
pendant au moins une heure. Notez qu’il pourrait cependant ne pas être possible d’éliminer complètement
l’image blanchie.
Précautions d’emploi
FRANÇAIS - 11
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujet à la
présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur
LCD et le polariseur pourrait se réduire à un an. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe à mercure à haute pression interne.
Une lampe à mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.
zLa luminosité de la lampe se réduit selon la durée d’utilisation.
zDe fait, des rayures ou détériorations avec de l’usure pourraient provoquer l’éclatement de l’ampoule ou
encore la réduction de sa durée de vie.
zLa durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction de chaque lampe et des conditions
d’utilisation. Une utilisation en continu pendant plus de 24 heures et la mise sous et hors tension fréquente
de l’alimentation accélèrent tout particulièrement la détérioration de la lampe et affectent sa durée de vie.
zDans de rares cas, il se peut que la lampe éclate peu de temps après le démarrage de la projection.
zLe risque d’éclatement augmente lorsque la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement.
Assurez-vous de toujours remplacer la lampe. « Quand remplacer la lampe » ( Mode d’emploi –
Opérations sur le projecteur page 83)
zSi la lampe éclate, le gaz contenu à l’intérieur de la lampe est libéré sous forme de fumée.
zNous vous recommandons de stocker une lampe de remplacement pour pallier aux imprévus.
zIl est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez
votre revendeur.
Précautions d’emploi
12 - FRANÇAIS
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur.
Accessoire (nom du produit) Quantité
Télécommande sans l/laire
(N2QAYA000066) 1
Pile AAA/R03/LR03 (pour la
télécommande) 2
Cordon d’alimentation pour (E)
(T0K3K0003--1) 1
Cordon d’alimentation pour (U)
(T0K3K0001--1) 1
Cordon d’alimentation pour (UK)
(T0K3K0004--1) 1
Câble d’ordinateur (pour D-sub)
(T0K3K0013--1) 1
CD-ROM Mode d’emploi
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
Mode d’emploi–Guide de base
(TQBJ0658) 1
Manuel de réglage des paramètres
couleurs (TQBH0270-1) 1
Support de xation du levier de
verrouillage d’objectif*1
(T0STF0039--1)
1
(pièce)
Entretoise*1
(T0SAS0001--) 1
(pièce)
Fixation d’objectif*1
(T0HLA0045--)
1
(pièce)
Accessoire (nom du produit) Quantité
Étiquette du code PIN
1
Lien de câble
3
Support du cordon d’alimentation,
couvercle du cordon d’alimentation
(T0STF0037--1) 1
(pièce)
Plaque 1 du pare-lumière*1
(T0CRS0008--1) 1
(pièce)
Plaque 2 du pare-lumière*1
(T0CRM0014--1)
est inscrit
1
(pièce)
Plaque 3 du pare-lumière*1
(T0CRM0013--1)
est inscrit
1
(pièce)
*1: Utilisé pour la xation de l’objectif (optionnel). ( Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur page 104)
Attention
zAprès avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de
manière appropriée.
zSi vous perdez un des accessoires, consultez votre revendeur.
zLes numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des
changements sans préavis.
zEntreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
Précautions d’emploi
FRANÇAIS - 13
Informations
importantes
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Contenu du CD-ROM
Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni (Mode d’emploi / Real Color Manager Pro / PJ Network
Manager).
Manuel/Liste (PDF) Logiciel
z
Mode d’emploi–Opérations sur le projecteur
zMode d’emploi–Utilisation du réseau
zMode d’emploi–Opérations de PJ Network
Manager
zReal Color Manager Pro
zPJ Network Manager
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
(nom du produit) N° de produit
Lampe de remplacement 002-120599-01
Filtre de remplacement 003-004738-01 / Code des pièces de service: T1FTX0069--
Filtre résistant à la fumée
Unité: Code des pièces de service 003-004739-01 / Numéro de modèle NOP-FTU-
61EFS
Filtre: Code des pièces de service 003-003705-01 / Numéro de modèle POA-
FIL-160
Module d’entrée 103-132107-02
Objectif 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Branchements
14 - FRANÇAIS
Préparation
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Branchements
Exemple de branchement : Ordinateurs
Vers la borne <SERIAL PORT IN>
Vers la borne <G,B,R,H/V,V IN>
Vers la borne <ANALOG IN>
Vers la borne <HDMI IN>
Vers la borne <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Câble sériel (croisé)
Câble BNC
Câble D-sub
Câble DVI/HDMI
Câble DVI-D
Vers la sortie port sériel
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Ordinateur
* Pour des détails, reportez-vous à « Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur » dans le CD-ROM fourni.
Exemple de branchement : Équipement AV
Dispositifs de sortie Vidéo,
S-vidéo, lecteur DVD et
vidéo HDMI
Vers la sortie HDMI
Vers la sortie Vidéo
AV HDCP DVI
Vers la borne
<DIGITAL (DVI-D) IN>
Vers la borne <HDMI IN>
Vers la borne <VIDEO IN>
Vers la borne <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Vers la borne <S-VIDEO IN>
Vers la sortie
vidéo composite
Vers la sortie vidéo
composante
Vers la sortie S-vidéo
Câble DVI-D
Câble HDMI
Câble BNC
Câble BNC
Câble S-Vidéo
* Pour des détails, reportez-vous à « Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur » dans le CD-ROM fourni.
Mise en garde
Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon
d’alimentation fourni avec le périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS - 15
Préparation
Mise sous/hors tension
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Touche d’alimentation
<ON/STAND-BY>
Panneau de commande Télécommande
Touche d’alimentation
<ON>
Touche d’alimentation
<STAND-BY>
Mise sous tension du projecteur
1) Connectez le cordon d’alimentation au
projecteur.
zRéférez-vous à « Branchement du cordon
d’alimentation » ( Mode d’emploi – Opérations sur
le projecteur page 29) pour connaître les étapes
de connexion du cordon d’alimentation.
2) Branchez la prise d’alimentation à la
prise murale.
3) Appuyez sur le côté
< >
du
commutateur d’alimentation principale
pour mettre le projecteur sous tension.
4) Appuyez sur la touche <ON/STAND-
BY> du panneau de commande ou la
touche <ON> de la télécommande.
Mise hors tension du projecteur
1) Appuyez sur la touche d’alimentation
<ON/STAND-BY> sur le panneau
de commande ou sur la touche
d’alimentation <STAND-BY> de la
télécommande.
2) Appuyez de nouveau sur la touche
d’alimentation <ON/STAND-BY> du
panneau de commande ou sur la
touche d’alimentation <STAND-BY> de
la télécommande.
3) Lorsque le voyant de veille <STAND-
BY> s’allume, appuyez sur le côté
< >
du commutateur d’alimentation
principale pour mettre le projecteur
hors tension.
* Avant d’allumer le projecteur, vériez la connexion des périphériques.
* Pour des détails, reportez-vous à « Mode d’emploi – Opérations sur le projecteur » dans le CD-ROM fourni.
Remarques concernant la xation de l’objectif
Le personnel technique ou de réparation doit xer l’objectif en fonction du mode d’emploi fourni avec l’objectif
optionnel.
Pour des détails, reportez-vous à « Remarques concernant la xation de l’objectif » ( Mode d’emploi –
Opérations sur le projecteur page 104)
16 - FRANÇAIS
Préparation
020-000641-01 Rév.1 (11-2013)
Informations concernant la protection de l’environnement à l’intention des utilisateurs chinois
Ce symbole n’est valable qu’en Chine.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et lélimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de lUnion européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à lélimination des déchets dans les pays extérieurs à lUnion
européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Questo manuale e un estratto dalle manuale d’uso complete. Per ulteriori informazioni fare
riferimento al manuale in formato PDF fornito sul CD-ROM in dotazione.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Christie.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per
consultazioni future.
Per informazioni sull’uso del prodotto in una rete, fare riferimento a “Manuale d’uso – Uso della
rete”.
TQBJ0658
ITALIAN
Informazioni importanti
Avviso importante per la sicurezza .............. 2
Precauzioni per l’uso ...................................... 9
Precauzioni per il trasporto ..........................................9
Precauzioni per l’installazione ..................................... 9
Sicurezza ....................................................................10
Smaltimento ................................................................10
Precauzioni per l’uso ..................................................10
Accessori ....................................................................12
Accessori opzionali.....................................................13
Preparazione
Collegamenti .................................................. 14
Esempio di collegamento: Computer ........................14
Esempio di collegamento: Apparecchio AV ..............14
Accensione/Spegnimento ........................... 15
Note sul ssaggio dell’obiettivo ................. 15
Manuale d’uso
L’obiettivo del proiettore è venduto separatamente.
Guida di base
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
2 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Avviso importante per la sicurezza
importanti
AVVERTENZA: QUEST’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.
AVVERTENZA: Per evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono
alla posizione d’ascolto dell’operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZA:
1. Scollegare la spina dalla presa elettrica se non si usa il proiettore per un periodo di tempo prolungato.
2. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All’interno non ci sono componenti che possono
essere riparati dall’utente. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
3. Non rimuovere lo spinotto di messa a terra dalla spina di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di
una spina di alimentazione tripolare del tipo con messa a terra. La spina entrerà soltanto in una presa di
alimentazione del tipo con messa a terra. Questa struttura risponde a una funzione di sicurezza. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista. Non interferire con la funzione della spina
con messa a terra.
AVVERTENZA:
Questo è un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo prodotto potrebbe causare interferenze radio; in
tal caso l’utente dovrà prendere adeguati provvedimenti.
ATTENZIONE: Per garantire una continua conformità, osservare le istruzioni per l’installazione in dotazione, le
quali includono l’utilizzo del cavo di alimentazione in dotazione e di cavi di interfaccia schermati
per il collegamento ad un computer oppure ad una periferica. Se si usa una porta seriale per
collegare un PC per il controllo esterno del proiettore, utilizzare un cavo di interfaccia seriale
RS-232C con nucleo in ferrite venduto separatamente. Eventuali modiche non autorizzate
apportate all’apparecchio possono invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo.
Il presente dispositivo è pensato per la protezione delle immagini su uno schermo e così via e non è destinato
a essere utilizzato come illuminazione interna in un ambiente domestico.
Direttiva 2009/125/EC
AVVERTENZA:
PRIMA DI APRIRE IL COPERCHIO DELLA LAMPADA SPEGNERE LA LAMPADA UV
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE.
Il simbolo del lampo con la testa a freccia all’nterno di un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della custodia
del prodotto che potrebbe essere sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le
persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente
della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione allegata al prodotto.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 3
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
PER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata tripolare. Nella spina è
installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di
ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI.
Controllare che sul corpo del fusibile sia presente il simbolo ASTA o il simbolo BSI .
Se la presa è dotata di copertura del fusibile asportabile, dopo avere sostituito il fusibile, assicurarsi di
rimontarla. In caso di smarrimento della copertura del fusibile, usare la presa solo dopo avere acquistato una
nuova copertura. La copertura del fusibile di ricambio può essere acquistata presso un centro di assistenza
autorizzato.
Se la spina sagomata fornita non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione, si dovrebbe
eliminare il fusibile, tagliare la spina e smaltirla in condizioni di sicurezza. In questo caso, se la spina
tagliata viene inserita in una presa da 13 ampere, si corre il rischio di forti scosse elettriche.
Se viene montata una spina nuova, attenersi al codice di collegamento illustrato sotto.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualicato.
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
IMPORTANTE: I li del conduttore di rete sono di diversi colori, in base al seguente codice:
Verde e Giallo:
Blu:
Marrone:
Terra
Neutro
Sotto tensione
Poiché i colori dei li del conduttore di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere con i
contrassegni colorati che identicano i morsetti della spina, procedere nel modo seguente.
Il lo di colore VERDE E GIALLO deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato
con la lettera E o dal segno di Terra o di colore VERDE o VERDE
E GIALLO.
Il lo di colore BLU deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera
N o di colore NERO.
Il lo di colore MARRONE deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la
lettera L o di colore ROSSO.
Come sostituire il fusibile: Aprire il compartimento del fusibile con un cacciavite e sostituire il fusibile.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
IMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (solo G.B.)
Avviso importante per la sicurezza
4 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ALIMENTAZIONE
La presa elettrica o o l’interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell’apparecchio
e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si vericano i seguenti problemi,
scollegare immediatamente l’alimentazione.
L’uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche.
zSe oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l’alimentazione.
zSe il proiettore cade o l’alloggiamento si rompe, scollegare l’alimentazione.
zSe si nota la presenza di fumo, odori o rumori strani che provengono dal proiettore, scollegare
l’alimentazione.
Contattare un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni e non cercare di riparare il proiettore da soli.
Durante un temporale, non toccare il proiettore o il cavo.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Non effettuare nessuna azione che possa danneggiare il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione.
Se si impiega un cavo di alimentazione danneggiato, sono possibili scosse elettriche, corto circuito o incendio.
zNon danneggiare il cavo di alimentazione, nè eseguire alcuna modica a quest’ultimo, Evitare di collocarlo
in prossimità di oggetti oggetti caldi, non piegarlo né torcerlo eccessivamente, non collocare oggetti pesanti
su di esso né avvolgerlo formando un fascio.
Chiedere ad un centro di assistenza autorizzato di eseguire tutte le riparazioni necessarie al cavo di alimentazione.
Inserire saldamente e no alla base la spina di alimentazione nella presa a muro e il connettore di
alimentazione nel terminale del proiettore.
Se la spina non è inserita correttamente, potranno vericarsi scosse elettriche e surriscaldamento.
zNon utilizzare spine danneggiate o prese a muro non ssate correttamente alla parete.
Non utilizzare cavi diversi da quello di alimentazione in dotazione.
L’inosservanza di ciò provocherà incendi o scosse elettriche.
Pulire la spina di alimentazione regolarmente per evitare che si copra di polvere.
L’inosservanza di ciò provocherà un incendio.
zSe si forma polvere sulla spina di alimentazione, l’umidità che ne risulta può danneggiare l’isolamento.
zSe non si usa il proiettore per un lungo periodo di tempo, estrarre la spina di alimentazione dalla presa
elettrica.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica e pulirla con un panno asciutto regolarmente.
Non maneggiare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
L’inosservanza di ciò provocherà scosse elettriche.
Non sovraccaricare la presa elettrica.
In caso di sovracarico dell’alimentazione (per es. si usano troppi adattatori), si può vericare surriscaldamento
con conseguente incendio.
USO/INSTALLAZIONE
Non collocare il proiettore su materiali morbidi come tappeti o materiali spugnosi.
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare bruciature, incendi o danni al proiettore.
Non installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo oleoso o vapore, per esempio
in bagno.
L’uso del proiettore in tali condizioni potrebbe causare incendi, scosse elettriche o deterioramento dei
componenti. Il deterioramento dei componenti (ad esempio dei supporti di ssaggio a softto) potrebbe
causare la caduta del proiettore montato a softto.
Non installare questo proiettore in una posizione che non sia abbastanza forte per sostenere il peso
del proiettore o su una supercie in pendenza o instabile.
L’inosservanza di ciò potrebbe far cadere o rovesciare il proiettore provocando gravi infortuni o danni.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 5
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
Non coprire le prese d’aria e le uscite di aerazione né posizionarvi cose ad una distanza inferiore ai 1 m
(39").
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto da provocare un incendio o danneggiarsi.
zNon collocare il proiettore in luoghi stretti o mal ventilati.
zDopo aver lavato il ltro dell’aria, asciugarlo con cura prima di attaccarlo al proiettore.
Non mettere le mani o altri oggetti vicino all’uscita di aerazione.
Farlo potrebbe provocare lesioni o danneggiare le mani o altri oggetti.
zDall’uscita di aerazione fuoriesce aria calda. Non avvicinare le mani, il viso o oggetti che non sopportano il
calore all’uscita di aerazione.
Non guardare né esporre la pelle al fascio di luce emesso dall’obiettivo quando il proiettore è in uso.
Farlo può provocare ustioni o perdita della vista.
zL’obiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Non guardare né mettere le mani direttamente in
questa luce.
zEvitare che i bambini guardino direttamente nell’obiettivo. Inoltre, spegnere il proiettore e scollegare la
spina di alimentazione quando ci si allontana dal proiettore.
Non cercare in nessun caso di modicare o smontare il proiettore.
All’interno del proiettore sono presenti componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
zPer qualsiasi intervento di controllo, regolazione e riparazione, rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato.
Non proiettare un’immagine con il copriobiettivo in dotazione montato.
Una simile azione può provocare un incendio.
Evitare l’ingresso di oggetti metallici, materiali inammabili o liquidi all’interno del proiettore. Evitare
che il proiettore si bagni.
Questo può provocare cortocircuiti, surriscaldamento e causare incendi, folgorazioni e il guasto del proiettore.
zNon collocare mai contenitori con liquidi oppure oggetti metallici in prossimità del proiettore.
zQualora si vericasse l’ingresso di liquidi nel proiettore, rivolgersi al rivenditore.
zPrestare particolare attenzione ai bambini.
Non toccare le parti che non sono specicate o rimuovere i componenti.
Farlo potrebbe compromettere il funzionamento o la sicurezza.
Utilizzare il supporto da softto specicato da Christie.
L’uso di supporti di montaggio a softto diversi da quello specicato potrebbe causare delle cadute.
zFissare sempre il cavetto di sicurezza fornito al supporto da softto per evitare la caduta del proiettore.
Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da softto, dovranno essere eseguite
esclusivamente da tecnici qualicati.
Se l’installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse
elettriche.
zNon usare un supporto da softto diverso da quello autorizzato.
zAssicurarsi di usare il cavo accessorio in dotazione con un bullone a occhio come misura di sicurezza
extra per evitare che il proiettore cada. (Installare in una posizione diversa dal supporto da softto.)
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, consultare lo staff tecnico o il personale di servizio di un
rivenditore specializzato.
Sostituire un obiettivo in modo errato potrebbe danneggiare il prodotto.
Quando si ssa o si sostituisce un obiettivo, osservare le relative procedure per effettuare l’operazione
correttamente.
Avviso importante per la sicurezza
6 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
AVVERTENZE:
ACCESSORI
Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue.
L’inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di
incendio da parte delle batterie.
zNon utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
zUtilizzare batterie al manganese o alcaline ma non batterie ricaricabili.
zNon smontare batterie a secco.
zNon riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
z
Evitare che i terminali + e - delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici come collane o forcine per i capelli.
zNon conservare le batterie insieme ad oggetti metallici.
zConservare le batterie in un sacchetto di plastica e tenerlo lontano da oggetti metallici.
zAccertarsi che le polarità (+ e -) siano disposte correttamente quando si inseriscono le batterie.
zNon usare batterie nuove insieme ad altre vecchie né mischiare tipi diversi di batterie.
zNon usare batterie con la copertura esterna staccata o rimossa.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini (AAA/R03/LR03).
zSe ingoiata, la batteria può provocare lesioni personali.
zSe ingoiata, richiedere subito l’intervento medico.
Se la batteria perde del uido, non toccare a mani nude e osservare le misure che seguono, se
necessario.
zIl uido della batteria sulla pelle o sugli abiti può provocare inammazioni della pelle stessa o lesioni.
Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
zSe il uido della batteria entra negli occhi può provocare la perdita della vista.
In questo caso, non sfregare gli occhi. Sciacquare con acqua pulita e richiedere subito l’intervento medico.
Non smontare l’unità lampada.
Se la lampada si rompe, può provocare lesioni.
Sostituzione della lampada
La lampada contiene gas ad alta pressione. Se maneggiata in modo errato, potrebbe esplodere provocando
lesioni o incidenti gravi.
zLa lampada può esplodere facilmente se sbattuta contro oggetti duri o se cade.
zPrima di sostituire la lampada, accertarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare esplosioni o scosse elettriche.
zPrima di procedere con la sostituzione della lampada, spegnere il proiettore ed attendere il raffreddamento
della lampada esausta per almeno 60 minuti in modo da evitare il pericolo di ustioni.
Tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini o animali.
zDopo l’uso, tenere il telecomando fuori dalla portata di bambini e animali.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito esclusivamente con questo proiettore e mai con apparecchi diversi.
zL’utilizzo del cavo di alimentazione fornito con apparecchi diversi dal proiettore può provocare cortocircuiti
o surriscaldamenti e causare incendi o folgorazioni.
Rimuovere tempestivamente le batterie esaurite dal telecomando.
zSe vengono lasciate nel telecomando, potrebbero perdere i uidi interni, surriscaldarsi o esplodere.
Avviso importante per la sicurezza
ITALIANO - 7
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
PRECAUZIONI:
ALIMENTAZIONE
Quando si scollega il cavo di alimentazione, mantenere ferma la spina e il cavo di alimentazione.
Se il cavo viene tirato, potrebbe danneggiarsi, con conseguente rischio di incendi, cortocircuiti o scosse elettriche.
Quando si prevede di non utilizzare il proiettore per periodi di tempo prolungati, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa elettrica e rimuovere le batterie dal telecomando.
Disinserire sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia o sostituzione sull’apparecchio.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare scosse elettriche.
USO/INSTALLAZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sul lato superiore del proiettore.
L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore. La caduta del proiettore può
provocare danni o infortuni. Il proiettore si danneggia o si deforma.
Non usare l’unità come appoggio.
Sussiste il rischio di caduta o l’unità potrebbe rompersi e provocare lesioni.
zEvitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore.
Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi.
Farlo può provocare il deterioramento dell’alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
zPrestare particolare attenzione agli ambienti esposti alla luce del sole diretta o vicino alle stufe.
Non mettere le mani nelle aperture dietro all’obiettivo quando si estrae l’obiettivo.
La mancata osservanza di ciò può provocare lesioni.
Quando si solleva o si trasporta il proiettore, non afferrarlo dal paraluce e dall’obiettivo.
Così facendo si potrebbe danneggiare il proiettore.
Scollegare sempre tutti i cavi prima di spostare il proiettore.
Lo spostamento del proiettore quando i cavi sono ancora collegati, potrebbe provocarne il danneggiamento,
con il conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.
Usare l’obiettivo specicato da Christie.
L’uso di obiettivi diversi da quello specicato provoca malfunzionamenti.
zPrima di ssare l’obiettivo, controllare il numero di modello del proiettore e quello dell’obiettivo opzionale,
ed usare l’obiettivo adatto per il proiettore.
zPer maggiori informazioni, consultare il rivenditore.
ACCESSORI
Non usare la vecchia unità lampada.
Usarla può provocare l’esplosione della lampada.
IIn caso di rottura della lampada, ventilare immediatamente la stanza. Non toccare i frammenti rotti né
avvicinare il volto ad essi.
L’inosservanza di tale prescrizione può causare l’inalazione da parte dell’utente del gas rilasciato al momento
della rottura della lampada, che contiene una quantità di mercurio simile a quella delle lampade a uorescenza.
zSe si pensa di aver assorbito il gas o che quest’ultimo penetrato in occhi o bocca, rivolgersi
immediatamente ad un medico.
zRichiedere la sostituzione dell’unità lampada al proprio rivenditore e controllare l’interno del proiettore.
Non riutilizzare il ltro dell’aria.
Questo può provocare guasti.
Non pulire il ltro dell’aria con acqua.
Questo può provocare guasti.
zEvitare di bagnare il ltro dell’aria.
Chiedere al rivenditore di provvedere una volta all’anno alla pulizia dell’interno del proiettore.
L’uso continuato in presenza di un accumulo di polvere all’interno del proiettore potrebbe dar luogo a incendi.
zPer i costi della pulizia, chiedere al rivenditore.
Avviso importante per la sicurezza
8 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Marchi
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Altri nomi, nomi di aziende o nomi di prodotto utilizzati in questo manuale d’uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
detentori.
Si osservi che questo manuale d’uso non riportano i simboli ® e TM.
Illustrazioni utilizzate nel manuale d’uso
Le illustrazioni del proiettore e delle schermate potrebbero essere diverse da quelle effettive.
Riferimenti di pagina
I riferimenti alla pagina del manuale PDF sul CD-ROM in dotazione sono indicati come ( Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore
pagina 00).
Terminologia
Nelle presenti istruzioni, ci si riferisce agli accessori “Unità telecomando senza li/cablato” con il termine “Telecomando”.
Rimozione delle batterie
Batterie del telecomando
1.
Premere la linguetta e sollevare il coperchio.
(ii)
(i)
2. Rimuovere le batterie.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 9
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per il trasporto
zQuando si trasporta il proiettore, reggerlo saldamente dalla sua maniglia per trasporto ed evitare vibrazioni
e impatti eccessivi con azioni come quella di trascinarlo sul pavimento. In caso contrario, si potrebbero
danneggiare i componenti interni, provocando malfunzionamenti.
zNon trasportare il proiettore con i piedini regolabili estesi. Farlo potrebbe danneggiare i piedini regolabili.
Precauzioni per l’installazione
Non installare il proiettore all’aperto.
Il proiettore è progettato soltanto per uso interno.
Non utilizzare nei luoghi seguenti.
zLuoghi in cui si vericano vibrazioni e impatti, come in un veicolo o un natante. Farlo potrebbe danneggiare
i componenti interni provocando malfunzionamenti.
zVicino all’uscita di un condizionatore d’aria o vicino a luci (lampade da studio, ecc.), dove ci sono grossi
sbalzi di temperatura (“Ambiente operativo” ( Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 101)): Farlo
potrebbe abbreviare la durata della lampada o provocare deformazioni dell’involucro esterno, che a loro
volta potrebbero causare malfunzionamenti.
zVicino a linee di alimentazione ad alta tensione o vicino a motori: potrebbero vericarsi delle interferenze.
Assicurarsi di consultare un tecnico qualicato o il rivenditore prima di
installare il prodotto a softto.
Se il prodotto deve essere installato a softto, acquistare il supporto opzionale di montaggio al softto.
Non installare il proiettore ad altezze di 2 700 m (8 858 ft) o superiori sul
livello del mare.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni
portando a malfunzionamenti.
Non usare il proiettore quando è inclinato ( Manuale d’uso – Utilizzo
del proiettore pagina 22).
L’utilizzo del proiettore quando è inclinato potrebbe abbreviare la vita utile dei componenti interni.
Precauzioni per l’installazione dei proiettori
zNon bloccare le bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
zEvitare che l’aria riscaldata o raffreddata dall’impianto di condizionamento dell’aria colpisca direttamente le
bocchette di ventilazione (in ingresso e in uscita) del proiettore.
zEvitare di installare il proiettore in un luogo umido o polveroso.
(oltre 1 m (39") per ogni lato superiore e laterale)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
zNon installare il proiettore in spazi ristretti.
Quando è necessaria l’installazione in uno spazio ristretto, installare in questo spazio un impianto di
condizionamento dell’aria o di ventilazione. Se la ventilazione è insufciente, l’aria calda in uscita potrebbe
accumularsi, facendo scattare il circuito di protezione del proiettore.
Precauzioni per l’uso
10 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Sicurezza
Quando si utilizza questo prodotto, adottare appropriate misure di sicurezza per evitare i seguenti casi:
zInformazioni personali fatte trapelare tramite il prodotto
zFunzionamento non autorizzato e doloso del prodotto da parte di terzi
zInterferenza o arresto doloso del prodotto da parte di terzi
Adottare sufcienti misure di sicurezza ( Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 67)
zRendere il codice PIN il più difcile possibile da indovinare.
zModicare periodicamente il codice PIN.
zChristie Digital Systems e le sue aziende afliate non richiederanno mai direttamente il codice PIN
all’utente. In caso di richiesta diretta, non comunicare il codice PIN.
zAssicurarsi di usare una rete sicura dotata di rewall ecc.
zImpostare un codice PIN e restrizioni per gli utenti in grado di accedere.
Smaltimento
Per smaltire il prodotto, consultare le autorità locali o il rivenditore per informazioni sui metodi corretti di
smaltimento.
La lampada contiene mercurio. Per smaltire il gruppo lampada usato, consultare le autorità locali più vicine o il
rivenditore per informazioni sui metodi appropriati di smaltimento dell’unità.
Provvedere allo smaltimento delle batterie esaurite conformemente alle istruzioni o alle norme di smaltimento
locali.
Precauzioni per l’uso
Per ottenere un’alta qualità dell’immagine
zSi ottiene un’alta qualità dell’immagine tirando le tende o gli avvolgibili sulle nestre e spegnendo tutte
le luci vicine allo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade interne si rietta sullo
schermo.
zA seconda delle condizioni di utilizzo, l’immagine potrebbe presentare un tremolio a causa dell’aria
riscaldata proveniente dall’uscita di aerazione o a causa dell’aria riscaldata o raffreddata proveniente dal
condizionatore d’aria.
Assicurarsi di garantire che né l’aria in uscita dal proiettore o da altre apparecchiature, né quella
proveniente da un condizionatore d’aria sia diretta verso la parte anteriore del proiettore.
zL’obiettivo di proiezione è riscaldato dalla luce proveniente dalla sorgente luminosa, rendendo instabile
la messa a fuoco nel periodo immediatamente successivo all’accensione. La messa a fuoco si stabilizza
quando sono passati 30 minuti di proiezione dell'immagine.
Non toccare la supercie dell’obiettivo di proiezione a mani nude.
Se la supercie dell’obiettivo viene contaminata da ditate o sporco, l’effetto verrà ingrandito e proiettato sullo
schermo, peggiorando l’immagine.
Pannello LCD
Il pannello LCD è un prodotto di precisione. Si noti che, in casi rari, pixel di alta precisione potrebbero
mancare o rimanere sempre illuminati. Questo non è un malfunzionamento.
Quando un’immagine statica viene proiettata per lungo tempo, l’immagine potrebbe venire impressa sul
pannello LCD. In questo caso, proiettare lo schermo bianco dagli schemi di test ( Manuale d’uso – Utilizzo
del proiettore pagina 72) per almeno un’ora. Si noti, tuttavia, che potrebbe non essere sempre possibile
eliminare completamente l’immagine impressa.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 11
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Componenti ottici
Se si effettua la proiezione in un ambiente ad alta temperatura o che è polveroso, pieno di fumo di sigarette
ecc., il ciclo di sostituzione dei componenti ottici come il pannello LCD e il polarizzatore potrebbe ridursi a un
anno soltanto. Per maggiori informazioni, si prega di consultare il rivenditore.
Lampada
La sorgente luminosa del proiettore è una lampada a vapori di mercurio ad alta pressione interna.
Una lampada ai vapori di mercurio ad alta pressione ha le seguenti caratteristiche.
zLa luminosità della lampada si riduce con il tempo di utilizzo.
zUn urto, un grafo o un deterioramente dovuto all’utilizzo potrebbero causare lo scoppio accompagnato da
rumore oppure la riduzione della vita utile della lampadina.
zLa vita utile della lampada varia moltissimo a seconda della singola lampada e delle condizioni di utilizzo.
In particolare, un uso continuato per periodi di 24 ore o più lunghi e frequenti accensioni/spegnimenti
dell’alimentazione accelerano il deterioramente e inuenzano la vita della lampada.
zIn rari casi, la lampada scoppia poco dopo l’avvio della proiezione.
zIl rischio di scoppio aumenta quando la lampada viene usata oltre il suo ciclo di sostituzione. Assicurarsi
di sostituire regolarmente il gruppo lampada. “Quando sostituire il gruppo lampada” ( Manuale d’uso –
Utilizzo del proiettore pagina 83)
zSe la lampada scoppia, il gas in essa contenuto viene rilasciato sotto forma di fumo.
zSi consiglia di dotarsi di gruppi lampada di sostituzione in caso di imprevisti.
zPer la sostituzione del gruppo lampada, si raccomanda di chiedere a un tecnico qualicato. Consultare il
rivenditore.
Precauzioni per l’uso
12 - ITALIANO
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accessori
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il proiettore:
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Unità telecomando senza li/cablato
(N2QAYA000066) 1
Batteria AAA/R03/LR03 (Per unità
telecomando) 2
Cavo di alimentazione per (E)
(T0K3K0003--1) 1
Cavo di alimentazione per (U)
(T0K3K0001--1) 1
Cavo di alimentazione per (UK)
(T0K3K0004--1)
1
Cavo computer (per D-sub)
(T0K3K0013--1) 1
CD-ROM Manuale d’uso
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
Manuale d’uso–Guida di base
(TQBJ0658) 1
Manuale per la gestione dei colori
(TQBH0270-1) 1
Supporto di ssaggio leva blocco
obiettivo*1
(T0STF0039--1)
1
(set)
Spaziatore*1
(T0SAS0001--) 1
(set)
Accessorio (nome del prodotto) Quantità
Attacco obiettivo*1
(T0HLA0045--)
1
(set)
Etichetta codice PIN
1
Fascetta
3
Supporto del cavo di alimentazione,
copertura del cavo di alimentazione
(T0STF0037--1) 1
(set)
Piastra di schermatura della luce 1*1
(T0CRS0008--1) 1
(set)
Piastra di schermatura della luce 2*1
(T0CRM0014--1)
è inscritto
1
(set)
Piastra di schermatura della luce 3*1
(T0CRM0013--1)
è inscritto
1
(set)
*1: Utilizzato quando si ssa l'obiettivo (opzionale). ( Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 104)
Attenzione
zDopo aver disimballato il proiettore, smaltire la copertura del cavo di alimentazione e il materiale di imballaggio
in modo appropriato.
zIn caso di perdita di qualche accessorio, consultare il rivenditore.
zI numeri di prodotto degli accessori e dei componenti venduti separatamente sono soggetti a modiche senza
preavviso.
zConservare i pezzi piccoli in modo appropriato e tenerli lontani dai bambini.
Precauzioni per l’uso
ITALIANO - 13
Informazioni
importanti
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Contenuti del CD-ROM
I seguenti contenuti sono memorizzati nel CD-ROM in dotazione (Manuale d’uso / Real Color Manager Pro / PJ
Network Manager).
Manuale/Indice (PDF) Software
zManuale d’uso–Utilizzo del proiettore
zManuale d’uso–Uso della rete
zManuale d’uso–Utilizzo di PJ Network Manager
zReal Color Manager Pro
zPJ Network Manager
Accessori opzionali
Accessori opzionali (nome
del prodotto) N° prodotto
Gruppo lampada di ricambio 002-120599-01
Filtro di ricambio 003-004738-01 / Comp di servizio N.: T1FTX0069--
Filtro resistente al fumo Unità: Comp N. 003-004739-01 / Rif N. NOP-FTU-61EFS
Filtro: Comp N. 003-003705-01 / Rif N. POA-FIL-160
Modulo di ingresso 103-132107-02
Obiettivo 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Collegamenti
14 - ITALIANO
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Collegamenti
Esempio di collegamento: Computer
Al terminale <SERIAL PORT IN>
Al terminale <G,B,R,H/V,V IN>
Al terminale <ANALOG IN>
Al terminale <HDMI IN>
Al terminale <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Cavo seriale (incrociato)
Cavo BNC
Cavo D-sub
Cavo DVI/HDMI
Cavo DVI-D
All’uscita porta seriale
All’uscita monitor
All’uscita monitor
All’uscita monitor
All’uscita monitor
Computer
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Esempio di collegamento: Apparecchio AV
Video, S-video, lettore
DVD e dispositivi di uscita
video HDMI
All’uscita HDMI
All’uscita video
AV HDCP DVI
Al terminale <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Al terminale <HDMI IN>
Al terminale <VIDEO IN>
Al terminale <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Al terminale <S-VIDEO IN>
All’uscita video
composito
All’uscita video component
All’uscita S-video
Cavo DVI-D
Cavo HDMI
Cavo BNC
Cavo BNC
Cavo S-video
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Attenzione
Quando si effettua il collegamento del proiettore a un computer o a un dispositivo esterno, usare il cavo di
alimentazione in dotazione con ciascun dispositivo e i cavi schermati disponibili in commercio.
Accensione/Spegnimento
ITALIANO - 15
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Accensione/Spegnimento
Pulsante <ON/STAND-BY>
alimentazione
Pannello di controllo Telecomando
Pulsante <ON>
alimentazione
Pulsante <STAND-BY>
alimentazione
Accensione del proiettore
1) Collegare il cavo di alimentazione al
proiettore.
zPer i passaggi su come collegare il cavo di
alimentazione si prega di vedere “Collegamento
del cavo di alimentazione” ( Manuale d’uso –
Utilizzo del proiettore pagina 29).
2) Collegare la spina di alimentazione alla
presa.
3) Premere il lato
< >
dell’interruttore di
alimentazione principale per accendere
l’alimentazione.
4) Premere il pulsante <ON/STAND-BY>
del pannello di controllo o il pulsante
<ON> del telecomando.
Spegnimento del proiettore
1) Premere il pulsante di alimentazione
<ON/STAND-BY> del pannello di
controllo o il pulsante di alimentazione
<STAND-BY> del telecomando.
2) Premere di nuovo il pulsante di
alimentazione <ON/STAND-BY> del
pannello di controllo o il pulsante
di alimentazione <STAND-BY> del
telecomando.
3) Quando l’indicatore standby
<STAND-BY> si accende, premere
il lato
< >
dell’interruttore di
alimentazione principale per spegnere
l’alimentazione.
* Prima di accendere il proiettore, confermare il collegamento dei dispositivi.
* Per dettagli, vedere “Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore” nel CD-ROM in dotazione.
Note sul ssaggio dell’obiettivo
Lo staff tecnico o il personale di servizio deve ssare l’obiettivo in base al manuale di istruzioni fornito con l’obiettivo
opzionale.
Per dettagli, vedere “Note sul ssaggio dell’obiettivo” ( Manuale d’uso – Utilizzo del proiettore pagina 104).
16 - ITALIANO
Preparazione
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti
i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati
nei riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro
Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero vericarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei riuti o il
punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il
vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità
per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Precauzioni ambientali per gli utenti in Cina
Simbolo valido solo per la Cina.
Настоящее руководство является сокращенной версией полной руководство пользователя.
Более подробная информация содержится в руководстве в формате PDF на
прилагаемом компакт-диске.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия Christie.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
Подробнее о работе с изделием через сеть см. в документе «Руководство пользователя
– Работа по сети».
TQBJ0658
RUSSIAN
Важная информация
Важные замечания по безопасности ....... 2
Меры предосторожности .......................... 18
Осторожность при транспортировке .....................18
Осторожность при установке ..................................18
Безопасность ............................................................19
Утилизация ................................................................19
Предостережения относительно использования
...19
Аксессуары ................................................................21
Дополнительные аксессуары .................................22
Подготовка
Подключения................................................ 23
Пример подключения: компьютеры .......................23
Пример подключения: AV-оборудование ..............23
Включение/выключение питания ........... 24
Примечания по установке объектива .... 24
Проекционный объектив приобретается отдельно.
Руководство пользователя
Основное руководство
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Важные замечания по безопасности
2 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Важные замечания по безопасности
информация
Модель LX1750
Название изделия Жидкокристаллический проектор
Номинальное напряжение
Номинальный ток
Номинальная частота
220-240В
11.0A (LX1750)
50/60Гц
Страна-изготовитель Япония
Производитель Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя Кадома, Осака Япония
Знак EAC
Название импортера LLC Video Service
Адрес импортера 119 234 Москва, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
Ленинские горы, владение 1, здание 75Д
Научный парк МГУ
Срок службы 20,000 часов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, 18 января 1991: уровень звукового давления на месте
оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO 7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение
длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей,
обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному
персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с
контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности.
Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать
радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура
питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру
или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт
для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо
использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-
232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения
данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя
эксплуатировать данное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ КРЫШКУ ЛАМПЫ, ВЫКЛЮЧИТЕ УЛЬТРАФИОЛЕТОВУЮ ЛАМПУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ
ВЛАГЕ.
Важные замечания по безопасности
PУССКИЙ - 3
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для
предупреждения пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения»
внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить
рискпоражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии
важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в
сопроводительнойдокументации продукта.
Важные замечания по безопасности
4 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ.
Для вашего удобства и безопасности данное устройство оснащено литым трехконтактным штепселем
питания. В штепсель установлен предохранитель на 13 Ампер. При необходимости замены
предохранителя убедитесь, что новый предохранитель имеет номинал 13 Ампер и одобрен ASTA или
BSl по стандарту BS1362.
Убедитесь, что на корпусе предохранителя присутствует маркировка ASTA или BSl .
Если на штепселе есть съемная крышка для предохранителя, убедитесь, что она установлена на
место после замены предохранителя. При утере крышки штепселем нельзя пользоваться до установки
замены. Новая крышка предохранителя должна быть приобретена в авторизованном сервис-центре.
Если штепсель не подходит к электрическим розеткам в вашем доме, следует извлечь
предохранитель, отсоединить штепсель и утилизировать их безопасным способом. Установка
конца провода в гнездо предохранителя на 13 А может привести к серьезному поражению
электрическим током.
При необходимости подсоединения нового штепселя соблюдайте указанную ниже маркировку проводов.
При наличии сомнений обратитесь к квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВАЖНО: Провода шнура питания имеют следующую цветовую маркировку:
Желто-зеленый:
Синий:
Коричневый:
Заземление
Бесцветный
Фаза
Поскольку цвета проводов шнура питания данного устройства могут не соответствовать цветовой
маркировке контактов штепселя, сделайте следующее:
Провод с маркировкой ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ должен быть подсоединен к контакту штепселя
с символом E или символом заземления или имеющим цветовую маркировку
ЗЕЛЕНЫЙ или ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ.
Провод с цветовой маркировкой СИНИЙ должен быть подсоединен к контакту штепселя
с символом N или цветом ЧЕРНЫЙ.
Провод с цветовой маркировкой КОРИЧНЕВЫЙ должен быть подсоединен к контакту
штепселя с символом L или цветом КРАСНЫЙ.
Как заменить предохранитель: Откройте отсек предохранителей с помощью отвертки и замените
предохранитель.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
ВАЖНО: ШТЕПСЕЛЬ ИЗ ЛИТОЙ ПЛАСТМАССЫ (только для Великобритании)
Важные замечания по безопасности
PУССКИЙ - 5
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи
оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении
неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
zПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
от источника электропитания.
zПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
zПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим
током или возгорание.
zНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.
Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
zНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
zЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
способна привести к повреждению изоляции.
zЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети.
Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может
произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может
соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим
током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может
привести к падению проектора, закрепленного на потолке.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать
полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным
повреждениям и травмам.
Важные замечания по безопасности
6 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не накрывайте входные/выходные вентиляционные отверстия и не помещайте ничего в радиусе
1 м (39") от них.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или
повреждению.
zНе ставьте проектор в узкие, плохо проветриваемые места.
zНе ставьте проектор на ткань или бумагу, так как эти материалы могут быть втянуты в проектор
через входное вентиляционное отверстие.
Не кладите руки или другие предметы рядом с выходным вентиляци онным отверстием.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других
предметов.
zНагретый воздух выходит через выходное вентиляционное отверст ие. Не приближайте лицо или
руки, а также нетеплостойкие предметы к этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в
глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
zОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
не подносите к нему руки.
zБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
zДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и
жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения
электрическим током или неисправности проектора.
zНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
zПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
zОсобое внимание следует уделять детям.
Не касайтесь устройства в местах, которые специально не указаны, и не снимайте детали.
Невыполнение данного правила может ухудшить эксплуатационные характеристики или безопасность
работы.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Christie.
Использование кронштейна для крепления к потолку, отличного от указанного, может привести к
падению устройства и стать причиной аварийной ситуации.
zПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
избежание падения проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на
потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например
к поражению электрическим током.
zИспользуйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
zЧтобы предотвратить падение проектора, используйте для установки трос с рым-болтом, входящий
в комплект (закрепите в другом месте на кронштейн для установки на потолке).
При установке или замене объектива уточните меры безопасности у технического или
обслуживающего персонала профильного дилера.
Неправильная замена объектива может привести к поломке проектора.
Для правильной установки или замены объектива соблюдайте установленный порядок
действий.
Важные замечания по безопасности
PУССКИЙ - 7
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
zИспользуйте только батареи указанного типа.
zИспользуйте марганцевые или щелочные батареи. Использование аккумуляторных батарей не
допускается.
zНе разбирайте сухие электрические батареи.
zНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
zНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
zНе храните батареи вместе с металлическими предметами.
zХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
zПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и -).
zНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов.
zНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
Держите батареи подальше от детей (AAA/R03/LR03).
zПроглатывание батареи может привести к травме.
zВ случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При
необходимости выполните следующие действия.
zВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
zПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком
может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
zПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
zПеред заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
zПри замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не менее 60 минут перед работой с
ней. В противном случае возможно получение ожогов.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
zПосле использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
проектора.
zИспользование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
zПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
Важные замечания по безопасности
8 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или
поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой
шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не кладите тяжелые предметы на проектор.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным
повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
zБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов
проектора и привести к возгоранию.
zНе устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
При перемещении объектива следите, чтобы пальцы не попадали в отверстия за объективом.
Несоблюдение этого правила может привести к травме.
Когда поднимаете или переносите проектор, не следует держать его за бленду и объектив.
Такие действия могут повредить проектор.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за
собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Используйте объективы, рекомендованные компанией Christie.
Использование объективов, отличных от указанных, может привести к неисправностям.
zПрежде чем устанавливать объектив, проверьте номер модели проектора и номер модели
дополнительного объектива; следует использовать объектив, подходящий к данной модели
проектора.
zЗа дополнительной информацией обращайтесь к своему дилеру.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не
подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся
внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые
осколки могут причинить травмы.
z
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
zСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
Не используйте повторно блок воздушного фильтра.
Это может привести к неисправности.
Не очищайте блок воздушного фильтра с помощью воды.
Это может привести к неисправности.
zНе допускайте намокания блока воздушного фильтра.
Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.
Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может
привести к пожару.
zСтоимость очистки уточните у дилера.
Важные замечания по безопасности
PУССКИЙ - 9
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Извлечение батарей
Батареи пульта дистанционного управления
1. Нажмите на защелку и приподнимите
крышку.
(ii)
(i)
2. Извлеките батареи.
Торговые марки
HDMI, логотип HDMI и интерфейс High-Denition Multimedia Interface являются торговыми марками
компании HDMI Licensing LLC.
Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве
пользователя, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их
соответствующих владельцев.
Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве пользователя
Рисунки в руководстве пользователя
Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от
фактического вида.
Ссылки на страницы
Ссылки на страницы PDF руководства на входящем в комплект компакт-диска указываются следующим
образом ( Руководство пользователя – Работа с проектором стр. 00).
Используемый термин
В данных инструкциях аксессуары к «Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления»
относятся к «Пульту дистанционного управления».
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
10 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
Үлгі № LX1750
Өнім атауы СКД Проектор
Номиналды кернеу
Номиналды ток
Номиналды жиілік
220-240В
11.0A (LX1750)
50/60Гц
Өндіруші ел Жапония
Өндіруші Панасоник Корпорэйшн
Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония
EAC белгісі
Импорттаушы аты LLC Video Service
Импорттаушының
мекенжайы
119 234 Москва, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
Ленинские горы, владение 1, здание 75Д
Научный парк МГУ
Қызмет мерзімі 20,000 сағат
ЕСКЕРТУ: ОСЫ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ҚОСУ ҚАЖЕТ.
ЕСКЕРТУ: Өрт немесе ток соғу қаупі нәтижесінде болатын зақымдарды болдырмас үшін бұл
құрылғыны жаңбырда немесе ылғалда қалдырмаңыз.
Құрылғы шуы туралы ақпарат 3-қаулы GSGV, 18 қаңтар, 1991: ISO 7779 стандартына сәйкес оператор
орнындағы дыбыс қысымының деңгейі - 70 дБ (A).
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ.
Білікті маманға көрсеткен жөн.
3. Қуат ашасындағы жерге қосу ашасын алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш контактілі жерге қосу түріндегі қуат ашасымен
жабдықталған. Бұл аша тек жерге қосу түріндегі қуат розеткасына сәйкес келеді. Бұл - қауіпсіздік мүмкіндігі. Ашаны
розеткаға сала алмасаңыз, электр маманына хабарласыңыз. Жерге қосу ашасының мақсатын бұзбаңыз.
ЕСКЕРТУ:
Бұл - A класты өнім. Үйде қолданылғанда бұл өнім пайдаланушыдан тиісті шараларды қолдануды қажет
ететін радио кедергілер тудыруы мүмкін.
САҚТЫҚ: Тұрақты сәйкестікті қамтамасыз ету үшін тіркелген орнату нұсқауларын орындаңыз, оның
ішінде компьютерге немесе сыртқы құрылғыға жалғаған кезде пайдаланатын қуат сымы
және қорғалған интерфейс кабельдерді пайдалану нұсқаулығы бар. Проекторды сыртқы
басқару үшін компьютерді жалғауға сериялық портты пайдалансаңыз, феррит өзегі
бар қосымша RS-232C сериялық интерфейс кабелін пайдалану қажет. Осы құрылғыға
рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының құрылғыны
пайдалану құқығын жарамсыз етуі мүмкін.
ЕСКЕРТУ:
ШАМ ҚАҚПАҒЫН АШПАС БҰРЫН УЛЬТРАКҮЛГІН ШАМДЫ ӨШІРІҢІЗ.
ЕСКЕРТУ: ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН ОСЫ ӨНІМДІ ЖАҢБЫРДА НЕМЕСЕ
ЫЛҒАЛДА ҚАЛДЫРМАҢЫЗ.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
PУССКИЙ - 11
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ЕСКЕРТУ: ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР, АШПАҢЫЗ.
Тең бүйірлі үшбұрыш ішіндегі ішке бағытталған найзағай бар белгі өнімнің корпусы
ішінде ток соғу қаупі жеткілікті деңгейде изоляцияланбаған «қауіпті кернеу» бар екендігін
пайдаланушыға ескертуге арналған.
Тең бүйірлі үшбұрыш ішіндегі леп белгісі өніммен берілген құжатта маңызды пайдалану
және күту (қызмет көрсету) нұсқаулары бар екендігін пайдаланушыға ескертуге арналған.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
12 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ҚАУІПСІЗДІК ҮШІН МЫНА МӘТІНДІ МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ.
Осы құрылғы сіздің қауіпсіздігіңіз бен жайлылығыңыз үшін үш контактілі ашамен жабдықталған. Осы
ашада 13 амперлік сақтандырғыш бар. Сақтандырғышты ауыстыру қажет болса, ауыстырылатын
сақтандырғыш 13 амперлі және BS1362 үшін ASTA немесе BSI стандарттары бойынша расталғанын
тексеріңіз.
Сақтандырғышта ASTA немесе BSI таңбасы бар екенін тексеріңіз.
Ашада сақтандырғыштың алынбалы қақпағы болса, сақтандырғышты ауыстырғанда оның қайта
салынғанына көз жеткізіңіз. Сақтандырғыш қақпағын жоғалтып алсаңыз, қақпақ алынғанға дейін ашаны
пайдаланбау керек. Ауыстырылатын сақтандырғыш қақпағын өкілетті қызмет көрсету орталығынан
сатып алуға болады.
Бекітілген аша үйіңіздегі розеткаға сәйкес келмесе, сақтандырғышты алып, ашаны қиып алыңыз
да, қауіпсіз жолмен тастаңыз. Қиып алынған аша 13 амперлік розеткаға салынса, қатты ток соғу
қаупі бар.
Жаңа аша салынатын болса, төменде берілген жалғау кодын қараңыз.
Күмәніңіз болса, білікті электр маманына хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ: ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕРГЕ ҚОСУ ҚАЖЕТ.
МАҢЫЗДЫ: Желідегі сымдар мына кодқа сай түспен боялған:
Жасыл - және -
Көк:
Қоңыр:
Сары: Жер
Бейтарап
Кернеулі
Осы құрылғының желісіндегі сымның түстері ашаның кірістерін білдіретін түсті таңбалармен сәйкес
болмаған жағдайда келесі жолмен жалғастырыңыз.
ЖАСЫЛ - ЖӘНЕ - САРЫ түсті сым не Е әріпімен, не «Earth» (Жер) таңбасымен , не
ЖАСЫЛ, не ЖАСЫЛ - ЖӘНЕ - САРЫ түспен боялған аша кірісіне жалғануы керек.
КӨК түспен боялған сым N әрпімен немесе ҚАРА түспен боялған ашадағы кіріске
жалғануы керек.
ҚОҢЫР түспен боялған сым L әрпімен немесе ҚЫЗЫЛ түспен боялған ашадағы кіріске
жалғануы керек.
Сақтандырғышты ауыстыру жолы: Сақтандырғыш бөлігін бұрағышпен ашып, сақтандырғышты
ауыстырыңыз.
13A250V BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
МАҢЫЗДЫ: АША (Құрама Корольдік үшін)
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
PУССКИЙ - 13
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ЕСКЕРТУ:
ҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш құрылғының жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол
оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл жағдайларда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
zЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз.
zЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
zЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге
әрекеттенбеңіз.
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін еш нәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт
шығуы мүмкін.
zҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
zЗақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Бұл талапты орындамау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
zЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы
мүмкін.
zЕгер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт
шығуына себеп болуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Бұл проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге немесе жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен
немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.
Проекторды осындай жағдайларда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас
бөліктердің бүлінуіне себеп болады.
Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі төбеге орнатылған проектордың құлауына
себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтере алмайтын орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз
беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады,
нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануыңыз мүмкін.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
14 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ЕСКЕРТУ:
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз немесе 1 м (39”) айналасына ешқандай зат қоймаңыз.
Бұл проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
zПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.
zПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Бұл күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
zАуа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Қолыңызды, бетіңізды немесе ыстыққа төзбейтін басқа
заттарды осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен шыққан жарыққа қарамаңыз және денеңізді
қоймаңыз.
Бұл күйіп қалуға немесе көрмей қалуыңызға себеп болуы мүмкін.
zПроектордың объективінен қатты жарық шығады. Осы жарыққа тікелей қарамаңыз немесе
қолдарыңызды қоймаңыз.
zКішкентай балалардың объективтің ішіне қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордың жанында
болмасаңыз, қуатын өшіріңіз және қуат ашасын розеткадан суырып тастаңыз.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
zҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Суретті объектив қақпағы тағылған күйде үлкейтіп қарамаңыз.
Солай жасау өртке себеп болуы мүмкін.
Проектордың ішіне металл заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне
жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Бұл қысқа тұйықтауға немесе қызып кетуге және нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе
проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
zСұйықтық контейнерлерін немесе металл заттарды проектордың жанына қоймаңыз.
zЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.
zБалаларға тиісті назар аудару керек.
Берілген бөліктен басқаларына тиіспеңіз немесе компоненттерді алып тастамаңыз.
Бұл өнімділікті немесе қауіпсіздікті төмендетуі мүмкін.
Christie ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
zПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін бекітіңіз.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп
болуы мүмкін.
zРұқсат етілген төбеге орнату кронштейнінен басқасын пайдаланбаңыз.
zПроектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік
шарасы ретінде құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз (Төбеге орнату кронштейнін басқа
орынға орнату.)
Объективті бекіту немесе алып тастау кезінде арнайы дүкендегі техникалық немесе қызмет
көрсету маманымен кеңесіңіз.
Объктивті қате жолмен орналастыру өнімді зақымдауы мүмкін.
Объективті бекіту немесе алып тастау кезінде дұрыс орындау үшін сәйкес процедураларды
орындаңыз.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
PУССКИЙ - 15
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
ЕСКЕРТУ:
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды дұрыс пайдаланыңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп
болуы мүмкін.
zНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.
zҚайта зарядталатын батарея емес, марганец немесе сілтілі батареяларды пайдаланыңыз.
zҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.
zБатареяларды қыздырмаңыз немесе суға не отқа салмаңыз.
zБатареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты металл заттарға
тигізбеңіз.
zБатареяларды металл заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз.
zБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды металл заттардан алыс ұстаңыз.
zБатареяларды салған кезде (+ және –) полюстері дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
zЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз.
zҚабығы ашылған немесе алынған батареяларды пайдаланбаңыз.
Балалардың батареяларға жақындауына жол бермеңіз (AAA/R03/LR03).
zЖұтып қойған жағдайда батареяның жарақаттау қаупі бар.
zЖұтып қойған жағдайда тез арада дәрігер кеңесін алыңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі
шараларды қолданыңыз.
zТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
zБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылуға, қатты жарақатқа немесе
апаттарға себеп болуы мүмкін.
zШам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады.
zШамды ауыстырудан бұрын қуат ашасын розеткадан ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін.
zШамды ауыстырған кезде қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны кем дегенде 60 минут
суытып алыңыз, басқа жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.
Сәбилерге немесе үй жануарларына қашықтан басқару құралына жанасуға рұқсат етпеңіз.
zПайдаланып болған соң қашықтан басқару құралын сәбилер мен үй жануарлары жетпейтін орында
сақтаңыз.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
zБерілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып
кетуге, ток соғуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Таусылған батареяларды қашықтан басқару пультінен алып тастаңыз.
zБатареяларды құрылғыда қалдыру сұйықтығының ағуына, қызып кетуіне немесе жарылуына себеп
болады.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
16 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
САҚТЫҚ:
ҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр
тогының соғуы мүмкін.
Проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде қуат ашасын розеткадан ажыратып,
батареяларды қашықтан басқару құралынан алып тастаңыз.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын қуат ашасын розеткадан
ажыратыңыз.
Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуы мүмкін.
ПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Басқа жағдайда проектордың орнықсыз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе
жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
zКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
zТікелей күн сәулесі түсетін орындарда немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
Объективті жылжытудан бұрын оптикалық объективтің жанындағы саңылауларға қолыңызды
қоймаңыз.
Мұны орындамау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проекторды көтеру немесе тасымалдау кезінде бленданы және объективтерді ұстамаңыз.
Бұл проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе
электр тогының соғуына себеп болады.
Christie ұсынған объективтерді пайдаланыңыз.
Ұсынылғаннан басқа объективтерді пайдаланудан ақаулар пайда болады.
zОбъективтерді бекітпес бұрын проектор үлгісінің нөмірін және қосымша объектив үлгісінің нөмірін
тексеріңіз және проекторға сәйкес келетін объектив пайдаланыңыз.
zМәліметтер алу үшін сатушыңызбен кеңесіңіз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немесе бетіңізді
жақындатпаңыз.
Басқа жағдайда пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның
құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден
жарақат алуыңыз мүмкін.
zЕгер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз.
zШам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
Ауа сүзгісі құралын қайта пайдаланбаңыз.
Бұл ақау пайда болуына себеп болуы мүмкін.
Ауа сүзгісі құралын сумен тазаламаңыз.
Бұл ақау пайда болуына себеп болуы мүмкін.
zАуа сүзгісі құралына ылғал тигізбеңіз.
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану өртке себеп болуы мүмкін.
zТазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
PУССКИЙ - 17
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Батареяны алу
Қашықтан басқару батареясы
1. Бағыттауышты көтеріп, қақпағын
көтеріңіз.
(ii)
(i)
2. Батареяларды алыңыз.
Меры предосторожности
18 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Меры предосторожности
Осторожность при транспортировке
zВо время транспортировки проектора крепко держите его за ручку для транспортировки и избегайте
чрезмерной вибрации и ударов, вызванных, например, перетаскиванием по полу. Невыполнение данных
указаний может вызвать повреждение внутренних деталей и привести к неисправностям.
zНе перемещайте проектор, оставив выдвинутыми регулируемые ножки. Это может повредить
регулируемые ножки.
Осторожность при установке
Не устанавливайте проектор вне помещения.
Проектор предназначен для использования только в помещении.
Не используйте в следующих местах.
zВ местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле или на судне. Это может
вызвать повреждение внутренних деталей и привести к неисправностям.
zРядом с выходным отверстием кондиционера или вблизи источников света (осветительные приборы
и т.п.), где наблюдаются большие колебания температуры («Рабочая среда» ( Руководство
пользователя – Работа с проектором стр. 110)). Это может сократить срок эксплуатации лампы или
привести к деформации корпуса, что, в свою очередь, станет причиной неисправностей.
zВблизи высоковольтных линий электропередач или рядом с электродвигателем. Могут возникнуть
помехи.
Обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным
специалистом или со своим дилером перед установкой проектора
на потолке.
Чтобы установить проектор на потолке, приобретите дополнительный кронштейн для крепления к потолку.
Не устанавливайте проектор на высоте более 2 700 м (8 858 футов)
над уровнем моря.
Невыполнение данных указаний может сократить срок службы внутренних деталей и привести к неисправностям.
Не используйте проектор, когда он наклонен ( Руководство
пользователя – Работа с проектором стр. 31).
Эксплуатация наклоненного проектора может сократить срок службы внутренних деталей.
Меры предосторожности при установке проектора
zНе закрывайте вентиляционные отверстия (заборное и выпускное) проектора.
zНе допускайте прямого попадания теплого или холодного воздуха из системы кондиционирования
воздуха в вентиляционные отверстия (заборное и выпускное) проектора.
zНе устанавливайте проектор в местах с повышенной влажностью или большим количеством пыли.
(более 1 м (39") с каждой стороны и сверху)
1 м (39")
1 м (39")
1 м (39") 1 м (39")
zНе устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.
Если необходимо установить проектор в замкнутом пространстве, установите систему
кондиционирования воздуха или вентиляции для данного пространства. При недостаточной
вентиляции тепло выходящего воздуха может скапливаться и вызывать срабатывание защитной
цепи проектора.
Меры предосторожности
PУССКИЙ - 19
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Безопасность
В процессе эксплуатации данного изделия осуществляйте соответствующие меры безопасности, чтобы
предотвратить следующие инциденты.
zУтечка личной информации посредством данного продукта
zНесанкционированное использование данного продукта третьими лицами в злоумышленных целях
zВмешательство в работу или прекращение работы данного продукта третьими лицами в
злоумышленных целях
Принимайте достаточные меры безопасности. ( Руководство пользователя – Работа с проектором стр. 76)
zПридумайте такой PIN-код, который максимально трудно угадать.
zПериодически меняйте свой PIN-код.
zКомпания Christie Digital Systems и ее филиалы никогда не запрашивают PIN-код непосредственно у
покупателя. Не сообщайте свой PIN-код в случае получения подобного запроса.
zСеть подключения обязательно должна быть защищена брандмауэром или другими способами.
zУстановите PIN-код и ограничьте количество пользователей, которые могут войти в систему.
Утилизация
При утилизации продукта уточните у местных властей или у дилера правильные методы утилизации.
Лампа содержит ртуть. При утилизации использованного лампового блока проконсультируйтесь у местных
властей или у дилера о правильной утилизации блока.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными нормами и правилами утилизации.
Предостережения относительно использования
Для получения качественного изображения
zКачественное изображение можно получить, задернув шторы или закрыв жалюзи и выключив все
освещение вблизи экрана, чтобы наружный свет или свет от приборов в помещении не попадал на
экран.
zВ зависимости от условий эксплуатации изображение может колебаться из-за потока теплого
воздуха из отверстия выхода воздуха или теплого или холодного воздуха от кондиционера.
Следите за тем, чтобы ни выходящий из проектора или другого устройства воздух, ни воздух из
кондиционера ни в коем случае не дул в сторону передней части проектора.
zПроекционный объектив нагревается под воздействием источника света, что делает фокус
нестабильным в период сразу после включения. Фокус стабилизируется по истечении 30 минут
проецирования изображения.
Не прикасайтесь к поверхности проекционного объектива голыми
руками.
Если поверхность объектива загрязнится отпечатками пальцев или чем-либо еще, то все загрязнения
будут в увеличенном виде проецироваться на экран, снижая качество изображения.
ЖК-панель
ЖК-панель создана с высокой точностью. Имейте в виду, что в редких случаях пиксели высокой
точности могут отсутствовать или всегда светиться. Это не является неисправностью.
Когда неподвижное изображение проецируется в течение длительного времени, изображение может
впечататься в ЖК-панель. В таком случае следует не менее одного часа проецировать белый экран из
тестовых изображений ( Руководство пользователя – Работа с проектором стр. 81). Однако, имейте
в виду, что не всегда возможно полностью устранить впечатанное изображение.
Меры предосторожности
20 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Оптические компоненты
При эксплуатации проектора в условиях повышенной температуры, большого количества пыли или
сигаретного дыма и пр. цикл замены оптических компонентов, например, ЖК-панели и поляризатора,
может уменьшиться до одного года. За дополнительной информацией обратитесь к своему дилеру.
Лампа
Источником света в проекторе является ртутная лампа высокого внутреннего давления.
Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.
zЯркость лампы будет уменьшаться по мере использования.
zУдар, царапина или износ по мере использования могут привести к взрыву лампочки или снижению
срока службы.
zСрок службы лампы сильно варьируется в зависимости от конкретной лампы и условий
эксплуатации. В частности, постоянное использование на протяжении 24 часов или более и частое
включение/выключение питания усиливает износ лампы и влияет на срок ее службы.
zВ редких случаях лампа может взорваться вскоре после начала проецирования.
zРиск взрыва увеличивается, когда лампа используется по истечении срока ее замены. Обязательно
систематически заменяйте ламповый блок. «Когда заменять ламповый блок» ( Руководство
пользователя – Работа с проектором стр. 92)
zЕсли лампа взрывается, содержащийся в ней газ выходит в виде дыма.
zРекомендуется иметь в резерве запасные лампы.
zДля замены лампового блока рекомендуется привлекать квалифицированного специалиста.
Обратитесь к своему дилеру.
Меры предосторожности
PУССКИЙ - 21
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Аксессуары
Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами.
Аксессуар (наименование продукта)
Количество
Беспроводной/проводной пульт
дистанционного управления
(N2QAYA000066) 1
Батарея AAA/R03/LR03 (для пульта
дистанционного управления) 2
Шнур питания для (E)
(T0K3K0003--1) 1
Шнур питания для (U)
(T0K3K0001--1) 1
Шнур питания для (UK)
(T0K3K0004--1) 1
Компьютерный кабель (для D-sub)
(T0K3K0013--1) 1
Диск CD-ROM Руководства
пользователя
(TXFQB02ZHC2) 1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601) 1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100) 1
Руководство пользователя –
Основное руководство
(TQBJ0658) 1
Руководство по управлению цветом
(TQBH0270-1) 1
Держатель рычага блокировки
объектива*1
(T0STF0039--1)
1
(комплект)
Прокладка*1
(T0SAS0001--) 1
(комплект)
Аксессуар (наименование продукта)
Количество
Оправа объектива*1
(T0HLA0045--)
1
(комплект)
Этикетка с ПИН-кодом
1
Кабельная стяжка
3
Фиксатор шнура питания, крышка
шнура питания
(T0STF0037--1) 1
(комплект)
Светоограждающая пластина-1*1
(T0CRS0008--1) 1
(комплект)
Светоограждающая пластина-2*1
(T0CRM0014--1)
подписано
1
(комплект)
Светоограждающая пластина-3*1
(T0CRM0013--1)
подписано
1
(комплект)
*1: Используется при установке объектива (дополнительно). ( Руководство пользователя – Работа с проектором стр. 113)
Внимание
zРаспаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
zВ случае отсутствия того или иного аксессуара обратитесь к дилеру.
zНомера аксессуаров и деталей, приобретаемых отдельно, могут быть изменены без уведомления.
zМелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
Меры предосторожности
22 - PУССКИЙ
Важная
информация
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Содержание диска CD-ROM
Прилагаемый диск CD-ROM содержит следующие материалы (Руководство пользователя / Real Color
Manager Pro / PJ Network Manager).
Инструкция/Перечень (PDF) Программное обеспечение
zРуководство пользователя – Работа с
проектором
z
Руководство пользователя – Работа по сети
zРуководство пользователя – PJ Network
Manager Операции
zReal Color Manager Pro
zPJ Network Manager
Дополнительные аксессуары
Дополнительные
аксессуары
(наименование изделия) Номер изделия
Блок лампы для замены 002-120599-01
Фильтр для замены 003-004738-01 / Номер запасных деталей: T1FTX0069--
Дымостойкий фильтр блок: Номер детали 003-004739-01 / Исходный номер NOP-FTU-61EFS
фильтр: Номер детали 003-003705-01 / Исходный номер POA-FIL-160
Входной модуль 103-132107-02
Объектив 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
Подключения
PУССКИЙ - 23
Подготовка
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Подключения
Пример подключения: компьютеры
К разъему <SERIAL PORT IN>
К разъему <G,B,R,H/V,V IN>
К разъему <ANALOG IN>
К разъему <HDMI IN>
К разъему <DIGITAL
(DVI-D) IN>
Последовательный
кабель (перекрестный)
Кабель BNC
Кабель D-sub
Кабель DVI/HDMI
Кабель DVI-D
К выходу последовательного порта
К выходу монитора
К выходу монитора
К выходу монитора
К выходу монитора
Компьютер
* Дополнительные сведения см. в документе «Руководство пользователя – Работа с проектором» на
поставляемом с проектором компакт-диске.
Пример подключения: AV-оборудование
Проигрыватель DVD, видео,
S-video и устройства вывода
видеосигналов HDMI
К выходу HDMI
К видеовыходу
AV HDCP DVI
К разъему <DIGITAL
(DVI-D) IN>
К разъему <HDMI IN>
К разъему <VIDEO IN>
К разъему <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
К разъему <S-VIDEO IN>
К композитному
видеовыходу
К компонентному
видеовыходу
К выходу S-video
Кабель DVI-D
Кабель HDMI
Кабель BNC
Кабель BNC
Кабель S-video
* Дополнительные сведения см. в документе «Руководство пользователя – Работа с проектором» на
поставляемом с проектором компакт-диске.
Предостережение
При подключении проектора к компьютеру или внешнему устройству используйте шнур питания,
прилагаемый к устройству, и доступные в продаже экранированные кабели.
Включение/выключение питания
24 - PУССКИЙ
Подготовка
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Включение/выключение питания
Кнопка режима питания
<STAND-BY>
Кнопка питания
<ON/STAND-BY>
Панель управления
Пульт дистанционного
управления
Кнопка режима
питания <ON>
Включение питания проектора
1) Подключите шнур питания к
проектору.
zПроцедуру подключения шнура питания см.
в разделе «Подключение шнура питания»
( Руководство пользователя – Работа с
проектором стр. 38).
2) Подсоедините вилку питания к
розетке.
3) Чтобы включить питание, нажмите
сторону
< >
выключателя главного
питания.
4) Нажмите кнопку <ON/STAND-BY>
на панели управления или кнопку
<ON> на пульте дистанционного
управления.
Выключение питания проектора
1) Нажмите кнопку питания <ON/
STAND-BY> на панели управления
или кнопку режима питания <STAND-
BY> на пульте дистанционного
управления.
2) Нажмите еще раз кнопку питания
<ON/STAND-BY> на панели
управления или кнопку режима
питания <STAND-BY> на пульте
дистанционного управления.
3) Чтобы выключить питание, нажмите
сторону
< >
выключателя главного
питания, когда загорится индикатор
режима ожидания <STAND-BY>.
* Перед включением проектора убедитесь, что к нему подключены необходимые устройства.
* Дополнительные сведения см. в документе «Руководство пользователя – Работа с проектором» на
поставляемом с проектором компакт-диске.
Примечания по установке объектива
Технический или обслуживающий персонал должен устанавливать объектив в соответствии с
руководством пользователя, поставляемым с данным дополнительным объективом.
Дополнительные сведения см. в документе «Примечания по установке объектива» ( Руководство
пользователя – Работа с проектором стр. 113).
PУССКИЙ - 25
Подготовка
020-000641-01 Rev.1 (11-2013)
Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого
оборудования и батарей
Эти знаки на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что
использованные электрические или электронные изделия и батареи не должны утилизироваться
вместе с обычными бытовыми отходами.
Для надлежащей обработки, утилизации и переработки старого оборудования и
батарей сдавайте их в специальные пункты сбора в соответствии с национальным
законодательством и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правильная утилизация такого оборудования и батарей поможет сохранить ценные
ресурсы и предотвратить возможные отрицательные последствия для здоровья людей
и окружающей среды, которые могут возникнуть из-за неправильного обращения с
отходами.
Подробные сведения о сборе и переработке старого оборудования и батарей можно получить
у местных властей, в службе утилизации отходов или точке продаж, где вы приобрели
оборудование.
Согласно законодательству страны за неправильное обращение с отходами может быть
наложен штраф.
Для коммерческих пользователей в Европейском Союзе
При необходимости утилизировать электрическое или электронное оборудование
свяжитесь со своим дилером или поставщиком для получения подробной информации.
Сведения об утилизации для стран не членов Европейского Союза
Эти знаки являются действительными только в Европейском Союзе. При необходимости
утилизировать данное оборудование свяжитесь с местными властями или дилером и спросите,
какой способ утилизации будет правильным.
Примечание относительно символа на батарее (нижние два символа):
Данный знак следует использовать вместе со знаком химического продукта. Тогда
обеспечивается соответствие требованиям Директивы относительно использующегося
химического продукта.
Сведения по защите окружающей среды для пользователей в Китае
Этот знак действителен только для Китая.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Christie LX1750 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario