Victor VDTJ-1450-MH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Victor VDTJ-1450-MH. Por lo tanto, no puedo proporcionar un texto en español sobre sus capacidades.

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Victor VDTJ-1450-MH. Por lo tanto, no puedo proporcionar un texto en español sobre sus capacidades.

Instruction Manual
Please read carefully before use and keep for future reference
BROADWAY
Desktop CD Bluetooth Jukebox
VDTJ-1450-MH VDTJ-1450-BK
VDTJ-1550-MH VDTJ-1550-BK











 
!



(


7$%/(2)&217(176

$!)*/<4=895>/=88=2
E
>4/,8A0/+=>;/<+5+<<3->4/,8A/<317+5537+-87?/73/7=
<3C/&2/"5+B/;$+.38+;/;/+.B=895+BB8>;0+?8;3=/><3-5>/=88=2
E
5/=<B8><=;/+6
6><3-0;86B8>;%6+;=/?3-/=2;8>12=2/;8+.@+B<,>35=37%9/+4/;<&2/>5=38./858;
2+71371312=3719;8?3./<+7/B/-+=-23715884
D
"5+B/;
D
5>/=88=2
E
7-877/-=3?3=B+558@<B8>=8<=;/+66><3-0;86+78=2/;<8>;-/>9=80//=
D
$+.38
D
858;2+71371312=371
D
5+<<3->4/,8A%=B5371
D
>35=37%=/;/8%9/+4/;<08;95+B,+-4-87?/73/7-/
";8.>-= +6/
$!)* /<4=89 %OXHWRRWK >4/,8A
;/:>/7-B$+71/
C
%=+=387/68;B
'9=8
5>/=88=2E (/;<387
(
5>/=88=2
E
;/:>/7-B
C C
5>/=88=2 &;+7<63<<387 3<=+7-/
'9=8//=/=/;<
79>=
>A7
>35=37%9/+4/;<


%9/+4/;!>=9>="8@/;
)

"8@/;%8>;-/
(C
"8@/;87<>69=387
)
--/<<8;3/<7-5>./.
'</;+7>+5#>3-4%/='9>3./






 (&22"<85B;6B&)1<:;B=63<4*
   8*::B;6B;<85B;/*B<50;B65B 8*::B&5)B/63)B;6B;<85B;/*B
<50;B6,B8*::B;6B:*3*(;B&B:6<8(*BBB<?05B68B
#""A
  2 5BB46)*B78*::B;6B:*3*(;B;/*B8*7*&;B68B
8&5)64B46)*B 5BB:;67B46)*B78*::B;6B786.8&4B;8&(2:
"#25BB46)*B78*::B;6B:;67B73&@'&(2B5BB46)*B
78*::B;6B:*3*(;B78*:*;B:;&;065B&5)B78*:*;B:;&;065B5<4'*8
"2#!+2<:/B;6B67*5B;/*B;8&@

0
5BB#""AB46)*B78*::B;6B:;&8;7&<:*B
73&@'&(2B 5BB46)*B78*::B&5)B/63)B;6B:*&8(/B&5)B:&=*B;/*B
:;&;065:B 5BB46)*B78*::B;6B:*3*(;B78*:*;B:;&;065B&5)B78*:*;B
:;&;065B5<4'*8

/&'',63/$<
 $'2 5BB46)*B78*::BB$'265(*B;6B8*:;&8;B;/*B
(<88*5;B;8&(2B 8*::BB2
 ;>0(*B05B:<((*::065B;6B8*;<85B;6B
;/*B'*.05505.B6+B;/*B78*=06<:B;8&(2B 8*::B&5)B/63)B;6B+&:;B
8*>05)B 5B &)06B46)*B78*::B;6B4&5<&3B:*&8(/B&B:;&;065B 5B
&)06B46)*B78*::B&5)B/63)B;6B&<;6B:*&8(/B&B:;&;065
 $'2 5BB46)*B 78*::BB $'2;6B:207B;6B;/*B5*?;B
;8&(2B 8*::B&5)B/63)B;6B+&:;B-9&8)B 5B &)06B46)*B 78*::B;6B
4&5<&3B:*&8(/B&B:;&;065B 5B &)06B46)*B78*::B&5)B/63)B;6B&<;6B
:*&8(/B&B:;&;065

$8;,1
 #22 8*::B;6B;<85B656,B(6368+<3B30./;05.


2 6>*8B(68)B;6B(655*(;B)*=0(*B;6B&B>&33B6<;3*;

2).0-2/1-//,2$/03*B;<5*)B;6B&B:;&;065B05BB46)*B*?;*5)
;/*B>08*B&5)B8*76:0;065B;6B&)1<:;B-8B'*:;B8*(*7;065



6D 9D :D ;D 7D ;D <D =D >D ?D
D D D D D D D D D 8D
D D D D 5D )D *D +D ,D D
D D D @D D D D D D D
D D AD D D CD D 8D 4D D
D D D D D D D BD D D
-D .D /D 0D 1D 0D 2D 3D 4D D
D D !D "D #D $D %D &D 'D (D
   


6D 9D
:D ;D
7D ;D
<D =D
>D ?D
D 
D D
D 
D 
D 
D D
D 
D 8D
D 8
D 8
8
8
8
D D
D D
5D
)
D
*D +D
+
,D 
D D
D @D
D D
D D
D D
AD D
D CD
D 8D
4D D
D D
D D
D D
D BD
D D
-D .D
/D 0D
1D 0
2D 3D
4D D
D D!D"D#D $D%D&D'D(




 

E:99.,?F?3.FF<:B.=F,:=-F?:F*FB*77F:@?7.?
%:F<=.A.9?F49?.=0.=.9,.F*A:4-F+@9-7492F*@-4:F>429*7F,*+7.>F?:2.?3.=FB4?3F?3.FF<:B.=F,:=-F

"=.>>F?3.F+@??:9F?:F?@=9F?3.F@94?F:9
"=.>>F?3.F+@??:9F?:F>.7.,?F?3.F>:@=,.F&)&%!!%¥
#:?*?.F?3.F'!&F69:+F?:F*-5@>?F?:F?3.F-.>4=.-F>:@9-F7.A.7
"=.>>F*9-F3:7-F?3.F+@??:9F?:F?@=9F?3.F@94?F:1
 
 "=.>>F?3.F  +@??:9F?:F>.7.,?FF 8:-.F%3.F@94?FB477F-4><7*DF -F:9F?3.F>,=..9
:?.F(3.9F9:F-4>,F4>F>.?F -4>,FB477F*<<.*=F:9F?3.F-4><7*D
 "@>3F?3.FF -::=F?:F:<.9F?3.F?=*D
 "7*,.F*F-4>,F:9F?3.F?=*DFB4?3F?3.F<=49?.-F7*+.7F/*,.F:@?F*9-F,7:>.F?3.F?=*D
 %3.F@94?FB477F*@?:F<7*D+*,6F/=:8F?3.F/4=>?F?=*,6
 %:F?.8<:=*=47DF<*@>.F<7*D+*,6F <=.>>F?3.F F
 +@??:9F"=.>>F*2*49F?:F=.>@8.F
 %:F>64<F?=*,6>F+*,6B*=-F:=F/;=B*=-F<=.>>F?3.F,:==.><:9-492F>64<F+@??:9FF:=

 "=.>>492F :9,.FB477F=.>?*=?F?3.F,@==.9?F?=*,6
 "=.>>492F ?B4,.F49F>@,,.>>4:9FB477F=.?@=9F?:F?3.F+.2499492F:/F?3.F<=.A4:@>F?=*,6
 "=.>>492F  +@??:9F?:F>64<F?:F?3.F9.C?F?=*,6
 %:F>?:<F<7*D+*,6F <=.>>F?3.F$%!"F  +@??:9
 .A.=F<7*,.F8:=.F?3*9F:9.F-4>,F:9F?3.F?=*DF%3.F-4>,F8@>?F+.F<7*,.-F49F?3.F,.9?.=F:/F?3.F-4>,F
?=*DF9F49,:==.,?7DF7:*-.-F-4>,F,*9F<.=8*9.9?7DF-*8*2.F?3.F?=*DF-::=F8.,3*94>8F ?F?*6.>F*F8:8.9?F
/:=F?3.F@94?F?:F7:*-F*F-4>,F-@=492FB34,3F*77F+@??:9>FB477F+.F?.8<:=*=47DF-.*,?4A*?.-F
%3.F@94?F,*99:?F<7*DF"F-4>,F

$$$$
#%,@8-1'@8,'@ % $98832@-7@56'77'&@8,'@6'5'#8@6#2&31@13&'@;-00@%<%0'@8,639+,@8,'@(4003;-2+@
358-327@
> "$$ ,'@%966'28@86#%/@;-00@$'@50#<'&@6'5'#8'&0<@ (@<39@56'77@8,'@@ # 36@ $% %
$98832@83@7'0'%8@#238,'6@86#%/@8,'@86#%/@<39@7'0'%8@;-00@$'@50#<'&@6'5'#8'&0<@36@6#2&310<
> "$$ ,'@'28-6'@@;-00@$'@50#<'&@6'5'#8'&0<
>$#$ ,'@'28-6'@@;-00@$'@50#<'&@6#2&310<@"$ ;,'2@<39@7;-8%,@83@6#2&31@50#<
-8@;-00@-11'&-#8'0<@.915@83@38,'6@86#%/7
 6'77@8,'@ @$98832@6'5'#8'&0<@928-0@8,'@6'5'#8@-%32@&-7#55'#67@32@8,'@7%6''2@ 8,'@
6'5'#8@13&'@;-00@$'@%#2%'0'&@
$$
63+6#1@50#<@1978@$'@7'8@;,'2@8,'@@-7@78355'&@"39@%#2@563+6#1@95@83@@86#%/7@)6@@&-7%@
 6'77@ " #% $98832@83@7'0'%8@@13&'@ 8,'2@03#&@#@
 !,-0'@8,'@@-7@78355'&@56'77@8,'@
!%
$98832
 @-2&-%#836@$0-2/7@#2&@@#55'#67@32@8,'@&-750#<
 6'77@@ 36@ $#% % 83@7'0'%8@#@86#%/@291$'6
 6'77@8,'@ % $98832@#+#-2@83@7'8@8,'@%966'28@86#%/
 @-7@&-750#<'&@ '5'#8@78'57@@8,69@@83@563+6#1@8,'@#&&-8-32#0@86#%/7
 !,'2@8,'@7'0'%8-32@3(@86#%/@291$'67@,#7@$''2@(-2-7,'&@ 56'77@8,'@ % $98832@83@78#68
563+6#1@50#<$#%/
 3@ %#2%'0@8,'@563+6#1@13&'@ 56'77@8,'@ ?@$98832@32%'
 63+6#11'&@50#<$#%/@;36/7@;-8,@(-2#0-='&@&-7%@320<@
!,'2@#00@@563+6#1@86#%/7@#6'@7'8@ <39@56'77@%%%$98832@#2&@
5,,
@ ;-00@#55'#67@32
8,'@&-750#<@
$$"$ !!$!!$
 *'6@563+6#11-2+@56'77@ % $98832@83@78#68@50#<-2+@#2&@<39@%#2@56'77@@# 36
$#%% 6'5'#8'&0<@83@7,3;@8,'@86#%/@291$'67@8,#8@,#:'@$''2@563+6#11'&
$!$"$ !!$!!$
 6'77@ @;,'2@8,'@@-7@#06'#&<@78355'&@36@56'77@8,'@ " #% $98832

  
 -!..6/$!6  0//)(6/)6.!&!/6/$!66/0(%(#6"0(/%)(
 -!..6/$!6  )-6  0//)(6/)6/0(!6/)6/$!6 !.%-! 6.//%)(
 -6+-!..6( 6$)& 6/$!6  )-6  0//)(6/)60/)6.!-$66.//%)(
 -!..6( 6$)& 6/$!6 
0//)(6/)60/)6.!-$6( 6.1!6/$!6.//%)(6 /6(6+-!.!/
6.//%)(.6%(6

56-) ./6 3/!( 6( 6-!+).%/%)(6/$!66(/!((

)06(6./)-!6/$!6"-!,0!(46)"666- %)6.//%)(.6%(6/$!6'!')-46
 !&!/64)0-6 !.%-! 66.//%)(
 )6./)-!6/$!66- %)6"-!,0!(46.$)2(6+-!..6  0//)(6( 662%&&6"&.$6)(6/$!6
%.+&46 &!.!6+-!..6  0//)(6#%(6!"*-!6/$!6%( %/)-6./)+.6"&.$%(#6( 6/$!6
"-!,0!(46.$)2(62%&&6!6./)-! 6.6
 )6)(/%(0!6./)-%(#6
 -!..6/$!6  )-6  0//)(6/)6.!&!/6/$!6 !.%-! 6"-!,0!(4
 -!..6  0//)(6#%(6( 6/$%.62%&&6-%(#64)06/)6/$!6.!&!/%)(6)"6/$!66.//%)(.
 -!..6

6)-6
6&$13
0//)(6/)6.!&!/6/$!6+-!.!/6.//%)(6"-)'66/)660.%(#6/$!6
6723
3
)-6
6&$13
0//)(6/)6$)).!6/$-)0#$6/$!6-(#!
-!..6  0//)(6#%(6!"*-!6/$!6%( %/)-6)"64)0-6$).!(6+-!.!/6.//%)(66./)+.6
"&.$%(#6$!(6/$!6"-!,0!(46.$)2(62%&&6!6./)-! 6.6/$!6)--!.+)( %(#6
 )- %(#6/)6/$!6)1!62464)06(6./)-!6/$!6 !.%-! 6.//%)(.6.6
 -!..6/$!6
67233
Ҵ

)-6
3#!.0
0//)(6/)6&%./!(6/$!6+-!.!/6.//%)(

 
7C$'C(=@252(:AC68+,C<12;C=72<C*(7C95(AC(=+28C-:86C(7C,@<,:7(5C(=+28C;8=:*,C2 8+C  C 5(A,:C
8:<()5,CC 5(A,:C ,<*C
#1,:,C2;C(7C3(*4C87C<1,C-:87<C8-C=72<C&1,7C*877,*<270C(C+,>2*,C<1(<C1(;C(C1,(+9187,C3(*4C
=;,C<1,C*()5,C?2<1C66C95=0;C87C,2<1,:C,7+C?2<1C<1,C-:87<C$'CC3(*4C
 :,;;C<1,C  )=<<87C<8C;,5,*<C<1,C$'C-=7*<287
 5=0C87,C,7+C8-C<1,C$'CC*()5,C78<C27*5=+,+C27<8C<1,C$'CC3(*4
 5=0C<1,C8<1,:C,7+C8-C<1,C*()5,C27<8C<1,C1,(+9187,C3(*4C8-C<1,C,@<,:7(5C(=+28C;8=:*,
55C89,:(<287;C(:,C875AC(>(25()5,C87CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,
 
7C5=,<88<1BC68+,C<12;C=72<C*(7C,738AC6=;2*C-:86C,@<,:7(5C+,>2*,;C?12*1C1(>,C(C)=25<27C5=,<88<1BC
-,(<=:,C

 :,;;C)=<<87C<8C;,5,*<C5=,<88<KBC68+,C(7+C<1,7C<1,C+2;95(AC?255C;18?C)<
",<C<1,C5=,<88<1BC-=7*<287C8-CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C?1,7C<1,C(99(:(<=;C2;C87
",<C<8C;,(:*1C5=,<88<1BC+,>2*,C87CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C8<,C#1,C,.,*<2>,C+2;<(7*,C),<?,,7C
A8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C(7+C<12;C(99(:(<=;C2;C=9C<8CC-,,<CC6,<,:;
27+C<1,C%#!C%#C87C<1,C9(2:,+C+,>2*,;C52;<C87CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C(7+C*877,*<C
-C9:869<,+C/:C(C9(;;?8:+C,7<,:CC<1,7C9:,;;CC87CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,
C-,?C;,*87+;C5(<,:CA8=:C5=,<88<1BC*877,*<287C2;C;=**,;;C(7+CA8=C?255C1,(:C(C;,:2,;C8-C:2;270C
<=7,

 ,<CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C9(2:,+C ",,C,<<270C877,*<,+C;,*<287C()8>,
 #=:7C87C<1,C6=;2*C95(A,:C9:80:(6C87CA8=:C,@<,:7(5C+,>2*,C(7+C;,<C2<C95(A
8:6(55ACA8=C*(7C*87<:85C6=;2*C95(A)(*4C?2<1C<1,C(7+C)=<<87;C87C<1,C
(99(:(<=;C8?,>,:C ;86,C)=<<87;C6(AC78<C?8:4C+=,C<8C<1,C>(:2()5,C6=;2*C95(A,:C9:80:(6C
8?C,738AC<1,C-=7C
-CA8=C?(7<C<8C+2;*877,*<C<1,C*=::,7<5AC*877,*<,+C,@<,:7(5C+,>2*,C5870C9:,;;C=7<25C<1,C
5=,<88<1BC2*87C-5(;1270C

!   #! !   ! 
  # "#!"   !  
  !  !  
/,*+723(5$7,21

  
DF6/=FA/33F67=F97A';F76FF DF6/=F/<F?693?,,'&F DF766'%=F=.'F?6/=F=7F=.'FF97A';F<?993CF
 DF7F<7?6&F7?=9?=F(;75F<9'#2';< DF.'F@73?5'F3'@'3F0<F<'=F=77F37A DF&1?<=F=.'F@73?5'F
EF DF.'F069?=F<'3'%=7;F&7'<F67=F5#=%.F=.'F DF'3'%=F=.'F%7;;'%=F/69?=F<7?;%'
 93#C$#%2F<7?;%'F


 DF7/<'/<=7;=/76F/6F<7?6&F7?=9?= DF.'F?6/=F0<F=77F%37<'F=7F#FF<'=F7;F#67=.'; DF?;6F7*F=.'FF7;F7=.';F#993/#6%'F#6&
/6=';(';/6,F&'@/%'F ;'37%#='F=.'F?6/=F
DF6/=F(#/3<F=7F;'<976&F DF=F5/,.=F;'<?3=F(;75F'B=';6#3F(#%=7;<F<?%.F#<F DF/<%766'%=F=.'F97A';F%7;&F#6&F'B=';6#3
F3'%=;7<=#=/%F&/<%.#;,'F #?&/7F&'@/%'F'93?,F=.'F97A';F%7;&F
#+';F76'F5/6?='
DF#667=F3/<='6F=7F#6CF<=#=/76F7;F</,6#3F DF.'F<=#=/76F0<F67=F=?6'&/6F9;79';3CF DF;79';3CF=?6'/6F=.'F&'</;'&F<=#=/76F
 #99'#;<FA'#2F D F<'=F/<F$'/6,F?<'&F6'#;$CF#6&F/<F DF?;67*F=.'F06=';(';/6,FF<'=F
 /6=';(';/6,FA/=.F=.'F;#&/7F;'%'9=/76F
EF
 DF.'F<7?6&F/<F&0<=7;='& DF.'F#6='66#F/<F67=F7;/'6='&F9;79';3CF DF'7;/'6=F=.'F#6='66#F?6=/3F;'%'9=/76
 /59;7@'<F
DFF<=79<F/55'&/#='3CF#(>';F<=#;=/6,F7;F DF.'FF/<F/6<';='&F?9</&'F&7A6 DF6<';=F=.'FFA0=.F=.'F9;/6='&F</&'F;/,.=
?6/=F9#?<'<F7;F<=79<F&?;/6,F93#CF DF.'FF/<F&?<=CF7;F&/;=CF7;F=.';'F/<F </&'F?9F
%76&'6<#=/76F76F=.'FF DF#;'(?33CF%3'#6F#6&F&;CF=.'F

 DF7F<7?6& DF.'FF93#C';F0<F9#?<'& DF;'<<F=.'F!F$?==76F
 DFF93#C$#%2F0<F67/<CF7;F94#C$#%2 DF.'FF/<F<%;#=%.'&F&#5#,'&F7;FA#;9'& DF'93#%'FFA/=.F#6F?6&#5#,'&F76'F
 <=79<F7;F<209<F DF.'F&0<%F0<F@';CF&/;=CF DF#;'(?33CF%3'#6F=.'FF

DF?==76<F#;'F67=F(?6%=/76/6,F%7;;'%=3CF DF.'F?6/=F0<F9;7%'<</6,F/6)7;5#=/76F DF#0=F?6=/3F=.'F?6/=F(/6/<.'<F9;7%'<<06,F
DF.'F?6/=F6''&<F=7F$'F;'<=#;='&F DF?;6F=.'F?6/=F7*F=.'6F76F#,#/6
DF F/6F1#%2<F0<F?693?,,'&F DF93?,F=.'F F/6F#%2
D7F<7?6&F7?=9?=FA/=.F'B=';6#3F#?&07
&'@0%'F93?,,'&F/6=7F(;76=FF F/6F1#%2
DF7F<7?6&


 DF7?6&F.#<F#F37=F7(F<=#=0%F
DF.'F?6/=F0<F67=F<A/=%.'&F=7F4?'=77=.¥F57&'F
DF"7?;F&'@/%'<F#6&7;F=.'F?60=<F@73?5'F0<F67=
=?;6F?9FF
DF"7?;F&'@/%'F0<F=77F(#;F(;75F=.'F?6/=F7;F=.';';'F
<75'F7$<=#%3'F$'=A''6FC7?;F&'@/%'F#6&F=.'
?6/=
DF"7?;F&'@/%'F0<F=77F(#;F#A#C
DF6<?;'F=.'F?6/=F/<F<A/=%.'&F=7FF57&'
DF7@'FC7?;F3?'=77=.¥F&'@/%'F%37<';F=7F?60=
DF?;6F?9F=.'F@73?5'F76FC7?;F97;=#$3'
&'@0%'F#6&7;F=.'F?6/=F
DF?;6FFC7?;F4?'=77=.¥F&'@/%'F#6&F?6/=
.'6F87A';F=.'5F$7=.F$#%2FF
D;/6,FC7?;F&'@/%'F%37<';F=7F=.'F?6/=

DF6#$3'F=7F9#/;FA/=.F#F3?'=77=.¥F&'@/%'FDF"7?;F&'@/%'F&7'<6=F.#@'F3?'=77=.¥F
%766'%=/@/=CF
DF.'F3?'=77=.¥F:#/;/6-F/<F67=F<?%%'<<(?3
F
DF76(/;5F=.#=FC7?;F&'@/%'F/<F3?'=77=.¥
F%759#=/$3'
DF':#0;F=.'F?60=F#6&F&'@/%'F#-#/6F

¥

7PRk{BDsR@D{@^ZaWRDk{uRmP{3;em{{^H{mPD{*''{4qWDk{1aDe;mR^\{Rk{kq>UD@m{m^{mPD{H^WW^uR\N{mu^{@^\BRmR^\k!{ {7PRk{BDsR@D{
Z;y{\^m{@;qkD{P;eZHqW{R\mDeJDeD\@D{;\B{{mPRk{BDsR@D{Zqkm{;@@Dam{;\y{R\mDeHDeD\@D{eD@DRsDB{ R\@WqBR\N{R\mDeJDeD\@D{mP;m{
Z;y{@;qkD{q\BDkReDB{^aDe;mR^\{
017)"{8PRk{DcqRaZD\m{P;k{>DD\{mDkmDB{;\B{H^q\B{m^{@^ZaWy{uRmP{mPD{WRZRmk{H^e{;{'W;kk{&{BRNRm;W{BDsR@D{ aqekq;\m{m^{3;em{
{^H{mPD{*''{4qWDk{7PDkD{WRZRmk{;eD{BDkRN\DB{m^{ae^sRBD{eD;k^\;>WD{ae^mD@mR^\{;N;R\km{P;eZHqW{R\mDeHDeD\@D{R\{;{
eDkRBD\mR;W{R\km;WW;mR^\{7PRk{DcqRaZD\m{ND\De;mDk{qkDk{;\B{@;\{e;BR;mD{e;BR^{HeDcqD\@y{D\DeNy{;\B{RH{\^m{R\km;WWDB{;\B{
qkDB{R\{;@@^eB;\@D{uRmP{mPD{R\kmeq@mR^\k{Z;y{@;qkD{P;eZHqW{R\mDeHDeD\@D{m^{e;BR^{@^ZZq\R@;mR^\k{ ,^uDsDe{mPDeD{Rk{\^{
Nq;e;\mDD{mP;m{R\mDeHDeD\@D{uRWW{\^m{^@@qe{R\{;{a;emR@qW;e{R\km;WW;mR^\{-H{mPRk{DcqRaZD\m{B^Dk{@;qkD{P;eZHqW{R\mDeKDeD\@D{m^{
e;BR^{^e{mDWDsRkR^\{eD@DamR^\{uPR@P{@;\{>D{BDmDeZR\DB{>y{mqe\R\N{mPD{DcqRaZD\m{^L{;\B{^\{ mPD{qkDe{Rk{D\@^qe;NDB{m^{mey{
m^{@^eeD@m{mPD{R\mDeHDeD\@D{>y{^\D{^H{mPD{H^WW^uR\N{ZD;kqeDk"{
4D^eRD\m{^e{eDW^@;mD{mPD{eD@DRsR\N{;\mD\\;
-\@eD;kD{mPD{kDa;e;mR^\{>DmuDD\{mPD{DcqRaZD\m{;\B{eD@DRsDe
'^\\D@m{mPD{DcqRaZD\m{R\m^{;\{^qmWDm{^\{;{@Re@qRm{BRMDeD\m{He^Z{mP;m{m^{uPR@P{mPD{eD@DRsDe{Rk{@^\\D@mDB
'^\kqWm{mPD{BD;WDe{^e{;\{DwaDeRD\@DB{e;BR^{mD@P\R@R;\{H^e{PDWa
:%40-0+#{%\y{@P;\NDk{^e{Z^BRHR@;mR^\k{\^m{DwaeDkkWy{;aae^sDB{>y{mPD{a;emy{eDka^\kR>WD{H^e{@^ZaWR;\@D{@^qWB{s^RB{mPD{
qkDek{;qmP^eRmy{m^{^aDe;mD{mPRk{DcqRaZD\m{
7PD{BDsR@D{Zqkm{\^m{>D{@^W^@;mDB{^e{^aDe;mR\N{R\{@^\Uq\@mR^\{uRmP{;\y{^mPDe{;\mD\\;{^e{me;\kZRmmDe{
7^{ Z;R\m;R\{@^ZaWR;\@D{uRmP{mPD{*''k{4*{Dwa^kqeD{NqRBDWR\Dk{ aW;@D{mPD{ae^Bq@m{;m{WD;km{@Z{He^Z{\D;e>y{aDek^\k{

9QSl{CEtSAE{A_[bXTEl{vTnQ{566 {_I{.]Crlnj{(<]<C<{(En{<bb<fESX{lE{A_]I_f[E{566 {CE{(<]<C<{CX]CrlnfSE{9QSl{CEtSAE{
A_[bYTEl{vSnQ{.]Crlnj{(<]<C<{XSAE]lEExE[bn{566{ln<]C<fCl{2bEf<nS_]{Sl{lr?VEAn{n_{nQE{I_XY_vS]O{p_{A_]CSnS_]l${{nQSl{CEtSAE{
[<z{]_n{A<rlE{S]nEgEfE]AE{<]C{{nQSl{CEtTAE{[rln{<AAEbn{<]z{S]nEgEfE]AE{S]AYrCS]O{S]nEhEfE]AE{nQ<n{[<z{A<rlE{r]CElSfEC{
_bEf<nS_]{_I{nQE{CEtSAE{<bb<fESYl{f<CS_{ExE[bnl{CE{YTAE]AE{
6_]{I_]AnT_]]E[E]n{Eln{lrVEn{<rx{CErx{A_]CSnT_]l{lrSt<]nEl${{XE{CSlb_lSnTI{]E{C_Tn{b<l{bf_CrSfE{CE{?f_rSXX<OE{bfEVrCSAS<?XE{En{{AE{
CSlb_lSnTI{C_Sn{<AAEbnEf{n_rn{?f_rSYX<OE{fEAr{z{A_[bfSl{r]{?f_rTXY<OE{lrlAEbnS?XE{CE{bf_t_drEf{r]{I_]AnS_]]E[E]n{S]CElSf<?XE{
9QE{CEtTAE{[rln{]_n{?E{A_X_A<nEC{_f{_bEf<nS]O{S]{A_]Vr]AnS_]{vSnQ{<]z{_nQEf{<]nE]]<{_f{nf<]l[SoEf{
/<bb<fESY{]E{C_Sn{b<l{FnfE{Y_A<XSlG{_r{I_]AnT_]]Ef{<tEA{C<rnfEl{<]nE]]=l{_r{nf<]l[EnnErfl{
9QSl{CEtSAE{A_[bXTEl{vTnQ{.({f<CT<nS_]{Exb_lrfE{XT[Tnl{lEn{I_iQ{I_f{<]{r]A_]nf_XXEC{E]tSf_][E]n{
(En{<bb<fETX{Eln{A_]I_f[E{<rx{XS[SnEl{CExb_lSnS_]{<rx{f<z_]]E[E]nl{CE{Y<{.({Gn<?YTEl{b_rf{r]{T]A_]nf`XG{E]tTf_]]E[E]n{
9QE{CEtTAE{lQ_rYC{?E{S]ln<XXEC{<]C{_bEf<nEC{vSnQ{<{[S]S[r[{CSln<]AE{_I{A[{?EpEE]{nQE{f<CS<n_f{<]C{z_rf{?_Cz{
/<bb<fESY{C_Tn{FnfE{S]ln<XYG{En{rnSXSlG{<tEA{r]E{CSln<]AE{[T]S[<YE{CE{{A[{E]nfE{YE{f<CT<nE{En{t_nfE{A_fbl{

 
,;=!',&#5=-3=+-"($(!6(-,5=,-6=#:/3#55*;=//3-8#"= ;=6'#=&3,6##=-$=6'(5="#8(!#=+;=8-("=6'#=76'-3(6;=
&3,6#"= ;=6'#==6-=-/#36#=6'(5=#27(/+#,6= *#!63(!=,"=#*#!63-,(!=#27(/+#,6=!-,6(,5=+6#3(*5=
!-+/-,#,65=,"=57 56,!#5=6'6=!,= #='<3"-75=6-=;-73='#*6'=,"=6'#=#,8(3-,+#,6= ($=6'#=956#=
+6#3(*="(5!3"#"=#*#!63(!=,"=#*#!63-,(!=#27(/+#,6=(5=,-6=',"*#"=!-33#!6*;=*#!63(!=,"=#*#!63-,(!=
#27(/+#,6=(5=+3)#"=9(6'=6'#=!3-55#"-76=635'=!,=5;+ -*=5##,= #*-9='(5=5;+ -*=5(&,($(#5=6'6=
#*#!63(!=,"=#*#!63-,(!=#27(/+#,6=5'-7*"=,-6= #="(5/-5#"=-$=9(6'=-6'#3='-75#'-*"=956#= 76=5'-7*"= #=
"(5/-5#"=-$=5#/36#*;=**=!(6(#5='8#=#56 *(5'#"=!-**#!6(-,=/-(,65=9'#3#=#*#!63(!=,"=#*#!63-,(!=
#27(/+#,6=!,=#(6'#3= #=57 +(66#"=$3##=-$=!'3&#=6=3#!;!*(,&=566(-,5=,"=-6'#3=!-**#!6(-,=5(6#5=-3= #=
!-**#!6#"=$3-+=6'#='-75#'-*"5=""(6(-,*=(,$.3+6(-,=(5=8(* *#=6=6'#=6#!',(!*="#/36+#,6=-$=;-73=!(6;=

#="-=-73= #56=6-=-%#3='(&'=27*(6;=/3-"7!65=6-=-73=!756-+#35= $=;-7=#:/#3(#,!#=,;=(557#5=-3=/3- *#+5=9(6'=;-73=
/3-"7!6=/*#5#=!-,6!6=!756-+#3=57//-46=5=+,;=(557#5=!,= #=27(!)*;=3#5-*8#"=
$=;-7='8#=/3- *#+5=9(6'=;-73="#8(!#=/*#5#=!-,57*6=6'#=(,5637!6(-,5=(,=6'(5=+,7*=*#5#=*5-=8(5(6=75=-,=6'#=9# =6=
999,:!-+=6-=&#6=7/=6-=6'#=+(,76#=,#95=*#365=,"="-!7+#,66(-,=$.3=;-73="#8(!#= -3=""(6(-,*=55(56,!#=/*#5#=
!-,6!6=:=#!',(!*=7//-36=

=56= 6=
#3,-,===
 
'660999,:!-+5701-36!#,6#3=
*1P7>$J#DP*!CP"&&5P4!5J'!#DJ8&$P!5$PC62$PJ5$&8PE&P;C765C,"/IP6'P PP
P!5$PE&PPP26)6P!;PG$&4!<PJC&$PJ5$&8P2.#&5C&P"OP PP
J@+&8P,5(=!D,65P!DPNL#D69":5%#64
3P6E&8P7>$J#HP C&B-#&CP #647!5,&CP G$&4!<P G$&P68P786$J#DP5!4&CP!5$P26)6CP8&'&8&5#&$P*&;,5P!;PE&P7>7&AP6'
D*&0P8&C7&#FK&P6M&?

BROADWAY
Jukebox de sobremesa
con CD y Bluetooth
VDTJ-1450-MH VDTJ-1450-BK
VDTJ-1550-MH VDTJ-1550-BK
Manual de Operación
FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIA
El símbolo del relámpago con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero, es diseñado
para advertir al usuario de VOLTAJES
PELIGROSOS no aislados dentro del aparato
que pueden ser de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de choque eléctrico para
las personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE
APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, EN SU CASO
ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero, es disado para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación, mantenimiento y
servicio que acompan al producto.
PRECAUCION: Para reducir el riego de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad. No
colocar objetos con líquidos, como vasos con agua cerca o encima del producto
A
DVERTENCIA: Radiación láser invisible cuando falla o se anula la apertura y el enclavamiento. Evite la exposicn directa al rayo láser.
Este equipo es un aparato eléctrico Clase II o doble aislamiento. Ha sido diseñado de tal forma que no requiere una conexión de seguridad
a tierra eléctrica.
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de operacn y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Las advertencias en el producto y las instrucciones de operacn y seguridad deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos
o cerca de una piscina.
6. Limpieza. Desconectar el corn de alimentación del tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al producto. Limpiar con una tela, suave,
limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aerosol.
7. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del
producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá alfombra
u otra superficie similar, no cubrir con papel perdico, cortinas, franelas, etc. El producto no debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de
calor. Este producto no debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las ranuras de ventilación.
8. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso
amplificadores).
9. Protección del corn de alimentación. El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre
los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en
donde estos salen del producto.
10. Usar solo accesorios/refacciones recomendadas por el fabricante.
11. Usar armarios, estantes o bases recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cuando el producto se coloca sobre
un carrito, tener cuidado al desplazarlos para evitar lesiones por caídas o tropiezos
12. Desconectar este producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no va ser usado por un periodo largo de
tiempo para protegerlo.
13. Referir todo el servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es necesario cuando el producto se ha dañado de alguna manera, como cuando
el cordón de alimentación o clavija están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto, ha estado expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona normalmente, ha sido dañado o ha caído.
14. Si la clavija se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
No colocar objetos llenos con líquidos, como vasos con agua sobre o cerca del producto.
16. Este producto esdiseñado para operar en un clima moderado.
17. Para prevenir riesgo de fuego, no colocar el producto bajo los rayos directos del sol, cerca de fuentes de flama (velas, veladoras) u otras fuentes de
calor.
18. El símbolo “~” significa que el voltaje es de corriente alterna (tomacorriente domestico).
19. PRECAUCION: Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de fuego o choque
eléctrico, no realizar ningún servicio que no sea el contenido en las instrucciones de funcionamiento.
20. Precaución: Para productos con cordón de alimentación con clavija, el tomacorriente debe ser fácilmente accesible
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un trngulo equilátero, es diseñado para
advertir al usuario de VOLTAJES PELIGROSOS no aislados dentro del aparato que pueden ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. El mbolo de
exclamación dentro de un triángulo equilátero, es diseñado para alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación, mantenimiento y servicio que acompañan al producto.
INDICE
CARACTERISTICAS 3
ESPECIFICACIONES 3
DESCRIPCION DE PARTES 4
AJUSTES Y OPERACION BASICA 5
OPERACION DEL DISCO COMPACTO 5
OPERACION DEL RADIO FM 7
ENTRADA AUXILIAR 8
OPERACION BLUETOOTH® 8
LUZ LED 9
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS 10
NOTICIA FCC 11
DECLARACION IC 11
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES 12
SOPORTE 12
xReproductor de Disco Compacto
xLa conectividad Bluetooth permite transmitir música desde otra fuente a una distancia de
hasta 10 metros.
xRadio FM
xIluminación led multicolor
xEstilo clásico de Rockola
xBocinas estéreo integradaa para mayor comodidad de reproducción.
ESPECIFICACIONES
Nombre del Producto BROADWAY (Rockola de Mesa Bluetooth®)
Rango de Frecuencia FM 87.5 – 108 MHz
Estaciones en memoria FM Hasta 20 estaciones
Versión Bluetooth® V5.3
Frecuencia Bluetooth® 2.402 – 2.480 GHz
Distancia de Transmisión Bluetooth® 10 metros* máximo
Entrada Entrada Auxiliar
Bocina incorporada 2 x 7.62 cm
Potencia de salida de audio 10 W (2 x 5 W)
Fuente de alimentación AC 100-240V~ 50/60Hz
Potencia de entrada 35 W
Accesorios Manual de operación, Guía rápida de ajustes
* La distancia puede variar dependiendo de cualquier objeto o interferencia entre los dispositivos.
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS PARA MEJORAS DE
LOS MISMOS, SIN PREVIO AVISO
CARACTERISTICAS
La Rockola de mesa Bluetooth® BROADWAY presenta un diseño clásico de Rockola, en un tamaño
conveniente. El Reproductor de Disco Compacto y Radio FM están listos para reproducir su música
IDYRULWD/DIXQFLyQ%OXHWRRWKSHUPLWHWUDQVPLWLUP~VLFDGHVGHVXGLVSRVLWLYRLQWHOLJHQWHDWUDYpV
GHODVERFLQDVLQFRUSRUDGDVGHOD5RFNROD/DLOXPLQDFLyQ/HGPXOWLPRGRGHP~OWLSOHVFRORUHV
SURSRUFLRQDXQDDSDULHQFLDOODPDWLYD
DESCRIPCION DE PARTES
Panel Frontal
1. VOLUME: Girar para ajustar el volumen al nivel deseado
2. /FUNC: Presionar para Encender la unidad, presionar y
sostener para Apagar la unidad. Presionar para
seleccionar el modo de fuente de entrada de Disco
Compacto, Radio FM, Entrada Auxiliar o Bluetooth®.
3. REP/PROG: En el modo de Disco Compacto, presionar
para seleccionar el modo de repetición. En el modo de
Disco Compacto detenido, presionar para programar la
reproducción de las pistas.
4. STOP
/P-: En el modo de Disco Compacto, presionar
para detener la reproducción. En el modo de Radio FM,
presionar para almacenar en memoria las estaciones de
Radio FM.
5. Bandeja del Disco: Presionar para expulsar la bandeja
del Disco Compacto.
6.

/SCAN/P+: En modo de Disco Compacto,
Bluetooth®, presionar para Iniciar, Pausar o Reanudar la
reproducción. En modo de Radio FM, presionar y
sostener para iniciar el escaneo y almacenamiento
automático en memoria de las estaciones con señal.
7. Pantalla de cristal líquido.
8.
/TUN-: En el modo de Disco Compacto, presionar para
saltar al inicio actual, seguir presionando para saltar a
una pista anterior.; presionar y sostener para regresar
rápidamente en la pista en reproducción. En modo de
Radio FM, presionar una vez para sintonía manual paso
a paso de una estación; presionar y sostener para
búsqueda automática de una estación anterior con señal.
9.
/TUN+: En el modo de Disco Compacto, presionar
para saltar a una pista siguiente; presionar y sostener
para avanzar rápidamente en la pista en reproducción.
En modo de Radio FM, presionar una vez para sintonía
manual paso a paso de una estación; presionar y
sostener para búsqueda automática de una estación
siguiente con señal.
10. AUX IN: Conector de Entrada Auxiliar
11. LIGHT ON/OFF / LIGHT MODE: Presionar para Activar o
Desactivar la luz led multicolor.
Panel Posterior
12. AC IN: Conector de entrada de Vca
13. FM ANT: Al sintonizar una estación de Radio FM,
extender y posicionar la antena para una mejor
recepción.
AJUSTE
xConectar la clavija del cordón de alimentación en el tomacorriente
Nota: Para evitar interferencias, evitar agrupar los cables de señal de audio junto con el cordón de
alimentación.
OPERACIÓN BASICA
1. Presionar “ /FUNC” para encender la unidad.
2. Presionar “ /FUNC” nuevamente para seleccionar la fuente de entrada deseada (Disco
Compacto, Radio FM / Entrada Auxiliar / Bluetooth®)
3. Girar “VOLUME” para ajustar el volumen al nivel deseado
4. Presionar y sostener “ /FUNC” para apagar la unidad.
OPERACION DEL DISCO COMPACTO
1. Presionar “ /FUNC” para seleccionar el modo de Disco Compacto. La pantalla despliega “CD”.
Nota: Cuando no hay ningún disco, la pantalla despliega “No disc”.
2. Presionar la puerta del disco compacto para expulsar la bandeja.
3. Colocar un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba, cerrar la bandeja.
4. Después de leer el disco, la unidad inicia la reproducción automática de la primera pista.
5. Presionar /SCAN” para pausar la reproducción, presionar nuevamente para reanudarla.
6. Presionar /TUN-“ una vez para saltar al inicio de la pista actual.
7. Presionar /TUN-“ dos veces para saltar al inicio de la pista anterior.
8. Presionar /TUN+” una vez para saltar al inicio de la pista siguiente.
9. Para reproducción hacia atrás o hacia adelante, presionar y sostener “/TUN-“ o “/TUN+
10. Presionar ” para detener la reproducción.
Nota: No colocar más de un disco en la bandeja. El disco debe colocarse en el centro de la bandeja.
Un disco colocado de forma incorrecta puede causar daños permanentes en la bandeja o
mecanismo. Toma unos segundos a que la unidad pueda leer el disco, durante ese tiempo los
botones están desactivados temporalmente. La unidad no reproduce archivos de audio en formato
MP3.
REPETIR REPRODUCCION Y REPRODUCCION AL AZAR
Presionar REP/PROG” para seleccionar las siguientes opciones de repetición
xRepeat 1: La pista actual se reproduce continuamente. Al presionar “/TUN-“ o “/TUN+” para
seleccionar otra pista, la pista seleccionada será reproducida de forma repetida o al azar.
xRepeeat All: Todas las pistas del disco se repiten
AJUSTE Y OPERACIÓN BASICA
xRandom Play: Todas las pistas del disco se reproducen al azar. Nota: Al seleccionar el modo
de reproducción al azar, inmediatamente salta a otra pista.
Nota: Presionar “REP/PROG” hasta que el indicador de repetir desaparece de la pantalla para
cancelar la función de repetir.
PROGRAMACION DE LA REPRODUCCION
El programa de la reproducción debe realizarse con el disco en modo detenido. Hasta 20 pistas
pueden programarse para reproducirse en el orden deseado.
1. Presionar “ /FUNC” para seleccionar el modo de Disco Compacto. Insertar un Disco
Compacto.
2. Estando el disco detenido, presionar “REP/PROG”.
3. En la pantalla destella “PROG” y despliega “P01”.
4. Presionar /TUN-“ o “/TUN+” para seleccionar el número de pista deseada.
5. Presionar REP/PROG” nuevamente para almacenar la pista seleccionada en la memoria P01.
6. “P02” se despliega en la pantalla. Repetir los pasos 4 a 5 para programar las pistas adicionales.
7. Al terminar de programar las pistas deseadas, presionar “/SCAN” para iniciar la
reproducción del programa.
8. Para cancelar el modo de programa, presionar STOP una vez.
Nota: La reproducción programada trabaja solamente con discos finalizados
Cuando las 20 pistas son programadas, presionar “REP/PROG”, la pantalla despliega “Fl”.
Para verificar el orden del programa:
1. Después de realizar el programa, presionar /SCAN” para iniciar la reproducción del
programa, presionar “/TUN-“ o “/TUN+” repetidamente para mostrar el número de las
pistas programadas.
Para borrar las pistas programadas:
1. Presionar cuando el disco está detenido o presionar “ /FUNC”
4. Presionar y sostener “/SCAN/P+” para iniciar el escaneo y almacenamiento automático de
las estaciones con señal en memoria. Hasta 20 estaciones pueden almacenarse en memoria.
Ajuste de la antena para una mejor recepción
xEn modo de Radio FM: Extender la antena completa mente y ajustar la dirección para una
mejor recepción de la señal.
Almacenamiento de las estaciones en memoria
Hasta 20 estaciones pueden almacenarse en memoria en el modo de Radio FM
1. Presionar /TUN-“ o “/TUN+” para sintonizar la estación deseada.
2. Para almacenar la estación seleccionada, presionar y sostener “REP/PROG” en la pantalla
destella “P01”. Presionar “REP/PROG” nuevamente antes de que el indicador deje de destellar,
la estación es almacenada en la memoria “P01”
3. Para continuar almacenando “P-02”:
a) Presionar /TUN-“ o “/TUN+” para sintonizar la estación deseada.
b) Presionar “REP/PROG” nuevamente, para saltar a la memoria “P--”.
c) Presionar “STOP /P-” o /SCAN/P+” para seleccionar un número de memoria
preestablecida de P01 a P20.
d) Presionar REP/PROG” nuevamente antes de que el indicador “P--“ de la estación elegida
deje de destellar, la estación seleccionada se almacenara en la memoria correspondiente
“P--“.
4. Siguiendo el procedimiento anterior, pueden almacenarse hasta 20 estaciones deseadas de
P01 a P20.
5. Presionar STOP /P-” o “ “/SCAN/P+” para escuchar una estación preestablecida.
ENTRADA AUXILIAR
En el modo de Entrada Auxiliar “AUX”, la unidad puede reproducir audio a través de las bocinas
incorporadas de un dispositivo de audio externo como un Ipod, Reproductor MP3, Reproductor
portátil de CD, Teléfono, etc.
La unidad cuenta con un conector de Entrada Auxiliar “AUX IN“ de Ø 3.5 mm. Conectar la salida de
OPERACION DEL RADIO FM
1. Presionar “ /FUNC” para seleccionar el modo de Radio FM.
2. Presionar /TUN-“ o “/TUN+” para sintonizar la estación deseada paso a paso.
3. Presionar y sostener “/TUN-“ o /TUN+” para sintonizar automáticamente una estación.
audio del dispositivo externo al conector de Entrada Auxiliar con un cable de línea.
1. Presionar “ /FUNC” para seleccionar el modo de Entra Auxiliar.
2. Conectar un extremo del cable de línea (no incluido) en el conector de Entrada Auxiliar de la
unidad.
3. Conectar el otro extremo del cable a la salida para audífonos o de audio del dispositivo de
audio externo.
Nota: Las funciones y operación son solo disponibles en dispositivo de audio externo.
OPERACION BLUETOOTH®
En el modo Bluetooth®, esta unidad le permite disfrutar de la música de dispositivos externos que
cuentan con función Bluetooth®.
SINCRONIA BLUETOOTH®
1. Presionar “ /FUNC” para seleccionar el modo de Bluetooth® y la pantalla despliega “bt”.
2. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo externo.
3. Activar la búsqueda de dispositivos Bluetooth®. Nota: la distancia entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth® externo debe ser de 10 metros máximo. En la lista de dispositivos desplegados,
seleccionar “VICTOR VDTJ-1550” para sincronizarlos. En caso de requerir una contraseña,
ingresar “0000” y presionar “Aceptar” en el dispositivo externo.
4. Unos segundos más tarde, si la sincronía Bluetooth® es exitosa, sonara una melodía
ascendente de confirmación.
REPRODUCCION DE MUSICA DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
1. Sincronizar el dispositivo Bluetooth® externo como se explicó anteriormente.
2. Activar el reproductor de música del dispositivo Bluetooth® externo e iniciar la reproducción del
mismo.
Normalmente, puede controlar la reproducción de la música con los botones en la unidad. Sin
embargo, es posible que algunos botones no funcionen debido al programa variable del reproductor
de música.
¡Ahora disfruta de la diversión!
Si desea desconectar el dispositivo externo actualmente conectado, presionar y sostener
/SCAN” hasta que el ícono de Bluetooth® empiece a destellar.
LUZ LED
Puede controlar la iluminación led usando a través de “LIGHT ON/OFF / LIGHT MODE”
xPresionar LIGHT ON/OFF / LIGHT MODE” para encender la luz led cambiante. Para
mantener el color actual, presionar el botón nuevamente. Para cambiar el color, presionar el
botón continuamente.
xPresionar y sostener “LIGHT ON/OFF / LIGHT MODE” para apagar la luz led.
Radio FM No se puede sintonizar ninguna
estación o la señal es débil.
x La estación no está sintonizada
adecuadamente.
x La unidad está cerca de una TV
y esta interfiere con la sintonía.
x Sintonizar adecuadamente la estación.
x Apagar la TV o recolocar la unidad.
Salida de audio distorsionada. La antena no está orientada
adecuadamente.
Orientar la antena hasta lograr una mejor
recepción.
Disco
Compacto
El CD se detiene después de
iniciar, o se pausa o detiene
durante la reproducción.
x El disco esta insertado de forma
incorrecta.
x El disco está dañado, sucio o
con condensación.
x Insertar el disco de forma adecuada.
x Cambiar o limpiar el disco.
No hay salida de audio. El reproductor de CD esta
pausado.
Reanudar la reproducción.
La reproducción es con ruido, se
detiene o salta.
x El disco esta rallado, dañado u
ondulado.
x El disco está sucio.
x Reemplazar el disco.
x Limpiar el disco.
Los botones no operan. x La unida está procesando la
información.
x La unidad necesita
restablecerse.
x Esperar a que la unidad finalice.
x Apagar y encender la unidad.
Entrada
Auxiliar
No hay salida de audio en el
modo de Entrada Auxiliar
No hay ningún dispositivo
conectado en la entrada auxiliar.
Conectar un dispositivo.
Bluetooth® No hay salida de audio x La unidad no está en modo
Bluetooth®
x La unidad y dispositivo a nivel de
volumen bajo.
x El dispositivo está lejos de la
unidad o hay obstáculos entre
los mismos.
x Seleccionar el modo Bluetooth®
x Aumentar el volumen en la unidad y/o
dispositivo.
x Colocar el dispositivo cerca de la unidad.
Apagar y encender ambos dispositivos.
Salida de audio con estática El dispositivo está lejos de la
unidad.
Colocar el dispositivo cerca de la unidad
No se puede sincronizar x El dispositivo no tiene
conectividad Bluetooth®.
x La sincronía Bluetooth® no fue
exitosa.
x Verificar si el dispositivo Bluetooth® es
compatible.
x Volver a sincronizarlos
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si la unidad presenta problemas, favor de consultar la siguiente guía para la solución de problemas. Los siguientes
problemas pueden ser causados por un ajuste inadecuado o mala conexión. Si el problema persiste llevar la unidad al
centro de servicio autorizado.
Problema Posible causa Posible Solución
General La unidad no enciende Unidad desconectada Conectar la unidad a la fuente de
alimentación
No hay salida de audio en las
bocinas.
x Volumen bajo.
x La fuente de entrada
seleccionada no coincide con la
fuente en operación.
x Ajustar el nivel de volumen.
x Seleccionar la fuente de entrada correcta.
Ruido/distorsión en la salida de
audio.
La unidad está cerca de una TV u
otro dispositivo que genera
interferencia.
Apagar la TV y el otro dispositivo o
recolocar la unidad.
La unidad no responde. Esto pude ser resultado de
factores externos como una
descarga electrostática.
Desconectar el cordón de alimentación y
el dispositivo de audio externo. Después
de un minuto volver a conectar.
xOrientar o reubicar la antena receptora.
xAumentar la separación entre el equipo y el receptor.
xConectar el equipo a un tomacorriente o circuito de alimentación diferente al del receptor.
xConsultar a su proveedor o a un técnico de radio y televisión.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable
del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este producto.
Este producto no debe ser colocado u operado en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
Para cumplir con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC, colocar el producto a una
distancia mínima de 20 cm de las personas cercanas.
DECLARACION IC
Este dispositivo cumple con RSS247 de la Industria de Canadá. Este dispositivo cumple con los
estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
El dispositivo no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no
controlado.
El dispositivo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del aparato está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garana de que
la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia
dañina a la recepción de la radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este
dispositivo puede anular la autoridad otorgada por la FCC para operar este equipo. Los equipos
eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser
peligrosos para su salud y el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos desechados) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos
están marcados con el símbolo del bote de basura tachado, que se ve a continuación. Este
símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con otros
desechos domésticos, sino que deben desecharse por separado. Todas las ciudades han
establecido puntos de recolección, donde los equipos eléctricos y electrónicos pueden
entregarse sin cargo en las estaciones de reciclaje y otros sitios de recolección o recolectarse
en los hogares. Información adicional está disponible en el departamento técnico de su ciudad.
SOPORTE
Hacemos todo lo posible para ofrecer productos de alta calidad a nuestros clientes. Si experimenta algún
problema con su producto, comunicarse con el servicio de atención al cliente, muchos problemas se pueden
resolver rápidamente.
Si tiene problemas con su dispositivo, consulte las instrucciones de este manual. También visítenos en la
página web en www.naxa.com para obtener noticias, alertas y documentación actualizadas para su
dispositivo. Para obtener asistencia adicional, comunicarse con el soporte técnico de Naxa.
Soporte Técnico Naxa
2320 East 49th St
Vernon, CA
90058
866 411-6292
http://www.naxa.com/supportcenter
Este producto es fabricado y vendido bajo la responsabilidad de NAXA ELECTRONICS INC.
Los logotipos de VICTOR y el Perro con el Fonógrafo son marcas registradas usadas bajo licencia por NAXA
ELECTRONICS INC. Para más información en www.victor-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, empresas, marcas registradas, nombres comerciales o de productos y
logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Victor VDTJ-1450-MH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Victor VDTJ-1450-MH. Por lo tanto, no puedo proporcionar un texto en español sobre sus capacidades.