Thorn UrbaSens Connect / RF-Controller ZG M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTALLATION RF-Controller ZG M
RF-Controller ZG M (96 632 785) / RF-Controller ZG M SET 12 pcs (96 632 787)
RF-Controller ZG M_IA_00157565/PA 01.2020 ©
Thorn Lighting Ltd.
Green Lane Industrial Estate, DL16, 6HL Spennymoor, UK
www.thornlighting.com
Einsatzbereich
Der RF-Controller ZG M ist ein Gerät zur drahtlosen Steuerung und Überwachung von Leuchten für den
Außenbereich. Er wurde entwickelt für Leuchten mit der standardisierten Zhaga-Schnittstelle (Zhaga
Book 18). Zusammen mit weiteren Systemkomponenten bildet der RF-Controller ZG M automatisch ein
selbstheilendes Funknetzwerk nach IEEE 802.15.4.
Technische Daten
Versorgung
Nennspannung 24VDC
Zulässige Eingangsspannung 18–30VDC
Stromaufnahme max. 125mA
Verlustleistung ca. 1,5W
Schnittstelle
DA+ / DA- 25 Lasten (50mA)
LSI (Logical System Input) 0–30VDC
LSI Low-Pegel 0–6VDC
LSI High-Pegel 7–30VDC
Umgebungsbedingungen
Zulässige Umgebungstemperatur -30–60°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 10–90%, nicht kondensierend
Lagerung -40–60°C, 5–95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Gehäuse
Gehäusematerial Polycarbonat (PC), flammwidrig (UL94V0)
Abmessungen 84x51,5 (ØxH, in mm)
Gewicht 88g
Anschluss kompatibel mit Zhaga Book 18
Schutzklasse Schutzklasse III
Schutzart max. IP 65 (abhängig von der Leuchte)
Drahtlose Kommunikation
Netzwerk 2,4GHz IEEE 802.15.4 selbstformendes, selbstheilendes
Funknetzwerk in Mesh-Topologie
Sendeleistung max. +9,5dBm
Reichweite max. 150m
Integrierter Dämmerungssensor
Grundeinstellung Aktiv:
Leuchte schaltet ein bei 30lx
Leuchte schaltet aus bei 45lx
Planungs- und Installationshinweise
Die Installation nur in sauberer und trockener Umgebung durchführen.
Bei der Montage des Geräts die Sockelcodierung beachten.
Pin-Belegung (siehe Abbildung Pin-Belegung):
Pin 1: 24 V DC
Pin 2: negativer Pol für DALI- oder auf DALI basierendes Protokoll sowie GND-Ausgang für 24V
Pin 3: positiver Pol für DALI-, oder auf DALI basierendes Protokoll
Pin 4: LSI
Für eine ordnungsgemäße Funktion muss der RF-Controller ZG M mit einem geeigneten dimmbaren
Treiber/Vorschaltgerät verbunden sein.
HINWEIS:
Werden Leuchten, die bereits in Betrieb genommen wurden, mit dem RF-Controller ZG M nachgerüstet,
kann es sein, dass das verwendete Vorschaltgerät der Leuchte umprogrammiert werden muss.
Solange der RF-Controller ZG M nicht mit dem Funknetzwerk verbunden und konfiguriert ist, wird die
verbundene Leuchte mittels integriertem Dämmerungssensor auf 100 % ein- oder ausgeschaltet.
Alle Einstellungen des RF-Controller ZG M können mit der Central Management Software geändert
werden.
Der beigelegte Produkt-ID-Aufkleber mit dem QR-Code enthält die eindeutige Identifikationsnummer
dieses Gerätes und darf nicht mit Produkt-ID-Aufklebern anderer Systemgeräte vertauscht werden.
Status-LED
Status-LED Beschreibung
grün verbunden mit Funknetzwerk
rot Gerät sucht nach einem Funknetzwerk
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur für den festgelegten Einsatzbereich verwendet werden.
Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
Bei Montage und Installation des Geräts muss die Spannungsversorgung unterbrochen sein.
Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
de
Application area
The RF-Controller ZG M is a device for the wireless control and monitoring of luminaires outdoors. It
was designed for luminaires with the standardised Zhaga interface (Zhaga Book 18). Together with
other system components the RF-Controller ZG M automatically forms a self-healing wireless network
in accordance with IEEE 802.15.4.
Technical data
Supply
Nominal voltage 24VDC
Permissible input voltage 18–30VDC
Current consumption Max. 125mA
Power dissipation Approx. 1.5W
Interface
DA+/DA- 25 loads (50mA)
LSI (Logical System Input) 0–30VDC
LSI low level 0–6VDC
LSI high level 7–30VDC
Environmental conditions
Permissible ambient temperature -30–60°C
Permissible relative humidity 10–90%, non-condensing
Storage -40–60°C, 5–95% relative humidity, non-condensing
Housing
Housing material Polycarbonate (PC), flame-retardant (UL94V0)
Dimensions 84×51.5 (Ø×H, in mm)
Weight 88g
Port Compatible with Zhaga Book 18
Protection class Protection class III
Degree of protection Max. IP65 (depending on the luminaire)
Wireless communication
Network 2.4GHz IEEE 802.15.4 self-organising, self-healing wireless
mesh network
Transmitting power Max. +9.5dBm
Signal range Max. 150m
Integrated twilight sensor
Basic setting Active:
Luminaire switches on at 30lx
Luminaire switches off at 45lx
System design and installation notes
Installation must only be carried out in a clean and dry environment.
Observe the socket coding when mounting the device.
Pin assignment (see Figure “Pin assignment”):
Pin 1: 24 V DC
Pin 2: negative pole for DALI or DALI-based protocol and GND output for 24V
Pin 3: positive pole for DALI or DALI-based protocol
Pin 4: LSI
The RF-Controller ZG M must be connected to a suitable dimmable driver/ballast in order to function
properly.
NOTE:
If luminaires that have already been commissioned are retrofitted with the RF-Controller ZG M, the ballast
used for the luminaire may need to be reprogrammed.
As long as the RF-Controller ZG M is not connected to the wireless network and is not configured, the
connected luminaire is switched on and off completely with the integrated twilight sensor.
All settings for the RF-Controller ZG M can be changed using the Central Management Software.
The provided product ID sticker with the QR code contains the unique identification number for this
device and must not be confused with product ID stickers for other devices in the system.
Status LED
Status LED Description
Green Connected with wireless network
Red Device is searching for an wireless network
Safety instructions
The device may only be used for the application area specified.
Relevant health and safety regulations must be observed.
When mounting and installing the device, the voltage supply must be disconnected.
Only qualified personnel may mount, install and commission the device.
en
Campo d'impiego
RF-Controller ZG M è un apparecchio per il comando e il monitoraggio senza fili degli apparecchi di
illuminazione per esterni. È stato sviluppato per gli apparecchi di illuminazione dotati di interfaccia
standardizzata Zhaga (Zhaga Book 18). Insieme agli altri componenti di sistema, RF-Controller ZG M
crea automaticamente una rete radio auto-rigenerante conforme allo standard IEEE 802.15.4.
Dati tecnici
Alimentazione
Tensione nominale 24V DC
Tensione d'entrata ammessa 18-30V DC
Corrente assorbita Max. 125mA
Dissipazione di potenza Ca. 1,5W
Interfaccia
DA+/DA- 25 carichi (50mA)
LSI (Logical System Input) 0-30V DC
LSI low level 0-6V DC
LSI high level 7-30V DC
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente ammessa -30-60°C
Umidità relativa dell'aria ammessa 10-90%, senza condensa
Stoccaggio -40-60°C, 5-95% di umidità relativa dell'aria, senza condensa
Alloggiamento
Materiale alloggiamento Policarbonato (PC), autoestinguente (UL94V0)
Dimensioni 84 x 51,5 (Ø x A, in mm)
Peso 88g
Porta Compatibile con Zhaga Book 18
Classe di protezione Classe di protezione III
Grado di protezione Max. IP 65 (a seconda dell‘apparecchio di illuminazione)
Comunicazione senza fili
Rete Rete radio 2,4GHz IEEE 802.15.4 auto-formante e
autorigenerante con topologia mesh
Potenza di trasmissione Max. +9,5dBm
Portata dei segnali Max. 150m
Sensore crepuscolare integrato
Impostazione di base Attivo:
L'apparecchio di illuminazione si accende a 30lx
L'apparecchio di illuminazione si spegne a 45lx
Istruzioni di programmazione e installazione
Eseguire l'installazione solo in ambienti puliti e asciutti.
Quando si monta l'apparecchio, osservare la codifica sull'attacco.
Piedinatura (vedere figura Piedinatura):
Pin 1: 24V DC
Pin 2: polo negativo per il protocollo DALI o basato sullo standard DALI e uscita GND per 24V
Pin 3: polo positivo per il protocollo DALI o basato sullo standard DALI
Pin 4: LSI
Al fine di operare adeguatamente, RF-Controller ZG M deve essere connesso a un driver/stabilizzatore
con intensità luminosa regolabile.
INDICAZIONE:
In caso di installazione a posteriori di RF-Controller ZG M su apparecchi di illuminazioni già avviati, è
possibile che occorra riprogrammare lo stabilizzatore utilizzato per l'apparecchio di illuminazione.
Fintanto che RF-Controller ZG M non è collegato alla rete radio e non è configurato, l'apparecchio
di illuminazione collegato viene completamente acceso o spento mediante il sensore crepuscolare
integrato.
È possibile modificare tutte le impostazioni di RF-Controller ZG M con Central Management Software.
L'adesivo accluso con l'ID del prodotto e il codice QR riporta il numero identificativo univoco
dell'apparecchio interessato e non deve essere scambiato con gli adesivi con l'ID prodotto di altri
apparecchi di sistema.
LED di stato
LED di stato Descrizione
Verde Collegamento alla rete radio stabilito
Rosso Ricerca in corso di una rete radio da parte dell'apparecchio
Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio deve essere utilizzato solo per il campo d'impiego previsto.
Rispettare le norme di sicurezza e le prescrizioni antinfortunistiche vigenti.
Durante il montaggio e l'installazione dell'apparecchio, l'alimentazione di tensione deve essere
interrotta.
Il montaggio, l'installazione e l'avviamento dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da
tecnici qualificati.
it
Domaine d’application
Le RF-Controller ZG M est un appareil de commande sans fil et de surveillance de luminaires pour
l’extérieur. Il a été développé pour les luminaires équipés de l’interface standardie Zhaga (Zhaga
Book 18). Associé à dautres composants système, le RF-Controller ZG M constitue automatiquement
un réseau sans fil auto-réparateur conforme au protocole IEEE802.15.4.
Données techniques
Alimentation
Tension nominale 24VDC
Tension d’entrée admissible 18–30VDC
Consommation de courant Max. 125mA
Puissance dissipée Env. 1,5W
Interface
DA+/DA- 25 charges (50mA)
LSI (Logical System Input) 0–30VDC
LSI niveau bas 0–6VDC
LSI niveau haut 7–30VDC
Conditions ambiantes
Température ambiante admissible -30–60°C
Humidité relative de l’air admissible 10–90%, non condensée
Stockage -40–60°C, 5–95% d’humidité relative de l’air, non
condensée
Boîtier
Matériau du boîtier Polycarbonate (PC), ininflammable (UL94V0)
Dimensions 84x51,5(ØxH, en mm)
Poids 88g
Port Compatible avec Zhaga Book 18
Classe de protection Classe de protectionIII
Indice de protection Max. IP65 (selon le luminaire)
Communication sans fil
Réseau Réseau sans fil, auto-réparateur et autonome, de 2,4GHz,
conforme IEEE 802.15.4, à topologie maillée
Puissance d’émission Max. +9,5dBm
Portée du signal Max. 150m
Capteur de crépuscule intégré
Paramètres de base Activé:
Le luminaire s’allume à 30lx
Le luminaire s’éteint à 45lx
Consignes de configuration et d’installation
Effectuer l’installation uniquement dans un environnement propre et sec.
Respecter le codage du socle lors du montage de l’appareil.
Affectation des broches (voir l’illustration Affectation des broches):
Broche1: 24VDC
Broche2: pôle négatif pour protocole DALI ou protocole basé sur DALI ainsi que sortie GND pour 24V
Broche3: pôle positif pour protocole DALI ou protocole basé sur DALI
Broche4: LSI
Pour un fonctionnement correct, le RF-Controller ZG M doit être relié à un ballast/pilote à gradation
adapté.
REMARQUE:
Si les luminaires déjà mis en service sont équipés ultérieurement avec le RF-Controller ZG M, il est
possible que le ballast du luminaire utilisé nécessite d’être reprogrammé.
Tant que le RF-Controller ZG M n’est pas relié au réseau radio ni configuré, le luminaire relié est allumé
ou éteint à 100% à l’aide du capteur de crépuscule intégré.
Tous les paramètres du RF-Controller ZG M peuvent être modifiés à l’aide du logiciel Central
Management Software.
L’autocollant d’ID de produit avec code QR joint contient le numéro d’identification unique de l’appareil
et ne doit pas être confondu avec des autocollants d’ID de produit d’autres appareils du système.
LED d’état
LED d’état Description
Verte Relié au réseau sans fil
Rouge L’appareil cherche un réseau sans fil
Consignes de sécurité
L’appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d’application auquel il est destiné.
Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
L’alimentation en tension doit être interrompue pendant le montage et l’installation de l’appareil.
Le montage, l’installation et la mise en service de l’appareil ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique qualifié.
fr
Driver
L
N
PE
L N PE
24 V +
GND / DA –
DA +
LSI
Zhaga
Book 18
1 2 3 4
In der Verpackung enthalten / Contained in the packaging / Inclus dans l‘emballage / Incluso nell‘imballagio / Incluido en el embalaje / Inbegrepen in de verpakking
No.: TH-CZ-xx-xxx-xxxxxx
www.thornlighting.com
3
4
1
2
Pin-Belegung / Pin assignment / Affectation de broches /
Piedinatura / Asignación de pines / Pinbezetting
69
82
51,5 84
Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones / Afmetingen
84
tc
32
25
tc-Punkt / tc point / point tc / punto tc / punto tc / tc-punt
INSTALLATION RF-Controller ZG M
RF-Controller ZG M (96 632 785)
RF-Controller ZG M_IA_00157565/PA 01.2020 ©
Thorn Lighting Ltd.
Green Lane Industrial Estate, DL16, 6HL Spennymoor, UK
www.thornlighting.com
Montage Mounting Montage Montaggio Montaje Montage
Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen
und vom Sockel entfernen.
Twist the sealing cap anticlockwise and remove
from the socket.
Tourner le capuchon de fermeture dans le sens anti-horaire
et le retirer du socle.
Svitare il coperchio a vite in senso antiorario
e rimuoverlo dal attacco.
Abra la tapa de cierre girándola en sentido antihorario
y quítela del casquillo.
Draai de afdekkap tegen de wijzers van de klok in los en
haal deze van de sokkel af.
RF-Controller ZG M auf den Sockel stecken und im
Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die Sockelcodierung.
Plug the RF-Controller ZG M into the socket
and twist clockwise until it clicks into place.
Note: observe the socket coding in the process.
Brancher le RF-Controller ZG M sur le socle et le tourner
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque: Pour ce faire, respectez le codage du socle.
Innestare RF-Controller ZG M sul attacco
e ruotarlo in senso orario finché scatta in posizione.
Indicazione: osservare la codifica sull'attacco.
Coloque el RF-Controller ZG M sobre el casquillo
y gírelo en sentido horario hasta que quede encastrado.
Nota: al hacerlo, tenga en cuenta la codificación del
casquillo.
Plaats de RF-Controller ZG M op de sokkel en draai hem
met de klok mee tot hij vastklikt.
Opmerking: Let hierbij op de sokkelcodering.
Hinweis: Beträgt der horizontale Neigungswinkel
des montierten RF-Controller ZG M über 15°,
kann die Kommunikationsreichweite zu anderen
Systemkomponenten eingeschränkt werden.
Note: If the horizontal tilt angle of the mounted
RF-Controller ZG M is over 15°, the communication range
to other system components may be limited.
Remarque: Si l’angle d’inclinaison du RF-Controller ZG M
monté est supérieur à 15° par rapport à l’horizontale,
cela peut entraîner une limitation de la portée de
communication vers d’autre composants système.
Indicazione: se l'angolo d'inclinazione orizzontale di
RF-Controller ZG M montato supera i 15°, è possibile che
la distanza di comunicazione con gli altri componenti di
sistema venga limitata.
Nota: Si el ángulo de inclinación horizontal del
RF-Controller ZG M montado es superior a 15°, puede
que se vea limitado el alcance de comunicación con otros
componentes del sistema.
Opmerking: Als de horizontale hellingshoek van de
gemonteerde RF-Controller ZG M meer dan 15°
bedraagt, kan het communicatiebereik met andere
systeemcomponenten worden beperkt.
Produkt-ID-Aufkleber auf 1 m Höhe am Mast anbringen.
Hinweis: Der Produkt-ID-Aufkleber enthält die eindeutige
Identifikationsnummer dieses Gerätes und darf nicht mit
Produkt-ID-Aufklebern anderer Systemgeräte vertauscht
werden.
Affix the product ID sticker to the pole at a height of 1m.
Note: The product ID sticker contains the unique
identification number for this device and must not be
replaced with product ID stickers for other devices ot the
system.
Placer l’autocollant d’ID de produit à 1m de hauteur sur
le poteau.
Remarque: L’autocollant d’ID de produit contient le
numéro d’identification unique de l’appareil et ne doit
pas être confondu avec des autocollants d’ID de produit
d’autres appareils du système.
Applicare l'adesivo con l'ID del prodotto sull'asta, a 1m
d'altezza.
Indicazione: l'adesivo con l'ID del prodotto riporta il
numero identificativo univoco dell'apparecchio interessato
e non deve essere scambiato con gli adesivi con l'ID del
prodotto di altri apparecchi di sistema.
Fije al poste la etiqueta adhesiva de identificación del
producto a una altura de 1m.
Nota: la etiqueta adhesiva de identificación del producto
contiene el código de identificación unívoco de este
aparato y no se debe confundir con las etiquetas
adhesivas de identificación del producto de otros aparatos
del sistema.
Breng de product-ID-sticker op 1 meter hoogte op de
paal aan.
Opmerking: De product-ID-sticker bevat het unieke
identificatienummer van dit apparaat en mag niet worden
vervangen door de product-ID-sticker van een ander
systeemapparaat.
de
Max tilt ±15° from horizontal.
=
1 m
No.: TH-CZ-xx-xxx-xxxxxx
www.thornlighting.com
No.: TH-CZ-xx-xxx-xxxxxx
www.thornlighting.com
No.: TH-CZ-xx-xxx-xxxxxx
www.thornlighting.com
iten
Ámbito de aplicación
El RF-Controller ZG M es un aparato para el control y el monitoreo inambricos de luminarias para
exteriores. Ha sido desarrollado para luminarias con la interfaz estandarizada Zhaga (Zhaga Book 18).
En combinación con otros componentes del sistema, el RF-Controller ZG M crea automáticamente una
red inalámbrica autorreparable conforme a IEEE 802.15.4.
Datos técnicos
Alimentación
Tensión nominal 24V CC
Tensión de entrada admisible 18–30V CC
Carga energética 125mA máx.
Potencia disipada 1,5W aprox.
Interfaz
DA+ / DA- 25 cargas (50mA)
LSI (Logical System Input) 0–30V CC
LSI nivel bajo 0–6V CC
LSI nivel alto 7–30V CC
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente admisible -30–60°C
Humedad relativa admisible 10–90%, sin condensación
Almacenamiento -40–60°C, humedad relativa del 5–95%, sin
condensación
Carcasa
Material de la carcasa Policarbonato (PC), ininflamable (UL94V0)
Dimensiones 84x51,5 (ØxAl, en mm)
Peso 88g
Puerto Compatible con Zhaga Book 18
Clase de protección Clase de protección III
Grado de protección IP 65 máx. (dependiendo de la luminaria)
Comunicación inalámbrica
Red Red inalámbrica autorreparable de 2,4 GHz en topología de
red en malla, conforme a IEEE 802.15.4
Potencia de transmisión +9,5dBm máx.
Alcance de la señal 150m máx.
Sensor de crepúsculo integrado
Ajuste básico Activo:
La luminaria se enciende a 30lx
La luminaria se apaga a 45lx
Notas de planificación e instalación
La instalación debe realizarse únicamente en un entorno limpio y seco.
Durante el montaje del aparato se debe tener en cuenta la codificación del casquillo.
Asignación de pines (véase la figura Asignación de pines):
Pin 1: 24V CC
Pin 2: polo negativo para protocolo DALI o basado en DALI, así como salida GND para 24V
Pin 3: polo positivo para protocolo DALI o basado en DALI
Pin 4: LSI
Para un funcionamiento correcto, el RF-Controller ZG M debe estar conectado a un controlador
atenuable/balasto adecuado.
NOTA:
En caso de retroequipar con el RF-Controller ZG M luminarias que ya estén en funcionamiento, puede
que sea necesario reprogramar el balasto usado de la luminaria.
En caso de que el RF-Controller ZG M no esté conectado a la red inalámbrica y configurado, la
luminaria conectada se enciende o apaga al 100% mediante un sensor de crepúsculo integrado.
Todos los ajustes del RF-Controller ZG M se pueden modificar mediante el Central Management
Software.
La etiqueta adhesiva de identificación del producto con el código QR suministrada contiene el código
de identificación unívoco de este aparato y no se debe confundir con las etiquetas adhesivas de
identificación del producto de otros aparatos del sistema.
LED de estado
LED de estado Descripción
Verde Conectado a la red inalámbrica
Rojo El aparato está buscando una red inalámbrica
Instrucciones de seguridad
El aparato solo puede usarse para el ámbito de aplicación establecido.
Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente por
personal técnico cualificado.
es es
Toepassing
De RF-Controller ZG M is een apparaat voor de draadloze besturing en bewaking van
verlichtingstoestellen voor buiten. Hij is ontwikkeld voor verlichtingstoestellen met de
gestandaardiseerde Zhaga-interface (Zhaga Book 18). Samen met andere systeemcomponenten vormt
de RF-Controller ZG M automatisch een zelfherstellend draadloos netwerk volgens IEEE 802.15.4.
Technische gegevens
Voeding
Nominale spanning 24V DC
Toelaatbare ingangsspanning 18–30VDC
Stroomverbruik Max. 125mA
Vermogensverlies Ca. 1,5W
Interface
DA+ / DA- 25 belastingen (50mA)
LSI (Logical System Input) 0–30VDC
LSI laag niveau 0–6VDC
LSI hoog niveau 7–30VDC
Omgevingsvoorwaarden
Toelaatbare omgevingstemperatuur -30–60°C
Toelaatbare relatieve luchtvochtigheid 10 – 90%, niet condenserend
Opslag -40–60°C, 5–95% relatieve luchtvochtigheid, niet
condenserend
Behuizing
Materiaal behuizing Polycarbonaat (PC), vlambestendig (UL94V0)
Afmetingen 84x51,5 (Øxh, in mm)
Gewicht 88g
Aansluiting Compatibel met Zhaga Book 18
Veiligheidsklasse Veiligheidsklasse III
Beschermingsklasse Max. IP 65 (afhankelijk van de verlichtingstoestel)
Draadloze communicatie
Netwerk 2,4GHz IEEE 802.15.4 zelfvormend, zelfherstellend
draadloos netwerk in mesh-topologie
Zendvermogen Max. +9,5dBm
Reikwijdte signaal Max. 150m
Geïntegreerde schemeringssensor
Basisinstelling Actief:
Verlichtingstoestel gaat aan bij 30lx
Verlichtingstoestel gaat uit bij 45lx
Instructies voor planning en installatie
Voer de installatie alleen in een schone en droge omgeving uit.
Neem bij de montage van het apparaat de sokkelcodering in acht.
Pinbezetting (zie afbeelding pinbezetting):
Pin 1: 24 V DC
Pin 2: negatieve pool voor DALI- of op DALI gebaseerd logboek, evenals GND-uitgang voor 24V
Pin 3: positieve pool voor DALI- of op DALI gebaseerd logboek
Pin 4: LSI
Voor een correcte werking moet de RF-Controller ZG M met een geschikt dimbaar stuurprogramma/
voorschakelapparaat zijn verbonden.
OPMERKING:
Als reeds in bedrijf genomen verlichtingstoestellen achteraf worden uitgerust met de RF-Controller ZG M,
moet het gebruikte voorschakelapparaat van de verlichtingstoestellen mogelijk opnieuw worden
geprogrammeerd.
Zolang de RF-Controller ZG M niet met het draadloze netwerk is verbonden en geconfigureerd,
wordt het verbonden verlichtingstoestel met een geïntegreerde schemeringssensor op 100% in- of
uitgeschakeld.
Alle instellingen van de RF-Controller ZG M kunnen met de Central Management Software worden
gewijzigd.
De bijgevoegde product-ID-sticker met de QR-code bevat het unieke identificatienummer van dit
apparaat en mag niet worden vervangen door de product-ID-sticker van een ander systeemapparaat.
Statuslampje
Statuslampje Beschrijving
Groen Verbonden met draadloze netwerk
Rood Apparaat zoekt naar een draadloos netwerk
Veiligheidsinstructies
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de beoogde toepassing.
Houd u aan de geldende veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften.
Tijdens de montage en installatie van het apparaat moet de spanningsvoorziening onderbroken zijn.
Montage, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
gekwalificeerde vakmensen.
nl nlfr
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thorn UrbaSens Connect / RF-Controller ZG M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación