Casio PCR-272 Manual de usuario

Categoría
Cajas registradoras
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
PCR-272
Caja registradora electrónica
CI
PCR-272*INC MA0812-A Imprimé en Indonésie
Printed in Indonesia
Imprimé sur papier recyclé / Printed on recycled paper
¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO!
¡Fácil de utilizar!
20 departamentos y 120 PLU
lculo automático de impuestos
Función de calculadora
2
INTRODUCCIÓN
S
IMPORTANTE
TELEFONOS DE LLAMADA GRATUITA
PARA SOLICITAR ASISTENCIA EN LA
PROGRAMACION
1-800-638-9228
Gracias por adquirir esta caja registradora electrónica CASIO.
¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO!
La Parte 1 de este manual le podrá facilitar el comienzo.
Una vez dominadas las operaciones de COMIENZO RAPIDO, querrá sin duda
conocer otras posibilidades de la máquina, estudiando las secciones de la Parte 2.
Alimentación eléctrica
Esta caja registradora está diseñada para fun-
cionar con corriente estándar (120 V; 50/60 Hz).
No sobrecargar la toma de red conectando a la
misma demasiados aparatos.
Limpieza
Limpiar el exterior con un paño suave humedeci-
do en una solución de agua y detergente neutro
suave, y previamente escurrido.
Es necesario que el paño esté perfectamente
escurrido para no dañar la impresora.
No utilizar disolventes de pintura, benceno o
disolventes volátiles.
Centros de servicio CASIO autorizados
Si un producto CASIO precisa reparación, o se
necesitan piezas de recambio, llamar al número
1-800-YO-CASIO.
Embalaje original
Si, por alguna razón, fuera necesario devolver el
producto al establecimiento donde se adquirió,
deberá hacerse dentro de su embalaje original.
Emplazamiento
Colocar la caja registradora sobre una super cie
plana, estable, alejada de fuentes de calor o de
áreas expuestas al polvo, la humedad o la luz
solar.
La clavija de la alimentación de este equipo debe usarse para desconectar la alimentación de
la red eléctrica.
Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente
accesible.
3
INTRODUCCIÓN
S
Precauciones de seguridad
Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las
instrucciones.
Please keep all informations for future reference.
Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas.
Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente.
Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto.
Acerca de los iconos
En esta guía se utilizan diversos iconos, con el fi n de ayudarle a usar el producto de forma segura y correcta para
evitar lesiones a usted o a terceros, y también para evitar daños a este producto o a la propiedad. Estos iconos y sus
signifi cados están explicados abajo.
Indica riesgos de lesiones graves o la muerte si se utiliza incorrectamente.
Indica que podrían producirse lesiones o daños si se utiliza incorrectamente.
Ejemplos de iconos
Para llamar la atención sobre los riesgos y los posibles daños, se utilizan los siguientes
tipos de iconos.
El símbolo indica que incluye algún símbolo para llamar su atención (incluyendo advertencia). Los detalles
específi cos de las precauciones a tomar se indican dentro del triángulo (descargas eléctricas, en este caso).
El símbolo indica una acción que no debe realizarse. En este símbolo se indican los detalles específi cos de la
acción prohibida (desarmado, en este caso).
El símbolo indica una restricción. En este símbolo se indica el tipo de restricción (desenchufar la clavija de
alimentación del tomacorriente, en este caso).
¡ Advertencia !
Manejo de la caja registradora
Si la caja registradora funciona defectuosamente, si empieza a emitir humos u olores extraños o si presenta
cualquier otra condición anormal, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA
del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de incendio y descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO.
No coloque recipientes conteniendo líquido cerca de la caja registradora ni permita que entren cuerpos
extraños en su interior. Si llegara a entrar agua o cuerpos extraños dentro de la caja registradora, desconecte
inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica
peligro de cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO.
Si se llegara a caer y dañar la caja registradora, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe
la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de cortocircuitos, incendio y descargas
eléctricas.
• Puede ser sumamente peligroso reparar la caja registradora por su cuenta. Póngase en contacto con un
representante de servicio CASIO.
4
INTRODUCCIÓN
S
¡ Advertencia !
No intente desarmar ni modifi car la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja
registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento.
Clavija de alimentación y toma de CA
Utilice únicamente una toma eléctrica de CA apropiada. El utilizar una toma con una tensión que no sea
la nominal puede resultar en riesgos de fallos de funcionamiento, incendio, y descargas eléctricas. La
sobrecarga de la toma eléctrica crea el peligro de recalentamiento e incendio.
Asegúrese de que la clavija de alimentación esté insertada a fondo. Las clavijas fl ojas implican riesgos de
descargas eléctricas, recalentamiento, e incendio.
• No utilice la registradora si la clavija esta dañada. No conecte nunca a una toma de corriente fl oja.
Utilice un paño seco para limpiar periódicamente el polvo acumulado en las patillas de la clavija. La humedad
puede causar un aislamiento defi ciente y crear riesgos de descargas eléctricas e incendio en caso de que se
acumule polvo en las patillas.
No permita que el cable o la clavija de alimentación se dañen, ni intente jamás realizar modifi cación alguna.
El uso continuo de un cable de alimentación dañado puede producir aislamiento defi ciente, exposición al
conexionado interno y cortocircuitos, creando a su vez riesgos de descargas eléctricas e incendio.
• Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO cuando sea necesario efectuar la reparación o el
mantenimiento del cable o de la clavija de alimentación.
¡ Precaución !
No coloque la caja registradora sobre una superfi cie irregular o inestable. De lo contrario, la caja registradora
se podrá caer, especialmente cuando está abierta la gaveta, produciendo fallos de funcionamiento, incendio,
y descargas eléctricas.
No coloque la caja registradora en los siguientes lugares.
• Lugares sujetos a humedad o polvo excesivo, o expuestos directamente a aire caliente o frío.
• Lugares expuestos a la luz directa del sol, en un vehículo automotriz cerrado, o cualquier otro sitio sujeto a
temperaturas muy elevadas.
Las condiciones de arriba pueden producir fallos de funcionamiento, creando a su vez riesgos de incendio.
No doble excesivamente el cable de alimentación, no permita que quede atrapado entre las mesas u otros
muebles, ni ponga objetos pesados encima del mismo. De lo contrario, se podría producir cortocircuito o la
rotura del cable de alimentación, con los consecuentes riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
Asegúrese de sujetar la clavija para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Si tira del
cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes
riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
No toque nunca la clavija con sus manos húmedas. De lo contrario, podrá sufrir una descarga eléctrica. Si tira
del cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes
riesgos de incendio y de descargas eléctricas.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación y utilice un paño seco o una aspiradora
para limpiar el polvo del área alrededor de las patillas de la clavija.
Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, para asegurarse de que no las ingieran por
accidente.
5
S
Empezando a conocer la caja registradora ....................................................... 6
Rutina de trabajo diario ...................................................................................... 8
Parte 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO ..................................... 9
(Estas secciones contienen las operaciones básicas de la CRE)
1. Inicialización................................................................................................ 9
2. Carga del papel .......................................................................................... 10
3. Programación básica para COMIENZO RAPIDO – FECHA/HORA ............ 11
4. Operaciones básicas después de la programación básica ......................... 12
5. Informe diario de gestión ............................................................................ 15
Parte 2 OPERACIONES PRACTICAS .......................................................... 17
(Estas secciones contienen operaciones adicionales para
un uso más amplio de la caja registradora)
1. Programación diversa ................................................................................. 17
2. Operaciones diversas ................................................................................. 27
Parte 3 FUNCION DE CALCULADORA ....................................................... 34
1. Modo de calculadora .................................................................................. 34
Parte 4 INFORMACION UTIL ....................................................................... 36
1. Localización de averías ............................................................................... 36
2. Especifi caciones ......................................................................................... 36
3. Tarjeta de garantía ..................................................................................... 45
Componentes y accesorios básicos
Indice
Cubierta de la impresora
Pantalla de operador
Selector de Modo
Teclado
Cajón
Accessorios
Rollo de papel 1 unidad
Llaves de modo Llave OP 1 unidad
Llave PGM 1 unidad
Llaves de cajón 2 unidades
Manual del usuario
1 unidad
Placa magnética*
1 unidad
* Utilice esta placa para sujetar los billetes que
le entreguen sus clientes.
Líneas de soldadura
Pueden verse líneas en el exterior del producto. Estas “líneas de soldadura” se producen durante el proce-
so de moldeado del plástico.No son grietas ni arañazos.
6
S
Selector de Modo
Empezando a conocer la caja registradora
La posición del Selector de Modo controla el tipo de operaciones que
se pueden realizar con la caja registradora. La llave PROGRAMACIÓN
(marcada PGM) puede utilizarse para seleccionar cualquier ajuste del
Selector de modo, mientras que la llave OPERADOR (marcada OP)
puede utilizarse sólo para seleccionar OFF, REG o CAL.
OP
PGM
Empezando a conocer la caja registradora
Pantalla
! Presentación de Número de departamento
Cuando se pulsa una tecla de departamento
para registrar un precio unitario, aparece aquí el
número de departamento correspondiente.
@ Presentación de número de PLU
En cualquier momento en que se realiza un
registro de PLU, aparece aquí el número de PLU
correspondiente.
!
 # Número de repeticiones
Siempre que se realiza una “repetición de regis-
tro” (página 12) aparece el número de repeticio-
nes. Nótese que la presentación del número de
repeticiones sólo tiene un dígito.
$ Presentación numérica
Visualizan aquí los valores introducidos (precios
unitarios o cantidades) y calculados (subtotales,
totales o importe del cambio). La capacidad de la
presentación es de ocho dígitos.
Esta parte de la presentación se puede utilizar para
mostrar la hora o fecha actuales entre operaciones
de registro (página 31).
Llave OP Llave PGM
REG
OFF
RF
PGM
XCAL Z
Nota:
Si se cambia
de posición
el selector de
modo durante
una operación
de registro o de
programación, se
genera un error.
PGM RF OFF REG CAL X Z
Llave OP
Llave PGM
OFF
En esta posición la caja registradora está apagada.
REG (Registro)
Esta es la posición que se utiliza para el registro de transacciones
normales.
RF (Devolución)
Esta posición se utiliza para el registro de devoluciones.
CAL (Calculadora)
Esta posición permite utilizar la función de calculadora.
PGM (Programación)
Esta es la posición que se utiliza para programar la caja registradora
con objeto de adaptarla a las necesidades del almacén.
X (Lectura)
Esta posición permite producir informes de ventas totales diarias sin
poner a cero dichos totales.
Z (Reinicialización y puesta a cero)
En esta posición se producen informes de ventas totales diarias y se
ponen a cero dichos totales.
7
S
Empezando a conocer la caja registradora
Teclado
7
1
0
4
8
2
00
5
9
3
.
6
FEED PLU
DEPT
SHIFT
ERR.
CORR
DATE
TIME
CHK
SUB
TOTAL
T/S2
PO
T/S1
RA
NS
#
s
FOR
CLK#
TAX
PGM
%
AC
=
CA AMT
TEND
C
CH
w
9/14/19
5
10/15/20
s
6/11/16
7/12/17
8/13/18
1
2
3
4
TAXABLE
NON-TAX
  
'
 
 
 "
#
%
& (
$
Ciertas teclas tienen dos funciones; una para el modo de registro y una para el modo de calculadora.
Para facilitar la comprensión de las distintas operaciones, en este manual se hará referencia a las
teclas con las notaciones siguientes:
Modo de registro
# t Tecla AC (borrado)
% i Tecla de recuperación del contenido
de la memoria
^ :
Tecla de porcentaje
Q m Tecla de apertura de gaveta
R p Tecla de igual
T
?, Z, ~ >, '
Teclas numéricas y doble cero
Y
" Tecla de decimales
U H, J, K, L
Teclas de operaciones aritméticas
! l Tecla de avance de papel
@
h Tecla de multiplicación/precio dividi-
do/fecha y hora
# t Tecla de borrado
$
g Tecla menos/corrección de errores
% i Tecla de PLU (código de búsqueda
de precio)
^ : Teclade porcentaje/Asignación de
número de identifi cación de cajero
&
~ Tecla Programa de impuestos
* c
Tecla de recibido a cuenta/cambio a
situación de impuesto 1
( v Tecla de pagado/cambio a situación
de impuesto 2.
) j Tecla de número de referencia/cam-
bio de departamento
Q m Tecla de cheque/no venta
W k Tecla de subtotal
E u Tecla de cargo
R p Tecla de efectivo recibido
T
?, Z, ~ >, '
Teclas numéricas y doble cero
Y
" Tecla de decimales
U G, S, D, F, [
Teclas de departamento
Los departamentos 6 a 20 se especifi can pul-
sando la tecla j como sigue:
jG ~ j[
Depto. 6 ~ 10
jjG ~ jj[
Depto. 11 ~ 15
jjjG
~ jjj[
Depto. 16 ~ 20
Modo de caluculadora
8
S
Rutina de trabajo diario
Rutina de trabajo diario
Antes de abrir el establecimiento
1. ¿Está enchufada a la red?
2. ¿Queda sufi ciente papel en el rollo?
página 10
3. ¿Son correctas la fecha y la hora?
página 31
4. ¿Hay dinero de cambio sufi ciente en el
cajón? página 32
Durante el horario de atención al
público
1. Registros. página 12~
2. Obtención de totales de venta del día si
es necesario (Informes generados con
el Selector de Modo en posición X).
página 15
Después de cerrar el establecimiento
1. Obtención de totales de venta del día.
(Informes con puesta a cero, con el
Selector de Modo en posición Z).
página 15
2. Tomar dinero del cajón. página 32
3. Poner el Selector de Modo en posición
OFF.
Otro
1. Solución de problemas página 36
Cuando la gaveta de la caja no se abre
En caso de falla de alimentación o falla de funcionamiento de la máquina, la gaveta de la caja no se abre
automáticamente. Aun en estos casos, puede abrir la gaveta de la caja registradora tirando de la palanca de
liberación de gaveta (vea la fi gura de obajo).
¡Importante!
La gaveta no se abrirá si está cerrada con una llave de seguro de gaveta.
9
PARTE 1
9
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
PARTE 1
1. Inicialización y carga de la batería de protección de memoria
Importante
Antes de programar
la caja registradora
es preciso iniciali-
zarla e instalar las
baterías de protec-
ción de memoria.
Para inicializar la caja registradora
1. Poner el Selector de Modo en OFF.
2. Cargar las baterías de protección de memoria.
3. Enchufar la caja registradora a la red eléctrica.
4. Poner el Selector de Modo en REG.
Para cargar las baterías de protección de memoria
1. Retirar la cubierta de la impresora.
2. Abra la cubierta del compartimiento de baterías.
3. Colocar en el compartimiento tres baterías nuevas tipo SUM-3
(AA). Asegurarse de que los extremos “más” (+) y “menos” (–)
de cada batería se correspondan con las posiciones marcadas
en el interior del compartimento (Figura 1).
4. Colocar de nuevo la cubiertas del compartimiento de baterías
de protección de memoria.
5. Colocar de nuevo el papel y la cubierta de la impresora.
SUSTITUIR LAS BATERIAS DE PROTECCION DE MEMORIA
AL MENOS UNA VEZ AL AÑO.
(Figura 1)
10
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
& Retirar el núcleo del papel.
* Colocar el papel nuevo
siguiendo las instrucciones
anteriores, y volver a colocar
la cubierta de la impresora.
1. Para colocar el papel de
diario
! Retirar la cubierta de la im-
presora levantándola desde la
parte trasera.
@ Colocar un rollo del papel de
diario en el soporte de rollo.
# Cortar el extremo del papel en
rollo con una tijera e insertar
el papel en la entrada.
$ Pulsar la tecla l hasta
avanzar unos 20 o 30 cm de
papel en la impresora.
% Enrollar el papel unas vueltas
en el carrete receptor.
^ Ajustar la placa izquierda del
carrete receptor y colocar el
carrete en la registradora.
& Pulsar la tecla l para que el
papel no quede fl ojo.
* Volver a colocar la cubierta
de la im -presora colocando
la lengüeta delan -tera en la
ranura de la registradora.
2. Para extraer el papel de
diario
! Retirar la cubierta de la impre-
sora siguiendo las instruccio-
nes anteriores.
@ Pulsar la tecla l hasta
avanzar el papel unos 20 cm
desde la impresora.
# Cortar el papel en rollo.
$ Retirar el carrete receptor
desde la impresora y retirar la
placa izquierda del carrete.
% Retirar el papel de diario
desde el carrete receptor.
^ Cortar el papel que queda en
la impresora y pulsar la tecla
l hasta que el papel restante
sea retirado de la impresora.
2. Carga del rollo de papel y sustitución del rollo de cinta entintada
de la impresora
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Para colocar el papel de
recibo
! Para usar la impresora para
imprimir recibos, siga los
pasos 1 al 4 de “Para colocar
el papel de diario”.
@ Pasar el extremo del papel
de recibo a través de la salida
de papel en la cubierta de la
impresora, y volver a colocar
la cubierta de la impresora.
# Cortar cualquier exceso de
papel.
Options: Rollo de papel – P-5860
Rollo de cinta entintada – IR-40
El ajuste inicial de la impresora
es para usar con el diario. Para
imprimir recibos, referirse a la
sección 1-7-3 en la página 22
para cambiar la impresora para
recibo o diario.
11
PARTE 1
11
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
3. Programación básica para COMIENZO RAPIDO Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
Procedimiento Finalidad
1. Gire el selector de modo a la posición PGM.
Programa
ción
2.
Cuando en la presentación aparezan “0” destellando, como por ejemplo,
00-00-00
,
ingrese la fecha actual, en el siguiente orden: mes, día, año.
Ejemplo: 8, enero, 2010: ingrese ?Z?<Z?
Ingrese 6 dígitos; para el año, los últimos dos dígitos. (
2010 10)
Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno.
Ajustar la
fecha del día
3.
Cuando en la presentación aparezcan “0” destellando, como por ejemplo
00-00
,
ingrese la hora actual, en el siguiente orden: hora, minutos.
Ejemplo: 13:18, ingrese ZCZ<
Ingrese 4 dígitos, utilice el sistema de 24 horas.
• Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno.
Si desea ajustar la fecha u hora, consulte, por favor, la página 31 de este manual.
Ajustar la
hora exacta
4.
Ingrese la tasa única de impuesto deseada en la tecla de departamento correspondiente.
(El siguiente procedimiento programa la tasa de impuesto agregado solamente. Si desea ajustar el
impuesto agregado o un impuesto con un redondeo especial, consulte la página 24 de este manual.)
A) Pulse la tecla
~
.
B) Ingrese la tasa de impuesto. (Ejemplo: para 6%, ingrese “6”; para 5,75%, ingrese “5,75”.)
C) Pulse la tecla del departamento correspondiente.
D) Repita los pasos B) o C) para ajustar otra tecla de departamento.
E) Pulse la tecla k para fi nalizar la programación de impuestos.
Nota: En el caso de que ajustara una tasa incorrecta de impuestos en la tecla, por favor
ingrese ? y pulse las teclas de departamento indicadas anteriormente; salga de este
procedimiento pulsando la tecla k, y vuelva a comenzar desde el principio.
Comience, por favor, con la tecla 2 de departamento (departamento gravable). La tecla 1
de departamento está inicializada como no gravable.
Ajuste de
las tasas de
impuestos
Ejemplo 1:
Ajuste de la tasa estatal del 4% para las teclas
de departamento 2 y 3.
Ejemplo 2:
Ajuste de la tasa estatal del 5% para la tecla
de departamento 2 y del 7% para la tecla de
departamento 3.
~
4S
4D
k
Comienzo de la programación de impuestos.
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
Para fi nalizar el ajuste.
~
5S
2D
k
Comienzo de la programación de impuestos.
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla
dept.
Para fi nalizar el ajuste.
SI SE NECESITA ASISTENCIA EN LA PROGRAMACION, MARCAR EL SIGUIENTE NUMERO DE LLAMADA
GRATUITA 1-800-638-9228
12
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
Z?? S
j
X?? [
jjC? [
k
B?? p
Z?? S
S
C h
ZCB S
k
p
C h
ZX h
Z?' S
k
p
4.
Operaciones básicas después de la programación básica
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Selector de Modo
4-1 Abrir el cajón sin
venta
Impresión
Operación
Precio unitario
Depto. 10
Tecla de multiplicación
02 •1•00 t1
02 •1•00 t1
3 X
•1•35 @
02 •4•05 t1
•6•05 T
•0•24 t1
•6•29 C
Nótese que el registro repetido se puede utilizar con precios unitarios de hasta 6
dígitos.
3 X
12
•10•00 @
02 •2•50 t1
•2•50 T
•0•10 t1
•2•60 C
Cantidad de
paquetes
Precio por paquete
Efectivo recibido
Los departamentos 6 al 10, 11 al 15, 16 al 20 también pueden registrarse en com-
binación con las teclas j y G, S, D, F o [ , respectivamente. La tecla
j debe presionarse justo antes de ingresar el precio unitario manualmente.
m •••••••••• N
4-2 Operación básica
4-3 Registro
múltiple de un
mismo artículo
4-4 Ventas fraccio-
nadas de ítemes
en paquetes
No aparece símbolo
de venta
Número de departa-
mento/Precio unitario
— Subtotal gravable
— Impuesto
— Subtotal
— Efectivo recibido
— Cambio debido
— Repetición
Cantidad de ventas
— Precio unitario
— Cantidad de ventas
Cantidad de paquetes
— Precio unitario
Ejemplo
Precio
unitario $1,00 $2,00 $0,30
Cantidad111
Depto. 2 10 15
Efectivo
recibido $5,00
Ejemplo
Precio
unitario $1,00 $1,35
Cantidad 2 3
Depto. 2 2
Ejemplo
Precio unitario
12/$10,00
Cantidad 3
Depto. 2
Depto. 15
Cantidad
Cantidad de
ventas
02 •1•00 t1
10 •2•00
15 •0•30
•1•00 T
•0•04 t1
•3•34 S
•5•00 C
•1•66 G
Depto. 2
Precio unitario Depto. 2
Tecla de multiplicación
Siempre que se genera un error, el ingreso de cifras se reposiciona a 0.
Todos los ejemplos de impresión son imágenes de recibos; el encabeza-
miento (fecha, hora y número consecutivo) fue eliminado de los ejemplos.
Nota:
Tecla de multiplicación
PARTE 1
13
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
Z?? G
X?? S
C?? G
k
u
X?? G
C?? S
V?? G
k
B?? p
u
V?? y
Z?? G
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Selector de Modo
Operación
4-5 Ventas a cargo
No se puede usar la tecla u en una operación de importe recibido.
Se pueden hacer correcciones mientras se registra un artículo (antes
de pulsar una tecla de departamento), o después de que haya sido
registrado en memoria (pulsando una tecla de departamento).
Ejemplo
1. Se ha introducido un
precio unitario de 400
por error, cuando el
correcto es 100.
Operación Impresión
4-6 Ventas a cargo/efectivo dividido
01 •1•00
— Efectivo recibido
— Ventas a cargo
4-7 Correcciones
4-7-1 Antes de pulsar una tecla de departamento
Entrada errónea Borra el último dato introducido
Entrada correcta Registrado Departamento 1
y borra el último dato introducido.
Impresión
Tecla de cargo
01 •1•00
02 •2•00 t1
01 •3•00
•2•00 T
•0•08 t1
•6•08 H
01 •2•00
02 •3•00 t1
01 •4•00
•3•00 T
•0•12 t1
•9•12 S
•5•00 C
•4•12 H
— Ventas a cargo
Ejemplo
Precio
unitario $1,00 $2,00 $3,00
Cantidad 1 1 1
Depto. 1 2 1
Ejemplo
Precio
unitario $2,00 $3,00 $4,00
Cantidad 1 1 1
Depto. 1 2 1
Importe
efectivo
recibido $5,00
14
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
X?? h
t
B h
X?? S
Z? h
ZB? y
Z? h
Z?B D
BB? G
g
B?B G
C h
XX? S
g
C h
XC? S
Operación Impresión
2. Se ha introducido el
precio unitario antes
de la cantidad y se ha
pulsado h.
Multiplicación
Borra el último dato introducido
Multiplicación
Departamento 2 registrado
Cantidad
Cantidad
Cantidad
Entrada errónea Borra el último dato introducido
Entrada correcta Departamento 3 registrado
Multiplicación
4-7-2 Después de pulsar una tecla de departamento
Cancela el último artículo
Departamento 1 registrado
2. Se ha introducido un
precio erróneo de 220
en lugar de 230 y se
ha pulsado la tecla de
departamento.
Multiplicación
Cantidad
Cancela el último artículo
5 X
•2•00 @
02 •10•00 t1
3 X
•2•20 @
02 •6•60 t1
-6•60 V
3 X
•2•30 @
02 •6•90 t1
01 •5•50
-5•50 V
01 •5•05
10 X
•1•05 @
03 •10•50
3. Se ha introducido un
precio unitario erró-
neo de 150 en lugar
de 105.
Ejemplo
1. Se ha introducido un
precio erróneo de
550 en lugar de 505 y
se ha pulsado la tecla
de departamento.
Entrada correcta Departamento 2 registrado
Precio unitario
La tecla g cancela el último artículo registrado.
Entrada errónea
Entrada correcta
Precio unitario
Entrada errónea
PARTE 1
15
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
h
p
p
5. Informe diario de gestión
Esta sección contiene los procedimientos para generar informes de los datos de transacciones
almacenados en la memoria de la caja registradora.
Importante
Es preciso tener en cuenta que cuando se emite un informe con puesta a cero (Z), los datos reportados
desaparecen de los totalizadores correspondientes. Para visualizar los datos sin restaurar los totalizadores se
debe utilizar un informe de lectura (X).
5-1 Informe nanciero
Impresión
Operación
— Fecha
— Hora/Número correlativo
— Símbolo de lectura
Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
Ventas netas Número de clientes
— Importe de ventas netas
— Efectivo total en caja
— Cargo total en caja
— Cheque total en caja
5-2-1 Informe diario Lec tura/
Puesta a cero
5-2 Informe de control general Lec tura/Puesta a cero
Puesta a cero (Z)
Impresión
Operación
— Fecha
Hora/Número de correlativo/
Número de empleado.
Núm. de reposiciones inalterables*1
Símbolo de REPOSICION A CERO*
Núm. de artículos/Núm. de Departamento
— Importe
Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
01-08-10
14-27 0072
X
67 *
•270•48 *
38 n
•271•24 n
•197•57 C #
•18•19 H #
•45•18 * K
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL Z
X
Selector de Modo en
X
(Lectura)
Selector de Modo en
Z
(Poner a cero)
01-08-10
19-35 0073 1
0001 Z
01 48
•50•10
02 28
•76•40
03 17
•85•80
04 4
•76•00
05 1
•6•50
06 1
•1•00
19 2
•1•00
20 5
•10•00
108 *
•316•80 *
REG
OFF
RF
Z
CAL X
PGM
Selector de Modo
16
PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO
S
* El informe X (lectura) es mismo excepto *1 y *2.
Impresión
Operación
Gran total de ventas sin
puesta a cero (impreso en el
informe de PUESTA A CERO
exclusivamente )*2
Z? p — Fecha
— Hora/Número correlativo
Símbolo de lectura perió-
dica
Ventas brutas Núm. de artículos
— Importe de ventas brutas
Número de clientes de ventas netas
— Importe de ventas netas
— Importe reducción
— Importe Recargo/Descuento
— Importe gravable 1
— Importe del impuesto 1
— Importe gravable 2
— Importe del impuesto 2
Número de clientes de ventas netas
— Importe ventas netas
— Contador ventas en efectivo
— Importe ventes en efectivo
— Contador ventas por cargo
— Importe ventas por cargo
— Contador ventas por cheque
— Importe ventas por cheque
— Importe recibido a cuenta
— Importe pagado
Número de operaciones con la
tecla p en el modo CAL
— Contador de no ventas
— Efectivo en caja
— Cargos en caja
— Cheques en caja
Conmutador de Modo en
Z
o
X
5-2-2 Informe periódico de lectura/puesta a cero
Importe de ventas del Empleado 1
(Consulte 2 -10, Asignación de cajeros)
Contador de corrección de errores
Contador de devoluciones (por
operaciones de MODO)
Importe de devoluciones (por
operaciones de MODO)
•0•50 -
•0•66 % -
•105•10 T
•4•20 t1
•75•60 * T
•3•97 t
46 n
•325•13 n
•325•13 1
44 C
•203•91 C
3 H
•16•22 H
2 K
•105•00 K
•6•00 R
•10•00 P
3 V
1 r
•3•00 r
5 C X
1 N
•199•91 C #
•16•22 H #
•105•00 * K
000000
0325•13
01-08-10
19-50 0074
10 •••• X
X
67 *
•270•73 *
38 n
•271•24 n
PARTE 2
17
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z k
Z?? G
XX? S
ZZ?? D
k
Z k
X"B :
k
Z k~
mGSDF[
cjGjSjDjFj[
k
OPERACIONES PRACTICAS
1. Programación diversa
1-1 Precio unitario para departamentos
1-2 Tasa para tecla de porcentaje
Aparece P en la presentación de modo
Precios unitarios dentro del rango 0,01-9999,99
El porcentaje dentro del rango 00,01 a 99,99%
1-3 Cambiar la situa ción fi scal de los Departamentos
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
(Para fi nalizar el ajuste)
Aparece P en la presentación de modo
Aparece P en la presentación de modo
(Para Depto. 1)
(Para Depto. 2)
(Para Depto. 3)
Seleccione una tecla de la lista A
Situación gravable 1
(Para fi nalizar el ajuste)
Para Deptos. 6, 7, 8, 9 y 10
Para Deptos. 1, 2, 3, 4 y 5
La situación fi scal para los Departamento se programa como sigue:
Departamento 2: Situación gravable 1
Departamentos 1, 3-20: Situación no gravable
Ejemplo
Situación
No gravable
Gravable 1
Deptos. 1 ~ 5 6 ~ 10
Selecciones
Situación gravable 1 c
A
Situación gravable 2 v
Situación gravable 1 y gravable 2 cv
Situación gravable 3 u
Situaciones gravables 1, 2 y 3 cvu
Situación gravable 4 h
Situación no gravable m
PARTE 2
Ejemplo
Porcentaje de
descuento 2,5%
Ejemplo
P. unitario $1,00 $2,20 $11,00
Depto. 1 2 3
Selector de Modo
18
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
C k
?VZ G
?BZ S
k
Z k~
m:
k
1-4 Situación de Departamentos
1-5 Situación de la tecla de porcentaje
1-5-1 Cambiar la situación fi scal de la tecla de porcentaje
La situación gravable 1 es fi ja para la tecla de porcentaje.
Ejemplo
Cambiar el registro de
la tecla de porcentaje a
situación no gravable.
Aparece P3 en la presentación de modo
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
Departamento normal
5 como número máximo de dígitos
Para Departamento 1
Seleccionar un número de la lista C
Para Departamento 2
Departamento de
ventas de artículo único
Aparece P en la presentación de modo
(Para fi nalizar el ajuste)
(Para fi nalizar el ajuste)
Seleccione una tecla de la lista A (Para tecla de porcentaje)
Ejemplo
Departamentos
Selecciones
ABC
1041
2051
Selecciones
Situación gravable 1 c
A
Situación gravable 2 v
Situación gravable 1 y gravable 2 cv
Situación gravable 3 u
Situaciones gravables 1, 2 y 3 cvu
Situación gravable 4 v
Situación no gravable m
Selecciones
Departamento normal ?
A
Departamento menos Z
Entrada manual de precios sin limitaciones ?
B
Número máximo de dígitos para entradas manuales de precios
(1 a 7 dígitos) Z ~ M
Para prohibir la entrada manual de precios < o >
Departamento de venta normal (no de artículo único) ?
C
Departamento de ventas de artículo único Z
PARTE 2
19
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
C k
ZZ :
k
Z k~
mg
k
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
1-5-2 Situación de la tecla de porcentaje
Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B
Aparece P3 en la presentación de modo
(Para fi nalizar el ajuste)
La situación no gravable se fi ja para la tecla menos.
1-6 Situación scal de la tecla menos
Aparece P en la presentación de modoy
(Para fi nalizar el ajuste)
Ejemplo
Cambiar registros de la
tecla menos situación
no gravable.
Ejemplo
Redondeo Por exceso
Porcentaje %+
Selecciones
Situación gravable 1 c
A
Situación gravable 2 v
Situación gravable 1 y gravable 2 cv
Situación gravable 3 u
Situaciones gravables 1, 2 y 3 cvu
Situación gravable 4 h
Situación no gravable m
Tecla menos
Selecciones
Redondeo de los resultados del uso de la Tecla de Porcentaje
A
Redondeo por defecto (1,544=1,54; 1,545=1,55) ?
Redondeo por exceso (1,544=1,55; 1,545=1,55) Z
Corte (1,544=1,54; 1,545=1,54) X
Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar descuentos (%–). ?
B
Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar recargos (%+). Z
Programar tecla de porcentaje a la función como tecla de impuesto manual. X
Seleccione una tecla de la lista A
20
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
C k
?NXX k
???? p
k
1-7 Características generales
1-7-1 Programación de controles generales
Aparece P3 en la presentación de modo
(Para fi nalizar el ajuste)
Número de código de programa
Seleccio nar un número de la lista B
Seleccio nar un número de la lista A
Seleccio nar un número de la lista D
Selecciones
Mantiene la memoria intermedia de la tecla durante
la emisión de recibo en el mode REG.
Pone a cero el número de transacciones
cada vez que se emite un Informe de puesta
a cero de Control General
Permite el registro del saldo acreedor
No
?
B
No Z
No X
No C
V
No B
No N
No M
Selecciones
Permite efectivo recibido parcial
Permite cheque recibido parcial
?
C
No X
No V
No N
Selecciones
Usar tecla ' como una tecla de 000.
Se usan los sistemas de asignación de
cajeros (inicio de sesión).
No No ?
D
Z
No X
C
Selecciones
Formato de visualización de hora: HH-MM ?
A
Formato de visualización de hora: HH-MM SS V
Seleccio nar un número de la lista C
PARTE 2
21
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
C k
?BXX k
???? p
k
1-7-2 To Programación de controles de impresión
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
Aparece P3 en la presentación de modo
Número de código de programa
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un número de la lista B
Seleccio nar un número de la lista C
Seleccionar un número de la lista D
Selector de Modo
Selecciones
Imprimir contador/importe de devoluciones con
Selector de Modo en RF en los informes de Control
General Lectura/Puesta a cero
Imprimir el total general de ventas en los
Informes de Control General Puesta a cero
Imprimir la hora en los recibos y diario
No ?
C
No Z
X
No C
No
No V
No B
N
No M
Selecciones
Imprimir el número de correlativo en el recibo/diario
Imprimir el subtotal en el recibo/diario cuando
se pulsa la tecla Subtotal
Omitir impresión de artículos en el
diario
No
No ?
D
No Z
X
No C
No V
No B
N
No M
Selecciones
Usar la impresora para imprimir un diario ?
A
Usar la impresora para imprimir recibos Z
Selecciones
Imprimir línea de total cero en los Informes de
Control General Lectura/Puesta a cero ?
B
No imprimir línea de total cero en los Informes de
Control General Lectura/Puesta a cero Z
(Para fi nalizar el ajuste)
22
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z k
Z u
k
C k
ZiZ p
Z?? i
Z? p
k
1-7-3 Cambio de impresión para Recibo o Diario
La impresora se ajusta como diario después de inicializarse la operación.
Aparece P3 en la presentación de modo.
Aparece P en la presentación de modo
También se puede seleccionar
impresión de recibos o diario en el
procedimiento 1-7-2, “Programación de
controles de impresión”.
1-8 Fijación de PLU
1-8-1 Enlace con Departamentos
Se pueden confi gurar 120 PLU.
Cuando no se especifi ca departamento
enlazado, la PLU se enlaza con el de-
partamento 20.
La situación para venta de arculo
único y el estado fi scal van seguidos
del departamento especifi cado como
enlace.
(Para fi nalizar el ajuste)
Número de departamento a enlazar
Número de PLU
Selecciones
A
Usar la impresora para
imprimir un diario ?
Usar la impresora para
imprimir recibos Z
Selecciones
A
Enlace con Departamento 20 ?
Enlace dept. 1-20 respectivamente
Z ~ X?
Ejemplo
Núm. PLU 1 100
Núm. de depto.
vinculado 110
(Para fi nalizar el ajuste)
Ejemplo
Imprimir un recibo
Seleccionar un número de la lista A
Seleccionar un
número de la lista A
Número de PLU
PARTE 2
23
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z k
Z i
Z?? p
X i
C?? p
k
C k
?CXN k
??? p
k
1-8-2 Precios unitarios para PLU
Aparece P en la presentación de modo.
Número de PLU
Precio unitario
Número de PLU
Precio unitario
(Para fi nalizar el ajuste)
Los precios unitarios han de estar dentro de
la escala $0,01-999,99.$0,01~999,99.
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
1-9 Control de impresión de situación fi scal
(Para fi nalizar el ajuste)
Aparece P3 en la presentación de modo
Código de programa correspondiente
Seleccionar número de la lista B
Seleccionar número de la lista A
Ingrese “0” (código fi jo)
Selecciones
Impresión de importe imponible
Impresión de importe imponible e importe de
impuesto para la inclusión (Add-in).
?
B
No Z
No X
No C
Selecciones
Imprime los Símbolos de condición de impuesto. ?
A
No imprime los Símbolos de condición de impuesto. X
Ejemplo
Impresión de importe
imponible e importe de
impuesto para la inclu-
sión (Add-in).
Ejemplo
Núm. PLU 1 2
Precio unitario $1,00 $3,00
24
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
NOTA: si su tabla posee puntos de separación, ajústela a esta tabla (tabla de impuestos 1).
Ejemplo 2: Ajustar el impuesto estatal de Colorado al 5,25%
1-10 Para programar la Tabla de impuestos
Último código para 4%
P3 aparece en la presentación de modo
1o código para 4%
(para fi nalizar el ajuste)
ALABAMA
4%
0
1
1
10
30
54
73
110
5%
0
1
1
10
29
49
69
89
110
6%
0
1
1
8
24
41
58
6%
0
1
1
9
20
40
55
70
90
109
Si su tabla de impuestos no es plana (incluye puntos de separación), consulte la tabla de impues-
tos de su estado en las páginas 37 a 44, de este manual. Realice el siguiente procedimiento para
ajustar las tablas de impuestos.
Ejemplo 1: Ajustar el impuesto estatal de Alabama al 4%.
Programe el número de código para la tabla de impuestos 1
C k
? Z X B k
? p
Z p
Z p
Z ? p
C ? p
B V p
M C p
Z Z ? p
k
P3 aparece en la presentación de modo
Programe el número de código para la tabla de impuestos 2
Impuesto 5,25%
50 para el Redondeo y 02 para Agregado
(para fi nalizar el ajuste)
COLORADO
5.25%
5.25
5002
C k
? X X B k
B " X B p
B ? ? X p
k
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
Este ejemplo de programación puede ajustar solo la tasa de impuesto, pero no sus puntos de
separación.
Puede ajustar las tablas de impuestos 3 y 4 mediante los códigos No 0325 (para la tabla 3) y
0425 (para la tabla 4).
Las situaciones gravables para las teclas de departamento y función se fi jan de la siguiente forma:
Departamento 2: Situaciones gravables 1.
Departamentos 1, 3~20: Situación no gravable.
Tecla de porcentaje: Situaciones gravables 1.
Tecla menos: Situación no gravable.
Consulte las páginas 17 (tecla de departamento), 18 (tecla de porcentaje), 19 (tecla menos) para
cambiar la situación gravable fi ja.
PARTE 2
25
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
01-08-10
14-24 0070
X
01••••1•00
01-041
02••••2•20
02-051
03•••11•00
03-041
20••••0•00
00-000
-••••••03
2•5 %
03-11
0122••••12
0222••0000
0522••0022
0622••0000
1022•••••0
0326•••002
0125••••••
0•0000 %
0001
0001
10
30
54
73
110
0225••••••
5•2500 %
5002
0000
01-08-10
1-11 Impresión de lectura de todos los datos programados
1-11-1 Impresión de datos prefi jados excepto jación PLU
p
ImpresiónOperación
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
— Fecha
— Hora/Número de correlativo
— Símbolo de lectura
Número de departamento/
Precio unitario
— Menos/Situación impuesto
— Tasa porcentaje/%+ o %
Situación fi scal/Control tecla porcentaje
Fecha/Control de modo de monetario ( jo)
— Control de impresión
— Control general
— Control de cálculo
— Control de impuesto
— Tabla de impuesto 1
Control de puntos de separación
— Tabla de impuesto 2
Especifi caciones de redondeo/
Especi caciones de sistema de
impuesto
Situación impuesto
Impresión Signifi cado Impresión Signifi cado Impresión Signifi cado
00 No gravable 06 Gravable 1 y 3 12 Gravable 1, 2 y 4
01 Gravable 1 07 Gravable 1 y 4 13 Gravable 1, 3 y 4
02 Gravable 2 08 Gravable 2 y 3 14 Gravable 2, 3 y 4
03 Gravable 3 09 Gravable 2 y 4 15 Todos gravables
04 Gravable 4 10 Gravable 3 y 4
05 Gravable 1 y 2 11 Gravable 1, 2 y 3
— Situación impuesto/
Departamento normal/
Límite de dígitos/Artículo único
26
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
Selector de Modo
1-11-2 Impresión de ajustes de PLU programados
Impresión
Operación
— Fecha
Hora/Número de correlativo
— Símbolo de lectura
— Núm. PLU/Precio unitario
— Dept. vinculado
Z p 01-08-10
14-26 0073
X
001•••1•00
01
002•••2•00
02
003•••3•00
03
004•••4•00
099•••0•00
19
100••10•00
20
01-08-10
PARTE 2
27
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
G
S
S
V hD
k
B??? p
B? D
Z?? S
B? D
k
p
2. Operaciones diversas
2-1 Registro utilizando precios programados para los
Departamentos
(Programación: Ver página 17)
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Impresión
Operación
2-2 Ventas de artículo único
(Programación: Ver página 18)
En este ejemplo, el Departamento 1 se programa para venta de
artículo único. (Programación: Ver página 23).
No se puede fi nalizar una venta de arculo único si se ha registrado
previamente un artículo.
Precio unitario
— Precio unitario
— Repetición
Símbolo de multiplicación
— Precio unitario
Efectivo recibido
Cambio debido
— Efectivo recibido
— Importe gravable
— Impuesto
— Efectivo recibido
Ejemplo
Precio unitario $1,00 $2,20 $11,00
Cantidad 1 2 4
Depto. 1 2 3
Importe recibido $50,00
Ejemplo 1
Situación
Venta de artículo único
Precio
unitario $0,50
Cantidad 1
Depto. 3
Ejemplo 2
Situación Normal
Venta de
artículo único
Precio
unitario $1,00 $0,50
Cantidad 1 1
Depto. 2 3
02 •1•00 t1
03 •0•50
•1•00 T
•0•04 t1
•1•54 C
03 •0•50
•0•50 C
01 •1•00
02 •2•20 t1
02 •2•20 t1
4 X
•11•00 @
03 •44•00
•4•40 T
•0•18 t1
•49•58 S
•50•00 C
•0•42 G
28
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
CB?? F
F
k
m
c
Z?? G
X?? S
p
Z?? G
Z? :
X?? S
p
2-3 Ventas en cheque
2-4 Cambiar la situación fi scal
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
2-5 Impuesto manual
Símbolo de impuesto
manual
La tecla : está programada para que funcione como tecla de
Impuesto Manual (ver página 19).
Ejemplo
Precio
unitario $35,00
Cantidad 2
Depto. 4
Ejemplo
Precio
unitario $1,00 $2,00
Cantidad 1 1
Depto. 1 2
Situación
prefi jada No
gravable Gravable
1
Este registro Gravable
1Gravable
1
Ejemplo
Precio
unitario $1,00 $2,00
Cantidad 1 1
Depto. 1 2
— Ventas en cheque
01 •1•00
•0•10 t #
02 •2•00 t1
•2•00 T
•0•08 t1
•3•18 C
04 •35•00
04 •35•00
•70•00 K
01 •1•00 t1
02 •2•00 t1
•3•00 T
•0•12 t1
•3•12 C
Impresión
Operación
PARTE 2
29
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z i
i
V h
X i
p
Z i
C??? S
XB?? D
k
X??? p
m
En este ejemplo, se ha programado para venta de artículo único.
No se puede fi nalizar una venta de artículo único si se ha registra-
do previamente un artículo.
No. de PLU
Símbolo de multiplicación
— Importe gravable
— Impuesto
No. de PLU
— Repetición
Símbolo de multiplicación
Precio unitario prefi jado
— Efectivo recibido
2-6 Operación con PLU
(Programación: Ver página 23)
2-7 PLU de ventas de artículo único
(Programación: Ver página 22)
2-8 Ventas en cheque/efectivo divido
Ejemplo
Número PLU 1 2
Precio unitario $1,00 $2,00
Cantidad 2 4
Núm. de depto.
vinculado 22
Efectivo recibido $10,40
Ejemplo
Númer PLU 1
Situación Venta artículo
único
Precio unitario $1,00
Cantidad 1
Ejemplo
Precio
unitario $30,00 $25,00
Cantidad 1 1
Depto. 2 3
Efectivo
recibido $20,00
Cheque $36,20
001 •1•00 t1
001 •1•00 t1
4 X
•2•00 @
002 •8•00 t1
•10•00 T
•0•40 t1
•10•40 C
001 •1•00 t1
•1•00 T
•0•04 t1
•1•04 C
02 •30•00 t1
03 •25•00
•30•00 T
•1•20 t1
•56•20 S
•20•00 C
•36•20 K
30
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z?? S
X?? D
k
p
Z :
Selector de Modo
2-9 Devoluciones
RF
OFF
REG
PGM
CAL
Z
X
Después de fi nalizar la operación en modo RF hay
que colocar de nuevo el Selector de Modo en la
posición REG (registro).
2-10 Asignación de cajero
(Programación: Ver página 20)
Selector de Modo
en cualquier
modo excepto
PGM (REG, REF,
CAL, X o Z)
El número de identifi cación del cajero (o empleado) asignado actualmente se imprime en el recibo
o diario en cada transacción.
El número en memoria asignado al empleado se desactiva automáticamente si el Selector de
Modo se gira a la posición OFF.
El total de ventas del cajero (o empleado) asignado con el número de identifi cación se imprimen
en el recibo o diario al realizar el informe de ventas diarias X/Z.
— Indicador del modo de
devolución
El sistema de asignación de cajero se usa para controlar el total de ventas de cada cajero (o em-
pleado). Cuando selecciona esta función en la página 20, puede conseguir los datos de ventas de
8 cajeros (o empleados).
La asignación de cajero se debe realizar antes de empezar a registrar operaciones, excepto PGM.
Selecciones
Cancelar la asignación del número de cajero. ?
A
Asignar un número de identifi cación de cajero de 1 a 8. Z ~ <
Ejemplo
Precio unitario $1,00 $2,00
Cantidad 1 1
Depto. 2 3
Impresión
Operación
13-55 0040 r
02 •1•00 t1
03 •2•00
•1•00 T
•0•04 t1
•3•04 C
Seleccionar un número de la lista A
PARTE 2
31
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
h
h
y
Zk
ZCB<h
y
Zk
?Z?<Z?h
y
13-5#
01-08-10
~00
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
2-11 Otros registros
2-11-1 Lectura de hora y fecha
• Parpadea cada segundo
Pantalla
Operación
Mes/Día/Año
Hora/Minutos
Ajuste de la hora
Pantalla
Operación
Ingrese la hora actual en el sistema de 24 horas.
p ~00
13-58 02
~00
Hora actual: Hora Minutos
Ejemplo
Hora actual = 13:58
• Gire el selector de modo a PGM.
Ajuste de la fecha
Pantalla
Operación
Ingrese la fecha actual en 6 dígitos.
Ingrese los últimos 2 dígitos para el año. (2010 10)
p ~00
01-08-10
~00
Ejemplo
Fecha actual = 8, enero 2010
• Gire el selector de modo a PGM.
Selector de Modo
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
Fecha actual: Día Mes Año
32
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
ZXCV
BNM< j
Z??? v
N?? c
ZXCV
BNM< j
B? S
p
Z?? S
X?? S
k
B? g
p
Operación
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
2-11-5 Reducción en subtotal
Ejemplo
Importe debido reducido en
$0,50. Para imprimir la línea de
subtotal vea la página 21.
2-11-4 Registro de números de identifi cación
2-11-2 Desembolso desde el efectivo en caja
Operación
Operación
Operación
Antes de cualquier transacción se pueden registrar números de referen-
cia o identifi cación con una longitud máxima de 8 dígitos.
— Importe de recibido a
cuenta
— Número de referencia
— Importe desembolsado
Introducir número de referencia
2-11-3 Efectivo recibido a cuenta
— Número de referencia o
identifi cación
02 •1•00 t1
02 •2•00 t1
•3•12 S
-0•50
•3•00 T
•0•12 t1
•2•62 C
•6•00 R
12345678 #
13-57 0041
•10•00 P
12345678 #
13-59 0046
02 •0•50 t1
•0•50 T
•0•02 t1
•0•52 C
Impresión
Impresión
Impresión
Impresión
PARTE 2
33
PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS
S
Z?? G
:
X?? S
C?? G
k
M :
p
?Z p
?Z p
REG
OFF
RF
PGM
CAL Z
X
2-12 Informe de PLU
Selector de Modo
REG
OFF
RF
Z
CAL X
PGM
Selector de Modo
Operación Impresión
Código de informe/contador
de reposición
2-11-6 Recargo/Descuento
Se aplica al primer artículo un
recargo/descuento del 2,5%
(programado en la tecla : ).
Si se desea aplicar un recar-
go/descuento al subtotal es
necesario utilizar la tecla k.
Se aplica un recargo/des-
cuento de un 7% al total de la
transacción.
Para programar la tecla :
como porcentaje en menos o
en más, ver página 19.
Para programar el porcentaje
ver página 17.
Recargo Descuento
*1
Tasa de recargo/descuento
*2
Importe recargo/descuento
*3
Subtotal
*4
Tasa de recargo/descuento
*5
Importe recargo/descuento
Selector de Modo en
X
(Lectura)
Selector de Modo en
Z
(Poner a cero)
01 •1•00
2•5 %-
-0•03
02 •2•00 t1
01 •3•00
•5•97 S
7 %-
-0•42 t1
1•86 T
0•07 t1
•5•62 C
*1
*2
— *3
— *4
*5
01 •1•00
2•5 %
•0•03
02 •2•00 t1
01 •3•00
•6•03 S
7 %
•0•42 t1
•2•14 T
•0•09 t1
•6•54 C
01-08-10
19-35 0073
01 0001 Z
001 12
•12•00
002 27
100 90
•180•00
1284
•10856•89
No. de PLU/No. ítemes
Cantidad
Cuenta total de PLU
Cantidad total de PLU
*1
*2
— *3
— *4
*5
34
S
t
BHZ t
BHCJX p
XCJBNKM< p
VKCJNLC"BH< p
ZB??KZX :
Z?'GX?'G
iLC p
i p
i p
i p
FUNCION DE CALCULADORA
PARTE 3
1-1 Ejemplos de cálculo
1. Modo de
calculadora
Mientras se registra en
el modo REG, se puede
cambiar al modo CAL y
luego volver al modo REG
para reanudar el registro.
Selector de Modo
CAL
OFF
RF
PGM
X
REG Z
Operación Presentación
5+3–2=
(23–56)×78=
(4×3–6)÷3.5+8=
12% on 1500
1-2 Recuperación del contenido de la memoria
REG
OFF
RF
PGM
CAL
Z
X
Selector de Modo
Recupera sobre la pantalla el importe actual.
durante el registro: subtotal actual
se ha completado el registro: el último importe
Recuperación del contenido de la memoria
Operación Presentación
Recupera sobre la pantalla el resultado actual presionando la tecla
p en el modo CAL.
Operación Impresión
Ejemplo
Recuperar el resultado actual en el modo
CAL durante el registro, y registrar el importe
debido para cada individuo.
(Cancela el artículo introducido)
Recuperación del contenido
de la memoria
&
-257$
)7142857
18~
ç ~
1~
En el modo de registro (REG)
01 •10•00
01 •20•00
•30•00 S
•10•00 C
•10•00 C
•10•00 C
•0•00 G
En el modo de calculadora (CAL)
Ejemplo
Dividir el subtotal actual de
$30,00 en el modo de regis-
tro por 3 (dividir la cuenta
entre 3 personas).
En el modo de registro (REG)
35
PARTE 3
S
C k
Z?XX k
? p
k
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
CAL X Z
1-3 Con guración para funcionamiento como calculadora
Aparece P3 en la presentación de modo
Seleccionar un número de la lista A
(Para fi nalizar el ajuste)
Número de código de programa
* Si se pone el Selector de Modo en la posición CAL durante los procedimientos
de registro, el cajón no se abre aunque se pulse p o m.
Selecciones
Abrir el cajón cuando se pulse p.*
Abrir el cajón cuando se pulse v.*
Imprimir el número de operaciones de la
tecla Igual en el informe de Control General
X/Z
No No ?
A
Z
No X
C
No
No No V
B
No N
M
PARTE 3 FUNCION DE CALCULADORA
36
Tablas de impuestos
S
INFORMACION UTIL
PARTE 4
2. Especifi caciones
METODO DE ENTRADA
Entrada: Sistema de 10 teclas; memoria intermedia para 8 teclas (ciclo 2 teclas)
Presentación (LED): Importe de 8 dígitos (supresión de cero); Número de departamento/ PLU; Número de
repeticiones
IMPRESORA
Diario: 14 dígitos (10 para el importe y 3 para el símbolo)
(o recibo) Rebobinado automático del rollo de papel (diario)
Rollo papel: 58 × 80 mm (Máximo)
CALCULOS
Entrada de 8 dígitos; Registro de 7 dígitos; Total 8 dígitos
FUNCION CALCULADORA
8 dígitos; cálculos aritméticos; Cálculos porcentajes
Baterías de protección de memoria:
La vida efectiva de las baterías tipo 3 (UM-3 o R6P (SUM-3)) es de un año a partir de su instalación en la
máquina.
Alimentación eléctrica/Consumo de energía: Vea la placa de régimen de operación.
Temperatura de funcionamiento: 32 a 104 °F (0 a 40 °C)
Humedad: 10 a 90%
Dimensiones/Peso: 7 3/8" (altura) × 13" (anchura) × 14 3/16" (fondo) con cajón S
(188 mm (altura) × 330 mm (anchura) × 360 mm (fondo) )
9 libras (4 kg) con cajón S
Especifi caciones y diseño sujetos a modifi cación sin previo aviso.
1. Localización de averías
Síntomas / Problemas Causas más comunes Soluciones
1 En la presentación aparece E01. Se ha cambiado de modo sin
completar la transacción. Vuelva el selector de modo en donde cese
la alarma acústica y pulsar p.
2 En la presentación aparece E08. No se puede realizar la primera
operación (inicio de sesión).
Antes de empezar el registro de otra ope-
ración pulsar las tecla Z~< y después
la tecla :.
3 En la presentación aparece E94. Papel de impresión atascado. Saque el papel atascado. Gire el selector
de modo a OFF y luego a ON, o desactive
y active la unidad.
4Recibo sin fecha.
El papel no ha avanzado lo
sufi ciente.
La impresora está programada
para diario. Programar la impresora para recibos.
5El cajón se abre después que el
timbre suena una vez. El departamento está programado
para artículo único. Programar el departamento como un
departamento normal.
6No se ponen a cero los totales
tras el informe fi nal del día. Usar el modo X para obtener los
informes. Obtener los informes en modo Z.
7Se ha perdido la programación
al desenchufar la registradora o
tras un apagón.
Las baterías no están en buenas
condiciones. Inserte pilas nuevas y vuelva a programar.
8La registradora no funciona.
No se puede retirar dinero del
cajón. No hay alimentación eléctrica. Tirar de la palanca situada debajo de la
parte posterior de la caja registradora.
Nota : Si no se puede resolver la difi cultad, llamar al representante o al teléfono 1-800-638-9228.
37
Tablas de impuestos
PARTE 4
S
Tablas de impuestos para EE.UU.
ALABAMA
4% 5% 6% 6% 6% 7% 8%
(4+1+1)
0000 0 00
1111 1 11
1111 1 11
10 10 8 9 10 7 6
30 29 24 20 20 21 18
54 49 41 40 36 35 31
73 69 58 55 54 49 43
110 89 70 70 64 56
110 9 0 85 78 68
109 110 92 81
107 93
106
ALASKA
HOMER/
KENAI,SEWARD
KENAI
SELDOVIA
HAINES
JUNEAU
KENAI
& SOLDOTNA
2% 3% 3% 4% 4% 5% 5% 6%
00 0 0 00177 0 6159
11 1 1 11184 1 2179
14 4 2 16218 1 29199
25 34 25 19 12 13 9 29 219
75 49 34 37 37 25 29 49 239
83 75 62 46 49 69 259
116 127 75 69 89 259
150 155 79 89 109 279
183 177 118 109 109 300
216 227 127 129
151 159
ARIZONA
6% 6.5% 6.7% 6.8% 7%
0175016101566.8 0
11911176117150021
9719271861
10 7 207 7 201 7
22 23 223 22 216 21
39 38 238 37 231 35
56 53 253 52 246 49
73 69 269 67 261 64
90 84 284 82 276 78
107 99 299 97 291 92
125 115 111 107
141 130 126
158 146 141
ARKANSAS
3% 4% 5% 6% 6.8% 7% 7.5%
0000000
1111111
1111212
1412108676
44 37 20 24 19 21 19
74 40 41 33 35 33
114 6 0 58 46 49 46
80 64
110 78
92
107
CALIFORNIA
LOS ANGELS
10%
7% 7.25% 7.25% 7.5% 7.75% 8.25% 8.5% ESTACIONAMIENTO
0 121 278 7.25 117 7.25 0 7.75 8.25 0 99 0 99
1 135 292 5002 131 5002 1 5002 5002 1 111 1 99
81493070 3 112311 104
10 164 10 6 5 135 99 114
20 178 20 19 17 147 99 124
33 192 32 33 29 158 99 134
47 207 46 46 41 170 99 144
62 221 60 59 52 182 99 154
76 235 74 73 64 194 99
91 249 88 76 205 99
107 267 103 88 99
ARIZONA
4% 5%
00
11
15
12 10
37 27
47
68
89
109
CALIFORNIA
6%
6.25%
6.5%
6.75%
0141 0 0 1302996.75
1158 1 1 146 5002
7771610
10 10 10 176 10
22 21 20 192 20
39 37 35 207 34
56 54 51 223 48
73 70 67 238 64
90 86 83 253 80
108 103 99 269 96
124 119 115 28 4 111
COLORADO
1.5% 2%
2.5%
3% 3.5% 3.6%
3.85%
4%
00000026400
11111129111
11132531922
33 24 19 17 17 17 347 16 17
99 74 59 49 42 41 375 37 37
166 83 71 69 63 62
233 116 99 97
149 128 124
183 157 152
185 180
214 208
242 236
A
C
38
Tablas de impuestos
S
COLORADO
LOVELAND
4.5% 5% 5%
5.25%
5.5% 5.6% 5.75%
6% 6.1%
6.35%
6.4%
6.45%
6.5%
6.6% 7%
7.01%
7.1%
0 211 0 0 5.25 0 172 0 168 0 165 0 6.1 6.35 6.4 6.45 0 146 6.6 0 135 7.01 7.1
1 233 1 1 5002 1 190 1 186 1 182 1 5002 5002 5002 5002 1 161 5002 1 149 5002 5002
52552 1 62097204819920 002176 4 17
17 277 17 18 17 227 16 222 17 217 17 17 17 17 17 192 17 21
33 299 29 18 27 245 25 240 26 24 23 207 21 35
55 49 51 45 263 43 43 41 38 223 35 49
77 68 63 281 61 60 58 53 49 64
99 84 81 299 79 78 74 69 64
122 118 99 97 95 84 78
144 118 115 113 99 92
166 136 132 130 115 107
188 154 150 147 130 121
COLORADO
7.2%
7.25%
7.3% 7.5% 8%
01317.250130 0 0
114550021143 1 1
2159 3157 3 1
17 173 6 171 17 6
20 187 20 19 18
34 201 34 33 31
48 215 47 46 43
62 229 61 59 56
76 243 75 73 68
90 256 89 81
104 102 93
118 116 106
CONNECTICUT
5.25%
6% 7% 7.5% 8%
01980000
12181111
2 2131
16 8766
27 24 21 19 18
46 41 35 33 31
65 58 49 46
84 74 64 56
103 91 78 73
122 108 92
141 124 107
160
179
DISTRICT OF COLUMBIA
D.C. D.C.
D.C. D.C. D.C. D.C.
5%
5.75%
6% 6% 8% 9%
05.750 0 0 0105
150021 1 1 1116
101116127
10 8 12 8 12 6 138
22 17 24 16 16 149
42 35 41 27 27 161
62 53 58 39 38
82 71 74 50 49
110 89 91 62 61
112 108 75 72
90 83
112 94
FLORIDA
PANANA
CITY
BEACH
6% 6.2% 6.5% 7% 7.5%
06.201070109093
150021123 1 1106
1113811120
9915399133
16 15 169 14 13 146
33 30 184 28 26 160
50 46 209 42 40 173
66 61 57 53 186
83 76 71 66 209
109 92 85 80
GEORGIA
3% 4%
5% 6% 7%
00000
11111
11111
10 10 10 10 7
35 25 20 20 21
66 50 40 35 35
110 75 60 50 49
110 80 67 6 4
110 85 78
110 92
107
HAWAII
4%
0
1
1
12
37
IDAHO
3% 4%
4.5% 5% 6%
00022700170
111 11
122 22
15 11 15 11 11
42 32 27 25 20
72 57 49 45 37
115 71 53
93 70
115 87
137 103
160 120
183 137
205 153
FLORIDA
4% 5%
5.25%
0175 0 5.25
1209 15002
51
99
25 20
50 40
75 60
109 80
125 109
150
D F
G H I
39
Tablas de impuestos
PARTE 4
S
ILLINOIS
1%
1.25%
2% 5% 6%
6.25%
6.5%
6.75%
7% 7.5%
7.75%
8%
8.75%
00000001616.75007.7508.75
1111111176500211500215002
1116111192 11010
49392412877207 86665
148 119 74 25 24 23 23 22 19 18
46 41 38 36 33 31
67 58 53 50 46
88 69 65
109 84 79
129 99 93
115 108
130
146
INDIANA
MARION
County
RESTAU-
RANT
1% 4%
5% 5% 6% 7%
000000121
111111135
121217149
49159159 7164
148 37 29 37 29 20 178
62 49 49 35 193
62 49 49
87 69 64
112 89 78
137 109 92
107
IOWA
6%
0
1
1
8
24
41
58
74
91
108
KANSAS
2.5% 3%
3.1%
3.25% 3.5% 3.75% 4% 4.1% 4.5% 5%
5.25%
5.5%
5.65%
5.9% 6%
6.15%
6.4% 6.5% 9.5%
0 0 3.1 0 323 0 0 279 0 4.1 0 0 5.25 0 190 5.65 5.9 0 6.15 6.4 6.5 0 110
1 1 5002 1 353 1 1 306 1 5002 1 1 5002 1 209 5002 5002 1 5002 5002 5002 1 121
1101384113331011 1 0070001131
1916161541514133591212119 9 8888775142
59 49 46 42 39 386 37 33 29 27 24 15 152
99 83 76 71 66 413 62 55 45 41 26 163
139 116 107 99 93 87 77 63 58 36 173
179 138 128 119 112 99 81 74 47 184
169 157 146 122 99 91 57 194
199 185 173 144 118 108 68
230 199 166 136 124 78
261 226 188 154 141 89
292 253 211 172 158 99
KENTUCKY
5%
6%
00
11
62
10 8
25 24
46 41
67 58
88 74
109
129
LOUISIANA
2%
3% 4% 4.5% 5% 6% 6% 7% 7.5% 8% 9%
00000001610000
11111111761111
222162171921271
24 16 12 11 10 8 7 207 7 6 4 5
74 49 37 33 27 24 23 223 21 19 16 16
124 82 62 55 47 41 38 238 35 33 29 27
174 116 87 77 67 58 53 253 49 46 42 38
224 149 112 99 87 74 69 269 64 59 55 49
122 109 84 284 67 61
144 129 99 299 80 72
166 115 315 93 83
188 130 330 106 94
211 146 105
MAINE
5%
6% 7%
007
112
110
10 9 7
20 16 21
40 33 35
60 50 49
80 66 64
110 83 78
109 92
100
MARYLAND
Impuesto
sobre comidas
4% 5% 5% 6%
00 0 0
11 1 1
22 7 3
24 19 99 19
25 20 99 20
50 40 99 33
99 50
99 66
100 83
120 100
140 116
IOWA
4%
5%
00
11
31
12 9
37 29
50
75
KANSAS
10%
0
1
1
4
14
24
34
44
54
64
74
84
94
K
L M
40
Tablas de impuestos
S
MASSACHUSETTS
4.625%
5%
0227 0
1248 1
13 270 1
10 291 9
32 313 29
54 335
75 356
97 378
118 399
140 421
162 443
183
205
MICHIGAN
4%
6%
00
11
72
12 10
31 24
54 41
81 58
108 74
135 91
162 108
187 124
MINNESOTA
6%
6.5% 7% 8.5%
001610 0123
111761 1135
111921 1147
872077 5158
24 23 21 17 170
41 38 35 29 182
58 53 49 41 194
69 64 52 205
84 78 64
99 92 76
115 107 88
130 99
146 111
MISSISSIPPI
5%
6% 7% 8% 8.5% 9%
9.25%
0000012309.25
1111113515002
6111114710
11 8 7 6 5 158 5 5
26 24 21 18 17 170 16
47 41 35 31 29 182 27
68 58 49 43 41 194 38
88 74 64 56 52 205 49
109 91 78 68 64 61
129 105 92 81 76 72
107 93 88 83
106 99 94
111 105
MISSOURI
4.725%
4.75%
4.8% 4.975%
5.05%
5.1%
5.225%
5.6%
5.625% 5.725%
6.1% 6.225%
6.3% 6.425% 6.475%
6.55%
6.725% 7.225%
000021100
5.225
0187 0
5.725
0 01680166016301620160
6.725 7.225
1 1 1 1 1 1 5002 1 205 1 5002 1 1 184 1 182 1 178 1 177 1 175 5002 5002
4331 51 152231 1220081981194131939190
10 10 10 10 9 9 8 241 8 8 8 216 7 214 7 210 7 208 7
31 22 31 30 19 29 26 258 26 24 24 232 23 230 23 225 23 223 22
52 43 52 50 39 49 44 276 44 40 40 248 39 246 38 241 38 239 38
74 65 72 70 59 68 62 294 62 57 56 265 55 54 256 54 254 53
95 86 93 90 79 88 80 312 79 73 72 71 70 272 69 270 68
116 107 114 110 98 107 98 330 97 9 0 88 87 85 287 84 285 83
137 128 135 130 118 115 348 115 104 103 101 100 301 99
158 149 156 150 138 133 366 133 120 119 116 115 316 114
179 170 177 170 158 151 383 151 136 134 132 131 332 129
201 190 178 160 168 152 150 147 146 145
NEBRASKA
3%
3.5% 4% 4.5% 5% 5.5% 6% 6.5%
00002330019000161
11112551120911176
33262772222711192
16 14 14 14 299 14 14 8 7 207
49 42 37 33 322 29 27 24 23
83 71 62 55 49 45 41 38
116 99 77 63 58 53
149 128 99 81 69
183 157 122 99 84
185 144 118 99
214 166 136 115
242 188 154 130
271 211 172 146
NEVADA
3%
3.5%
5.75%
6% 6.25% 6.5%
6.75%
7%
002995.750016701616.750
11326500211183117650021
26357 2219911920 1
14 14 8 7 215 7 207 7 7
49 38 24 23 23 22 21
83 64 41 39 38 37 35
116 88 58 55 53 49
149 118 74 71 69 64
157 87 84 78
185 103 99 92
214 119 115 107
242 135 130
271 151 146
MISSOURI
4.225%
4.6% 4.625%
000227
111248
1113270
11 10 10 291
35 32 32 313
59 54 54 335
82 76 75 356
97 97 378
118 399
140 421
162 443
183
205
N
41
Tablas de impuestos
PARTE 4
S
NEW HAMPSHIRE
Alojamiento y comidas
7% 7% 8%
0129 0 128 0
1143 1 142 1
8158 8 157 4
14 172 35 171 35
26 186 35 185 35
39 201 38 200 35
51 50 37
63 62 50
75 74 62
88 87
101 100
115 114
NEW JERSEY
3% 3.5% 6% 7%
0000150
1111164
1118178
17 14 10 10 192
41 42 22 21 207
71 71 38 35
117 10 0 56 50
128 72 64
157 88 78
185 110 92
214 107
121
135
NEW MEXICO
3.75% 4.25%
4.375%
4.5%
4.875% 5.175%
5.25%
5.375% 5.575%
028002470239 0
4.875 5.175
0199
5.375 5.575
1 306 1 270 1 1 5002 5002 1 217 5002 5002
6 333 1 294 4 1 11
13 359 11 317 11 11 9
40 35 341 34 33 28
67 58 364 57 55 47
93 82 388 79 78 66
120 105 411 102 100 85
146 129 125 122 104
173 152 148 144 123
200 176 171 167 142
226 199 194 189 161
253 223 217 211 180
NEW MEXICO
5.75% 6.187%
6.1875%
5.75 0
6.187
500215002
40
98
23
40
56
72
88
104
120
136
153
NEW YORK
Condado
SUFFOLK
ERIE
ERIE
4% 5%
5.25% 5.75%
6%
6.25%
6.5%
6.75%
7%
7.25%
7.5% 8% 8%
8.25%
8.5%
0 0 5.25 5.75 0 141 0 0 130 6.75 0 121 7.25 0 113 0 105 0 106 8.25 8.5
1 1 5002 5002 1 158 1 1 146 5002 1 135 5002 1 126 1 119 1 118 5002 5002
5 6 7 7 1161 8149 8139101319131
12 10 10 10 7 176 10 164 10 10 144 10
33 27 22 22 23 192 20 178 18 17 17
58 47 38 38 38 207 33 192 31 29 29
83 67 56 54 53 47 207 45 42 42
112 87 72 70 69 62 58 55 54
137 109 88 86 84 76 71 67 67
129 108 103 99 91 85 80 79
124 119 115 107 99 92 92
NORTH CAROLINA
CHEROKEE
Reserva-
ciones
3% 4% 4.5% 5% 6% 6% 6.5%
0001880000130
1112111111146
4562336221161
99925581087179
35 29 25 277 23 24 24 22 192
70 59 53 299 48 41 41 38 207
116 84 75 322 67 58 58 53
149 112 95 85 74 74 69
183 137 122 109 91 84
216 144 129 108 99
166 124 115
NORTH DAKOTA
3% 4% 4% 5% 5.5% 6% 6.5% 7% 8%
000001820017000
111112001118511
352222193220023
15 15 15 15 15 15 15 216 15 15
33 31 25 20 19 17 31 231 15 15
67 51 50 40 37 34 47 29 25
100 71 75 55 50 62 43 38
133 100 100 73 67 77 58 50
166 125 125 91 84 93 72 63
200 110 108 86 75
128 124 100 88
146 139 115 100
164 154
OHIO
5% 5.5%
5.75%
001465.75
111645002
22182
15 15 200
20 18 218
40 36
54
72
90
109
127
O
42
Tablas de impuestos
S
OHIO
MEIGS
CUYAHOGA
Co. Co.
6% 6%
6.25%
6.5% 6.75% 7% 7%
7.35% 7.75%
0 01340 0123011801150115 0 7.75
1 1 1 1 138 1 133 1 128 1 128 1 5002
23 2315331483 3 3
15 16 15 15 169 15 162 15 15 15
17 17 16 15 184 15 177 15 15 15
34 34 32 30 200 29 192 28 28 27
50 50 46 215 44 42 42 41
67 67 61 230 59 57 57 55
83 83 76 74 71 71 68
100 100 92 88 85 85 82
117 117 107 103 100 100 96
OKLAHOMA
2% 3% 3.25% 4%
4.25%
4.5% 5%
5.25%
6%
6.25%
0 0 0 323 0 4.25 0 0 5.25 0 0
1 1 1 353 1 5002 1 1 5002 1 1
1173841 2 1 11
24 16 15 415 12 11 9 8 7
74 49 46 446 37 33 29 24 23
83 76 476 55 41
116 107 507 77 58
138 538 99
169 569 121
199 599 144
230
261
292
OKLAHOMA
6.725%
7%
7.25%
7.375%
8%
8.25% 9.25%
10.25%
6.725
07.25
7.375
0000
50021500250021 1 1 1
6 01141
8 66654
22 18 18 16 14
37 31 30 27 24
51 42 37 34
65 54 48 43
79 66 59
94 78 70
108 90 81
122 103 91
PENNSYLVANIA
6% 7%
00150
11150
15167
10 10 184
17 17 210
34 34 217
50 50 234
67 50 250
84 67 250
110 84
110
117
134
ROHDE ISLAND
6% 7%
00149
11164
65178
97192
26 21 207
42 35 221
57 49 235
73 64 249
90 78 264
106 92
123 107
140 121
135
SOUTH CAROLINA
CHARESTON
4% 5% 6%
00 0
11 1
56 2
10 10 10
25 20 24
50 40 41
75 60 41
112 80 58
137 109 74
129 91
108
124
SOUTH DAKOTA
6.5% 7%
01610149
11761
11924
72077
23 21
38 35
53 49
69 64
84 78
99 92
115 107
130 121
146 135
TENNESSEE
IMPUESTO
DE
CONDADO
4.5% 5.5% 6%
6.25%
6.5% 6.75% 7% 7.25% 7.5%
7.75%
8% 8%
8.25%
0 188 0 154 354 0 0 0 130 0 125 0 121 0 117 0 7.75 0 0 106 8.25
1 211 1 172 372 1 1 1 146 1 140 1 1 130 1 5002 1 1 118 5002
1 111903902 2216181552 101442 22
11 10 209 10 10 10 176 10 170 10 10 158 10 10 10
33 27 227 24 23 23 192 22 185 21 20 172 19 18 18
55 45 245 41 39 38 207 37 199 35 34 185 33 31 31
77 63 263 58 55 53 223 51 214 49 48 46 43 43
99 81 281 74 71 69 66 229 64 61 59 56
122 99 299 87 84 81 244 78 75 68
144 119 318 99 96 259 92 89 81
166 136 336 115 111 274 107 103 93
SOUTH DAKOTA
4% 5% 5.5% 6%
0001900
1112101
111 1
12 10 10 9
37 30 28 26
46 43
64 60
82 76
100 92
118 109
136
154
172
P R S
T
43
Tablas de impuestos
PARTE 4
S
TEXAS
HOUSTON
(Harris
DALLAS
County)
4% 4% 4.125%
4.625%
5%
5.125%
5.25%
5.375%
5.5% 5.625% 6% 6% 6%
6.125%
6.25%
000181424
4.625
0
5.125
0142
5.375
0137
0
133
00 06.1250119
1 1 1 206 5002 1 5002 1 161 5002 1 155 1 151 1 1 1 5002 1
1 1 1 230 1 12 180 1 173 1 168 1 1 1 1
12 12 12 254 9 9 199 9 191 8 8 9 8 7
37 37 36 278 29 28 209 27 209 26 24 25 24 23
62 60 303 49 47 45 44 41 42 41 39
87 84 327 69 66 63 62 58 59 58 55
109 351 85 81 79 74 71
133 375 104 99 97 91 87
157 399 123 118 115 108 103
TEXAS
6.25% 6.75%
7%
7.25%
7.5% 7.75% 8%
8.25%
6.25 6.75 0 107 7.25 0 0 96 0 8.25
5002 5002 1 5002 1 1 109 1 5002
1151221
7661356
21 19 19 148 18
35 33 32 161 31
49 46 45 174
64 59 58 187
78 73 70
92 86 83
UTAH
7.25%
7.25
5002
VERMONT
3% 4% 5% 6% 8%
00060
11150021
422100
13 10 10 10 18
33
25 20
16
31
66 50 40 33 43
100 80 50 56
133 100 66 68
166 120 83 81
200 140 100 93
116 100
133
150
VIRGINIA
CONDADO
ARLINGTON
Ciudad de FAIRFAX
Impuesto sobre
comidas
HAMPTON
Restaurante
LEESURG
Impuesto
sobre
comidas
RICHMOND
Restaurante
FAIRFAX
4% 4% 4.5% 5% 5.5% 6.5% 7% 7% 7%
0 214 484 0 0 188 0 169 0 149 0 124 0 114 284 0 0
1234512 1 12111 1 166 1 144 1134 1 1
21 259 537 2 5 233 1 4 188 1 166 13 149 1 1
14 284 12 15 255 9 11 211 11 174 14 159 7 14
34 314 37 33 277 29 14 233 24 188 29 184 21 14
59 334 62 55 299 49 33 249 33 211 34 184 35 34
84 359 87 77 69 55 255 55 44 214 49 59
114 384 112 99 89 77 74 59 214 64 59
134 414 137 122 109 99 77 74 234 78 84
159 434 144 129 122 99 84 249 92 84
184 459 166 149 144 122 114 259 107 114
TENNESSEE
8.5%
8.75%
0998.75
1 111 50 02
2123
10 135
17 147
29 158
41 170
52 182
64 194
76 205
88 217
UTAH
4.75% 5% 5.25%
5.375%
5.5%
5.75%
5.875%
6%
6.125%
6.25%
7%
0221 0 0199 0 01905.75
5.875
0
6.125
00
1242 1 1219
1
1
209 5002 5002
1
5002
11
12631123811 02042
10 284 9 9 257
9
98
8
8
77
31 305 29 28 276 27 27 24 23 21
52 326 47 295 46 45 41 27 35
73 347 66 314 65 63 58 47 49
94 368 85 333 83 81 74 63 64
115 389 104 352 102 99 78
136 410 123 371 118 92
157 142 390 136 107
178 161 409 154
199 180 172
U
V
44
Tablas de impuestos
S
VIRGINIA
NEWPORT
ROANOKE CITY
VA BEACH
Ciudad de NOLFOLK
- Impuesto sobre
comidas
Ciudad de RICHMOND
- Impuesto sobre
alimentos
ALEXANDRIA
NEWS
RICHMOND
Restaurante
7.5% 7.5% 7.5% 8% 8.5% 9% 9% 9.5% 9.5%
7.5 0116 0 0114099 9 099211089205089209
5002 1 122 1 1 114 1 112 5002 1 99 233 1 99 1 9 9
1 144 2 5 134 1 122 6 122 233 1 110 1 109
11 149 6 14 134 11 137 11 122 5 121 9 122
16 166 19 34 159 12 144 33 144 15 131 11 129
33 183 33 44 33 162 44 144 26 142 29 144
49 188 46 44 37 166 44 166 36 152 33 149
55 211 59 59 55 187 55 166 47 163 49 166
77 59 62 188 55 188 57 173 55 169
83 84 77 211 77 188 68 184 69 188
99 84 87 77 211 78 194 77 189
WASHINGTON
Combi-
nado
7.5%
7.55%
4.125% 7.8% 7.9% 8% 8.1% 8.1% 8.7%
0126001242827.80 001178.1 0
1139 1 1138 2 1 1 1129 2 1
1 153 2 3 151 0 2 1 14 141
01
6166 7 6164 7 6 6 6154 6 5
19 179 19 19 177 19 18 18 18 166 18 17
33 193 33 32 190 32 31 31 30 179 30 28
46 206 46 46 203 44 44 43 191 43
59 59 59 217 57 56 55 203 55
73 72 72 230 70 67 67
86 85 243 83 80 80
99 98 256 92
113 111 26 9 104
WEST VIRGINIA
2% 3% 4% 5% 6%
00000
11111
22122
25 5 12 5 5
50 35 37 20 16
100 70 40 33
100 50
135 67
84
100
116
WISCONSIN
4% 5% 5.5%
5.6%
0001900
1112091
111 1
12 10 9 8
37 21
27
26
41 45 44
61 63 62
81 81 80
110 99 98
118 116
136 133
154
172
WYOMING
3% 4% 5%
6%
0000
1111
2223
24 24 24 24
49 37 29
24
83 62 49 34
116 69 51
149 89 68
109 84
WASHINGTON
7% 7.2% 7.3%
001310129
11 1143
11 1156
76 6170
21 20 19 184
35 34 33 198
49 48 47 211
64 62 61 225
78 76 74 239
92 90 88 252
107 104 102
118 115
W
45
Tablas de impuestos
PARTE 4
S
Selector de Modo
REG
OFF
RF
PGM
XCAL Z
Para sustituir el rollo de cinta entintada
! Girar al modo OFF y retirar la cubierta de la
impresora.
@ Tirar de la lengüeta rotulada “PULL UP”
(TIRAR) del rollo de cinta.
# Instalar un rollo de cinta nuevo y presionar
rme pero suavemente hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
$ Colocar de nuevo la cubierta de la impreso-
ra.
% Girar al modo REG m pulsar la tecla m
para comprobar si el funcionamiento es
correcto.
LIMITED WARRANTY: ELECTRONIC CASH REGISTERS
This product, except the battery, is warranted by Casio to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period, from
the date of purchase, of one year for parts and 90 days for labor. For one year, upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or a similar
model) at Casio’s option, at a Casio Authorized Service Center without charge for parts. Labor will be provided without charge for 90 days. The terminal resident software
and programmable software, if any, included with this product or any programmable software which may be licensed by Casio or one of its authorized dealers, is warranted
by Casio to the original licensee for a period of ninety (90) days from the date of license to conform substantially to published specifi cations and documentation provided it
is used with the Casio hardware and software for which it is designed.
For a period of ninety (90) days, upon proof of license, Casio will, at its option, replace defective terminal resident software or programmable software, correct signifi cant
program errors, or refund the license fee for such software. Signifi cant program errors will be signifi cant deviations from written documentation or specifi cations. These
are your sole remedies for any breach of warranty. In no event will Casio’s liability exceed the license fee, if any, for such software. This warranty will not apply if the prod-
uct has been misused, abused, or altered.
Without limiting the foregoing, battery leakage, bending of the unit, a broken display tube, and any cracks or breaks in the display will be presumed to have resulted
from misuse or abuse. To obtain warranty service you must take or ship the product, freight prepaid, with a copy of the sales receipt or other proof of purchase and the
date of purchase, to a Casio Authorized Service Center. Due to the possibility of damage or loss, it is recommended when shipping the product to a Casio Authorized Ser-
vice Center that you package the product securely and ship it insured. CASIO HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES RESULTING FROM MATHEMATICAL INACCURACY OF THE PROD-
UCT OR LOSS OF STORED DATA. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
CASIO, INC.
570 MOUNT PLEASANT AVENUE,
P. O. BOX 7000, DOVER, NEW JERSEY 07801 U.S.A.
Model: ........................................Serial Number: .......................... Date of Purchase: ..............................................
Your Name: ..............................................................................................................................................................
Address:...................................................................................................................................................................
Dealer’s Name: ........................................................................................................................................................
Address:...................................................................................................................................................................
PCR272*S
MA0812-A
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Casio PCR-272 Manual de usuario

Categoría
Cajas registradoras
Tipo
Manual de usuario