Satco 64-145 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1
LED RGBTW INDOOR/OUTDOOR
TAPE LIGHTS
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing xture. Retain for future reference.
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
This tape lighting is only intended to be used with the products provided in the kit.
Installation requires knowledge of luminaries electrical systems. If not qualied, do not attempt installation. Contact
a qualied electrician.
To reduce risk of re and over-heating, secure all connections.
• TURN OFF the electrical power before proceeding.
• The electrical rating of this product is 120V/60Hz.
The grounding and banding of the system shall be done in accordance with National Electric Code (NEC) Article 600
and local codes.
To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects.
Do not damage any PCB conductive parts, squeeze or fold the LED tape light when installing.
Pay attention to positive and negative polarities before installation, otherwise the LED tape light may be damaged.
Prevent static electricity when installing. Avoid damp or wet exposure.
This device is not intended for use with emergency exits.
CUTTING
Applies to indoor models only 64-100, 64-110, 64-111, 64-120,
64-121, 64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135.
Always disconnect the power supply before cutting. LED strips can
be cut as indicated in diagram.
Satco Products, Inc.
Brentwood, NY 11717© Copyright 2023 Satco Products, Inc. 1/23 v1.3
Models: 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132,
64-133, 64-134, 64-135, 64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145
Indoor Installation
Applies to models 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135.
STEP 1: Clean surfaces carefully
(free from grease and dust)
before installing to ensure that the
double sided tape or adhesive
sticks properly to the surface.
Wood, powder-coated, structured
surfaces, glass, stainless steel etc.
are not recommended locations.
STEP 2: Gently peel off the tape,
the adhesive tape may tear by
over stretching.
STEP 3: Wearing an anti-static
ring, gently press PCB areas.
Do not press down on the
actual LEDs.
STEP 4: Be careful to not step
on the reel if you unreel the
entire strip before installation.
2
Outdoor Installation
CONNECTIONS
Operation
Applies to models 64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145. Use included brackets to install the tape.
There is no double-sided adhesive with these models.
Use the remote control or Starsh APP to control the light strip; such as to turn on and off, brightness and color change.
STEP 1: Align white arrow on the controller’s cable to [ ] symbol
on LED strip.
STEP 2: Connect controller to the power supply or Junction Box.
NOTE: Actual controller appearance may vary.
STEP 3A: Plug the power supply into a power outlet.
STEP 3B: For Junction Box, shut OFF power at the circuit breaker.
Connect wires as shown in wiring diagram above. Make sure all
wire connectors are secure. After wires are connected, tuck them
carefully inside the Junction Box and turn ON power.
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
Wiring Diagram
Fixture
Junction
Box
Manual Control by 3 Buttons & IR Remote Control
C Adjust Brightness/Speed.
M Change mode type
(8 mode options).
Press one time ON/OFF.
To reset and put into
network pairing mode, press
and hold for 5 seconds.
3
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y descarga eléctrica
Esta cinta de iluminación se diseñó solo para utilizarse con los productos suministrados en el kit.
La instalación requiere conocimiento sobre sistemas eléctricos de iluminación. Si no está calicado, no realice la
instalación. Póngase en contacto con un electricista calicado.
Para reducir el riesgo de incendio y sobrecalentamiento, asegure todas las conexiones.
Antes de continuar, corte la energía eléctrica.
La potencia eléctrica de este producto es de 120 V/60 Hz.
La puesta a tierra y la jación del sistema se realizarán de acuerdo con el artículo 600 del Código Eléctrico Nacional
(National Electric Code, NEC) y los códigos locales.
Para evitar daños o abrasión al cableado, no lo exponga a los bordes de hojas metálicas ni otros objetos alados.
No dañe ninguna pieza conductora de la placa de circuito impreso, apriete o doble la cinta de luz LED durante la
instalación.
Preste atención a las polaridades positivas y negativas antes de la instalación; de lo contrario, la cinta de luz LED podría
dañarse.
Evite la electricidad estática durante la instalación. Evite la exposición a la humedad.
Este dispositivo no está destinado a utilizarse en salidas de emergencia.
CORTE
Se aplica únicamente a los modelos para interiores 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132,
64-133, 64-134 y 64-135.
Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de cortar. Las tiras LED se pueden cortar como se indica en
el diagrama.
Instalación en Interiores
Se aplica a los modelos 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135.
PASO 1: limpie las supercies con cuidado (remover grasa y polvo) antes de la instalación para asegurarse de que la cinta
de doble cara o el adhesivo se adhieran correctamente a la supercie. No se recomienda utilizar en madera, supercies
con revestimiento en polvo o estructuradas, vidrio, acero inoxidable, etc.
PASO 2: desprenda con cuidado la cinta adhesiva, ya que puede desgarrarse si se estira en exceso.
PASO 3: con un anillo antiestático, presione con cuidado las áreas de la placa de circuito impreso. No presione las luces LED.
PASO 4: tenga cuidado de no pisar el carrete si desenrolla toda la tira antes de la instalación.
Instalación en Exteriores
Se aplica a los modelos 64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145. Utilice los soportes incluidos para instalar la cinta.
Estos modelos no tienen cinta de doble cara.
PASO 1: alinee la echa blanca del cable del controlador con el símbolo [ ] de la tira LED.
PASO 2: conecte el controlador a la fuente de alimentación o a la caja de conexión. NOTA: El aspecto real del controlador
puede variar.
PASO 3A: enchufe la fuente de alimentación a un tomacorriente.
PASO 3B: para la caja de conexión, apague la alimentación del disyuntor. Conecte los cables como se muestra en el
diagrama de cableado anterior. Asegúrese de que todos los conectores de cables estén bien sujetos. Luego de conectar los
cables, ingréselos con cuidado en la caja de conexión y encienda la alimentación.
Funcionamiento
Utilice el control remoto o la aplicación Starsh para controlar la tira de luz y realizar funciones como encender y apagar,
cambiar el brillo y el color.
Control Manual Mediante 3 Botones y el Control Remoto Infrarrojo
C • Ajustar brillo/velocidad.
Encendido Presione una vez ON/OFF (ENCENDER/APAGAR). Para restablecer y poner en modo de emparejamiento
de red, mantenga pulsado durante cinco segundos.
M • Cambiar el tipo de modo (ocho opciones de modo).
ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
CINTA DE LUCES LED RGBTW PARA
INTERIORES O EXTERIORES
Modelos: 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121,
64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135,
64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145
4
IMPORTANT: Lisez avant dinstaller le luminaire. Conservez à titre de référence.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de décharge électrique
Ce ruban d’éclairage est destiné uniquement à être utilisé avec les produits fournis dans la trousse.
Linstallation exige la connaissance des systèmes électriques des luminaires. Si vous nêtes pas qualié à ce titre, ne
tentez pas d’effectuer l’installation. Communiquez plutôt avec un électricien dûment qualié.
An de réduire le risque d’incendie et de surchauffe, assurez-vous que tous les raccordements sont bien xés.
Coupez lalimentation électrique avant de poursuivre.
La tension nominale de ce produit est de 120 V/60 Hz.
La mise à la terre et le collage du système doivent être conformes à l’article 600 du Code électrique national (NEC,
National Electric Code) et aux codes locaux.
Pour prévenir la détérioration ou l’abrasion du câblage, ne pas l’exposer aux bords des tôles ou à d’autres objets
tranchants.
N’endommagez pas les pièces conductrices de la carte de circuit imprimé, pressez ou pliez le ruban lumineux à DEL
lors de l’installation.
Faites attention aux polarités positives et négatives avant l’installation, faute de quoi le ruban lumineux à DEL pourrait
être endommagé.
Évitez toute électricité statique lors de l’installation. Évitez toute exposition à l’humidité ou à l’eau.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé avec des lampes de sorties d’urgence.
COUPE
S’applique uniquement aux modèles intérieurs 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132, 64-133,
64-134, 64-135.
Débranchez toujours lalimentation électrique avant de couper. Les bandes à DEL peuvent être coupées comme indiqué
sur le schéma.
Installation à l’intérieur
S’applique aux modèles 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121, 64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135.
ÉTAPE 1: Nettoyez soigneusement les surfaces (sans graisse ni poussière) avant l’installation pour vous assurer que le ruban
adhésif double face adhère correctement à la surface. Les surfaces en bois, enduites de poudre, structurées, en verre, en
acier inoxydable, etc. ne sont pas recommandées.
ÉTAPE 2: Retirez délicatement le ruban adhésif, car il pourrait se déchirer en s’étirant excessivement.
ÉTAPE 3: En portant un anneau antistatique, appuyez doucement sur les zones de la carte de circuit imprimé. N’appuyez
pas directement sur les DEL.
ÉTAPE 4: Veillez à ne pas marcher sur l’enrouleur si vous déroulez la bande entière avant l’installation.
Installation à l’extérieur
S’applique aux modèles 64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145. Utilisez les supports inclus pour installer le ruban.
Il n’y a pas d’adhésif double face avec ces modèles.
ÉTAPE 1: Alignez la èche blanche sur le câble du contrôleur avec le symbole [ ] sur la bande à DEL.
ÉTAPE 2: Branchez le contrôleur à l’alimentation électrique ou la boîte de jonction. REMARQUE: Lapparence réelle du
contrôleur peut varier.
ÉTAPE 3A: Branchez le l’alimentation électrique à une prise de courant.
ÉTAPE 3B: Pour la boîte de jonction, coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur. Branchez les ls comme indiqué dans
le schéma de câblage ci-dessus. Assurez-vous que tous les connecteurs de ls sont bien xés. Une fois les ls raccordés,
rentrez-les soigneusement dans la boîte de jonction et activez l’alimentation.
Fonctionnement
Utilisez la télécommande ou l’application Starsh pour contrôler la bande lumineuse, comme pour allumer et éteindre, régler
la luminosité et changer de couleur.
Commande Manuelle à 3 Boutons et Télécommande IR
C • Réglez la luminosité/vitesse.
Alimentation Appuyez une fois sur ON/OFF (Marche/Arrêt). Pour réinitialiser et mettre en mode dappariement réseau,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
M • Changez le type de mode (8 options de mode).
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
RUBANS LUMINEUX INTÉRIEURS/
EXTÉRIEURS À DEL RGBTW
Modèle: 64-100, 64-110, 64-111, 64-120, 64-121,
64-130, 64-131, 64-132, 64-133, 64-134, 64-135,
64-140, 64-141, 64-142, 64-143, 64-144, 64-145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Satco 64-145 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas