Trumpf F 301-1 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
espanol
F 301 - 1
E348es1_02.doc F 301-1 E1
Máquina para cerrar pliegues en la chapa F301-1 Fig. 18521
Datos técnicos F 301-1
Gama de espesor de la chapa
con una resistencia del 26-19 Gauge
material de 400N/mm² 0,45-1,0 mm
Radios interiores (preformado) mín. 150 mm
exteriores mín. 300 mm
Velocidad de trabajo 4-6 m/min
Potencia nominal 520 W
Peso 5.4 kg
Presión de régimen (presión de flujo) 6 bares
Consumo de aire a 6 bares 0.4 m3/min.
interior necesario
de la manguera de aire comprimido 9 mm
(en caso de inferior no se
alcanza el rendimiento máximo)
Ruido / vibración
Los valores de medición han sido determinados
según EN 50144.
El nivel de presión acústica típico del equipo con
ponderación A es de 76 dB (A). Durante el trabajo, el
nivel de ruido puede exceder los 85 dB (A).
¡Utilice protectores para los oídos!
La vibración típica de mano-brazo es inferior a 2.5
m/.
Utilización apropiada
Geometría del pliegue
Características de funcionamiento
La máquina para cerrar pliegues en la chapa
F301-1 de TRUMPF es una máquina portátil
accionade con aire comprimido.
para cerrar pliegues tipo Pittsburgh en piezas
correspondientemente preparadas como, por
ejemplo, canales de ventilación, carcasas,
depósitos, etc.
para fabricar todas las alturas de pliegue
El pliegue se puede cerrar en contornos rectos o
curvados.
La máquina se adapta automáticamente al
espesor que tenga la chapa de la pieza.
Geometría del pliegue "pliegue tipo Pittsburgh" Fig. 13417
E
1 Palanca para ajustar las
posiciones
"Abrir útil"
"Util en posición de
trabajo"
17 Rodillo de
accionamiento 30°
18 Rodillo de
accionamiento 75°
21 Carril de guía
25 Rodillo (horizontal)
42 Puño
60 Argolla
324 Conectador/
desconectador
331 Conectador de mangera
Espesor de chapa Altura del borde
= altura del alma
= altura de la leva
mm Gauge “B“ mm
0,45-1 26-19 8
H = altura del pliegue
0
*
2EF 301-1 E348es1_02.doc
La calidad del pliegue depende fundamentalmente de
la altura del borde "B". Si "B" es demasiado pequeño,
no se puede cerrar bien el pliegue.
Perspectiva de la máquina desde abajo: Fig. 18181
disposición de los rodillos
La conformación de los bordes tiene lugar en 3 etapas Fig. 13416
Para su seguridad
A pesar del accionamiento propio, la máquina debe
ser guiada por el operador durante todos los trabajos.
Usted podrá trabajar con el equipo sin
peligro sólo si lee completamente las
instrucciones de servicio y las indicaciones
de seguridad (folleto rojo) y observa
estrictamente las instrucciones
allí señaladas.
Peligro de lesiones
Antes de usar el equipo, revise siempre el
equipo, la manguera de aire comprimido y el
empalme.
Deje reparar únicamente por un especialista
los componentes defectuosos.
Utilice durante los trabajos
protectores para los oidos, guantes
de protección y calzado resistente.
Conecte el aire comprimido sólo con el equipo
desconectado.
Antes de cualquier intervención en la máquina,
desacople primero la manguera de aire
comprimido de la máquina.
Conduzca siempre la manguera de aire
comprimido desde el equipo hacia atrás.
Utilice exclusivamente accesorios originales
de TRUMPF.
13+17 Rodillos accionados para la primera etapa de
conformación (30°)
14+18 Rodillos accionados para la segunda etapa de
conformación (75°)
21 Carril de guía
25 Rodillo horizontal para la tercera etapa de conformación
(90°)
1: 1ª etapa 2: 2ª etapa 3: 3ª etapa
E348es1_02.doc F 301-1 E3
Antes de la puesta en servicio
1. Lea el capitulo Seguridad.
Para su seguridad
2.
Preparación del pliegue
3. La pressión de flujo del aire comprimido en el
punto de torna debe ser de 6 bares.
4. Debe estar aseguarade la lubricación por aceite
para el motor de aire comprimido.
Mantenimiento
Indicaciones para el trabajo
Preparación del pliegue
Conectar y desconectar
Conectador/desconectador Fig. 18190
Conectar: Accione la palanca 324
Desconectar: Suelte la palanca 324 (palanca
regressa a su posición inicial, la
alimentación de aire comprimido
se interrumpe.
Trabajar con la máquina
L u b r i c a c i ó n :
Para mejorar los resultados del trabajo recomen-
damos lubricar ligeramente los rodillos o la pieza.
Utilice el aceite universal (Nº de referencia 138648)
suministrado.
Canal abierto: Se inicia el trabajo al principio
del canal
Para colocar la máquina, es más ventajoso achaflanar
el alma en el principio del canal en una longitud de
aprox. 5 mm., aprox. 30°.
Fig. 13411
Preparación del pliegue Fig. 13411
Colocar la palanca (1) en posición final, en
posición de avance (= útil en posición de trabajo).
Fig. 13415
Conectar la máquina y colocarla al principio del
canal.
El carril de guía curvado asegura una fácil
aplicación de la máquina en caso de iniciar la
mecanización.
Se desplaza la máquina por medio de los rodillos
de accionamiento en dirección de avance, es
decir, se efectúa el cierre del pliegue.
! "
Dependiendo del tipo de construc-
ción del canal a trabajar se diferen-
cian 2 posibilidades para la
iniciación del trabajo:
A Achaflanado para colocar la máquina
B Borde (= alma, leva)
P Punto de soldadura
4EF 301-1 E348es1_02.doc
Al principio del canal está situada una brida.
Ejemplo Fig. 18183
No se puede colocar la máquina al principio del
canal.
Preparación del canal para poder colocar la máquina Fig. 18183
a) Colocar la palanca (1) en la posición contraria a la
dirección de avance (Abrir útil).
Fig. 18191
b) Colocar la máquina en la posición deseada
(preparada) en el canal.
c) Cuando la máquina esté en la posición preparada
del canal, colocar la palanca (1) en la dirección de
avance.
(Util en posición de trabajo)
Fig. 18192
La dirección de trabajo (dirección de avance) de
la máquina está determinada por la construcción.
Fig. 13415
d) Conectar la máquina. Cerrar el pliegue.
e) Fin del trabajo
Colocar la palanca (1) en posición "Abrir útil".
Desconectar la máquina y retirarla de la posición
de trabajo.
Al final del canal se debe efectuar un pequeño retoque
manual después de la utilización de la máquina para cerrar
pliegues en la chapa (Longitud aprox. de 130 mm).
Palanca (1) en posición final en dirección de Fig. 13415
avance "Util en posición de trabajo"
Se puede conformar
la leva en una longitud
aprox. de 80 mm, 30°.
1 leva conformada
1
V
V Dirección de avance
E348es1_02.doc F 301-1 E5
Ajuste del útil
Para
poder colocar la máquina en la posición deseada
del canal
poder retirar la máquina de la posición de trabajo
al final del canal,
se puede bloquear la distancia entre los rodillos y el
carril de guía en 2 posiciones.
Fig. 18191
Palanca (1) en posición contraria a la dirección de
avance: "Abrir útil"
Fig. 18192
Palanca (1) en posición final en dirección de
avance: "Util en posición de trabajo"
Palanca 1 en posición "abrir útil" Fig. 18191
Palanca (1) en posición final en dirección de Fig. 18192
avance "Util en posición de trabajo"
Mantenimiento
Peligro de lesiones
Antes de cualquier intervención en la
máquina, desacople primero la manguera
de aire comprimido de la máquina.
Util
La limpieza del sistema de útiles es muy importante
para una larga vida útil y una buena calidad del
resultado de trabajo. Desatornille el carril de guía.
Limpiar el carril de guía y el piñón de accionamiento
30° con un cepillo de acero aprox. cada 10 horas de
servicio y a continuación, lubricarlos ligeramente con
aceite.
L u b r i c a c i ó n del engranaje
El relleno o cambio de la grasa del engranaje es
necesario después de posibles reparaciones o, como
mucho, tras 300 horas de funcionamiento.
Grasa
original: Grasa "G1" TRUMPF Nº de
referencia. 139440
6EF 301-1 E348es1_02.doc
L u b r i c a c i ó n del motor de aire comprimido
Daños materiales
La lubricación del motor de aire
comprimido es muy importante. El
funcionamiento sin lubricación, aunque
sea muy breve, provoca el fallo del
motor.
Monte un dispositivo de lubricación por niebla de
aceite en la línea de aire comprimido (p. ej. Atlas
Copco DIM 25).
Control de la alimentación de aceite del motor
Ponga un pedazo de papel delante de la abertura de
aire de escape que se halla en la carcasa del motor
mientras éste esté en marcha. La alimentación de
aceite es suficiente, si se producen manchas de
aceite en el papel.
Aceites recomendados (lubricación del motor de aire
comprimido):
BP Energol RD 80 (-15 a +10 °C),
BP Energol RD-E80 (+10 a +30 °C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 a +10 °C),
Torculla 33 (+10 a +30 °C).
Limpieza
Con el fin de evitar una estrangulación o disminución
de rendimiento, hay que limpiar el filtro 327 en
intervalos de 10 horas de servicio.
Para la ilustración del filtro 327, véase la lista
de piezas de recambio.
Cambio de paletas
Cuando las paletas están demasiado gastadas, se
reduce el rendimiento de la máquina.
El cambio de paletas tiene que ser efectuado, al igual
que cualquier otra reparación, por un especialista.
Juego de paletas (4 unidades) en el rotor del
motor de aire comprimido. Para la ilustración,
véase el número 315 en la lista de piezas de
recambio.
Reparaciones
Peligro de lesiones
Las herramientas de aire comprimido cor-
responden a las disposiciones de seguridad
específicas. Las reparaciones deben ser
efectuadas únicamente por un especialista,
ya que, de lo contrario, se pueden producir
accidentes para el usuario.
Utilice exclusivamente piezas de recambio
originales.
Observe las indicaciones en la placa de
características.
Las direcciones de los representantes de
TRUMPF las encontrará al final de este
manual de operación.
Instrucciones de montaje
Si se desmontan piezas de la máquina, tenga en
cuenta al volver a montarlas que tornillos y tuercas
coincidan con las indicaciones de
Fig. 14423
que se aprieten con el par de fuerzas correcto
que se aseguren con Loctite 262
Perspectiva de la máquina para cerrar pliegues Fig. 14423
en la chapa desde abajo. El carril de guía
( Pos. 21 en la ilustración de piezas de
repuesto) está desmontado.
 "
 !
 % !
 &
Pos. Denominación Par de torsión
prescrito
pegado con
Seguro de rosca
bien apretado
13 Rodillo (30°) 24 Nm Loctite 262
14 Rodillo (75°) 24 Nm Loctite 262
17 Rodillo de
accionamiento
(30°)
24 Nm -
18 Rodillo de
accionamiento
(75°)
24 Nm -
22 Tuerca
ranurada 6 Nm
(El bloqueo tiene
que estar cerrado)
Loctite 262
23 Pasador
cilíndrico
5 m 6 x 24
DIN 6325
--
E348es1_02.doc F 301-1 E7
Piezas de desgaste
F301-1 Nº de ref.
Carril de guía (21)* 920881
Rodillo de accionamiento 30° (17)* 145769
Rodillo de accionamiento 75° (18)* 135478
Rodillo (horizontal) (25)* 135791
* Véase el número en la lista de piezas de recambio
Accesorios originales
Accesorios suministrados junto con la máquina
Designación Nº de ref.
Conector de mangera 058378
(Número 331 en la lista de piezas
de recombio)
Argolla 107666
Aceite universal (0,1l) 138648
Maletín 982582
Manual de operación 920579
Indicaciones de seguridad (folleto rojo) 125699
Pedido de piezas de recambio y de
desgaste
Para evitar retrasos y suministros erróneos, proceda
en el caso del encargo de piezas de recambio de la
siguiente manera:
Indique en sus pedidos de piezas de repuesto y
de desgaste el número de referencia de TRUMPF
correspondiente.
Otros datos a incluir en el pedido:
- para piezas eléctricas: la tensión
- el número de piezas deseado
- el tipo de máquina.
Datos necesarios para el envío:
- su dirección exacta
- el tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo,
mensajero, exprés, mercancía, paquete de
correos, etc.).
Envíe su pedido a su filial de TRUMPF
Las direcciones de servicio de TRUMPF y los
números de fax se ecuentran al final de este
manual.
Indicaciones para la documentación
Este documento se ha redactado en el departamento
de Documentación Técnica de la empresa
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG.
Todos los derechos de esta documentación, espe-
cialmente el derecho de la multiplicación y extensión
así como de la traducción, son de
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG,
también en el caso de notificaciones del derecho de
protección.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
8EF 301-1 E348es1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Trumpf F 301-1 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario