Artika HOL1P-HD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Artika HOL1P-HD2 es una lámpara colgante LED de una luz con un diseño holográfico moderno y elegante. Con su difusor de vidrio interior y exterior, esta lámpara proporciona una iluminación suave y uniforme. Su altura es ajustable, lo que la hace perfecta para una variedad de espacios. Además, es compatible con reguladores de intensidad LED, lo que permite personalizar la iluminación según sus preferencias.

El Artika HOL1P-HD2 es una lámpara colgante LED de una luz con un diseño holográfico moderno y elegante. Con su difusor de vidrio interior y exterior, esta lámpara proporciona una iluminación suave y uniforme. Su altura es ajustable, lo que la hace perfecta para una variedad de espacios. Además, es compatible con reguladores de intensidad LED, lo que permite personalizar la iluminación según sus preferencias.

Made in China
Residential use only
Interior use only
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur seulement
Hecho en China
Uso residential solamente
Uso Interior solamente
Rev. 17-05-2021
1-Light LED Pendant - HologramTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
READ CAREFULLY
AND KEEP.
Suspension à 1 lumière DEL - Hologram MC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANTE:
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR.
Lámpara suspendida de 1 luz LED - HologramMR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE:
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR.
ITM. / ART.: 1004460302
Model / Modèle / Modelo: HOL1P-HD2
Imported by /Importé par /Importado por:
Home Depot U.S.A., Inc.
2455 Paces Ferry Rd., NW
Atlanta, GA 30339
For assistance, call/Pour assistance, appeler/ Si necesita ayuda, llame al:
1-877-527-0313
www.homedepot.com
2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
SP
INCLUIDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Inner glass diffuser
Diffuseur intérieur en verre
Difusor interior de vidrio
× 1
Outer glass diffuser (with plastic grommets)
Diffuseur extérieur en verre
(avec oeillets en plastique)
Difusor exterior de vidrio (con ojales plásticos)
× 1
Additional plastic grommet
Oeillet en plastique supplémentaire
Ojal plástico adicional
× 2
Retaining rod
Tige de support
Barra de soporte
× 4
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
Retaining screw
Vis de support
Tornillo de soporte
× 2
Junction box screw
Vis de boîtier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
3
WHAT YOU WILL NEED... VOUS AUREZ BESOIN DE... LO QUE NECESITARÁ...
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
1-Light LED pendant
Luminaire à 1 lumière DEL
Lámpara suspendida de 1 luz de LED
× 1
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
SP
INCLUIDO
4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAUTION:
If using a dimmer,
it must be LED compatible.
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow these
instructions before installing the
product. This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product
be installed by a certified
electrician. In some states or
provinces, it is a legal requirement
for this type of product to be
installed by a certified electrician,
according to the electrical and
building codes effective in the
region where the unit is used.
ATTENTION
Si vous utilisez un
gradateur, celui-ci doit
être compatible avec les
lumières à DEL.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur
doit avoir lu et compris ces
instructions. Cet appareil doit être
installé convenablement avant
usage. Si ces instructions ne sont
pas respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains États ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
ATENCIÓN
Si utiliza un regulador,
debe asegurarse de que es
compatible con las luces
LED.
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente
instalado antes de su utilización.
Si no siguen las instrucciones,
el fabricante no se hará
responsable de problemas o de
un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado. En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
EN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker
at the panel.
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit
or doing any maintenance.
Do not use outdoor.
FR
AVERTISSEMENT:
Risque de décharge
électrique. Éteindre le
disjoncteur sur le panneau
électrique.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
ES
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
eléctrica. Desconectar la
corriente eléctrica del panel
(disyuntor).
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No usar en exteriores.
5
EN
HEIGHT ADJUSTMENT
1. With the power off, measure the
distance from the ceiling to the
bottom of where you would like
your light fixture to hang.
2. To retract the wire, gently push it
into the light fixture base (fig. 1).
3. To extend the wire, push the
metal collar while gently pulling
the wire down (fig. 2).
When the metal collar is released,
the wire will be fixed into position.
FR
AJUSTEMENT DE HAUTEUR
1. Couper le courant électrique.
Mesurer la distance entre le
plafond et le bas du diffuseur
extérieur en verre, selon la hauteur
désirée.
2. Pour raccourcir le fil, pousser
celui-ci vers l’intérieur de la base
du luminaire (fig. 1).
3. Pour allonger le fil, pousser le
collet de métal de la base en tirant
doucement le fil vers le bas (fig. 2).
Lorsque le collet de métal est
relaché, le fil reste maintenu dans
cette position.
SP
AJUSTE DE ALTURA
1. Apagar la corriente eléctrica.
Medir la distancia entre el techo y
la parte baja del diffusor exterior
de vidrio según la altura deseada.
2. Si desea acortar el cable,
introdúzcalo con cuidado hacia el
interior de la base de la lámpara
(fig. 1).
3. Si desea alargarlo, presione el
aro metálico tirando a la vez del
cable con cuidado (fig. 2).
Cuando suelte el aro, el cable
quedará fijo en posición.
fig. 1 fig. 2
Metal collar
Collet de métal
Aro de metal
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Install the mounting bracket on
the junction box using the junction
box screws (fig. 3).
FR
INSTALLATION
ÉTAPE PAR ÉTAPE
1. Assembler le support de
montage sur le boîtier de
raccordement avec les vis de boîtier
de raccordement (fig. 3).
SP
INSTALACIÓN
ETAPA POR ETAPA
1. Ensamblar el soporte de
montaje en la caja de conexiones
y fijarlo con los tornillos de caja de
conexiones (fig. 3).
fig. 3
Junction box (not included)
Boîtier de raccordement (non inclus)
Caja de conexiones (no incluida)
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Junction box screw
Vis de boÎtier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
7
EN
2. Attach the hook to the mounting
bracket (fig. 4).
3. Connect the white wire from the
light fixture to the white supply
wire from the junction box using a
wire connector. Connect the black
wire from the light fixture to the
black supply wire from the junction
box using a wire connector.
Connect the ground wire (G) from
the light fixture to
the ground wire (G) from the
junction box using a wire connector
(fig. 4).
4. Put the wires into the canopy.
5. Mount the canopy onto the
mounting bracket and secure it
with the canopy screws (fig. 4 ).
FR
2. Fixer le crochet au support de
montage (fig. 4).
3. Connecter le fil blanc du
luminaire au fil blanc du boîtier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir du luminaire au fil noir
du boîtier de raccordement à l’aide
d’un capuchon de connexion.
Connecter le fil de mise à la
terre (G) du luminaire au fil de
mise à la terre (G) du boîtier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion (fig. 4).
4. Mettre les fils dans la base du
luminaire.
5. Assembler la base du luminaire
sur le support de montage et la
fixer avec les vis de la base (fig. 4).
SP
2. Fije el gancho al soporte de
montaje (fig. 4).
3. Conectar el cable blanco de la
lámpara con el cable blanco de la
caja de conexiones usando el
conector de cables. Conectar
el cable negro de la lámpara
con el cable negro de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables (fig. 4).
4. Colocar los cables dentro del
dosel.
5. Ensamblar el dosel en el soporte
de montaje y fijarlo con los
tornillos del dosel (fig. 4).
fig. 4
Hook
Crochet
Gancho
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo del dosel
White
Blanc
Blanco
Canopy
Base du luminaire
Dosel
Ground screw
Vis de mise à la terre
Tornillo de tierra
Ground wire
Fil de mise à la terre
Cable de tierra
Black
Noir
Negro
8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Inner glass diffuser
Diffuseur de verre intérieur
Difusor interior de vidrio
Inner glass diffuser
Diffuseur de verre intérieur
Difusor interior de vidrio
LED housing
Boîtier DEL
Carcasa LED
fig. 6
EN
GLASS DIFFUSERS
INSTALLATION
1. Insert the inner glass diffuser
into the LED housing (fig. 6).
2. Fasten the two retaining screws
through the light fixture and into
the notches on the inner glass
diffuser (fig. 7).
FR
INSTALLATION DES
DIFFUSEURS DE VERRE
1. Insérer le diffuseur de verre
intérieur à l’intérieur du boîtier DEL
(fig. 6).
2. Visser les deux vis de support du
luminaire dans les trous pré-percés
du diffuseur de verre intérieur
(fig. 7).
SP
INSTALACIÓN DE LOS
DIFUSORES DE VIDRIO
1. Inserte el difusor de vidrio
interior en la carcasa LED (fig. 6).
2. Ajustar los dos tornillos de
soporte de la lámpara en los
orificios pre-perforados del difusor
interno de vidrio (fig. 7).
Retaining screw
Vis de support
Tornillo de soporte
fig. 7
9
LED housing
Boîtier DEL
Carcasa LED
fig. 8 fig. 9
EN
3. Ensure that the grommets are
correctly located on the external
glass diffuser before attaching the
retaining rods.
4. Slide the outer glass diffuser up
over the inner glass diffuser (fig. 8).
5. Insert the four retaining rods
through the outer glass diffuser
and fasten them to the LED
housing to secure the outer glass
diffuser in place (fig. 9).
6. Restore electrical power.
FR
3. Vérifier que les oeillets sont
correctement placés dans le
diffuseur de verre extérieur avant
de fixer les tiges de support.
4. Glisser le diffuseur de verre
extérieur autour du diffuseur de
verre intérieur (fig. 8).
5. Insérer les quatre tiges de
support dans le diffuseur de
verre extérieur et visser les dans
le boîtier DEL pour sécuriser le
diffuseur de verre extérieur en
place (fig. 9).
6. Réalimenter le courant
électrique.
SP
3. Asegurar que los ojales estan
correctamente ubicados en el
difusor externo de vidrio antes de
introducir las barras de soporte.
4. Deslizar el difusor de vidrio
exterior a lo largo del difusor de
vidrio interior (fig. 8).
5. Insertar las cuatro barras de
soporte para asegurar el difusor
exterior de vidrio y atornillarlas
en la carcasa DEL para asegurar
el difusor exterior de vidrio en su
lugar (fig. 9).
6. Reconecte la corriente eléctrica.
Retaining rod
Tige de support
Barra de soporte
Grommet
Oeillet
Ojal
Outer glass diffuser
Diffuseur de verre extérieur
Difusor exterior de vidrio
Retaining screw
Vis de support
Tornillo de soporte
10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
TO ORDER REPLACEMENT
PARTS, PLEASE CONTACT
CUSTOMER SERVICE.
(Service available only in the
USA and Canada)
POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE,
CONTACTEZ LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE.
(Service offert seulement
aux États-Unis et au Canada)
PARA PEDIR PIEZAS DE
REPUESTO PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE.
(Servicio disponible únicamente
en los EE.UU. y en Canadá)
EN
REPLACEMENT PARTS
FR
PIÈCES DE RECHANGE
SP
PIEZAS DE REPUESTO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Artika #
Numéro Artika
Artika #
Retaining rod
Tige de support
Barra de soporte
HOL / P1
Inner glass diffuser
Diffuseur intérieur en verre
Difusor interior de vidrio
HOL / P2
Outer glass diffuser (with plastic grommets)
Diffuseur extérieur en verre
(avec oeillets en plastique)
Difusor exterior de vidrio (con ojales plásticos)
HOL / P3
11
12
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARNING:
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. this device does not cause harmful
interference,
and
2. this device must accept any
interference received,including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio or television reception. However,
there is no guarantee that interference
will not occur in a particular
installation. If this equipment causes
harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FR
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modification, non
expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer
d’interférences nuisibles;
et
2. cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré comme respectant
les limites d’un dispositif numérique
de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont destinées à fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement
hors puis sous tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou de plusieurs
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une autre prise
pour que l’équipement et le récepteur
soient sur des circuits différents.
• Consulter le revendeur ou un
technicien radio / TV expérimenté.
ES
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones en esta
unidad sin la expresa aprobación de la
parte responsable por el cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales,
y
2. este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluídas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado
y se Comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente
a la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar
una interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo,
no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una
instalación determinada. Si este
equipo causa una interferencia
perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo,
se insta al usuario a intentar corregir la
interferencia aplicando una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma
en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico
de radio/TV con experiencia para
obtener ayuda.
USA (FCC)
13
14
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARRANTY
FR
GARANTIE
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a five-year (5) limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only. The
warranty is extended to the original owner
in USA, Canada, Mexico, UK, Iceland,
France and Spain and is non-transferable.
It does not apply to retailers, commercial
applications or establishments. The
original sales receipt is required for all
warranty claims. The remedy under this
limited warranty shall be product or part
replacement at Artikas discretion as
provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building
code and laws effective in the region
where the unit is being used, as well as in
accordance with the provided instruction
manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to
abnormal use. Product(s) or component
part(s) may be required to be returned for
inspection and verification.
Normal wear and tear, misuse,
negligence, vandalism, improper
maintenance (surface damage due to
chemical interaction or cleaning agents
including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents)
improper handling, accident, abuse,
fire, flood, theft, acts of God, neglect,
or alteration of the product will not be
covered under this limited warranty. It
excludes any accessories that accompany
the product including, but not limited, to
bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling,
labour, transportation, or any other
cost associated with the installation
or replacement of the product. This
limited warranty is valid in the country
of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. est fière de vous
offrir une garantie limitée de cinq (5)
ans contre tout défaut de fabrication, à
compter de la date d’achat, pour un usage
domestique uniquement. Cette garantie
n’est valide que pour le propriétaire
d’origine aux États-Unis, au Canada, au
Mexique, au Royaume-Uni, en Islande,
en France et en Espagne et est incessible.
Elle ne s’applique pas aux détaillants,
ni aux applications ou établissements
commerciaux. Le reçu de vente original est
exigé pour toute demande de garantie. Le
recours prévu par cette garantie limitée
est le remplacement du produit ou d’une
pièce du produit, à la discrétion d’Artika
conformément au présent document,
et ne peut pas excéder le prix d’achat
original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au code
du bâtiment et aux lois en vigueur dans
la région où le produit est utilisé, et les
produits utilisés conformément au mode
d’emploi fourni. Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un
usage anormal. Le ou les produits ou
pièces peuvent vous être demandés aux
fins d’inspection et de vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme, un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter
les éponges métalliques, l’utilisation
de produits nettoyants contenant des
agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres
solvants organiques), une manipulation
inadéquate, un accident, un abus, un
incendie, une inondation, un vol, une
catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts
par cette garantie limitée. Elle exclut tout
accessoire fourni avec le produit, incluant
sans s’y limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le
transport, ou tout autre coût lié à
l’installation ou au remplacement du
produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisés
Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été
mal installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece
de ofrecerle una garantía limitada
de cinco (5) años sobre defectos de
fabricación desde la fecha de compra
del producto para uso residencial
únicamente. Esta garantía cubre al
dueño original en EE. UU., Canadá,
México, Reino Unido, Islandia, Francia y
España, y no es transferible. No se aplica
a minoristas, aplicaciones comerciales ni
a establecimientos. Se deberá presentar
el recibo de venta original para todos los
reclamos de garantía. La compensación
ofrecida por esta garantía limitada será
el reemplazo del producto o de la pieza a
entera discreción de Artika como aquí se
indica, y no puede exceder el precio de
compra original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en
la región donde se use esta unidad, así
como con el manual de instrucciones
provisto. Nuestra garantía no incluye
productos instalados incorrectamente
o que hayan tenido un uso anormal. Es
posible que se pida la devolución de
los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas, alcohol
o solventes orgánicos), manejo incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo, causas de fuerza mayor, negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe
al producto, incluyendo, entre otros,
bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales, de transporte ni
cualquier otro costo asociado con la
instalación o reemplazo del producto. Esta
garantía limitada es válida en el país de
compra, siempre que se haya adquirido
en un minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo o
consecuente, ni de lesiones que puedan
resultar de un mal uso o instalación de
este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.
15
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Québec
Canada H8T 2V5
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Artika HOL1P-HD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Artika HOL1P-HD2 es una lámpara colgante LED de una luz con un diseño holográfico moderno y elegante. Con su difusor de vidrio interior y exterior, esta lámpara proporciona una iluminación suave y uniforme. Su altura es ajustable, lo que la hace perfecta para una variedad de espacios. Además, es compatible con reguladores de intensidad LED, lo que permite personalizar la iluminación según sus preferencias.