Artika Clyde Brass & Matte Black Industrial Style 9-Light Pendant El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Rev. 22-07-2022
Pendant Light fixture - ClydeTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: READ
CAREFULLY AND KEEP.
Luminaire suspendu - ClydeMC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER.
Lámpara suspendida - ClydeMR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTE Y
CONSERVAR.
ITM. / ART. 0521700
Model / Modèle / Modelo: CLY2-CT
Imported by /Importé par /Importado por:
Canadian Tire Corporation
Home Ofce
2180 Yonge Street
P.O. Box 770, Station K
Toronto, Ontario, Canada
M4P 2V8
Made in China
Residential use only
Indoor use only
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur seulement
Hecho en China
Uso residencial solamente
Uso interior solamente
2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
ES
INCLUíDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo del dosel
× 2
Set screw
Vis de réglage
Tornillo de fijación
× 4
Hex-L key
Clé hexagonale
Llave hexagonal
× 1
Suspension rod kit
Ensemble de tige de suspension
Kit de de suspensión
× 1
Canopy
Base du luminaire
Dosel
× 1
Light fixture
Luminaire
Lámpara
× 1
3
WHAT YOU WILL NEED...
VOUS AUREZ BESOIN D’UN...
LO QUE NECESITARÁ...
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
EN FR ES
EN
IMPORTANT
The installer and/or user must
read, understand and follow these
instructions before installing the
product. This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certified electrician.
In some states or provinces, it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certified electrician, according to
the electrical and building codes
effective in the region where the
unit is used.
FR
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains états ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
ES
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si no siguen
las instrucciones, el fabricante no
se hará responsable de problemas
o de un funcionamiento incorrecto
del producto. Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso, se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado. En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit or
doing any maintenance.
Do not use outdoor.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No usar en exteriores.
4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
ADJUSTABLE HEIGHT
1. A minimum of one suspension
rod must be used. Plan the desired
height of your light and set aside
the number of suspension rods you
will need to achieve the desired
height (fig. 1a).
2. Thread the wires through the
suspension rod(s). Screw the
rod(s) into the top of the light
fixture.
3. Screw the 2 set screws to secure
the light fixture (fig. 1b).
FR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
1.
Un minimum d’une tige de
suspension doit être utilisée.
Planifier la hauteur désirée de
votre luminaire et mettre de côté
le nombre de tiges de suspension
dont vous aurez besoin pour
atteindre la hauteur désirée (fig. 1a).
2. Enfiler les fils à travers la ou
les tige(s) de suspension. Visser
la ou les tige(s) dans le haut du
luminaire.
3. Visser les 2 vis de réglage pour
sécuriser le luminaire (fig. 1b).
ES
ALTURA AJUSTABLE
1. Se debe usar una varilla de
suspensión mínima. Planee la
altura deseada de su lámpara y
reserve el número de varillas de
suspensión que necesitará para
alcanzar la altura deseada (fig. 1a).
2. Enhebre los cables a través de la
varilla(s) de suspensión. Atornille
la varilla(s) en la parte superior de
la lámpara.
3. At
ornille los 2 tornillos de fijación
para a
segurar la
lámpara
(fig. 1b).
fig. 1a
fig. 1b
Light fixture
Luminaire
Lámpara
Hex-L key
Clé hexagonale
Llave hexagonal
Set screw
Vis de réglage
Tornillo de fijación
Suspension rod
Tige de suspension
Varilla de suspensión
30.5 cm
(12 in/po/plg)
15.24 cm
(6 in/po/plg)
5
fig. 2
Junction box
(not included)
Boitier de raccordement
(non inclus)
Caja de conexiones
(no inclda)
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
EN
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit
or doing any maintenance.
2. Install the mounting bracket
on the junction box using the
junction box screws (fig. 2).
FR
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
INSTALLATION
DÉTAILLÉE
1. Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
2. Assembler le support de
montage sur le boitier de
raccordement avec les vis
de boitier de raccordement
(fig. 2).
ES
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
INSTALLATION
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica en la caja de circuitos/
disyuntor antes de instalar esta
unidad o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
2. Ensamblar el soporte de
montaje en la caja de conexiones
y fijarlo con los tornillos de caja de
conexiones (fig. 2).
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
3. Attach the wired hook of the
canopy to the mounting bracket.
4. Connect the white wire (N) from
the light fixture to the white supply
wire (N) from the junction box
using a wire connector. Connect
the black (L) wire from the light
fixture to the black supply wire (L)
from the junction box using a wire
connector. Connect the ground
wire (G) from the light fixture to
the ground supply wire (G) from
the junction box using a wire
connector (fig.3).
FR
3. Fixer le crochet cablé de la
base du luminaire au support de
montage.
4. Connecter le fil blanc (N) du
luminaire au fil blanc (N) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir (L) du luminaire au fil
noir (L) du boitier de raccordement
à l’aide d’un capuchon de
connexion. Connecter le fil de mise
à la terre (G) du luminaire au fil
de mise à la terre (G) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion (fig. 3).
ES
3. Fije el gancho del dosel al
soporte de montaje.
4. Conectar el cable blanco (N) de
la lámpara con el cable blanco (N)
de la caja de conexiones usando
el conector de cables. Conectar el
cable negro (L) de la lámpara con
el cable negro (L) de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables (fig. 3).
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
fig. 3
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de tierra (G)
Canopy
Base
Dosel
Wired hook
Crochet câblé
Gancho
7
fig. 5
BULBS INSTALLATION
1. Install the bulbs in the
sockets (fig. 5).
INSTALLATION DES
AMPOULES
1. Installer les ampoules dans les
douilles (fig. 5).
INSTALACIÓN DE LAS
BOMBILLAS
1. Instalar las bombillas en los
sockets (fig. 5).
Bulb Requirements
Required base type: E12
Wattage: 25W max.
Recommended bulb: T6
Exigences d’ampoule
Type de base obligatoire: E12
Puissance : 25W max.
Ampoule recommandée : T6
Pour un impact visuel, nous vous
recommandons d’utiliser une forme
d’ampoule “Edison” vintage.
Requisitos de bombilla
Requiere tipo de base: E12
Potencia: 25W máx.
Bombilla recomendada : T6
Para el impacto visual, se recomienda
utilizar una bombilla de Edison de
estilo “vintage” en los sockets
EN
5. Put the wires into the canopy.
6. Mount the canopy onto the
mounting bracket and secure it
with the canopy screws (fig. 4).
7. Restore electrical power.
FR
5. Mettre les fils dans la base du
luminaire.
6. Assembler la base du luminaire
sur le support de montage et la fixer
avec les vis de la base (fig. 4).
7. Réalimenter le courant
électrique.
ES
5. Colocar los cables dentro del
dosel.
6. Ensamblar el dosel en el soporte
de montaje y fijarlo con los
tornillos del dosel (fig. 4).
7. Reconecte la corriente eléctrica.
fig. 4
Canopy
Base du luminaire
Dosel
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo del dosel
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Light fixture
Luminaire
Lámpara
E12-T6 bulb
(not included)
Ampoule E12-T6
(non-incluse)
Bombilla E12-T6
(no incluida)
8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
TO ORDER REPLACEMENT
PARTS, PLEASE CONTACT
CUSTOMER SERVICE.
(Service available only in the
USA and Canada).
POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE,
CONTACTER LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE.
(Service disponible seulement
aux États-Unis et au Canada)
PÓNGASE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Servicio ofrecido únicamente en los
EE.UU. y en Canadá.
EN
REPLACEMENT PARTS
FR
PIÈCES DE RECHANGE
ES
PIEZAS DE REPUESTO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Artika #
Numéro Artika
Artika #
× 2 × 3
× 2 × 4
× 1
Hardware kit
Ensemble de quincaillerie
Juego de accesorios HWKIT
× 1
Suspension rod kit
Ensemble de tige de suspension
Kit de varilla de suspensión
RODKIT/BL
9
10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARRANTY
FR
GARANTIE
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a three-year (3) limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only. The
warranty is extended to the original owner
in USA, Canada, Mexico, UK, Iceland,
France and Spain and is non-transferable.
It does not apply to retailers, commercial
applications or establishments. The
original sales receipt is required for all
warranty claims. The remedy under this
limited warranty shall be product or part
replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building
code and laws effective in the region
where the unit is being used, as well as in
accordance with the provided instruction
manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to
abnormal use. Product(s) or component
part(s) may be required to be returned for
inspection and verification.
Normal wear and tear, misuse,
negligence, vandalism, improper
maintenance (surface damage due to
chemical interaction or cleaning agents
including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents)
improper handling, accident, abuse,
fire, flood, theft, acts of God, neglect,
or alteration of the product will not be
covered under this limited warranty. It
excludes any accessories that accompany
the product including, but not limited, to
bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling,
labour, transportation, or any other
cost associated with the installation
or replacement of the product. This
limited warranty is valid in the country
of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. est fière de vous
offrir une garantie limitée de trois (3)
ans contre tout défaut de fabrication, à
compter de la date d’achat, pour un usage
domestique uniquement. Cette garantie
n’est valide que pour le propriétaire
d’origine aux États-Unis, au Canada, au
Mexique, au Royaume-Uni, en Islande,
en France et en Espagne et est incessible.
Elle ne s’applique pas aux détaillants,
ni aux applications ou établissements
commerciaux. Le reçu de vente original est
exigé pour toute demande de garantie. Le
recours prévu par cette garantie limitée
est le remplacement du produit ou d’une
pièce du produit, à la discrétion d’Artika
conformément au présent document,
et ne peut pas excéder le prix d’achat
original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au code
du bâtiment et aux lois en vigueur dans
la région où le produit est utilisé, et les
produits utilisés conformément au mode
d’emploi fourni. Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un
usage anormal. Le ou les produits ou
pièces peuvent vous être demandés aux
fins d’inspection et de vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme, un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants, incluant sans s’y limiter
les éponges métalliques, l’utilisation
de produits nettoyants contenant des
agents abrasifs, de l’alcool ou d’autres
solvants organiques), une manipulation
inadéquate, un accident, un abus, un
incendie, une inondation, un vol, une
catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts
par cette garantie limitée. Elle exclut tout
accessoire fourni avec le produit, incluant
sans s’y limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le
transport, ou tout autre coût lié à
l’installation ou au remplacement du
produit. Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisés
Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été
mal installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres (3)
años sobre defectos de fabricación desde
la fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente. Esta garantía
cubre al dueño original en EE. UU.,
Canadá, México, Reino Unido, Islandia,
Francia y España, y no es transferible.
No se aplica a minoristas, aplicaciones
comerciales ni a establecimientos. Se
deberá presentar el recibo de venta
original para todos los reclamos de
garantía. La compensación ofrecida por
esta garantía limitada será el reemplazo
del producto o de la pieza a entera
discreción de Artika como aquí se indica,
y no puede exceder el precio de compra
original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en
la región donde se use esta unidad, así
como con el manual de instrucciones
provisto. Nuestra garantía no incluye
productos instalados incorrectamente
o que hayan tenido un uso anormal. Es
posible que se pida la devolución de
los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas, alcohol
o solventes orgánicos), manejo incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo, causas de fuerza mayor, negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe
al producto, incluyendo, entre otros,
bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales, de transporte ni
cualquier otro costo asociado con la
instalación o reemplazo del producto. Esta
garantía limitada es válida en el país de
compra, siempre que se haya adquirido
en un minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo o
consecuente, ni de lesiones que puedan
resultar de un mal uso o instalación de
este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.
11
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17 h, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Quebec
Canada H8T 2V5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Artika Clyde Brass & Matte Black Industrial Style 9-Light Pendant El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario