Total TMT410004 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
R

 
MULTIMETRO DIGITAL
Informaci
ó
n de seguridad
ADVERTENC
I
A
Lea este manual detenidamente antes de utilizar este producto.
La marca "ADVERTENCIA" indica la condición y operación que
pueden causar peligro a los usuarios.
La marca "PRECAUCIÓN" se refiere a la condición y operación
que puedan causar daños al instrumento o equipo.
ADVERTENC
I
A
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales
y otros accidentes de seguridad, respete las siguientes
especificaciones
L
ea este manual detenidamente
• Utilice el instrumento estrictamente de acuerdo con estas
instrucciones
;
de lo contrario, la funci
ó
n de protecci
ó
n
proporcionada por el instrumento puede da
ñ
arse o debilitarse.
• Tenga cuidado si la medici
ó
n supera los 30 V CA de valor
real, 42 V CA pico o 60 V CC. Puede haber peligro de
descarga el
é
ctrica con este tipo de volta
j
e.
E
l volta
j
e aplicado entre los terminales o entre cada
terminal y el punto de conexi
ó
n a tierra no debe exceder el
valor nominal
Al medir el voltaje conocido para verificar si el medidor
funciona con normalidad, si no es normal o est
á
da
ñ
ado, no lo
vuelva a usar.
• Antes de utilizar el instrumento, compruebe si hay grietas en
la carcasa del instrumento o si hay piezas de pl
á
stico
da
ñ
adas.
S
i es as
í
, no lo vuelva a utilizar.
• Antes de utilizar el instrumento, compruebe si la sonda est
á
agrietada o da
ñ
ada.
S
i es as
í
, reemplace el mismo tipo y las
mismas especificaciones el
é
ctricas
N
o exceda la clasificaci
ó
n m
á
s baja de Categor
í
a de
medida (CAT) en productos, sondas o accesorios
N
o mida la corriente cuando la sonda est
á
insertada en el
enchufe de entrada
N
o trabaje solo
• Cumpla con el c
ó
digo de seguridad local y nacional.
U
se
equipo de protecci
ó
n personal (como guantes de goma
aprobados, m
á
scaras y ropa retardante de llama, etc.) para
evitar ser da
ñ
ado por descargas el
é
ctricas y debido a
conductores activos peligrosos expuestos.
C
uando muestre el indicador de bater
í
a ba
j
a, reemplace la
bater
í
a a tiempo en caso de cual
q
uier error de medici
ó
n
N
o utilice el instrumento cerca de gases explosivos, vapor o
en ambientes h
ú
medos.
C
uando utilice la sonda, colo
q
ue los dedos detr
á
s del
protector de dedos de la sonda.
A
l medir, primero conecte el cable neutro o el cable de
tierra, luego conecte el cable vivo;
A
l desconectar, desconecte
primero el cable vivo, luego desconecte el cable neutro y el
cable de tierra
A
ntes de abrir el gabinete exterior o la tapa de la bater
í
a,
retire la sonda del instrumento.
N
o utilice el instrumento en
circunstancias en las
q
ue se desmonte o se abra la tapa de la
bater
í
a.
S
olo cumple con los est
á
ndares de seguridad cuando el
instrumento se utili
z
a
j
unto con la sonda suministrada.
S
i la
sonda est
á
da
ñ
ada y debe reempla
z
arse, se debe usar la
sonda con el mismo n
ú
mero de modelo y las mismas
especificaciones el
é
ctricas para el reempla
z
o.
S
í
mbo
l
os
de
s
egurid
a
d
'
Advertencia alto voltaje
AC
  
&
CE
VFD
lnrush
LoZV
J
5
DC
ACo DC
Advertencia, peligro
Derivación a tierra
Doble aislamiento /
protección reforzada
Batería baja
Conformidad normativa europea
Conversor de frecuencia
Medición corriente de irrupción
Voltaje de baja impedancia de entrada
La etiqueta adicional del producto muestra que no
deseche este producto eléctrico / electrónico en la
basura doméstica.
Descripción general
Este medidor es una pinza amperimétrica digital RMS real de alto
rendimiento de doble impedancia, que integra múltiples
funciones, hace que su trabajo sea más fácil, eficiente y seguro.
Puede medir voltaje CA / CC, corriente CA / CC, frecuencia,
trabajo, resistencia, capacitancia, temperatura, diodo, NCV, VFD,
corriente de irrupción, etc.
Medición de voltaje de impedancia de entrada alta:
Al medir en un circuito, tiene poco efecto en el rendimiento del
circuito. Este es el efecto deseado para la mayoría de las
aplicaciones de medición de voltaje y es especialmente
importante para circuitos electrónicos o de control sensibles.
Medición de voltaje de impedancia de entrada baja (
L02
V):
Puede solucionar problemas de manera segura circuitos
electrónicos o de control sensibles y circuitos que pueden
contener falsos voltajes, y puede determinar de manera más
confiable si hay voltaje en el circuito.
Descripción del panel

4,
Sensor

 
z
®
Luz
 

L
 
ó
 
Entrada
cable
medida
G

-
-
� 7
Function operation
= :
Selector fución
Cuando hay varias funciones en una posición, presione
esta tecla para cambiar

S

Cuando se enciende el medidor, el medidor pasa por defecto al
modo de rango AUTO y muestra el carácter "automático".
Es efectivo en funciones de 60 / 600A, ACV, DCV y resistor.
Presione esta tecla para ingresar al modo de rango manual,
continúe presionando para ingresar al rango más alto hasta el
rango más alto, y presione nuevamente para regresar al rango
más bajo. En el modo de rango manual, presione esta tecla
durante más de 2 segundos para volver al rango automático.
" , Max/Min
, Valor relativo
,;
T Memoria de datos / linterna
En funciones de corriente, voltaje, resistencia y temperatura.
Presione esta tecla para recorrer los valores máximo y
mínimo; Presione esta tecla durante más de 2 segundos
para salir de este modo. Después de ingresar a este modo,
el medidor cambiará automáticamente al rango manual.
Al ingresar al modo de visualización máximo / mínimo,
primero presione la tecla de rango para cambiar al rango
más adecuado.
En la corriente, voltaje, resistencia, capacitancia y
temperatura, esta clave es la clave de valor relativo.
Presione esta tecla para activar la medición del valor
relativo, la pantalla mostrará "REL", y presione nuevamente
para salir de la función de medición del valor relativo.
Presione esta tecla para activar la retención de datos y la
pantalla mostrará el carácter "H" para mostrar el bloqueo
de datos. Presione nuevamente para cancelar; Presione
esta tecla durante más de 2 segundos para encender o
apagar la linterna.
U
s
o
s
Auto apa
g
a
d
o
S

ó

E

á

á

í

í


á

S


ó

á

á
M
e
di
c
n corr
i
ente entra
d
a

G
    A, 
  
í

z


 
L

z


j


z

é


á

j


z

á


á

 
E



ó
 
L

ó

A
DVE
R
TENCI
A
A
ntes de usar, use el medidor para probar el voltaje o la
corriente conocidos y confirme
q
ue el medidor est
á
en
buenas condiciones
• Preste especial atenci
ó
n a la seguridad al medir alto
voltaje para evitar descargas el
é
ctricas o lesiones
personales
Nota
Coloque el conductor medido en el centro del cabezal de la
abrazadera, de lo contrario se producirá un error adicional
El tiempo de medición de la corriente de irrupción es de
aproximadamente 100 ms
M
edici
ó
n corriente VFD
1) Gire la perilla a A y seleccione el rango adecuado (60 / 600A
o 1000A), presione hasta
q
ue se muestre el car
á
cter "VFD"
2)
L
uego presione el gatillo para abrir la abra
z
adera, su
j
ete el
conductor a probar y luego suelte lentamente el gatillo hasta
q
ue
la abra
z
adera est
é
completamente cerrada, y determine si el
conductor a probar est
á
su
j
eto en el centro de las pin
z
as, si el
conductor no est
á
en el centro de los alicates, se producir
á
n
errores adicionales.
3)
L
ea los resultados de la medici
ó
n en la pantalla
ADVERTENCIA
10
• Preste especial atenci
ó
n a la seguridad al medir alto
voltaje para evitar descargas el
é
ctricas o lesiones
personales
• No utilice la funci
ó
n VFD para verificar la presencia
de voltaje o corriente peligrosos,
q
ue pueden exceder
el valor indicado para evitar descargas el
é
ctricas o
lesiones personales.
Nota
Coloque el conductor medido en el centro del cabezal de
la abrazadera, de lo contrario se producirá un error adicional
M
edida corriente AC
1) Gire la perilla a A y seleccione el rango adecuado (60 / 600A
o 1000A), se muestra el car
á
cter "�"
2)
L
uego presione el gatillo para abrir la abra
z
adera, su
j
ete el
conductor a probar, y luego suelte lentamente el gatillo hasta
q
ue la abra
z
adera est
é
completamente cerrada, y determine s!
el conductor no est
á
en el centro de los alicates, se producir
á
n
errores adicionales.
3)
L
ea los resultados de la medici
ó
n en la pantalla.
ADVERTENCIA
11
A
ntes de usar, use el medidor para pro
b
ar el voltaje o la
corriente conocidos y confirme
q
ue el medidor est
á
en
b
uenas
condiciones
• Preste especial atenci
ó
n a la seguridad al medir alto voltaje
para evitar descargas el
é
ctricas o lesiones personales
• No utilice la funci
ó
n VFD para verificar la presencia de
voltaje o corriente peligrosos,
q
ue pueden exceder el valor
indicado para evitar descargas el
é
ctricas o lesiones personales.
Nota
Coloque el conductor medido en el centro del cabezal de la
abrazadera, de lo contrario se producirá un error adicional
M
edida voltaje VFD

G
     
V,    
q
 
í
 
z

 
z


 
x


ó
12
4) Lea los resultados de la medición en la pantalla
ADVERTENCIA


q

á



ó


é


ó


q


é



ó


ó



q


ñ


M


G
    V V, 

13

q

2)
inserte la sonda roja en el enchufe "INPUT", inserte la
sonda negra en el enchufe "COM".
3)
Conecte la sonda con la fuente de voltaje o ambos
extremos de la carga en paralelo para la medici
ó
n
4)
Leer los resultados de la medici
ó
n en la pantalla
A
DVE
R
TENCI
A
• Antes de usar, use el medidor para probar el voltaje o la
corriente conocidos y confirme
q
ue el medidor est
á
en buenas
condiciones
• Preste especial atenci
ó
n a la seguridad al medir alto voltaje
para evitar descargas el
é
ctricas o lesiones personales
• No utilice la funci
ó
n VFD para verificar la presencia de voltaje o
corriente peligrosos,
q
ue pueden exceder el valor indicado para
evitar descargas el
é
ctricas o lesiones personales.
PR
E
CAUCI
Ó
N
• Cuando se usa la medici
ó
n LozV (baja impedancia
de entrada), el tiempo de medici
ó
n continua no puede
exceder 1 minuto.
• No use el modo LoZ para medir voltaje en circuitos
q
ue pueden resultar da
ñ
ados por la baja impedancia
de este modo
14
NOT
A
I
mpedancia de entrada alta, aprox. 10MC
I
mpedancia de entrada
b
aja, aprox. 300k0
Medida frecuencia
1
)
G
ire la perilla a H
z%
2)
I
nserte la sonda roja en el enchufe
"I
NP
U
T
"
, inserte la
sonda negra en el enchufe
"
COM
"
.
3
)
Conecte la sonda con la fuente de voltaje o am
b
os
extremos de la carga en paralelo para la medici
ó
n
4)
Lea los resultados de la medici
ó
n en la pantalla
$'9(57(1&,$
Antes de usarlo, use el medidor para probar el voltaje o la corriente
conocidos y confirme que el medidor está en buenas condiciones
Preste especial atención a la seguridad al medir alto voltaje para
evitar descargas eléctricas o lesiones personales
Medida de resistencia
1) Gire la perila a t 'i
2) inserte la sonda roja en el enchufe "INPUT", inserte la
sonda negra en el enchufe "COM".
3) Conecte la sonda a ambos e
x
tremos de la resistencia
para
q
ue el circuito 15
4)
L
ea los resultados de la medici
ó
n en pantalla
.
A
l medir la impedancia del circuito, determine
q
ue la
f
uente de alimentaci
ó
n est
é
desconectada y
q
ue el
condensador en el circuito est
é
completamente
descargado
.
T
est de continuidad

G
  
q

í

 

 
x


q

á

ó

 

x

z

á

á

A
DVE
R
TE
N
C
IA
A
l medir la continuidad del circuito, determine
q
ue la
f
uente de alimentaci
ó
n est
é
desconectada y
q
ue el
capacitor en el circuito est
é
completamente descargado
P
rueda de diodos


z


G


  
q

z



g


á


g

á


L

ó

A
DVE
R
TE
N
C
IA
A
l medir el diodo, comprue
b
e
q
ue la
f
uente de
alimentaci
ó
n est
á
desconectada y el condensador en
el circuito est
á
completamente descargado
M
edida de capacidad
G


ó

  
q

z



g


x

q

v

ó


L

ó

A
DVE
R
TE
N
C
IA
17
Al medir la capacitancia, determine
q
ue la
f
uente de
alimentaci
ó
n est
á
desconectada y
q
ue el capacitor en el circuito est
á
completamente descargado
M
edici
ó
n de temperatura
     



ó



L

ó


D




í

ñ

é


Nota,
S

q

x

í


z

q

é

Detecci
ó
n de
v
olta
j
e CA sin contacto (NCV)
 
á


L


18
 
ñ

é

é

á


 
ñ


é

á


á

NOT
A
Cuando utilice la funci
ó
n NCV, retire la sonda
;
de lo
contrario, la sensibilidad de detecci
ó
n se ver
á
afectada.
Detecci
ó
n en vivo

G
   

 

         
     
        
 
á
       
       
á

        
 
á
       
á
        
19
NOTE
C
uando utilice la funci
ó
n Live, retire la sonda negra
;
de lo contrario, la sensibilidad de detecci
ó
n se ver
á
afectada.
E
specificaci
o
nes t
é
cnicas
g
enerales

 
N

ó




T

j

ºº
ó

T

j

º
í



ó
ººº

j



á

í

ó
ea

ó


ó

í

j

j


í

á

j

j

j


á


ó


á


ñ


á

Baterías

E

ó

ó

ñ

é


ó

ó


º

º


ó

C
o
rr
i
e
m
te AC






 

ó

 
 
   
 
  
21
V
olta
j
e DC


P

ó

 
  
 
 
 
 
P

ó

 
 
  
 
  
22

P

ó

b


j

á

N

E

j

q

ñ

á

ó


f

á


ó


j

   
Impedancia de entrada, 10MO (LoZ: 300kO)
Protección de sobrecarga: AC750V / DC1000V
Voltaje de entrada máximo: AC750V / DC1000V
Rango de frecuencia: 40 Hz - 1 kHz; Verdadero valor eficaz
Nota: En el rango de voltaje pequeño, cuando la sonda no está
conectada al circuito de medición, la lectura de la pantalla del medidor
puede no ser cero, lo cual es normal y no afectará la medición normal.
Resistencia
 
P

ó

 
 
 
  
 
 
P

ó

b

23
Diodo
*
Continuity
ot


P

ó



Voltaje de prueba Aprox. 1V
Protección de sobrecarga, 250 V
Capacidad
 
P

ó

 
 
 
  
 
 
24
Muestra
el
valor
de
voltaje
directo
aproximado
del
diodo
 
 
P

ó

b

Frecuenc
ia
 
 
 
 
 
 
 
 
 
P

ó
 
b
 
 

P

ó



 

S

b

j
 

j

b

í

 
  
25

S
 
j
 

ó

  

S
 

í


Temperatura

P

ó

 
·e    
·e -·e 
 
   
 

L

ó


as
Ma
nteni
m
ient
o
A
dvertencia
Para evitar descargas eléctricas, retire la sonda antes de abrir
la tapa de la batería o la tapa trasera.
M
antenimiento general
Mantenimiento y servicio de este instrumento mus! ser reali
z
ado por
personal de mantenimiento profesional calificado o por el
departamento de mantenimiento.
¡
Utilice un pa
ñ
o h
ú
medo o un detergente suave! regularmente para
limpiar la c
á
scara.
N
o utilice abrasivos ni disolventes.
L
impie los
contactos en el enchufe con un hisopo de algod
ó
n limpio empapado
en alcohol.
I
nstalaci
ó
n o reempla
z
o de la bater
í
a
El medidor utiliza tres baterías alcalinas AAA de 1,5 V. Instale o
reemplace las baterías de acuerdo con los siguientes pasos.
1) Apague el medidor!
Y
retire la sonda
2) Utilice un destornillador para destornillar el tornillo que fi
j
a la
tapa de la bater
í
a y retire la tapa de la bater
í
a
3) Retire la bater
í
a vie
j
a e instale la bater
í
a nueva de acuerdo
con la polaridad de la bater
í
a marcada en la ca
j
a de la bater
í
a.
27
4) D
espu
é
s de instalar la bater
í
a nueva, cubra la tapa de la
bater
í
a y blo
q
uee el tornillo
Adve
r
te
n
c
ia
Para evitar la posibilidad de descargas el
é
ctricas o
lesiones personales causadas por una lectura incorrecta,
reemplace la bater
í
a inmediatamente cuando apare
z
ca el
signo "U" en la pantalla.
utilice el mismo tipo de pilas, no utilice pilas de calidad
inferior.
Para garanti
z
ar un funcionamiento y mantenimiento
seguros del instrumento, e
x
traiga la bater
í
a cuando no
est
é
en uso durante un per
í
odo prolongado para evitar
da
ñ
os en el producto causados por fugas de la bater
í
a.
28
 
ne-Stop Tools Station

MULTIMETRO DIGITAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Total TMT410004 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario