Transcripción de documentos
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
4
4
5
Instalación
14
Desempaque de la lavadora
Descripción general de la lavadora
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Nota importante para el instalador
Instalación paso a paso
14
15
17
21
21
Instrucciones de funcionamiento
30
Cómo cargar la lavadora
Cómo comenzar
30
31
Lavado de una carga de ropa
32
Panel de control
Descripción del ciclo
Opciones
Lavado de prendas con el selector de ciclos
ATC (control automático de la temperatura)
Lo básico (WA52J8700A*)
Uso del detergente
Funciones
32
35
37
42
43
44
46
47
Mantenimiento de la lavadora
52
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Cómo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
Limpieza de los dosificadores
Self Clean (Autolimpieza)
52
52
52
53
53
55
Solución de problemas
57
Verificaciones
Códigos de información
57
61
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 2
2016/6/20 17:20:21
65
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
Declaración de conformidad
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
65
67
67
68
69
Contenido
Especificaciones
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 3
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples
beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo
para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar
con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga
en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este
manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 4
2016/6/20 17:20:22
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Información sobre seguridad
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio
técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
fuego o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 5
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la
lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente
y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno
acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese
momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use
un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de
servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 6
2016/6/20 17:20:22
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
• La conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
Información sobre seguridad
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 7
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 8
2016/6/20 17:20:22
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
Información sobre seguridad
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea
resbaladizo.
Puede provocar lesiones físicas.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones físicas.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con
el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 9
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño
suave humedecido.
• De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso
cuando utilice la lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada
por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente ajustados.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 10
2016/6/20 17:20:22
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la
manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas
de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Información sobre seguridad
•
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
las vibraciones anormales.
• Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta
de cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 11
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor
durante períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o
centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación
del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar fallas como la falta de drenaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 12
2016/6/20 17:20:22
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No
No
No
•
limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
utilice un agente limpiador muy ácido.
utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 13
2016/6/20 17:20:22
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la
lavadora y evitar accidentes al usarla.
Instalación
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños
durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a
continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento,
comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que
levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar
la protección de la parte inferior de los
materiales de empaque, está estrictamente
prohibido el desecho directo.
Cuando reclina la lavadora para quitar la
base de cartón, debe proteger el lado de
la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca
reclina la lavadora sobre su parte trasera o
delantera.
14 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 14
2016/6/20 17:20:23
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o con el vendedor.
01
Instalación
02
03
04
08 09
10
05
11
06
12
07
Español 15
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 15
2016/6/20 17:20:23
Instalación
Instalación
01 Manguera de drenaje
02 Guía de la manguera
03 Tapa
04 Pileta incorporada
05 Tambor
06 Chorro de agua
07 Patas niveladoras
08 Manguera de agua (Fría)
09 Manguera de agua (Caliente)
10 Panel de control
11 Cajón para detergente
12 Cable de alimentación
Partes suministradas
Guía de la
manguera
Manual del usuario
Abrazadera plástica de
sujeción de la manguera
Tapón de la entrada
de agua
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa
Destornillador plano
Alicate ajustable
Cinta de medición
Niveladora
NOTA
•
•
•
•
Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio
técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando
instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o
daños materiales.
Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
16 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 16
2016/6/20 17:20:24
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
•
•
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de
este electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodoméstico
funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con
un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a
tierra de conformidad con todos los códigos
y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico
calificado si le surgen dudas acerca de si la
conexión a tierra del electrodoméstico es
adecuada. No modifique el enchufe provisto
con el electrodoméstico; si no cabe en el
tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
apropiado.
Instalación
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60
Hz, 15 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
únicamente a la lavadora.
La lavadora está equipada con un cable
de alimentación.
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente,
y los códigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión
de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800
kPa).
Español 17
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 17
2016/6/20 17:20:24
Instalación
Instalación
Una presión de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la válvula de
agua, impedir que la válvula de agua se
cierre completamente o prolongar el tiempo
de llenado más allá de lo permitido por
los controles de la lavadora y que, como
resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo
para evitar que se inunde la casa si una
manguera se afloja.
Las llaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de entrada
provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10
pies (275 cm) para llaves que se encuentren
más alejadas de la parte posterior de la
lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves del agua deben ser de fácil
acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la
lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la válvula y de la llave
del agua.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suficiente
longitud como para aceptar el diámetro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibración y/o los desequilibrios de la
carga. Las superficies alfombradas o
con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendrá algo de agua en el área
de la válvula de agua, la bomba y la
manguera. El agua congelada puede dañar
las correas, la bomba, las mangueras y otros
componentes.
18 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 18
2016/6/20 17:20:24
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Vista lateral - gabinete o área reducida
Deje un espacio libre mínimo cuando instale
el electrodoméstico en un gabinete o en un
hueco:
1 pulg. /
25 mm
Frente
del
gabinete
2 pulg. /
51 mm
Posterior
6 pulg.
/ 152
mm
Arriba
21 pulg.
/ 533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el frente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg² (465
cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
Área empotrada
Instalación
Laterales
B
B
B
C
D
A
21 pulg. (53.3 cm)
B
2 pulg. (5.1 cm)
C
29 7/16 pulg. (74.4 cm)
D
6 pulg. (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del
agua y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación:
Más de 4 pulgadas (10 cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalación: Más
de 3 pulgadas (8 cm).
A
A
E
A
A
A
1 pulg. (2.5 cm)
B
27.0 pulg. (68.6 cm)
Español 19
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 19
2016/6/20 17:20:24
Instalación
Dimensiones requeridas de la
instalación
Instalación
A
B
C
A
59.8 pulg. (152.0 cm)
A
A
27.0 pulg. (68.6 cm)
B
39.2 pulg. (99.5 cm)
C
46.0 pulg. (116.8 cm)
C
A
B
B
C
A
A
29.3 pulg. (74.4 cm)
B
46.0 pulg. (116.8 cm)
A*
48.0 pulg.2 (310.0 cm2)
B*
24.0 pulg.2 (155.0 cm2)
C
3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
20 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 20
2016/6/20 17:20:25
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de
prueba Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado)
con un pequeña carga de
ropa (unas 4 o 5 toallas)
Conectar el
suministro de
agua y el drenaje
¿La lavadora vibra?
NO
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar el modo
de calibración
Finalizar la
instalación
Instalación
Seleccionar una
ubicación
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga frontal
solamente)
SÍ
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentación.
Español 21
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 21
2016/6/20 17:20:25
Instalación
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
Instalación
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegúrese de que los
burletes de goma (B) estén dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de cada
manguera nueva. Instalar las mangueras de
suministro de agua sin los burletes de goma
puede producir fugas de agua.
B
A
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundación que pueden causar
daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener
fugas de agua que podrían provocar una
descarga eléctrica. Si la manguera resulta
demasiado corta, sustituya la manguera por
otra más larga de alta presión.
22 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 22
2016/6/20 17:20:25
A
B
1. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las llaves del
agua caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador a las llaves o a las
entradas del suministro de agua. Podría
dañar los accesorios.
Instalación
PRECAUCIÓN
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras
de suministro de agua a las llaves, asegúrese
de que estén conectadas correctamente
jalando la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las llaves del agua conectadas a las
dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar
cualquier sustancia extraña de las
mangueras. Cierres las llaves antes de
continuar.
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte posterior
de la lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua
conectada a la llave del agua caliente se debe
conectar a la entrada del agua caliente y la
manguera conectada a la llave del agua fría
se debe conectar a la entrada del agua fría.
Español 23
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 23
2016/6/20 17:20:26
Instalación
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una alicate.
NOTA
Instalación
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas llaves del agua caliente
y fría. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el código “4E” (sin
carga).
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tapón de la
entrada de agua en el orificio de la entrada
del suministro de agua caliente. En este
caso, debe seleccionar la opción Tap Cold
(Agua fría de la llave) para la temperatura
del agua. Si selecciona la opción Tap Cold
(Agua fría de la llave), todas las lámparas de
las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
PRECAUCIÓN
Verifique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si
las mangueras están dobladas o torcidas,
pueden provocarse fugas de agua y
ocasionar una descarga eléctrica debido a la
fuga.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verifique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
24 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 24
2016/6/20 17:20:27
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical
del piso
A
Instalación
La altura del extremo del tubo vertical debe
ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas
de 96 pulgadas (245 cm).
Si la tubería de desagüe se construye en la
pared con las válvulas de agua (A), sujete
la manguera de desagüe a la manguera de
agua.
NOTA
•
C
Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea hermética.
En una pila de lavar
La altura de la pila de lavar debe ser
inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de
96 pulgadas (245 cm).
Monte la guía de manguera suministrada al
final de la manguera de drenaje, y ponga el
gancho en la pila de lavar.
Y sujete la manguera de desagüe a la pata
de la pila de lavar.
Español 25
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 25
2016/6/20 17:20:27
Instalación
NOTA
*
Instalación
A
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el
extremo de la manguera de drenaje. Si la
manguera de drenaje se extiende de la guía
de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura máxima de 96 pulg. (245
cm) pero su capacidad de drenaje se verá
reducida por la altura. Puede generar malos
olores en la lavadora como consecuencia del
agua que queda estancada en el sistema de
drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sifón. Esta situación genera que la lavadora
muestre “4C”.
PASO4 Nivelar la lavadora
Vea si la lavadora está nivelada verificando
la posición del tambor.
A
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor hasta justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA52J8700A* tienen el fregadero incorporado por encima del nivel del
pulsador. Por esta razón no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporado y revise el
nivel con la vista.
26 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 26
2016/6/20 17:20:27
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador
(A) se situará en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
B
Instalación
NOTA
C
Español 27
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 27
2016/6/20 17:20:28
Instalación
PASO 5 Encender la lavadora
Instalación
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de
15 A.
La lavadora está conectada a tierra
a través del tercer pin del cable de
alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a
tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora
sea correcta mediante la ejecución del
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
después de finalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está
correctamente instalada.
1.
2.
3.
4.
5.
Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de ciclos.
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones.
Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 22
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. Consulte la
sección “PASO4 Nivelar la lavadora” en la página 26 para obtener instrucciones.
28 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 28
2016/6/20 17:20:28
PASO 7 Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos:
Instalación
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración.
4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos 1 minuto.
5. Una vez finalizado el modo de calibración, en la pantalla se muestra “End (Fin)” y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada.
Español 29
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 29
2016/6/20 17:20:28
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
•
Instrucciones de funcionamiento
•
•
•
•
Rellenar el tubo de ropas secas y no
dobladas uniformemente para mejorar la
eficiencia del lavado y evitar un desgaste
excesivo, o el arruguen de la carga.
Para conseguir un mejor rendimiento,
asegúrese de que la ropa esté distribuida
en forma pareja.
Lave prendas delicadas, tales como
brassieres, calcetines y demás lencería, en
el ciclo Delicates (Delicados) con prendas
livianas similares.
Cuando lave artículos voluminosos o
algunos artículos más pequeños que
no carguen el tambor completamente,
por ejemplo un tapete, una almohada,
muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,
agregue algunas toallas para que el
centrifugado resulte más eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto
en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora
puede agregar agua adicional para redistribuir
las prendas y corregir el desequilibrio dentro
del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no
sobrecargue la lavadora para garantizar
un lavado de óptima calidad.
PRECAUCIÓN
•
•
Los elementos inflables podrían dañar la
ropa o la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
Independientemente del tamaño, es más
seguro lavar las cobijas o colchas de a una
por vez. Dos cobijas de diferente tamaño
en la misma carga podrían comprometer
el desempeño de secado debido a que las
cargas no están equilibradas.
30 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 30
2016/6/20 17:20:28
Para colocar una cobija
Doble la cobija en la red específica para
cobijas como se muestra, luego inserte en el
tambor abajo del área plástica del tambor.
PRECAUCIÓN
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo
se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección
"Uso del detergente" en la página 46).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la sección "Lavado
de una carga de ropa" en la página 32).
4. Cierre la tapa.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
Instrucciones de funcionamiento
Asegúrese de que la carga de ropa esté
completamente insertada.
• Cualquier parte expuesta de la ropa
podría dañar la máquina o se podría
dañar la ropa o podría producirse una
fuga de agua.
• No sobrecargue la lavadora. Asegúrese
de que ninguna parte de la carga de
ropa quede fuera del tambor.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo
de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
NOTA
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, el indicador de la
Door Lock (Traba de la puerta) se
apagará y la palabra “End (Fin)” aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán
durante dichas fases del ciclo.
Español 31
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 31
2016/6/20 17:20:29
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
WA52J8060A*
02
06
Lavado de una carga de ropa
01
10
07
11
08
12
14
13
09
03
04
05
15
WA52J8700A*
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el
estado del ciclo y el tiempo restante.
32 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 32
2016/6/20 17:20:29
03 Temp.
(Temperatura)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
• Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias
que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize
(Esterilizar).
• Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente
sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Tap Cold (Agua fría de la llave): Agua fría sin agregar agua cálida.
NOTA
04 Spin
(Centrifugar)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
• Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el
centrifugado.
• High (Alto): Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans y
los algodones resistentes.
• Medium (Mediano): Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo): Se usa para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
• No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Se
usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el
centrifugado.
05 Soil Level
(Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
(Light (Ligeramente sucia) > > Normal (Normal) > > Heavy (Muy
sucia))
• Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
•
• Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta
opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
•
• Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
Lavado de una carga de ropa
Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las
lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
(WA52J8700A*)
Español 33
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 33
2016/6/20 17:20:29
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
06 AquaJet™
Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora
prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua.
07 Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague
profundo y vuelva a enjuagar.
08 Eco Plus
Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos
consumo de agua caliente)
09 Fabric
Softener
(Suavizante
de telas)
Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los
aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
10 My Cycle (Mi
ciclo)
Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar su propio
ciclo.
Cree o utilice un ciclo en el que haya personalizando la temperatura,
la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad, las opciones, etc.
11 Delay End
(Termino
Retardado)
Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizará
el lavado.
12 Self Clean
(Autolimpieza)
Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el
uso regular (después de 20 lavados). No es necesario usar detergente
ni blanqueador.
13 Pre Soak
(Remojo)
Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
para una mejor remoción de manchas.
14 Power
(Encender/
Apagar)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante
más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se
apagará automáticamente.
15 Start/Pause
(Inicio/Pausa)
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
34 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 34
2016/6/20 17:20:29
Descripción del ciclo
NOTA
Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha
permanente).
Ciclo
Descripción
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras).
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS
BRILLANTES)
Cargas pequeñas ligeramente sucias.
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Proponemos usar esta función solo cuando se lave mucha ropa
excesivamente sucia.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva
de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas
que requieren un cuidado especial.
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderadamente sucias.
DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*)
Para prendas muy sucias y que no destiñen, este ciclo ofrece una
alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para eliminar
manchas.
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*)
Lavado de una carga de ropa
NORMAL (NORMAL)
Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen.
(less than 14lbs)
NOTA
Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo
de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para
su seguridad.
Español 35
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 35
2016/6/20 17:20:29
Lavado de una carga de ropa
Ciclo
Descripción
Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14
lbs)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
Lavado de una carga de ropa
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
PRECAUCIÓN
※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no
lo son.
※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo
WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.
Cuando lave edredones, utilice detergente líquido.
Las sábanas impermeables y todos los artículos resistentes
al agua deben lavarse con el ciclo waterproof (Prendas
impermeables).
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
PRECAUCIÓN
※ Use el ciclo waterproof (Prendas impermeables) para artículos
impermeables resistentes al agua como fundas para colchón,
alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras de
baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas
absorben agua.
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben
lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
SPIN (CENTRIFUGADO)
Drena y el agua centrifuga a alta velocidad.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
36 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 36
2016/6/20 17:20:30
Opciones
Child Lock (Seguro para niños)
•
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función de seguro para
niños
•
Uso de la función de seguro para niños
•
Si se abre la tapa cuando la función de
seguro para niños está activada, se muestra
“dC” y suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra “dC” en la pantalla LED y
la lavadora inicia automáticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activó la función de seguro para
niños mientras la puerta está abierta,
“CL” se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y se
inicia automáticamente el drenaje del
agua.
•
•
Lavado de una carga de ropa
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Cuando se activa la función de seguro
para niños, parpadea el indicador
Child Lock (Seguro para niños).
Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor está por encima del
nivel establecido, “CL” se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
y la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando finaliza la operación de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
Si se activa la función de seguro para
niños mientras la lavadora está en
funcionamiento, el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio, “CL”
parpadea en intervalos de 1 segundo
y el producto entra en el modo “CL”.
(Cuando el producto está en el modo
“CL”, solo funciona el botón Power
(Encender/Apagar)).
Para cancelar el modo “CL”, se debe
apagar y volver a encender la
alimentación.
Para cancelar el modo “dC”, desactive
la función de seguro para niños.
Para desactivar la función de seguro
para niños, mantenga presionados
simultáneamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como mínimo.
Español 37
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 37
2016/6/20 17:20:30
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro
para niños activada
Para agregar ropa, desactive la función
de seguro para niños. Para desactivar la
función de seguro para niños, mantenga
presionados simultáneamente Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad) durante 3 segundos como mínimo.
Consulte la sección “Opción de pausa” en la
página 42 para obtener más detalles.
Lavado de una carga de ropa
Desactivación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Si se desactiva la función de seguro
para niños, el indicador de
Child Lock
(Seguro para niños) se apaga.
• La función de seguro para
niños impide que los niños o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
•
•
Una vez activada la función de seguro
para niños, continúa funcionando
aunque la lavadora esté apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede
dañar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de
seguro para niños está activada, primero se
debe desactivar dicha función.
Sonido
La función Sound Off (Sin Sonido) se puede
seleccionar durante todos los ciclos.
Garment Plus (Más prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando esté encendido el
indicador de
Garment+ (Más prendas).
Al presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se
destraba la tapa. Si abre la tapa y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa y,
luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños,
debe desactivarla primero. Consulte la
página 37.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado
personalizado (temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y
utilizarlo con la practicidad de presionar un
solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones
seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga
estos pasos:
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione un ciclo utilizando el selector
de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, elija una
opción.
38 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 38
2016/6/20 17:20:30
NOTA
Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la
página 69 para conocer las configuraciones
de las opciones disponibles para cada ciclo.
NOTA
Puede cambiar la configuración de esta
función repitiendo el proceso descrito más
arriba.
La próxima vez que elija la función
My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última
configuración guardada.
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta
dentro de los 3 segundos, aparecerán
las opciones y el ciclo que se guardaron
anteriormente. Si mantiene presionado
My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos
o más, se guardarán las opciones y el
ciclo configurados actualmente y el LED
parpadeará durante 3 segundos.
1. Establezca su ciclo de lavado.
2. Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de “Delay End (Termino
Retardado)” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta
llegar al tiempo establecido.
4. Para cancelar la función Delay End
(Termino Retardado), presione el botón
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa esté muy
sucia o manchada. Esta función mejora el
rendimiento del lavado ya que añade un
ciclo de remojo.
• Si se selecciona esta función, el tiempo
total del ciclo se incrementa en 15
minutos.
• Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de 15
minutos.
• Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
Lavado de una carga de ropa
4. Puede guardar el ciclo y las opciones
seleccionadas manteniendo presionado
My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3
segundos. El ciclo y las opciones que
seleccione aparecerán la próxima vez
que elija la función My Cycle (Mi ciclo).
5. Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar
y utilizar las opciones guardadas en My
Cycle (Mi Ciclo). La luz de “My Cycle (Mi
ciclo)” indicará que está activo. Las luces
de la opción y del ciclo elegidos también
parpadearán.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual finalizará el lavado.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
automáticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
Español 39
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 39
2016/6/20 17:20:30
Lavado de una carga de ropa
AquaJet™
Lavado de una carga de ropa
Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa generada por la bomba
AquaJet™, las prendas pueden lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas
superiores convencionales.
• AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep
Clean (AquaJet™ limpieza profunda), se puede mejorar aún más el desempeño del
lavado debido a la acción rociadora adicional. Se puede asegurar una cantidad de agua
suficiente ajustando el nivel de agua.
Ciclos
AquaJet™ Deep
Clean (AquaJet™
limpieza profunda)
NORMAL (NORMAL), SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD), BRILLIANT
WHITES (BLANCOS BRILLANTES), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/
OSCURA), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE),
RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
Disponible
WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES(DELICADOS), SPIN
(CENTRIFUGADO)
No disponible
Eco Plus
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Esta función usa una temperatura algo
inferior a la del ciclo de lavado normal y
prolonga ligeramente el tiempo de lavado.
Gracias a que se prolonga ligeramente el
tiempo de lavado, es posible mantener
el mismo nivel de rendimiento de lavado
con agua más fría. Esta función reduce el
consumo de energía y mantiene la calidad
del lavado.
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) rocía
agua desde una boquilla independiente del
sistema de suministro de agua principal.
Remoja las prendas con agua desde el inicio
del ciclo de enjuague y asegura un lavado
efectivo, pero no es parte del ciclo de
lavado, es parte del ciclo de enjuague, por
lo que asegura un enjuague efectivo.
(Es posible que la función Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la máquina).
40 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 40
2016/6/20 17:20:30
Smart Care
Esta función permite verificar el estado de
la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care,
mantenga presionado Pre Soak (Remojo)
durante 3 segundos después del
encendido o cuando se produce un error.
NOTA
El historial de códigos de error se borra
luego de usar la función.
Descarga de la aplicación Smart Care
• Descargue la Samsung Laundry App
en su teléfono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Lavadora/secadora inteligente
Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un fluorescente o una
lámpara se refleja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el teléfono inteligente no reconozca
fácilmente el panel o el mensaje de
error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en
un ángulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el código
de error . Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
Lavado de una carga de ropa
2. El indicador de Smart Care está
encendido en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
• Android: Series Galaxy S, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
• iOS: iPhone
SO admitido: iOS 4.3 o superior
4. Enfoque la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora, el panel y el mensaje de
error se reconocen automáticamente
y el tipo de error y las medidas de
solución se muestran en el teléfono
inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce
el código de error más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
error indicado en el panel de la pantalla
de la lavadora en la aplicación Smart
Care.
NOTA
Español 41
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 41
2016/6/20 17:20:30
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Lavado de una carga de ropa
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
automático “Fuzzy Control” de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegirá la temperatura correcta,
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en el tambor, sin
llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 46.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para
seleccionar el ciclo adecuado para
cada tipo de material: NORMAL
(NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*), COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA), PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITE
(BLANCOS BRILLANTES), WATERPROOF
(PRENDAS IMPERMEABLES), BEDDING
(ROPA DE CAMA), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS),
SPIN (CENTRIFUGADO) y RINSE+SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el botón de la opción
adecuada.
8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) y
comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá
en la pantalla el tiempo restante del
ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos
pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua está demasiado
CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Child Lock (Seguro para niños)
está activada, debe desactivarla primero.
Consulte la página 37.
42 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 42
2016/6/20 17:20:31
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura del
agua mediante el sensor de temperatura
(termistor).
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua específicas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecológico cálido).
Lavado de una carga de ropa
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas
temperaturas de agua, configuraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
función ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desempeño de lavado
en cada ciclo.
NOTA
NOTA
Si selecciona el ciclo normal, este ciclo es
la norma y ciclo UL. Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energía como una prioridad principal, los
clientes observarán el ingreso de más agua
fría en la lavadora. Esto es normal y no
constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura
aceptable de agua de ducha para adultos
y la temperatura tibia es similar a la
temperatura agradable de una piscina.
Español 43
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 43
2016/6/20 17:20:31
Lavado de una carga de ropa
Lo básico (WA52J8700A*)
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet está disponible
solo cuando la puerta está abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que está diseñada para
facilitar el lavado a mano.
Lavado de una carga de ropa
1. Con la puerta abierta, baje el fregadero
incorporado. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina frontal
derecha de la puerta. Para cerrar y
bloquear la puerta y el fregadero
incorporado, presione la puerta hasta
oír.
2. Coloque las prendas para prelavarlas.
3. Presione el chorro de agua para
suministrar agua al fregadero
incorporado y lavar a mano.
4. Al finalizar, levante con cuidado el
fregadero incorporado para vaciar el
agua en el tambor.
NOTA
•
Si quiere lavar a mano mientras la
máquina está funcionando, presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos 1-4 anteriores.
•
Si abre la puerta y la Built-in sink (Pileta
incorporada), baje la Pileta incorporada
manualmente para el prelavado.
44 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 44
2016/6/20 17:20:31
[El chorro de agua se detiene]
•
El chorro de agua se detiene
automáticamente cuando la lavadora
detecta el nivel máximo de agua.
•
El chorro de agua se detiene
automáticamente después de 5 minutos
de funcionamiento. Para agregar más
agua, vuelva a presionar el chorro de
agua.
PRECAUCIÓN
•
•
•
[El chorro de agua drena]
•
•
•
NOTA
•
El chorro de agua extrae el agua a través
de la boquilla Mist Shower (Lluvia de
vapor de agua) durante 1 segundo y,
luego, a través de la boquilla del chorro
de agua cuando se activa por primera
vez después de encenderse la lavadora.
•
•
•
Lavado de una carga de ropa
•
Seleccione un ciclo y presione Start/Pause
(Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.
Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.No
obstante, si se apaga durante el ciclo de
lavado, no drena el agua.
No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso excesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
Cuando lleve agua hacia el tambor,
hágalo suavemente. De lo contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
Tenga cuidado cuando retire la ropa del
tambor. Podría golpearse la cabeza con
el fregadero incorporado.
No bloquee la salida del chorro de agua
con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del
sistema.
Ponga solo ropa para prelavar en el
fregadero incorporado. No se puede
efectuar un prelavado con otros
artículos como zapatos, comida o
animales.
Tenga cuidado al abrir el fregadero
incorporado. El agua restante del
fregadero puede salpicar la puerta o el
panel de control.
Cuando se activa el chorro de agua por
primera vez, se puede derramar agua
por la salida debido a una diferencia de
presión del aire.
Esta tapa debe estar bien cerrada para
realizar el lavado.
Español 45
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 45
2016/6/20 17:20:31
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla
en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima
calidad, use un detergente de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE,
Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores
de la espuma que reducen o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor
eficacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta eficacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede
reducir la calidad del lavado. Es importante
tratar las manchas previamente, clasificar
las prendas con cuidado por color y nivel de
suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
46 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 46
2016/6/20 17:20:32
Funciones
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el
blanqueador con protección para ropa de color y
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
•
•
Para agregar detergente al dosificador automático:
1. Abra el cajón del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes
de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosificación del contenido.
Lavado de una carga de ropa
•
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
NOTA
Es normal que al final del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el cajón dosificador.
Español 47
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 47
2016/6/20 17:20:32
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes
de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento para
el detergente.
NOTA
Lavado de una carga de ropa
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente,
lo mejor es que ambos productos tengan la
misma consistencia líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente líquido
(A) del cajón para detergente. La lavadora
no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
48 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 48
2016/6/20 17:20:32
Carga del compartimiento para el blanqueador
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
B
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO se exceda de la línea MAX FILL
(Llenado máximo).
NOTA
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
• La lavadora dosificará automáticamente
el blanqueador dentro del tambor en el
momento apropiado.
2. El dosificador diluye automáticamente
el blanqueador líquido que contenga
cloro antes de que llegue a la carga para
lavar.
• Nunca vierta un blanqueador
líquido que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico
potente y puede ser perjudicial para
la tela, por ejemplo desgastando las
fibras o causando decoloración, si no
se usa correctamente.
• Si prefiere usar blanqueador sin
cloro, con protección para ropa de
color, agréguelo al compartimiento
para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con
protección para ropa de color en el
compartimiento para el blanqueador.
•
Lavado de una carga de ropa
Español 49
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 49
2016/6/20 17:20:32
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*)
PRECAUCIÓN
Use solo el blanqueador líquido que
contenga cloro.
B
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador(B).
NO llene en exceso el compartimiento
para el blanqueador.
NOTA
•
Lavado de una carga de ropa
•
•
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y
puede ser perjudicial para la tela,
por ejemplo desgastando las fibras o
causando decoloración, si no se usa
correctamente.
Si prefiere usar blanqueador sin cloro,
con protección para ropa de color,
agréguelo al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección
para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
50 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 50
2016/6/20 17:20:33
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos
del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la línea MAX FILL
(Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente
el suavizante de telas líquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
•
•
•
Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas líquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregará
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Español 51
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 51
2016/6/20 17:20:33
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de
finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable
posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la tapa
abierta para permitir que el interior de
la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se
recomienda:
Panel de control: Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos
abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe
el panel directamente con limpiadores
en aerosol.
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora
periódicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora o en
las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua
dura si fuera necesario. Use limpiadores
con el rótulo "Washer safe" (Seguro para
lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
rápido) y agregue blanqueador al
dosificador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada en
lugares con temperaturas por debajo del
punto de congelación, deje transcurrir
un tiempo para que los restos de agua
se derritan antes de usarla.
52 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 52
2016/6/20 17:20:33
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la superficie se puede rayar o dañar
fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la
lavadora.
Limpie el filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
Posiblemente, el dosificador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable
de alimentación.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Afloje la manguera de suministro de agua
y desconéctela de la parte posterior de la
lavadora. Cubra la manguera con un paño
para evitar que salga el agua.
NOTA
Mantenimiento de la lavadora
4. Utilice unas pinzas para extraer el filtro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja profundamente el filtro de malla
de tal manera que el conector roscado esté
también sumergido.
6. Deje secar totalmente el filtro de malla a
la sombra.
7. Vuelva a insertar el filtro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua a la válvula de entrada.
8. Abra el grifo del agua.
Si el filtro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”.
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosificador en línea
recta hacia atrás hasta que se detenga.
Español 53
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 53
2016/6/20 17:20:33
Mantenimiento de la lavadora
2. Presione los extremos de cada lado de
la caja al mismo tiempo.
Quite el cajón del dosificador cuando
sienta que los extremos están
presionados.
Mantenimiento de la lavadora
3. Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el cajón con agua caliente
para eliminar cualquier resto de los
productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice
un cepillo pequeño no metálico para
limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior
del hueco.
A
B
5. Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva
a insertar el cajón. Para ello, coloque el
riel del cajón del dosificador (B) sobre
el el riel del compartimiento (A) (Incline
el cajón del dosificador hacia abajo e
insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con
firmeza.
54 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 54
2016/6/20 17:20:34
Self Clean (Autolimpieza)
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la única función que se
puede configurar es Delay End (Termino
Retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Comienza la autolimpieza.
PRECAUCIÓN
•
•
Mantenimiento de la lavadora
Self Clean (Autolimpieza) le permite
limpiar el tambor sin usar un agente
limpiador.
Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede dañar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
Español 55
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 55
2016/6/20 17:20:34
Mantenimiento de la lavadora
Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza)
•
•
Mantenimiento de la lavadora
•
Si se ilumina el indicador
Self Clean
(Autolimpieza) después de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza del
tambor. En este caso, retire la ropa de la
lavadora, enciéndala y limpie el tambor
ejecutando Self Clean (Autolimpieza).
Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el indicador
Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante, el
Self Clean (Autolimpieza)
indicador
se encenderá nuevamente después de
dos lavados. No ejecutar Self Clean
(Autolimpieza) en este momento no
causará ningún problema en la lavadora.
Si bien el indicador
Self Clean
(Autolimpieza) se enciende una
vez por mes aproximadamente, la
frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
56 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 56
2016/6/20 17:20:35
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema
No enciende.
Acción
•
•
•
•
•
•
•
•
No se enciende.
•
•
•
•
•
No hay suministro de
agua.
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté
activada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el botón Inicio/Pausa para
reanudar.
La máquina ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de
remojo. Espere
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
después de iniciar el suministro de agua.
Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera
de suministro de agua? Limpie la red del filtro con un cepillo
de dientes
¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua
está cortado, cierre la canilla y apague la máquina.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta y, a continuación, luego presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el
lavado.
Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor
de lo esperado, use el selector de nivel para ajustar el nivel
de agua.
Solución de problemas
•
•
Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
completamente enchufado.
Revise el fusil o reinicie el interruptor de circuito.
Español 57
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 57
2016/6/20 17:20:35
Solución de problemas
Problema
Acción
•
Después de un ciclo,
queda detergente
en el dispensador
automático.
•
•
•
•
•
•
Vibra excesivamente
o hace ruido.
•
•
•
Solución de problemas
•
•
•
•
Se detiene.
•
•
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión
de agua.
Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado
apropiadamente.
Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de
nuevo.
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras
para ajustar la máquina lavadora.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún
otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja en
la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de
nuevo.
Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora esté
libre de objetos.
Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora después de que se complete el
lavado.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que
funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
Asegúrese de que los filtros en las mangueras de entrada en
las canillas no están obstruidas. Periódicamente limpie los
filtros
Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas
tensiones, y se solucionará cuando se recupere la potencia.
58 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 58
2016/6/20 17:20:35
Problema
Acción
•
•
•
•
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
•
•
•
La puerta (tapa) está
trabada o no se abre.
•
No drena y/o no
centrifuga.
•
•
•
•
Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de
la puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje apunte hacia
abajo.. (Solo modelos de drenaje natural)
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
Enderece las manguera de drenaje. Si existe alguna
restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio
técnico.
Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
Solución de problemas
•
•
•
•
Abra completamente ambas canillas de agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. El filtro de la
manguera puede estar tapado.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control
de la temperatura controla la temperatura del agua que
ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que
por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia.
Ésta es una función normal que cumple el control de
temperatura automático dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
Español 59
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 59
2016/6/20 17:20:35
Solución de problemas
Problema
Acción
•
La carga está húmeda
al final del ciclo.
•
•
•
•
•
Pierde agua.
•
•
•
•
•
Solución de problemas
•
Espuma en exceso.
•
•
•
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
están congeladas.
•
•
•
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Extra alto). (Solo modelo aplicable)
Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras
estén ajustadas.
Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de
nuevo.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Asegúrese de que la manguera de suministro no esté torcida.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla
Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es así,
repare la canilla.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las
cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Use agua caliente para desconectar la manguera de
suministro o de drenaje. Sumérjalas en agua caliente.
Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos 10 minutos.
Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de
drenaje..
Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje,
y verifique que el agua se suministra correctamente.
60 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 60
2016/6/20 17:20:35
Problema
Acción
•
•
El agua desagota
inmediatamente.
•
Manchas en la ropa.
•
Limpie el filtro mágico.
•
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina
periódicamente.
Seque el interior de la lavadora después de que haya
terminado el ciclo.
•
Tiene olores.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida,
y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e
intente centrifugar de nuevo.
Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo después de liberar la
manguera de drenaje.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este
manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de
drenaje según las instrucciones.
•
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
No
Código
Acción
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
• Revise el arnés de cables del Sensor del nivel de agua.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
1
1C
Solución de problemas
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la
lavadora.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
Español 61
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 61
2016/6/20 17:20:35
Solución de problemas
No
Código
2
3C
3
4C
Acción
Revise el funcionamiento del motor.
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
No hay suministro de agua.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas.
• Asegúrese de que las canillas estén congeladas.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
agua.
• Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada
apropiadamente.
• Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
Solución de problemas
4
5
6
4C2
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté
conectada firmemente a la canilla de agua fría.
Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos ciclos.
5C
No hay desagote de agua.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni
obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté posicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexión.
• Limpie el filtro de basura ya que puede estar obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté derecha todo el
camino al sistema de desagote.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
9C1
Hay que verificar el control electrónico (Error de sobrecarga)
• Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de cables.
• Verifique si el suministro de energía funciona adecuadamente.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
62 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 62
2016/6/20 17:20:35
No
7
8
9
10
11
Código
Acción
9C2
Se detectó tensión baja
• Verifique si el cable de alimentación está enchufado.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
AC6
Problema de comunicación de inversor
• Revise la PCB inversa y el arnés del cable.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
dC
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
HC
Verificación de calefacción de alta temperatura
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
LC
Revise la manguera de drenaje
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
colocado en el piso.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
NOTA
12
13
14
OC
Se derrama el agua
• Reinicie después del centrifugado.
• Si el código de información permanece en la pantalla, contacte un
centro de atención al cliente de Samsung local.
PC
Cuando no es posible detectar la posición del embrague.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
PC1
Después de que se detecta la posición del embrague, si la señal del
embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
• Si permanece el código de información, contacte con un centro de
atención al cliente.
Solución de problemas
Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar)
no funciona.
Español 63
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 63
2016/6/20 17:20:35
Solución de problemas
No
15
Código
Acción
Ub
El centrifugado no funciona
• Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja.
• Asegúrese de que la lavadora esté en una superficie plana, estable.
• Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un elemento como
por ejemplo una bata o un par de jeans, el centrifugado final puede
no ser satisfactorio, y aparecerá un mensaje de revisión “Ub” en la
pantalla.
Solución de problemas
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
64 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 64
2016/6/20 17:20:35
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las temperaturas
reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la configuración del
calentador de agua y de las temperaturas
del suministro de agua regional. Por
ejemplo, el agua fría que ingresa en las
casas de los Estados del Norte durante el
invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es
demasiado fría para que se logre un lavado
eficaz. En este caso, será preciso ajustar
la temperatura del agua seleccionando la
opción de temperatura cálida, agregando
algo de agua caliente hasta la línea MAX
FILL (Llenado máximo) o usando la opción
de calentamiento de la lavadora, si está
disponible.
Blanqueador
Lavado a mano
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Temperatura del agua
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Caliente
Tibia
Secar en secadora
Fría
NOTA
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Especificacione
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de
105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de
85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de
60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un
mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active
el detergente y se logre un lavado eficaz).
Normal
Español 65
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 65
2016/6/20 17:20:36
Especificacione
Instrucciones especiales
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Limpiar en seco
Colgar para que escurra
No limpiar en seco
Secar en posición horizontal
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secado con calor
Secar en posición horizontal
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
Especificacione
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
66 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 66
2016/6/20 17:20:39
Ayuda al medioambiente
•
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
•
•
•
No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora (la
cantidad exacta depende del programa
que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma
UL2157.
Especificacione
Español 67
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 67
2016/6/20 17:20:39
Especificacione
Hoja de especificaciones
C
A
B
D
Tipo
Lavadora de carga superior
Nombre del modelo
Dimensiones
(pulgadas (cm))
WA52J8060A*
A. Altura
46.0 (116.8)
B. Ancho
27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa abierta
59.8 (152.0)
D. Profundidad
29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa))
Peso NETO (kg (lb))
20 - 116 (137 - 800)
66 (145.5)
Revoluciones del centrifugado
67 (147.7)
1100 rpm
Lavado
120 V
700 W
Centrifugado
120 V
400 W
Drenaje
120 V
80 W
Especificacione
Potencia del
calentador
WA52J8700A*
68 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 68
2016/6/20 17:20:39
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52J8060A*
NOTA
Configuración
Temp. (Temperatura)
: configuración de fábrica H: Caliente
: se puede seleccionar
W: Tibia
EW: Lavado ecológico
cálido
C: Fría
TC: Agua fría de la llave
M: Media
N: Normal
L: Baja
NS: Sin centrifugado
L: Poco sucia
W
EW
C
TC
EH
H
M
L
NS
Spin (Centrifugar)
Especificacione
H
Soil Level (Nivel de
suciedad)
H
N
L
Temp. (Temperatura)
Ciclo
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
EH: Muy alto
H: Alta
Soil Level (Nivel de
suciedad)
H: Pesado
Spin (Centrifugar)
Español 69
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 69
2016/6/20 17:20:39
Especificacione
Opciones
Ciclo
Eco Plus
(Eco Plus)
Suavizante
de telas
My cycle
(Mi Ciclo)
Delay End
(Termino
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
Especificacione
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
AquaJet™
Deep Clean Extra Rinse
(AquaJet
(Enjuague
™limpieza
extra)
profunda)
70 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 70
2016/6/20 17:20:39
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52J8700A*
NOTA
Configuración
: configurado en fábrica
: se puede seleccionar
Soil Level (Nivel de
suciedad)
Temp. (Temperatura)
Spin (Centrifugar)
EH: Extra Hot (Muy
Caliente)
H: Hot (Caliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
EH: Extra High (Muy
Rápido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
C: Cold (Fría)
H: Heavy (Pesado)
N: Normal (Normal)
L: Light (Ligero)
TC: Tap Cold (Temperatura
Natural)
NORMAL
(NORMAL)
SUPER SPEED
(SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS
BRILLANTES)
COLORS/DARKS
(ROPA DE COLOR/
OSCURA)
HEAVY DUTY
(ACCIÓN FUERTE)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Spin (Centrifugar)
EH
H
W
EW
C
TC
EH
H
M
L
Especificacione
NS
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
H
N
L
Temp. (Temperatura)
Ciclo
Español 71
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 71
2016/6/20 17:20:40
Especificacione
Temp. (Temperatura)
Ciclo
EH
BEDDING (ROPA
DE CAMA)
DELICATES
(DELICADOS)
SPIN
(CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
Ciclo
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Especificacione
SANITIZE (ESTERILIZAR)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA)
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
H
M
L
NS
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
H
N
L
Spin (Centrifugar)
H
W
EW
C
TC
EH
AquaJet™
Extra Rinse
Deep Clean
(Extra
(Limpieza
Enjuague)
profunda)
Options (Opciones)
Fabric
Softener
My cycle
Eco Plus
(Suavizador (Mi Ciclo)
de telas)
Delay
End (Final
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
72 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 72
2016/6/20 17:20:40
Ciclo
AquaJet™
Extra Rinse
Deep Clean
(Extra
(Limpieza
Enjuague)
profunda)
Options (Opciones)
Fabric
Softener
My cycle
Eco Plus
(Suavizador (Mi Ciclo)
de telas)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
Delay
End (Final
Retardado)
Pre Soak
(Remojo)
Especificacione
Español 73
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 73
2016/6/20 17:20:40
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Tres ( 3 ) años para el tambor inoxidable (solo
el repuesto). Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante
el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
74 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 74
2016/6/20 17:20:40
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que
sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
Español 75
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 75
2016/6/20 17:20:40
Garantía (Estados Unidos)
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
76 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 76
2016/6/20 17:20:40
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período
de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
Español 77
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 77
2016/6/20 17:20:40
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que
sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
78 Español
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 78
2016/6/20 17:20:40
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita,
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Español 79
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 79
2016/6/20 17:20:40