Samsung DV56H9100EG/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DV56H9100E*
DV56H9100G*
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
7 Desembalaje de la secadora
7 Requisitos básicos
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicación
9 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
11 Drenaje
12 Requisitos en cuanto al gas
12 Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
13 Requisitos eléctricos
13 Conexión a tierra
14 Conexiones eléctricas
15 Instalación - procedimiento general
18 Conexión de la manguera de entrada
18 Lista de verificación final de la instalación
19 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
20 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
22
22 Descripción general del panel de control
25 Rack Dry (Secado en rejilla)
26 My Cycle (Mi ciclo)
26 Drum Light (Luz del tambor)
26 Sound (Sonido)
26 Child Lock (Seguro para Niños)
27 Smart Care (Cuidado Inteligente)
28 Limpie el filtro para pelusas
28 Cargue la secadora de manera adecuada
28 Cómo comenzar
28 Sensor de ventilación
CUIDADO Y LIMPIEZA
30
30 Panel de control
30 Tambor
30 Tambor acabado con pintura en polvo
30 Exterior de la secadora
30 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
31
31 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
32 Controle estos puntos si su secadora…
33 Códigos de información
APÉNDICE
34
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Protección del medio ambiente
35 Declaración de conformidad
35 Especificaciones
36 Tabla de ciclos
Español - 3
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Español - 4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables,
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables,
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y
paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda
fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Puede causarles lesiones.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede causarles lesiones.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente
y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
- No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Español - 5
• Advertencias sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u
otras afecciones reproductivas.
Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias
enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno,
monóxido de carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la
combustión incompleta de gas natural ocombustibles PL.
ADVERTENCIA -
Aparatos a gas:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
•
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún
material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
•
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado
con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
• Nointenteencenderningúnelectrodoméstico.
• Noenciendaelelectrodoméstico.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico.
• Noutiliceningúnteléfonodesuedicio.
• Hagaquetodoslosocupantesseretirendelcuarto,ediciooárea.
• Comuníqueseinmediatamenteconelproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.Sigalas
instrucciones del proveedor de gas.
• Sinosepuedecomunicarconelproveedordegas,llamealdepartamentodebomberos.
• Lainstalaciónyelserviciotécnicodeberánestaracargodeuninstaladorcalicado,unaagencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
• Lainstalacióndelasecadoraderopadebeestaracargodeuninstaladorcalicado.
• Instalelasecadoraderopasegúnlasinstruccionesdelfabricanteyloscódigos
locales.
• Noinstaleunasecadoraderopaconmaterialesparaventilacióndeplásticoexible.
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un
tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• Parareducirelriesgodelesionesgravesomuerte,sigatodaslasinstruccionesde
instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 6
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo
y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar
la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad
de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden
calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción.
La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo
suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente
reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo
Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 7
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió
daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Partes suministradas
Conector “Y”
Manguera de agua
Manguera corta de
entrada
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos
locales y nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
[ PARTE POSTERIOR ]
Control panel
Door
Top Cover
Frame Front
Filter
Duct Exhaust
Cubierta superior
Panel de control
Filtro
Puerta
Marco delantero
Conducto de drenaje
01 instalación de la secadora
Español - 8
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
• Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de
diámetro.
• No utilice un conducto de menor tamaño.
• Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de
pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
• Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
• Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden
ocultos.
• Hagaqueelconductodedrenajesemantengalomásrectoycortoposible.
• Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
• Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de
aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
• Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
• El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magnético.
• La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
• Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
• Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
• Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
• Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no estén obstruidos.
• No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto
de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría
generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,2 cm) 2.5” (6,4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible*
0 80’ (24,4 m) 41’ (12,4 m) 74’ (22,6 m) 33’ (10,1 m)
1 68’ (20,7 m) 37’ (11,2 m) 62’ (18,9 m) 29’ (8,8 m)
2 57’ (17,4 m) 33’ (10,1 m) 51’ (15,5 m) 25’ (7,6 m)
3 47’ (14,3 m) 29’ (8,8 m) 41’ (12,5 m) 21’ (6,5 m)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instalación de la secadora
Español - 9
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
• el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se
asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia
la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para
garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el
área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos
con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
B
2 pulg.
(5 cm)
32
pulg.
(81,3 cm)
5 pulg.
(12,7 cm)
17 pulg.
(43,2 cm)
A
1 pulg.
(2,5 cm)
30 pulg.
(76,2 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
30 pulg.
(76,2 cm)
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Español - 10
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (Modelo N.°: WE302*)
32
pulg.
(81,3 cm)
5
pulg.
(12,7 cm)
57,8 pulg. (146.7 cm) para poder abrir la puerta
30 pulg.
(76,2 cm)
42,6 pulg.
(108,3cm)
53,7 pulg.
(136,5 cm)
32,5 pulg.
(82,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg. ² *
(310 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
24 pulg. ² *
(155 cm²)
1 pulg.
(2,5 cm)
7,5 pulg.**
(19 cm)
5 pulg.
(12,7 cm)
instalación de la lavadora
Instalación bajo contador
1 pulg.
(2,5 cm)
30 pulg.
(76,2 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
43 pulg.
(109,2 cm)
Español - 11
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente
identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
• Remítase a los códigos locales.
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
6 pulg. *
(15,2 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
84,6 pulg.
(215 cm)
30 pulg.
(76,2 cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere
espacio adicional.
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (Modelo N.°: SKK-BB)
01 instalación de la secadora
adVertencia
Español - 12
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo
de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro
de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3’ (36”).
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Español - 13
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior
del armazón.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 14
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120voltios,60Hz,conunfusibleo
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado
deCAde120/240voltios,60Hz.Algunasrequierenunservicioeléctricoaprobadode120/
208voltios,60Hz.Losrequisitosdelservicioeléctricopuedenencontrarseenlaetiquetacon
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos– Sólo Canadá
• SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120/240voltios,60Hz,equipadocon
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Español - 15
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 20. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del
gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
01 instalación de la secadora
Español - 16
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (cable blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (cable blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Español - 17
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
Riesgo de descarga eléctrica
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al
conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de
3/8” (1 cm).
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora
esténiveladadeladoaladoydeadelantehaciaatrás.Hacergirar
laspatasenelsentidodelasagujasdelrelojlasretrae.Hacer
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las
afloja y extiende.
Si dispone de una secadora y una lavadora
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las
patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una
vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora,
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de
verificación que figura en la página siguiente.
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
01 instalación de la secadora
Nivel
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego aflojar
ADVERTENCIA
Español - 18
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
MÉTODO 1
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1. Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y”.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la
válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la
secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en
el conector de la válvula de llenado.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos
tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.
8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
MÉTODO 2
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1. Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la
canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua
fría.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la canilla.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos
tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la
manguera pequeña.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos
tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero
de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado.
8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.
10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de
plástico.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
instalación de la secadora
9NUXZOTRKZNUYK
.UYK]GZKX
?)UTTKIZUX
Manguera corta
de entrada
Conector "Y"
Manguera de
agua
Español - 19
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
1 2
3 4
CON-
DUCTO
Cinta
Pared
CONDUCTO
DE DRENAJE
Secadora
Español - 20
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un
técnico de servicio calificado.
1. Desenchufe el cable de suministro.
2. Retire el tornillo de la MANIJA DE LA CUBIERTA.
3. Retire los siete tornillos (tipo M5, M4) del SOPORTE de la PUERTA.
4. Retire la PUERTA del SOPORTE de la PUERTA.
5. Retire la ARANDELA E y el SUJETADOR del
SOPORTE de la PUERTA.
6. Retire el SOPORTE de la PUERTA de la BISAGRA.
7. Retire los 4 tornillos (M4 2EA, M5 2EA), la PALANCA DEL
SUJETADOR, la BISAGRA DE LA CUBIERTA, la PALANCA DEL
SOPORTE del lado izquierdo del FRENTE.
Empuje la BISAGRA de la CUBIERTA con fuerza cuando
desmonte lo tornillos en la BISAGRA de la CUBIERTA del lado
izquierdo del FRENTE.
El resorte de la conexión de la palanca aparecerá si no empuja la
BISAGRA de la CUBIERTA.
Monte el SOPORTE DE LA PUERTA, el SUJETADOR y la
ARANDELA E en el lado opuesto con el SUJETADOR que se
retiró en el paso 4.
Use para retirar la PALANCA del CONTENEDOR de la CUBIERTA
con el (-) destornillador.
8. Retire los 2 tornillos y la PALANCA DEL CONTENEDOR DE LA
CUBIERTA del lado derecho del FRENTE.
9. Monte la PALANCA DEL CONTENEDOR, la BISAGRA DE LA
CUBIERTA, la PALANCA DEL SOPORTE y la PALANCA del
CONTENEDOR de la CUBIERTA en el lado opuesto con los tornillos
que fueron retirados del lado izquierdo en los pasos 7 y 8.
instalación de la secadora
PIN
RING-E
ADVERTENCIA
Español - 21
10. Retire los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).
11. Retire la MANIJA de la CUBIERTA y PUERTA PALANCA.
12. Retire el tornillo (L14).
13. Gire el VASO CONTENEDOR 180º (ACERO REDONDEADO GRANDE)
14. Monte el tornillo (L14).
15. Monte la MANIJA de la CUBIERTA y la PUERTA PALANCA en
el VASO CONTENEDOR.
16. Monte los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).
17. Instale la PUERTA en los 2 tornillos del SOPORTE de la
PUERTA
18. Ajuste los 3 tornillos que se retiraron en el paso 3.
Verifique la posición del tornillo que instaló en el soporte
de la puerta.
19. Instale el CONTENEDOR DE L A CUBIERTA EN EL VASO
CONTENEDOR y luego ajuste el tornillo que se retiró en el
paso 1.
L14
L18
L12
01 instalación de la secadora
L14
COVER
HANDLE
LEVER
DOOR
L18
L12
MANIJA DE
LA CUBIERTA
L18
PUERTA DE
LA PALANCA
Español - 22
manual de instrucciones, sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
Laluzdelindicadorjuntoalnombredelcicloseiluminará.LosciclosNORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY
(CARGAPESADA),BEDDING(ROPADECAMA),SANITIZE(ESTERILIZAR),PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), ECO
NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) y TOWELS (TOALLAS) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).
La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Nivel de Secado (ver a
continuación).
ECO NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) : Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y
la temperatura del ciclo para una mayor eficacia.
NORMAL (NORMAL) : para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente
sucias.
(Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener
más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los
jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA): para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones.
SANITIZE (ESTERILIZAR) : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por
medio de la desinfección.
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
WOOL (LANA) : para lana lavable y secada a máquina.
DELICATES (DELICADOS) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja
temperatura de secado.
DV56H9100E
*
1
3
4
5
7
6
8
6
2
*
DV56H9100G
*
1
ADVERTENCIA
Español - 23
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) : el ciclo ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) es para lavar ropa
deportiva y de actividades al aire libre, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas
hidrófugas y otras prendas de entrenamiento. Puede que las telas gruesas como los cierres o cierres
velcro o medias de entrenamiento no se sequen completamente.
TOWELS (TOALLAS) : para secar toallas de baño y artículos similares.
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) : el ciclo TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) le permite seleccionar el
tiempo del ciclo deseado en minutos
(Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener
más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .)
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) : este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente.
REFRESH (REFRESCAR) : este ciclo es mejor para alisar arrugas y reducir olores de cargas que
constan de uno a cuatro elementos secos. En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada
dentro de la tina de secado después de varios minutos de rotación con calor. Verifique que la carga de
ropa esté seca.
WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS) : El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las
arrugas de la ropa que estuvo en el clóset durante largo tiempo, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas
mediante un proceso con vapor optimizado.
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede prolongar el tiempo
de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique
que la carga de ropa esté seca.
Pantalla
gráfica
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Inicio/
Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar. Cuando la
secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Prevenir Arrugas.
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encender/Apagar). Si su secadora se detiene durante
un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa.
Botón de
selección
Nivel de
Secado
ParaseleccionarelniveldesecadoenlosciclosNORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(CARGAPESADA),
u otros ciclos Sensor dry (Secado con Sensor) excepto SANITIZE (ESTERILIZAR),WOOL (LANA) y
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), presione el botón Dry Level (Nivel de Secado). Se iluminará una luz
en el indicador junto al nivel deseado de secado.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más
voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor Secado para que el secado sea
completo.
La configuración Less drying (Menos secado) se adecua mejor a telas livianas o para dejar un poco
de humedad en la ropa al final del ciclo. La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las
prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
Botón de
selección
Temperatura
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se iluminará una luz en el
indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por
las opciones.
Hight (Alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Medium (Medio): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u
otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio.
Med Low (Bajo intermedio): para calor más bajo que el intermedio. Use esta opción para secar telas
sintéticas o tejidos lavables.
Low (Bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar
en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra Bajo) : ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de
selección de tiempo.
Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de
secado se determina según el nivel de humedad fluctuante.
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla.
02 manual de instrucciones, sugerencias
4
3
2
5
Español - 24
Opción de
selección
de ciclo
Anti Static (Antiestática): para reducir la estática por la fricción de las prendas y vapor rociado en el
último periodo del ciclo de secado.
Únicamenteestádisponiblecon:CiclodesecadoNORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(CARGA
PESADA),PERMPRESS(PLANCHAPERMANENTE),DELICATES(DELICADOS)(elniveldesecadode
cada ciclo excede lo normal) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO).
Rack Dry (Secado en rejilla) : Rack Dry (Secado en rejilla) está disponible en el ciclo TIME DRY
(TIEMPO DE SECADO). La temperatura se establecerá únicamente a Extra Low (Extra Bajo). (consulte la
sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 25.)
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado
promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea
que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras
prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto WOOL
(LANA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Las selecciones del nivel de
secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con
aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para
activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas).
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas).
My Cycle (Mi ciclo) : elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura y opción de nivel de secado,
etc. (consulte la sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 26.)
Adjust Time (Ajustar tiempo) : se puede agregar o restar tiempo de los tiempos establecidos
automáticamente en los ciclos de secado manual (TIME DRY (TIEMPO DE SECADO), QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)) y el ciclo WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Small Load Care
TM
(Cuidado de cargas pequeñas) (Solo modelo a gas) : para controlar la velocidad
de operación para secar cargas pequeñas en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor).
Únicamenteestádisponiblecon:CicloNORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(CARGAPESADA),PERM
PRESS(PLANCHAPERMANENTE)yDELICATES(DELICADOS).
No se puede seleccionar/cancelar cuando el ciclo de secado esta funcionando.
Para mejorar el efecto del secado y controlar la velocidad de operación, la tina se puede poner en
pausa durante la operación.
Eco Dry (Secado ecológico) (Solo modelo eléctrico) : Esta función está disponible en los ciclos
NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO). Cuando la función Eco Dry (Secado
ecológico) está activada, el secado tarda más pero el consumo de energía se reduce.
(Cuando se activa la función Eco Dry (Secado ecológico), se puede extender el tiempo de secado hasta
3 veces dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa para secar. Cuando se envía
el producto, la función Eco Dry (Secado ecológico) está activada por defecto.
Botón de
selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón
Encender/
Apagar
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si enciende su
secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente.
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo
de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
Cada indicador de la pantalla gráfica significa:
Steam (Vapor)
Child Lock (Seguro para Niños)
Filter Check (Control del filtro)
Vent Sensor (Sensor de ventilación)
manual de instrucciones, sugerencias
8
7
6
Español - 25
RACK DRY (SECADO EN REJILLA)
Uso del tendedero
1. El tendedero está instalado en el tambor en fábrica.
2. Cuando use esta secadora por primera vez, saque el tendedero del tambor. Tire hacia
arriba en forma vertical y saque el tendedero del tambor. Quite el envase y guárdelo
apropiadamente.
3. Cuando necesite usar el tendedero, consulte los siguientes pasos para la instalación.
Instalación de la rejilla de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque la Rejilla de secado dentro del producto, luego alinee los agujeros de la manivela
del filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas ahuecadas de la pared posterior de la secadora,
y luego presione hacia abajo en la parte media de la rejilla de secado para fijarla en su lugar.
4. Coloque los artículos que va a secar en la rejilla, dejando un espacio entre los mismos para
que el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Oprima el botón RACK DRY (SECADO EN REJILLA) en el ciclo de Time Dry (Tiempo de
Secado), y luego seleccione el tiempo conforme a la humedad y al peso de la prenda.
Door
Drying Rack
Coloque la Rejilla de secado dentro de la secadora, alinee los agujeros de la manivela
de filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales, y luego asegure la parte
posterior de la Rejilla de secado.
ARTICULOS SUGERIDOS TEMPERATURA SUGERIDA
CONFIGURACION
Suéteres lavables
(bloquear para dar forma y tender sobre la
rejilla)
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por
tiempo)
Juguetes rellenos
(rellenos de algodón o fibra de poliéster)
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por
tiempo)
Juguetes rellenos
(rellenos de espuma o hule)
Air Flu (Temp. Ambiente)
Almohadas de hule espuma Air Flu (Temp. Ambiente)
Tenis deportivos Air Flu (Temp. Ambiente)
No seque el tendedero junto con el envase al usar el tendedero.
Secar hule espuma, plástico o hule en configuración de calor puede causar daños a los
artículos y pueden crear un riesgo de incendio.
En caso de que algún modelo no esté equipado con Rejilla de secado, puede adquirirla por
medio de un centro de servicio.
ADVERTENCIA
02 manual de instrucciones, sugerencias
Estante de
secado
Puerta
Español - 26
MY CYCLE (MI CICLO)
Le permite activar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura) con la practicidad
de presionar un solo botón.
Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle
(Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de
opción parpadearan.
Puede configurar las opciones en el modo Mi Ciclo de la siguiente manera:
1. Presione el botón Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.
3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura, tiempo).
4. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado el botón
My Cycle (Mi ciclo) más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que
seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).
Puede cambiar la configuración de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso descrito más arriba.
La próxima vez que elija la función Mi Ciclo aparecerá la última configuración usada.
Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa
guardados anteriormente aparecerán.
Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el
programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos.
DRUM LIGHT (LUZ DEL TAMBOR)
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más.
Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando se
detiene.
Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se apaga
automáticamente.
SOUND (SONIDO)
La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Activación
Si desea activar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de
Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos.
Desactivación
Si desea desactivar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.
CHILD LOCK (SEGURO PARA NIÑOS)
Evita que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
manual de instrucciones, sugerencias
Español - 27
Detalles del Seguro para niños
- Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
- Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Power (Encender/Apagar), hasta que desactive dicha función.
- Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encender/Apagar), no respondan, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
SMART CARE (CUIDADO INTELIGENTE)
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.
1. Para activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), presione el botón Power (Encender/Apagar)
para poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Time (Tiempo) durante
3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Time (Tiempo) después de encender la secadora, ya
no podrá activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente).
• El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la
pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
• GalaxyS,GalaxyS2,GalaxyS3,GalaxyS4,GalaxyS2(HD),GalaxyNote,GalaxyNote2,GalaxyNote3
(Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal).
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.
• IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en
el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
• Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App
store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
• Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Español - 28
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
• Antes o después de cada carga.
• Para reducir el tiempo de secado.
• Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas
colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
• Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
• En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
• Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
• Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (Consulte las paginas de “Tabla de ciclos” ).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
• Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
• Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del
ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento
SENSOR DE VENTILACIÓN
Su secadora Samsung está equipada con un Sensor de ventilación el cual detecta y le avisa cuando es
momento de limpiar los ductos. Mantenga su secadora eficiente y segura limpiando los ductos cuando se
indique.
El Sensor de ventilación detecta cualquier obstrucción de ductos.
Puede saber si hay un ducto bloqueado a través de la lámpara del sensor de Ventilación en la
pantalla digital.
manual de instrucciones, sugerencias
Filtro
Puerta
Marco del-
antero
ADVERTENCIA
Español - 29
Nivel Mensaje Estado Solución
0
La lámpara de “Vent
Sensor (Sensor de
ventilación)
" esta
apagada.
El ducto está libre de
obstrucciones
-
1
La lámpara de “Vent
Sensor (Sensor de
ventilación)
" se
ilumina.
Cuando una parte del ducto
o el filtro de pelusa está
obstruido por materia extraña.
Cuando la resistencia es alta
porque el ducto es demasiado
largo o esta doblado.
Revise la conexión del
ducto y acorte y enderece
el ducto como sea
necesario.
Revise el filtro de pelusa o
el conducto y limpie si es
necesario.
2
La lámpara de “Vent
Sensor (Sensor de
ventilación)
parpadea.
Cuando el ducto está
obstruido por pelusa o por
materia extraña.
Cuando la resistencia sea
demasiado alta debido a que
el ducto es demasiado largo o
está excesivamente doblado.
Revise la conexión del
ducto y acorte y enderece
el ducto como sea
necesario.
Revise el filtro de pelusa o
el ducto y limpie lo antes
posible.
En el estado “LEVEL 2”, esta lámpara parpadea durante 3 horas después que finalizar el ciclo. (Si
la función de prevención de arrugas es activada, este mensaje aparecerá durante 3 horas).
Si oprime el botón Power (Encender/Apagar) o se abre la puerta, se apaga de inmediato.
Para obtener mas información sobre la instalación de los ductos, por favor consulte la
sección Requerimientos de ductos en la página 8.
• Aunquelasecadoraestédisponible,aúncuandomuestreunmensajedebloqueo,el
tiempo de secado puede extenderse.
Si aparece el mensaje de “LEVEL 1” la primera vez que se enciende la secadora después
de ser instalada, revise la conexión y limpie el ducto. Si aparece el mensaje “LEVEL 1”
después de revisar y limpiar los ductos, esto puede indicar que hay algunas restricciones
del ducto debido a la longitud, condición, etc.
Cuando ocurra esto, puede usar la secadora normalmente sin necesidad de tomar
medidas para corregirlo.
Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o puede degradarse el desempeño
de secado.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Español - 30
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR ACABADO CON PINTURA EN POLVO
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
Español - 31
sugerencias para prendas
especiales
Sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando
el ciclo Ropa de Cama.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama • Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela • Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medio para reducir la formación de arrugas.
• Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas de
dormir, edredones, etc.)
• Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio.
• Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
• NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Flu
(Temp. Ambiente)
• ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo
u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas • Utilice el ciclo Normal.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
• NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo
de secado a temperatura ambiente.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
• Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y
la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
04 sugerencias para prendas especiales
Español - 32
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante
el ciclo.
No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp.
Ambiente.
• En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
• Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
• Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer
el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
No seca de manera uniforme. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la
opción Muy Seco si lo desea.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
Español - 33
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a
través del drenaje hacia el exterior.
• Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
• La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
• La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas
y vuelva poner en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario
limpiar el filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
• Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Antiarrugas.
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la ropa
después de Temp. Ambiente.
• Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
La resistencia térmica es muy baja o alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no
válida cuando la secadora está en
funcionamiento.
Comuníquese con el servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta
abierta.
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
9E1
Problema con el control electrónico.
(Falla de sobrevoltaje)
Comuníquese con el servicio técnico.
AE
Problema con el control electrónico.
(Falla de comunicación)
Comuníquese con el servicio técnico.
EEE
Estado no válido de Comunicación
Eeprom.
Comuníquese con el servicio técnico.
dF
Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico.
bE2
La unidad detecta que se está
presionando un botón durante más de
30 segundos o un botón está atorado.
Asegúrese de que NO se esté presionando
un botón en forma continua. Intente reiniciar
el ciclo.Si el problema continúa, llame a
reparación.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
05 guía de solución de problemas
Español - 34
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot(Caliente)
Medium (Medio)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco
Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight(Alto) Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Medio)
Secar en posición
horizontal
Normal (Normal)
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
Español - 35
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
Tipo SECADORA CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (mm) Div Pulgadas (mm)
A. Altura
Producto 42,6(1083)
C. Profundidad
Producto 32(813)
Instalar 44,6 Instalar 37
B. Ancho
Producto 30(762)
D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
Producto 57,8(1467)
Instalar 32 Instalar 62,8
E. Ancho
con la
puerta
abierta
120°
Producto 53,7(1364)
Instalar 58,7
PRESIÓN DEL
AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 158,7 lb (72 kg)
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
06 apéndice
A
B
C
D
E
Español - 36
TABLA DE CICLOS
DV56H9100E(G)* ( : configurado en fábrica, : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño de la
carga
Funciones
Nivel de secado con
sensor
Secado con
sensor
ECO NORMAL
(NORMAL ECOLÓGICO)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama
Secado Normal
(Ajustable)
NORMAL (NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga
mezclada
Secado Normal
(Ajustable)
HEAVYDUTY
(CARGA PESADA)
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y
ropa de trabajo pesado
Secado Normal
(Ajustable)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas
Secado Normal
(Ajustable)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Muy seco
(sin cambios)
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón
sin arrugas y telas que requieren planchado permanente
Secado Normal
(Ajustable)
WOOL (LANA)
Solo para lana lavable y secada a máquina.
(cantidad máxima: 3lb)
Secado Normal
(sin cambios)
DELICATES (DELICADOS)
Ropa interior, blusas, lencería
Secado Normal
(Ajustable)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
Ropa hidrófuga, ropa de entrenamiento, ropa
deportiva (Cantidad máxima: 4lb)
Secado Normal
(sin cambios)
TOWELS (TOALLAS)
Toallas de baño y prendas similares
Secado Normal
(Ajustable)
Secado Manual
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Carga pequeña -
TIME DRY
(TIEMPO DE SECADO)
Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMP.
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico -
Ciclos de Vapor
REFRESH
(REFRESCAR)
Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
WRINKLE AWAY (ELIMINAR
ARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas -
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Mixed
Load Bell
(Timbre
de carga
mixta)
Adjust Time
Up/Down
(Aumentar/
Reducir
tiempo)
Eco Dry
(Secado
ecológico)
Small Load
Care
TM
(Cuidado
de cargas
pequeñas)
Anti Static
(Antiestática)
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight
(Alto)
Medium
(Medio)
Med Low
(Bajo
intermedio)
Low
(Bajo)
Extra
Low
(Extra
Bajo)
Secado con
sensor
ECO NORMAL
(NORMAL ECOLÓGICO)
NORMAL (NORMAL)
HEAVYDUTY(CARGA
PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADOS)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
TOWELS (TOALLAS)
Secado
Manual
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
TIME DRY (TIEMPO DE
SECADO)
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)
Ciclos de
Vapor
REFRESH(REFRESCAR)
WRINKLE AWAY
(ELIMINAR ARRUGAS)
Eco Dry (Secado ecológico): Modelo eléctrico solamente
Small Load Care
TM
(Cuidado de cargas pequeñas): Solo modelo a gas
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande :
Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
*
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.
Español - 37
garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 38
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
garantía (Estados Unidos)
Español - 39
garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 40
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
garantía (CANADÁ)
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
N.º de código. DC68-03170K-09_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera
de estos problemas.

Transcripción de documentos

DV56H9100E* DV56H9100G* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 1 2016/8/16 18:14:19 contenido instalación de la secadora 7 7 Desembalaje de la secadora 7 Requisitos básicos 8 Requisitos para el tendido de conductos 9 Importante para el instalador 9 Consideraciones acerca de la ubicación 9 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 11 Drenaje 12 Requisitos en cuanto al gas 12 Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts 13 Requisitos eléctricos 13 Conexión a tierra 14 Conexiones eléctricas 15 Instalación - procedimiento general 18 Conexión de la manguera de entrada 18 Lista de verificación final de la instalación 19 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 20 Inversión de la puerta manual de instrucciones, sugerencias 22 25 26 26 26 26 27 28 28 28 28 Descripción general del panel de control Rack Dry (Secado en rejilla) My Cycle (Mi ciclo) Drum Light (Luz del tambor) Sound (Sonido) Child Lock (Seguro para Niños) Smart Care (Cuidado Inteligente) Limpie el filtro para pelusas Cargue la secadora de manera adecuada Cómo comenzar Sensor de ventilación cuidado y limpieza 30 30 30 30 30 Panel de control Tambor Tambor acabado con pintura en polvo Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora sugerencias para prendas especiales 31 Sugerencias para prendas especiales guía de solución de problemas 32 33 Controle estos puntos si su secadora… Códigos de información apéndice 34 35 35 35 36 Tabla de indicaciones sobre la tela Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Especificaciones Tabla de ciclos 22 30 31 32 34 Español - 2 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 2 2016/8/16 18:14:19 instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Español - 3 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 3 2016/8/16 18:14:19 instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. - Puede causarles lesiones. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Puede causarles lesiones. 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. - No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad. Español - 4 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 4 2016/8/16 18:14:19 ADVERTENCIA - Aparatos a gas: Advertencias sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)  Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. • Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de gas natural ocombustibles PL. • ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA • • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. Qué hacer si percibe olor a gas: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No encienda el electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No utilice ningún teléfono de su edificio. • Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. • Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. ADVERTENCIA Español - 5 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 5 2016/8/16 18:14:19 instrucciones de seguridad No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. ADVERTENCIA Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. Español - 6 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 6 2016/8/16 18:14:19 instalación de la secadora Desembalaje de la secadora [ PARTE POSTERIOR ] Top Cover Cubierta superior Control Panel depanel control 01 instalación de la secadora Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de ADVERTENCIA embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. Door Puerta Filter Filtro Marco Frame delantero Front Conducto de drenaje Duct Exhaust Herramientas necesarias Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Partes suministradas    Conector “Y” Manguera de agua Manguera corta de entrada Requisitos básicos Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). • TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales. • El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Español - 7 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 7 2016/8/16 18:14:29 instalación de la secadora Requisitos para el tendido de conductos • • • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto alcance Nº codos de 90° 0 1 2 3 4” (10,2 cm) Rígido Metálico flexible* 80’ (24,4 m) 41’ (12,4 m) 68’ (20,7 m) 37’ (11,2 m) 57’ (17,4 m) 33’ (10,1 m) 2.5” (6,4 cm) Rígido Metálico flexible* 74’ (22,6 m) 33’ (10,1 m) 62’ (18,9 m) 29’ (8,8 m) 51’ (15,5 m) 25’ (7,6 m) 47’ (14,3 m) 41’ (12,5 m) 29’ (8,8 m) 21’ (6,5 m) * No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. Español - 8 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 8 2016/8/16 18:14:31 Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: Importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación 01 instalación de la secadora • el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • no se utilice un conducto flexible de plástico; • se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado; • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o área empotrada A B 1 pulg. (2,5 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 30 pulg. (76,2 cm) 17 pulg. (43,2 cm) 30 pulg. (76,2 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 2 pulg. (5 cm) 32 pulg. (81,3 cm) 5 pulg. (12,7 cm) Español - 9 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 9 2016/8/16 18:14:34 instalación de la lavadora Instalación bajo contador 43 pulg. (109,2 cm) 30 pulg. (76,2 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 1 pulg. (2,5 cm) Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (Modelo N.°: WE302*) 57,8 pulg. (146.7 cm) para poder abrir la puerta 42,6 pulg. (108,3cm) 53,7 pulg. (136,5 cm) 32 pulg. (81,3 cm) 5pulg. (12,7 cm) 30 pulg. (76,2 cm) 5 pulg. (12,7 cm) 3 pulg. (7,6 cm) 48 pulg. ² * (310 cm²) 24 pulg. ² * (155 cm²) 3 pulg. (7,6 cm) Gabinete o puerta 1 pulg. (2,5 cm) 32,5 pulg. (82,6 cm) 7,5 pulg.** (19 cm) Español - 10 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 10 2016/8/16 18:14:40 Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (Modelo N.°: SKK-BB) 6 pulg. * (15,2 cm) 01 instalación de la secadora 84,6 pulg. (215 cm) 1 pulg. (2,5 cm) * Espacio necesario ** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional. 30 pulg. (76,2 cm) Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En los Estados Unidos: • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. En Canadá: • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Fuera de los EE.UU. y Canadá: • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. Español - 11 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 11 2016/8/16 18:48:54 instalación de la secadora Requisitos en cuanto al gas Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6” de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”). • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. ADVERTENCIA • Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Español - 12 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 12 2016/8/16 18:14:41 Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazón. • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. 01 instalación de la secadora • ADVERTENCIA Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Modelos eléctricos ADVERTENCIA La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Español - 13 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 13 2016/8/16 18:14:41 instalación de la secadora Conexiones eléctricas Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. Riesgo de descarga eléctrica ADVERTENCIA Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos eléctricos– Sólo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. Español - 14 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 14 2016/8/16 18:14:41 Instalación - procedimiento general Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc. 2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 20. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación. 3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. 01 instalación de la secadora Para instalar la secadora, siga estos pasos: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente Español - 15 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 15 2016/8/16 18:14:41 instalación de la secadora 6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación. 7. Instrucciones para el sistema de tres cables: A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (cable blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. ADVERTENCIA Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (cable blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) 1. Retire el tornillo del conector a tierra externo. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico. 3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. Español - 16 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 16 2016/8/16 18:14:43 MODELOS ESTADOUNIDENSES: ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación: a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende. 01 instalación de la secadora Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Nivel Si dispone de una secadora y una lavadora Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, Patas niveladoras siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Retraer completamente Luego aflojar Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura en la página siguiente. 11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Español - 17 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 17 2016/8/16 18:14:44 instalación de la secadora Conexión de la manguera de entrada MÉTODO 1 La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use mangueras viejas. 1. Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría. 2. Cierre la canilla de agua fría. 3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y”. 4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado. 6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas. 8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras. MÉTODO 2 La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use mangueras viejas. 1. Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta. 2. Cierre la canilla de agua fría. 3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua fría. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la canilla. Manguera corta 9NUXZOTRKZNUYK 4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos de entrada tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. ?)UTTKIZUX Conector "Y" 5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. .UYK]GZKX de Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector. Manguera agua 6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado. 8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas. 10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras. Lista de verificación final de la instalación  La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico.  La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. Español - 18 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 18 2016/8/16 18:14:46 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. Pared Secadora CONDUCTO DE DRENAJE 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. Cinta CONDUCTO 01 instalación de la secadora 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. 3. Mantenga los conductos lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1. restringiendo a la secadora con un sistema de 1 drenaje defectuoso. 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. 3 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos. 2 4 Español - 19 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 19 2016/8/16 18:14:54 instalación de la secadora Inversión de la puerta Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desenchufe el cable de suministro. 2. Retire el tornillo de la MANIJA DE LA CUBIERTA. 3. Retire los siete tornillos (tipo M5, M4) del SOPORTE de la PUERTA. 4. Retire la PUERTA del SOPORTE de la PUERTA. PIN 5. Retire la ARANDELA E y el SUJETADOR del SOPORTE de la PUERTA. RING-E 6. Retire el SOPORTE de la PUERTA de la BISAGRA. 7. Retire los 4 tornillos (M4 2EA, M5 2EA), la PALANCA DEL SUJETADOR, la BISAGRA DE LA CUBIERTA, la PALANCA DEL SOPORTE del lado izquierdo del FRENTE. Empuje la BISAGRA de la CUBIERTA con fuerza cuando ADVERTENCIA desmonte lo tornillos en la BISAGRA de la CUBIERTA del lado izquierdo del FRENTE. El resorte de la conexión de la palanca aparecerá si no empuja la BISAGRA de la CUBIERTA. Monte el SOPORTE DE LA PUERTA, el SUJETADOR y la ARANDELA E en el lado opuesto con el SUJETADOR que se retiró en el paso 4. Use para retirar la PALANCA del CONTENEDOR de la CUBIERTA con el (-) destornillador. 8. Retire los 2 tornillos y la PALANCA DEL CONTENEDOR DE LA CUBIERTA del lado derecho del FRENTE. 9. Monte la PALANCA DEL CONTENEDOR, la BISAGRA DE LA CUBIERTA, la PALANCA DEL SOPORTE y la PALANCA del CONTENEDOR de la CUBIERTA en el lado opuesto con los tornillos que fueron retirados del lado izquierdo en los pasos 7 y 8. Español - 20 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 20 2016/8/16 18:14:54 10. Retire los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea). 11. Retire la MANIJA de la CUBIERTA y PUERTA PALANCA. L14 MANIJA DE COVER LA CUBIERTA HANDLE L18 L18 LEVER DE PUERTA DOOR LA PALANCA L12 01 instalación de la secadora 12. Retire el tornillo (L14). 13. Gire el VASO CONTENEDOR 180º (ACERO REDONDEADO GRANDE) 14. Monte el tornillo (L14). 15. Monte la MANIJA de la CUBIERTA y la PUERTA PALANCA en el VASO CONTENEDOR. 16. Monte los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea). L14 L12 L18 17. Instale la PUERTA en los 2 tornillos del SOPORTE de la PUERTA 18. Ajuste los 3 tornillos que se retiraron en el paso 3. Verifique la posición del tornillo que instaló en el soporte de la puerta. 19. Instale el CONTENEDOR DE L A CUBIERTA EN EL VASO CONTENEDOR y luego ajuste el tornillo que se retiró en el paso 1. Español - 21 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 21 2016/8/16 18:14:55 manual de instrucciones, sugerencias ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. Descripción general del panel de control DV56H9100E * 1 2 6 3 4 5 6 7 8 DV56H9100G * * 1 Selector de ciclos Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), ECO NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) y TOWELS (TOALLAS) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Nivel de Secado (ver a continuación). ECO NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) : Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para una mayor eficacia. NORMAL (NORMAL) : para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. (Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. BEDDING (ROPA DE CAMA): para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones. SANITIZE (ESTERILIZAR) : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. WOOL (LANA) : para lana lavable y secada a máquina. DELICATES (DELICADOS) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. Español - 22 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 22 2016/8/16 18:14:56 Pantalla gráfica digital La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Inicio/ Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar. Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Prevenir Arrugas. Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encender/Apagar). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa. Botón de selección Nivel de Secado Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), u otros ciclos Sensor dry (Secado con Sensor) excepto SANITIZE (ESTERILIZAR),WOOL (LANA) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), presione el botón Dry Level (Nivel de Secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel deseado de secado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor Secado para que el secado sea completo. La configuración Less drying (Menos secado) se adecua mejor a telas livianas o para dejar un poco de humedad en la ropa al final del ciclo. La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. 4 Botón de selección Temperatura Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Hight (Alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora. Medium (Medio): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio. Med Low (Bajo intermedio): para calor más bajo que el intermedio. Use esta opción para secar telas sintéticas o tejidos lavables. Low (Bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Extra Low (Extra Bajo) : ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible. 5 Botón de selección Tiempo Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de selección de tiempo. Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fluctuante. Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla. 2 3 02 manual de instrucciones, sugerencias ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) : el ciclo ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) es para lavar ropa deportiva y de actividades al aire libre, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas hidrófugas y otras prendas de entrenamiento. Puede que las telas gruesas como los cierres o cierres velcro o medias de entrenamiento no se sequen completamente. TOWELS (TOALLAS) : para secar toallas de baño y artículos similares. QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) : el ciclo TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos (Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .) AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) : este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. REFRESH (REFRESCAR) : este ciclo es mejor para alisar arrugas y reducir olores de cargas que constan de uno a cuatro elementos secos. En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado después de varios minutos de rotación con calor. Verifique que la carga de ropa esté seca. WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS) : El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de la ropa que estuvo en el clóset durante largo tiempo, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de ropa esté seca. Español - 23 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 23 2016/8/16 18:14:56 manual de instrucciones, sugerencias 6 7 8 Opción de selección de ciclo Botón de selección Inicio/Pausa Botón Encender/ Apagar Anti Static (Antiestática): para reducir la estática por la fricción de las prendas y vapor rociado en el último periodo del ciclo de secado. Únicamente está disponible con: Ciclo de secado NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADOS) (el nivel de secado de cada ciclo excede lo normal) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO). Rack Dry (Secado en rejilla) : Rack Dry (Secado en rejilla) está disponible en el ciclo TIME DRY (TIEMPO DE SECADO). La temperatura se establecerá únicamente a Extra Low (Extra Bajo). (consulte la sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 25.) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto WOOL (LANA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas). La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas). My Cycle (Mi ciclo) : elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura y opción de nivel de secado, etc. (consulte la sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 26.) Adjust Time (Ajustar tiempo) : se puede agregar o restar tiempo de los tiempos establecidos automáticamente en los ciclos de secado manual (TIME DRY (TIEMPO DE SECADO), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)) y el ciclo WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS). Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. Small Load CareTM (Cuidado de cargas pequeñas) (Solo modelo a gas) : para controlar la velocidad de operación para secar cargas pequeñas en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor). Únicamente está disponible con: Ciclo NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y DELICATES (DELICADOS). No se puede seleccionar/cancelar cuando el ciclo de secado esta funcionando. Para mejorar el efecto del secado y controlar la velocidad de operación, la tina se puede poner en pausa durante la operación. Eco Dry (Secado ecológico) (Solo modelo eléctrico) : Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO). Cuando la función Eco Dry (Secado ecológico) está activada, el secado tarda más pero el consumo de energía se reduce. (Cuando se activa la función Eco Dry (Secado ecológico), se puede extender el tiempo de secado hasta 3 veces dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa para secar. Cuando se envía el producto, la función Eco Dry (Secado ecológico) está activada por defecto. Presiónelo para detener y reiniciar los programas. Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente. Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora. Cada indicador de la pantalla gráfica significa: Steam (Vapor) Child Lock (Seguro para Niños) Filter Check (Control del filtro) Vent Sensor (Sensor de ventilación) Español - 24 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 24 2016/8/16 18:14:56 Rack Dry (Secado en rejilla) Uso del tendedero Instalación de la rejilla de secado 1. Abra la puerta de la secadora. 2.  Coloque la Rejilla de secado dentro del producto, luego alinee los agujeros de la manivela del filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales. 3.  Coloque las patas traseras en las dos áreas ahuecadas de la pared posterior de la secadora, y luego presione hacia abajo en la parte media de la rejilla de secado para fijarla en su lugar. 4.  Coloque los artículos que va a secar en la rejilla, dejando un espacio entre los mismos para que el aire pueda circular. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6.  Oprima el botón RACK DRY (SECADO EN REJILLA) en el ciclo de Time Dry (Tiempo de Secado), y luego seleccione el tiempo conforme a la humedad y al peso de la prenda. Estante de secado 02 manual de instrucciones, sugerencias 1. El tendedero está instalado en el tambor en fábrica. 2. Cuando use esta secadora por primera vez, saque el tendedero del tambor. Tire hacia arriba en forma vertical y saque el tendedero del tambor. Quite el envase y guárdelo apropiadamente. 3. Cuando necesite usar el tendedero, consulte los siguientes pasos para la instalación. Puerta Drying Rack Door Coloque la Rejilla de secado dentro de la secadora, alinee los agujeros de la manivela de filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales, y luego asegure la parte posterior de la Rejilla de secado. ARTICULOS SUGERIDOS Suéteres lavables (bloquear para dar forma y tender sobre la rejilla) Juguetes rellenos (rellenos de algodón o fibra de poliéster) Juguetes rellenos (rellenos de espuma o hule) Almohadas de hule espuma Tenis deportivos ADVERTENCIA TEMPERATURA SUGERIDA CONFIGURACION Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por tiempo) Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por tiempo) Air Fluff (Temp. Ambiente) Air Fluff (Temp. Ambiente) Air Fluff (Temp. Ambiente) No seque el tendedero junto con el envase al usar el tendedero. Secar hule espuma, plástico o hule en configuración de calor puede causar daños a los artículos y pueden crear un riesgo de incendio. En caso de que algún modelo no esté equipado con Rejilla de secado, puede adquirirla por medio de un centro de servicio. Español - 25 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 25 2016/8/16 18:14:57 manual de instrucciones, sugerencias My Cycle (Mi ciclo) Le permite activar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura) con la practicidad de presionar un solo botón. Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de opción parpadearan. Puede configurar las opciones en el modo Mi Ciclo de la siguiente manera: 1. Presione el botón Power (Encender/Apagar). 2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos. 3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura, tiempo). 4. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado el botón My Cycle (Mi ciclo) más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo). Puede cambiar la configuración de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso descrito más arriba. La próxima vez que elija la función Mi Ciclo aparecerá la última configuración usada. Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos. Drum Light (Luz del tambor) Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Encendido y apagado Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más. Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene. Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se apaga automáticamente. Sound (Sonido) La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos. Activación Si desea activar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos. Desactivación Si desea desactivar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Child Lock (Seguro para Niños) Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Español - 26 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 26 2016/8/16 18:14:58 Detalles del Seguro para niños - Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encender/Apagar), no respondan, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo. Smart Care (Cuidado Inteligente) Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente. 1. Para activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), presione el botón Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Time (Tiempo) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Time (Tiempo) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente). • El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función. 2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente. • GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3 (Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal). Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente. • IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S. Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente. 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente. 02 manual de instrucciones, sugerencias - Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encender/Apagar), hasta que desactive dicha función. Se iluminará el indicador de Seguro para niños. Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer) Precauciones de uso de Cuidado Inteligente • • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Español - 27 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 27 2016/8/16 18:14:58 manual de instrucciones, sugerencias Limpie el filtro para pelusas • • • Antes o después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero Filtro Puerta Cargue la secadora de manera adecuada • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. • Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas. Cómo comenzar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (Consulte las paginas de “Tabla de ciclos” ). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • • • ADVERTENCIA Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla. Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del ciclo. No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento Sensor de ventilación Su secadora Samsung está equipada con un Sensor de ventilación el cual detecta y le avisa cuando es momento de limpiar los ductos. Mantenga su secadora eficiente y segura limpiando los ductos cuando se indique. El Sensor de ventilación detecta cualquier obstrucción de ductos. Puede saber si hay un ducto bloqueado a través de la lámpara del sensor de Ventilación en la pantalla digital. Español - 28 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 28 2016/8/16 18:14:58 Nivel 0 2 Estado Solución El ducto está libre de obstrucciones - La lámpara de “Vent Sensor (Sensor de ventilación) " se ilumina. Cuando una parte del ducto o el filtro de pelusa está obstruido por materia extraña. Cuando la resistencia es alta porque el ducto es demasiado largo o esta doblado. Revise la conexión del ducto y acorte y enderece el ducto como sea necesario. Revise el filtro de pelusa o el conducto y limpie si es necesario. La lámpara de “Vent Sensor (Sensor de ventilación) ” parpadea. Cuando el ducto está obstruido por pelusa o por materia extraña. Cuando la resistencia sea demasiado alta debido a que el ducto es demasiado largo o está excesivamente doblado. Revise la conexión del ducto y acorte y enderece el ducto como sea necesario. Revise el filtro de pelusa o el ducto y limpie lo antes posible. 02 manual de instrucciones, sugerencias 1 Mensaje La lámpara de “Vent Sensor (Sensor de ventilación) " esta apagada. En el estado “LEVEL 2”, esta lámpara parpadea durante 3 horas después que finalizar el ciclo. (Si la función de prevención de arrugas es activada, este mensaje aparecerá durante 3 horas). Si oprime el botón Power (Encender/Apagar) o se abre la puerta, se apaga de inmediato. Para obtener mas información sobre la instalación de los ductos, por favor consulte la sección Requerimientos de ductos en la página 8. • A  unque la secadora esté disponible, aún cuando muestre un mensaje de bloqueo, el tiempo de secado puede extenderse. • Si aparece el mensaje de “LEVEL 1” la primera vez que se enciende la secadora después de ser instalada, revise la conexión y limpie el ducto. Si aparece el mensaje “LEVEL 1” después de revisar y limpiar los ductos, esto puede indicar que hay algunas restricciones del ducto debido a la longitud, condición, etc. Cuando ocurra esto, puede usar la secadora normalmente sin necesidad de tomar medidas para corregirlo.  in embargo, el tiempo de secado puede extenderse o puede degradarse el desempeño S de secado. Español - 29 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 29 2016/8/16 18:14:58 cuidado y limpieza Panel de control Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. Tambor Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. Tambor acabado con pintura en polvo Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. Exterior de la secadora Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora. Sistema de drenaje de la secadora Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento óptimo. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. Español - 30 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 30 2016/8/16 18:14:58 sugerencias para prendas especiales Sugerencias para prendas especiales Cubrecamas y edredones • • Ropa de cama • • • Cortinas y paños de tela • • Pañales de tela • Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) • • Almohadas • • • • • Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando el ciclo Ropa de Cama. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Medio para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y mullidos. Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio. Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad. NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff (Temp. Ambiente) ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. Utilice el ciclo Normal. Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos. NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo de secado a temperatura ambiente. Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. 04 sugerencias para prendas especiales Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina. Español - 31 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 31 2016/8/16 18:14:58 guía de solución de problemas Controle estos puntos si su secadora… PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona. • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • • • • • • Hace ruido. • • • • No seca de manera uniforme. • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp. Ambiente. En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Muy Seco si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. Español - 32 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 32 2016/8/16 18:14:58 PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene olor. • Quedan olores en la ropa • después de Temp. Ambiente. Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal. • Se apaga antes de que la carga esté seca • • Pelusa en las prendas • • 05 guía de solución de problemas • • Prendas arrugadas después • del ciclo Antiarrugas. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR tE HE dE FE 9E1 AE EEE dF bE2 SIGNIFICADO SOLUCIÓN La resistencia térmica es muy baja o alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Temperatura de calentamiento no Comuníquese con el servicio técnico. válida cuando la secadora está en funcionamiento. La secadora funciona con la puerta Cierre la puerta y luego reinicie. abierta. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Frecuencia de fuente de alimentación no Pruebe reiniciar el ciclo. válida. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Problema con el control electrónico. Comuníquese con el servicio técnico. (Falla de sobrevoltaje) Problema con el control electrónico. Comuníquese con el servicio técnico. (Falla de comunicación) Estado no válido de Comunicación Comuníquese con el servicio técnico. Eeprom. Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico. La unidad detecta que se está Asegúrese de que NO se esté presionando presionando un botón durante más de un botón en forma continua. Intente reiniciar 30 segundos o un botón está atorado. el ciclo.Si el problema continúa, llame a reparación. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español - 33 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 33 2016/8/16 18:14:58 apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Instrucciones especiales Normal (Normal) Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Lavado a mano Temperatura del agua** Hot (Caliente) Warm (Tibia)    Blanqueador    No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posición horizontal No usar blanqueador No secar en secadora Alto Medium (Medio) Low (Bajo)  Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Limpiar en seco Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiar en seco Cualquier blanqueador Temperaturas de secado con (cuando sea necesario) plancha o vapor Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Hight (Alto) Blanqueador (cuando sea necesaria) Ciclo de secado en Medium (Medio) secadora Normal (Normal)  Secar colgado/tender Secado con calor Cold (Fría)  Símbolos de advertencia para el lavado Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Low (Bajo) Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a 41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Español - 34 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 34 2016/8/16 18:14:58 Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. 06 apéndice Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Especificaciones E A B C D Tipo SECADORA CARGA FRONTAL Div A. Altura DIMENSIONES B. Ancho E. Ancho con la puerta abierta 120° Pulgadas (mm) Producto 42,6”(1083) Instalar 44,6” Producto 30”(762) Instalar 32” Producto 53,7”(1364) Instalar 58,7” Div C. Profundidad Pulgadas (mm) Producto 32”(813) Instalar 37” D. Profundidad Producto con la puerta Instalar abierta 90° PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) PESO 158,7 lb (72 kg) POTENCIA DEL CALENTADOR 5300 W (Elec.) 22000 BTU/h (Gas) 57,8”(1467) 62,8” Español - 35 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 35 2016/8/16 18:14:59 Tabla de ciclos DV56H9100E(G)* ( : configurado en fábrica,  : seleccionable) Ciclo Secado con sensor Secado Manual Ciclos de Vapor Tamaño de la carga Prendas recomendadas Funciones Nivel de secado con sensor Secado Normal (Ajustable) Secado Normal (Ajustable) Secado Normal (Ajustable) Secado Normal (Ajustable) Muy seco (sin cambios) Secado Normal (Ajustable) Secado Normal (sin cambios) Secado Normal (Ajustable) Secado Normal (sin cambios) Secado Normal (Ajustable) ECO NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas SANITIZE (ESTERILIZAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente WOOL (LANA) Solo para lana lavable y secada a máquina. (cantidad máxima: 3lb) DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Ropa hidrófuga, ropa de entrenamiento, ropa deportiva (Cantidad máxima: 4lb) TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña - TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga - AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) Espuma, goma, plástico - REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas - WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas - Funciones Ciclo ECO NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (ESTERILIZAR) Secado con sensor PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) WOOL (LANA) DELICATES (DELICADOS) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) TOWELS (TOALLAS) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Secado TIME DRY (TIEMPO DE Manual SECADO) AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) REFRESH (REFRESCAR) Ciclos de WRINKLE AWAY Vapor (ELIMINAR ARRUGAS) Opciones Control temp. Mixed Adjust Time Load Bell Up/Down Eco Dry Med Low Low Extra (Aumentar/ (Secado Tiempo (Timbre Low Hight Medium (Bajo Reducir ecológico) de carga (Alto) (Medio) intermedio) (Bajo) (Extra tiempo) mixta) Bajo)   Small Load Wrinkle CareTM Anti Static Prevent (Cuidado (Antiestática) (Prevenir de cargas Arrugas) pequeñas)                                                            Eco Dry (Secado ecológico): Modelo eléctrico solamente Small Load CareTM (Cuidado de cargas pequeñas): Solo modelo a gas Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene ½ del tambor. Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. * Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. Español - 36 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 36 2016/8/16 18:15:01 garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 37 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 37 2016/8/16 18:15:01 garantía (Estados Unidos) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 38 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 38 2016/8/16 18:15:01 garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 39 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 39 2016/8/16 18:15:01 garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX : 1-866-436-4617 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 40 DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 40 2016/8/16 18:15:01 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support N.º de código. DC68-03170K-09_MES Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-09_MES.indd 44 2016/8/16 18:15:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung DV56H9100EG/AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario