Transcripción de documentos
CONTENTS
ENGLISH ..................................................................................................1
FRANÇAIS ................................................................................................7
DEUTSCH ................................................................................................13
ESPAÑOL ................................................................................................19
QUICK START GUIDE
This Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new
digital camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CDRom and a hard copy in your Concord Eye-Q Go 2000 box, for detailed
instructions on how to use all of your camera’s features. Before using the
camera, make sure to read all safety instructions and precautions outlined
in the User’s Guide.
ENGLISH
FRONT/TOP
1
4
1. Shutter Button
2
5
2. Mode Switch
6
7
3. Neck/Wrist Strap Mount
3
4. Viewfinder
5. Flash Sensor
8
6. Flash
9
7. Self-timer LED
8. Lens
9. Slide Switch
10. Camera Ready LED
BACK/BOTTOM
11. LCD
14
12. USB/TV Out Ports
13. Tripod Socket
10
15
14. Viewfinder
15. Navigation Button
16
17
18
19
11
12
16. Power Button
17. LCD On/Off Button
18. OK Button
19. Menu Button
20
13
1
20. Battery Door
LOADING THE BATTERY
The Concord Eye-Q Go 2000 uses one 3V CR123 lithium
battery.
Loading the Battery:
1. Locate the battery door on the bottom of the camera.
2. Slide the battery door outwards, as indicated by the arrow
and lift the battery door to open. (fig.1.1)
3. Insert the 3V CR123 lithium battery with the positive
terminal (+) toward the inside of the battery compartment.
(fig.1.2)
4. Close the battery door, press down on it and slide it
towards the center of the camera until it snaps into place.
fig.1.1
fig.1.2
TURNING THE CAMERA ON AND OFF
1. Press the On/Off button
for a few seconds. The camera
will beep when it is turned on.
2. To turn the camera off, press the On/Off button
for a few seconds. (fig.1.3)
fig.1.3
USING THE MMC/SD
Inserting the MMC/SD:
1. Locate the battery cover on the bottom of the camera.
2. Slide the battery door away from the camera body and lift
the battery door to open.
3. Insert the MMC or SD memory card as indicated by the
arrow. (fig.1.4)
4. Close the battery door. Press down on it and slide it
towards the center of the camera until it snaps into place.
2
fig.1.4
SLIDE SWITCH
The camera has a Slide Switch that has 3 image taking modes: macro ( ),
portrait ( ) and distant ( ). The current flash setting is displayed in the LCD.
Slide Switch Position
Flash Status
Macro (
Auto Flash (
A)
2.2ft. (0.65m) to 4.7ft. (1.4m)
A)
4.7ft. (1.4m) to 10.8ft. (3.2m)
)
Portrait (
)
Auto Flash (
Distant (
)
No Flash (
Distance from subject
)
4.7ft. (1.4m) to infinity
Using the slide switch:
1. Position the Slide switch towards the macro ( ), portrait ( )
or distant ( ) icon until the switch clicks into place.
2. To ensure accurate focus, refer to the chart above to make sure
that the subject is within the distance range in the mode that
you selected. (fig.1.5)
fig.1.5
TAKING STILL IMAGES
Taking Still Images:
1. Set the Mode switch to
.
2. Position the subject in the LCD or the viewfinder.
3. Gently press the Shutter button (fig.1.6) and keep the
camera still when the camera ready LED next to the
viewfinder is lit. This indicates that the image is being
captured. (fig.1.7)
4. When the image has been captured, the camera ready LED
next to the viewfinder will blink. This indicates that the
image is being stored in the memory. You may move the
camera at this time.
5. A preview of the image will be displayed on the LCD for 1
second and the file counter number displayed in the LCD
will be updated.
3
fig.1.6
fig.1.7
TAKING VIDEO CLIPS
MAIN MENU
MODE
•REC
Video Clip
M Mode
Size
Self-timer
Quality
Main Menu
SHUTTER TO •REC
MENU TO CANCEL
Flash
SHUTTER TO STOP
1. When Video Clip is highlighted in the MODE menu press
.
2. Press the Shutter button to begin recording a continuous video clip.
3. Press the Shutter button again to stop recording.
OR
4. The camera will continue recording until the memory is full.
5. When the recording is completed, the camera will return to Camera Mode.
Note: If you would like to cancel your video clip session before pressing the
Shutter button, press MENU to exit.
DELETE ONE FILE
MAIN MENU
DELETE
DELETE
THIS FILE?
Delete
Delete One
Thumbnail
Delete All
No
Brightness
Main Menu
Yes
Exit
To delete a single file from the internal memory:
1. Slide the mode switch towards
.
2. Press MENU.
3. When Delete One is highlighted in the DELETE menu, press
.
4. The next screen will read "Delete This File?" Press
or
to highlight No or Yes
and press OK to select.
5. If Yes is selected, the file will be deleted.
6. If No is selected, no change will be made.
4
SOFTWARE INSTALLATION
NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers
and software installation is completed.
Installing the Camera Drivers and ArcSoft Applications:
1. Insert the CD-ROM included in your camera's packaging into your computer's CDROM drive.
2. The installation screen will appear on the computer monitor. Click on "Software
Installation" to start the installation process.
3. Follow the software installation instructions on your screen to complete the ArcSoft
applications and camera drivers installation.
NOTE: If your computer has the CD-ROM automatic installation disabled,click on
START. Select MY COMPUTER and locate the CD-ROM Drive. Double click on the
CD-ROM Drive icon to show its contents. Double-click on the file named
SETUP.EXE and follow the instructions on your screen.
TRANSFERRING FILES TO THE COMPUTER
After installing the drivers and software, you may transfer files to your computer.
MAIN MENU
SETUP
SETUP
Setup
Time-out
60S
Time-out
60S
Exit
Driver
PC
Driver
DSC
TV
PAL
TV
PAL
PlayLogo
Off
PlayLogo
Off
1. Select either PC (Windows Only) or DSC in the Setup Menu.
• Set the Mode switch to
.
• Press the MENU button. Use the
button until Setup is highlighted.
• Press
to enter the Setup menu.
• In the Setup menu, press
until Driver is highlighted.
• Press
to select DSC or PC.
2. Connect your camera to the computer using the USB cable provided.
5
USING THE PC DRIVER MODE:
1. Launch ArcSoft PhotoImpression by clicking on Start-Programs-ArcSoft Camera
Suite.
2. Click on the (Camera/Scanner) button.
3. Click on the drop-down list under SELECT SOURCE and choose Concord Eye-Q Go
2000.
4. Click on the Camera/Scanner icon. A window will appear with the images you
have transferred.
USING THE DSC MODE (Windows):
1. Open My Computer.
2. Click on the removable disk drive.
3. Double-click on an image or video clip and windows will automatically open the
file.
USING THE DSC MODE (Mac):
1. The external hard drive will appear on the desktop.
2. Open the “untitled” removable drive that is on your desktop and open DCIM to
view your files.
3. Click on the file that you would like to view.
Concord, Concord Eye-Q and the Concord Eye-Q logo are registered trademarks or trademarks
of Concord Camera Corp., in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows
are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries. Mac and Macintosh are registered trademarks or trademarks of Apple
Computer, Inc. in the U.S. and other countries. All other brands and product names are either
registered trademarks or trademarks of their respective owners.
Copyright 2002 Concord Camera Corp.
6
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Les références de ce guide de démarrage rapide vous permettent d’utiliser
rapidement votre nouvel appareil digital. Pour des explications plus
détaillées sur toutes les caractéristiques de votre appareil, veuillez lire le
guide de l’utilisateur qui se trouve sur le CD-Rom situé dans le coffret du
Concord Eye-Q Go 2000. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire toutes les
instructions de sécurité et de précaution décrites dans ce guide.
FRANÇAIS
AVANT/HAUT
1
4
2
5
6
7
3
8
9
ARRIERE/BAS
14
10
15
16
17
18
19
11
12
20
13
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Déclencheur
Bouton Mode
Fixation pour dragonne
Viseur
Capteur du flash
Flash
Indicateur Lumineux de la
Minuterie Automatique
8. Objectif
9. Commutateur coulissant
10. Indicateur Lumineux Prêt
à l’Emploi de Votre
Appareil-Photo
11. LCD
12. Panneau de Branchement
du Câble
13. Prise d’Adaptation sur
Trépied
14. Viseur
15. Bouton de Fleches
16. Bouton d’Alimentation
17. Écran LCD Sous
tension/Hors tension
18. Bouton OK
19. Bouton Menu
20. Trappe du Compartiment
à Piles
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
La caméra Concord Eye-Q Go 2000 utilise une batterie lithium
3V CR123.
Pour charger la batterie:
1. Localisez le couvercle du compartiment batterie à la base
de l'appareil.
2. Faites glisser le couvercle vers l'extérieur, comme l'indique
la flèche, et soulevez-le pour ouvrir. (fig.1.1)
3. Insérez la batterie lithium 3V CR123 avec la borne positive
(+) vers l'intérieur du compartiment. (fig.1.2)
4. Refermez le couvercle, appuyez dessus en exerçant une
pression vers le bas, faites-le glisser vers le centre de la
caméra jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.
fig.1.1
fig.1.2
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA CAMÉRA
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pendant quelques
secondes. La caméra émet un signal sonore lorsqu'elle est
allumée.
2. Pour mettre la caméra hors tension, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt
pendant quelques secondes. (fig.1.3)
fig.1.3
UTILISATION DE LA MMC/SD
Insertion de la carte:
1. Localisez le couvercle du compartiment batterie à la base
de l'appareil.
2. Faites glisser celui-ci vers l'extérieur et soulevez-le pour
ouvrir.
3. Insérez la carte MMC ou SD dans le sens indiqué par la
fig.1.4
flèche. (fig.1.4)
4. Refermez le couvercle, appuyez dessus en exerçant une pression vers le bas,
faites-le glisser vers le centre de la caméra jusqu'à ce qu'il se mette en place avec
un déclic.
8
COMMUTATEUR COULISSANT
La caméra comporte un commutateur coulissant permettant de choisir entre trois
modes photo: macro ( ), portrait ( ) et distant ( ). L'état actuel du flash
s'affiche dans l'écran.
Position
Macro (
Etat du flash
)
Auto Flash (
Portrait (
)
Auto (
Distant (
)
Pas de flash (
Distance du sujet
A)
2.2ft. (0.65m) à 4.7ft. (1.4m)
A)
4.7ft. (1.4m) à 10.8ft. (3.2m)
)
4.7ft. (1.4m) à l'infini
Utilisation du commutateur coulissant:
1. Faites glisser le commutateur coulissant sur l'icône Macro ( ),
Portrait ( ) ou Distant (
) jusqu' ce que vous entendiez un
déclic. (fig.1.5)
2. Pour une mise au point précise, reportez-vous au tableau cidessus pour vous assurer que le sujet est à la distance idéale
pour le mode sélectionné.
fig.1.5
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Pour prendre des photos:
1. Réglez le commutateur de mode sur
.
2. Positionnez le sujet dans l'écran ou dans le viseur.
3. Appuyez doucement sur le bouton Déclencheur (fig.1.6) et
veillez à ce que la caméra ne bouge pas lorsque le témoin
situé à côté du viseur s'allume. Ceci indique que
l'appareil est en train de prendre la photo. (fig.1.7)
4. Lorsque la photo est prise, le témoin situé à côté du
viseur clignote. Ceci indique que la photo est en cours
d'enregistrement dans la mémoire. Vous pouvez déplacer
la caméra sans risque.
5. Un aperçu de la photo apparaît à l'écran pendant une
seconde, et le compteur de vues affiché à l'écran est mis à
jour.
9
fig.1.6
fig.1.7
CLIPS VIDÉO
MODE
MENU
•REC
Clip vidéo
M Mode
Taille
Minuterie
Qualité
Menu
DÉCLENCHEUR POUR •REC
MENU POUR ARRÊTER
Flash
DÉCL POUR ARRÊTER
1. Lorsque Video Clip est sélectionné dans le menu MODE SELECT, appuyez sur
.
2. Appuyez sur le déclencheur pour entamer l'enregistrement d'un clip vidéo continu.
3. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
OU
4. L'appareil photo continuera d'enregistrer le clip jusqu'à ce que sa mémoire soit pleine.
5. À la fin de l'enregistrement du clip vidéo, l'appareil photo se remettra en Mode
photographie.
Remarque: Si vous souhaitez annuler votre enregistrement de clip vidéo avant
d'appuyer sur le Déclencheur, appuyez sur MENU pour quitter ce mode.
SUPPRESSION DE FICHIERS (DELETE)
MENU
SUPPR.
SUPPR.
CE FICHIER?
Suppr.
Suppr. Un
Miniature
Suppr. Tout
Non
Luminosité
Menu
Oui
Sortie
Suppression d'un seul fichier de la mémoire interne:
1. Faites glisser le bouton de mode vers
.
2. Appuyez sur MENU.
3. À la sélection de "Delete One" (Supprimer un) du menu DELETE, appuyez sur
4. À l'affichage du message suivant "Delete This File?" (Supprimer ce fichier ?),
appuyez sur
ou
pour sélectionner Yes ou No. Appuyez sur OK.
5. À la sélection de Yes, le fichier sera supprimé.
6. À la sélection de No, aucun changement ne sera effectué.
10
.
INSTALLATION DE LOGICIEL
Remarque: Ne branchez pas l'appareil photo à votre ordinateur avant d'avoir
terminé l'installation des pilotes de l'appareil et des logiciels.
Installation des pilotes de l'appareil et des applications ArcSoft:
1. Insérez le CD-ROM fourni dans la boîte du caméra dans votre lecteur de CD-ROM.
2. L'écran d'installation apparaîtra sur le moniteur de votre ordinateur. Cliquez sur
"Software Installation" pour commencer l'installation.
3. Suivez les instructions d'installation de logiciel affichées à l'écran pour installer les
logiciels de ArcSoft et les pilotes d’appareil-photo.
Remarque: Si l'installation automatique à partir d'un CD-ROM est désactivée,
cliquez sur DÉMARRER, puis sur POSTE DE TRAVAIL et localisez le lecteur de CDROM. Double-cliquez sur l'icône de lecteur de CD-ROM pour en afficher le
contenu. Double-cliquez sur le fichier appelé SETUP.EXE et suivez les instructions
affichées à l'écran.
POUR TRANSFÉRER LES FICHIERS IMAGES DANS VOTRE ORDINATEUR
Après avoir installé les pilotes et le logiciel, vous pouvez transférer les fichiers
images dans votre ordinateur.
MENU
CONFIG.
CONFIG.
Config.
Veille
60S
Veille
60S
Sortie
Pilote
PC
Pilote
DSC
TV
PAL
TV
PAL
Logo
Non
Logo
Non
1. Sélection dans le menu Setup de l’appareil photo, PC (simplement pour Windows)
ou DSC.
• Mettre en mode
.
• Appuyer sur le bouton Menu, utiliser le bouton
jusqu'à Pilote est accentué.
• Appuyer sur
pour consulter le menu de Setup.
• Appuyer sur
pour accentuer Driver.
• Utiliser le bouton
pour sélectionner DSC ou PC.
2. Connecter votre appareil numérique à votre ordinateur, en utilisant le câble USB fourni.
11
UTILISATION DU PILOTE PC:
1. Ouvrir ArcSoft PhotoImpression en cliquant sur le démarrage de ArcSoft Camera
Suite.
2. Cliquer sur le bouton Camera/Scanner.
3. Cliquer sur le bouton sélectionner la source, et choisir Concord Eye-Q Go 2000.
4. Cliquer sur l’icône Caméra/Scanner, les images transférées vont apparaître dans la
fenêtre.
UTILISATION DU MODE DSC (Windows):
1. Ouvrir poste de travail.
2. Cliquer sur le disque amovible (externe).
3. Double cliquer sur une image, ou un vidéo clip, windows ouvrira automatiquement
le fichier.
UTILISATION DU MODE DSC SOUS MAC:
1. Le disque dur extérieur apparaîtra sur le bureau de votre ordinateur.
2. Ouvrir sur votre ordinateur le disque amovible sans titre, et ouvrir DCIM pour
apercevoir les fichiers.
3. Cliquer sur le fichier pour voir les images.
Concord, Concord Eye-Q, et le logo Concord Eye-Q sont des marques déposées ou marques
de fabrique de Concord Camera Corp. Aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays, Microsoft,
Microsoft NetMeeting et Windows sont des marques déposées ou marques de fabrique de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Mac, Macintosh et Power Mac
sont des marques déposées ou marques de fabrique de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et noms de produit sont des marques
déposées ou marques de fabrique de leurs fabricants respectifs.
Copyright 2002 Concord Camera Corp.
12
KURZANLEITUNG
Diese Kurzanleitung dient dem schnellen Nachschlagen zur Bedienung Ihrer
neuen Digitalkamera. Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanleitung, die Sie auf
der CD-Rom und als Beiheft in Ihrer Concord Eye-Q Go 2000 Box finden, zur
Hilfe. Dort finden Sie detaillierte Informationen zur umfangreichen
Benutzung Ihrer Kamera. Bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen Ihres Handbuches
gründlich durch.
DEUTSCH
VORDERSEITE/OBERSEITE
1
4
2
5
6
7
3
8
9
RÜCKSEITE
14
10
15
16
17
18
19
11
12
20
13
13
1. Auslöser
2. Drehknopf
3. Befestigung für Nacken/
Handgelenkschlaufe
4. Sucher
5. Blitz-Sensor
6. Blitz
7. Selbstauslöser LED
8. Objektiv
9. Schiebeschalter
10. Kamera LED Bereitschaftsanzeige
11. LCD
12. Panneau de Branchement
du Câble
13. Stativ-Sockel
14. Sucher
15. Navigationsknopf
16. Einschaltknopf
17. LCD Ein/Aus Knopf
18. OK Knopf
19. Menü Knopf
20. Batteriefachtür
LADEN DER BATTERIEN
Sie benötigen für die Concord Eye-Q Go 2000 eine 3V CR123
Lithium Batterie.
So legen Sie die Batterien ein:
fig.1.1
1. An der Unterseite der Kamera befindet sich die Klappe des
Batteriefaches.
2. Schieben Sie die Batteriefachklappe nach außen, wie durch
den Pfeil angezeigt und öffnen Sie so das Batteriefach.
(fig.1.1)
3. Legen Sie eine 3V CR123 Lithium Batterie, der
Polaritätsanzeige (+ , -) folgend, in das Batteriefach ein.
fig.1.2
(fig.1.2)
4. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachklappe herunterdrücken
und dabei zurückschieben bis diese wieder einrastet.
EIN-UND AUSSCHALTEN DER KAMERA
1. Drücken Sie für einige Sekunden auf den Ein/Aus Knopf
Wenn die Kamera eingeschaltet ist hören Sie einen
Beepton.
2. Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie nochmals für
einige Sekunden auf den Ein/Aus Knopf
. (fig.1.3)
.
fig.1.3
BENUTZEN DER SPEICHERKARTE
Einsetzen der Memory Karte:
1. An der Unterseite der Kamera befindet sich die Klappe des
Batteriefaches.
2. Schieben Sie die Batteriefachklappe nach außen und heben
Sie diese an, um das Batteriefach zu öffnen.
3. Setzen Sie die MMC oder SD Memory Karte, wie durch den
fig.1.4
Pfeil angezeigt, ein. (fig.1.4)
4. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachklappe zurückschieben
bis sie wieder einrastet.
14
GEBRAUCH DES EINSTELLSCHIEBERS
Die Kamera verfügt über einen Einstellschieber, der über drei Aufnahmemodi verfügt:
Macro ( ), Portrait ( ) und Distant (
). Die gegenwärtig ausgewählte
Blitzeinstellung erscheint in der LCD- Anzeige.
Einstellschieber Position
Blitz-Status
Macro (
Automatischer Blitz (
A)
2.2ft. (0.65m)-4.7ft. (1.4m)
A)
4.7ft. (1.4m)-10.8ft. (3.2m)
)
Entfernung zum Objekt
Portrait (
)
Automatischer Blitz (
Distant (
)
Kein Blitz (
)
4.7ft. (1.4m)-Unendlich
Gebrauch des Einstellschiebers:
1. Bewegen Sie den Einstellschieber seitwärts auf das Symbol
Macro ( ), Portrait ( ) oder Distant ( ), bis er an der
gewünschten Stelle einrastet.
2. Um eine korrekte Fokussierung zu erreichen, schauen Sie bitte
in der o.g. Tabelle nach um sicherzustellen das sich das Objekt
innerhalb der Entfernung befindet die Sie vorgewählt hatten.
(fig.1.5)
fig.1.5
STANDAUFNAHMEN
Standaufnahmen:
1. Stellen Sie den Modusschalter auf
.
2. Stellen Sie das Motiv mittels des LCD oder des Suchers
ein.
3. Drücken Sie nun vorsichtig den Auslöserknopf (fig.1.6) und
bewegen Sie die Kamera nicht, während die LED-Anzeige,
neben dem Sucher, aufleuchtet. Hierdurch wird angezeigt,
dass die Aufnahme gespeichert wird. (fig.1.7)
4. Wenn die Aufnahme gespeichert ist blinkt die LEDAnzeige
neben dem Sucher auf. Dies zeigt an, dass sich die
Aufnahme nun im Speicher befindet. Jetzt können Sie die
Kamera wieder bewegen.
5. Eine Vorschau der Aufnahme erscheint nun für ca. 1
Sekunde in der LED-Anzeige und das Bildzählwerk zählt ein
Bild weiter.
15
fig.1.6
fig.1.7
VIDEOCLIPS AUFNEHMEN
HAUPTMENÜ
MODUS
M Modus
Videoclip
Size
Selbsttim
Qualität
Hauptmenü
•REC
AUSLÖSER TO •REC
MENÜ LÖSCHEN
Blitz
AUSLÖSER = STOP
1. Wenn Video Clip im Menü MODE SELECT selektiert ist, drücken Sie auf
.
2. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme eines kontinuierlichen Videoclips to beginnen.
3. Drücken Sie erneut auf den Auslöser, um die Aufnahme zu stoppen.
ODER
4. Die Kamera-Aufnahme läuft weiter, bis der Speicher voll ist.
5. Wenn die Videoclip-Session beendet ist, geht die Kamera in den Kamera-Modus
zurück.
Bemerkung: Wenn Sie Ihre Videoclip-Session vor dem Drücken des Auslösers
abbrechen wollen, drücken Sie MENU, um auszusteigen.
DELETE (LÖSCHEN)
HAUPTMENÜ
LÖSCHEN
LÖSCHEN
DIESE DATEI?
Löschen
Löscht 1
Thumbnail
Löscht All
Nein
Helligkeit
Hauptmenü
Ja
Beenden
Um eine einzelne Datei aus dem internen Speicher zu löschen:
1. Schieben Sie den Modus-Schalter auf
.
2. Drücken Sie MENU.
3. Wenn „Delete One" im Menü DELETE selektiert ist, drücken Sie auf
.
4. Der nächste Bildschirm enthält die Frage „Delete This File?" (Diese Datei löschen?)
Drücken Sie
oder
, um No oder Yes zu selektieren. Drücken Sie OK.
5. Wenn Sie „Yes" selektieren wird die Datei gelöscht.
6. Wenn Sie „No" selektieren wird keine Änderung gemacht.
16
SOFTWAREINSTALLATION
BEMERKUNG: Schließen Sie die Kamera erst dann an Ihren Computer an, wenn
die Installation der Kamera-Treiber und Software beendet ist.
Installieren der Kamera-Treiber und ArcSoft-Anwendungen:
1. Legen Sie die mit Ihrem Kamera ausgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk
Ihres Computers ein.
2. Der Installationsbildschirm erscheint am Computermonitor. Klicken Sie auf
"Software Installation."
3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf Ihrem Bildschirm, um die Software
und die Kamera-Treiber zu installieren.
BEMERKUNG: Wenn auf Ihrem Computer die automatische CD-ROM-Installation
ausgeschaltet ist, klicken Sie auf START. Selektieren Sie ARBEITSPLATZ und
lokalisieren Sie das CD-ROM-Laufwerk. Doppleklicken Sie auf das Icon CD-ROMLaufwerk, um dessen Inhalt anzuzeigen. Doppelklicken Sie auf die Datei
SETUP.EXE und befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
DATENÜBERTRAGUNG AUF DEN COMPUTER
Nach der Installation des Treibers und der Software wollen Sie Daten auf den
Computer übertragen.
HAUPTMENÜ
SETUP
SETUP
Setup
Zeitlimit
60S
Zeitlimit
60S
Beenden
Treiber
PC
Treiber
DSC
TV-Norm
PAL
TV-Norm
PAL
PlayLogo
Aus
PlayLogo
Aus
1. Wählen Sie entweder PC (nur bei Windows) oder DSC im Setup-Menü.
• Setzen Sie den Moduswahlschalter auf das
.
• Betätigen Sie den Menüschalter. Drücken Sie
bis Setup aufleuchtet.
• Drücken Sie
um das Setup-Menü auszuwählen.
• Im Setup-Menü, drücken Sie
bis der Treiber aufleuchtet.
• Drücken Sie
um DSC oder PC auszuwählen.
2. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer – mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
17
Benutzung des PC-Treiber-Modus:
1. Starten Sie die ArcSoft PhotoImpression durch Klicken auf den Start-ProgrammButton der ArcSoft Camera Suite.
2. Klicken Sie auf den (Kamera/Scanner) Schalter.
3. Klicken Sie in der drop-down-Liste unter SELECT SOURCE und wählen Sie Concord
Eye-Q Go 2000.
4. Klicken Sie auf das Kamera/Scanner-Symbol. Ein Fenster mit den Bildern die Sie
übertragen haben, wird geöffnet.
Benutzung des DSC-Modus (Windows):
1. Öffnen Sie den “Arbeitsplatz” (My Computer)
2. Klicken Sie auf auswechselbaren Datenträger
3. Doppelklicken Sie auf Image oder Videoclip und Windows wird die Datei
automatisch öffnen.
Benutzung des DSC-Modus (Mac):
1. Das Symbol “externer Datenträger” wird auf dem Desktop angezeigt.
2. Öffnen Sie “untitled” auswechselbarer Datenträger der auf dem Desktop angezeigt
wird und öffnen Sie DCIM um sich die Dateien anzuschauen.
3. Klicken Sie auf die Datei die Sie sich anschauen möchten.
Concord, Concord Eye-Q und das Concord Eye-Q Logo sind eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern. Microsoft, Microsoft NetMeeting und Windows sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern. Mac, Macintosh und Power Mac sind eingetragene Warenzeichen
oder Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern. Alle anderen Handelsmarken und Produktnamen sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen Ihrer entsprechenden Eigentümer.
Copyright 2002 Concord Camera Corp.
18
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía de inicio rápido proporciona las instrucciones para poner en
funcionamiento la cámara digital de una forma rápida. Una guía completa
del usuario de encuentra en forma de CD-Rom dentro de la caja de la
cámara Concord Eye-Q Go 2000. Leer con atención las instrucciones de
seguridad y las precauciones a tener en cuenta, que se encuentran en la
Guía del Usuario, antes de poner la cámara en funcionamiento.
ESPAÑOL
PARTE FRONTAL/SUPERIOR
1
4
2
5
6
7
3
8
9
PARTE POSTERIOR/INFERIOR
14
10
15
16
17
18
19
11
12
20
13
19
1. Oburador
2. Botón de Modos
3. Agarradera de cinta para
el cuello / Cinta para la
muñeca
4. Visor
5. Sensor del flash
6. Flash
7. Temporizador LED
8. Objetivo
9. Conmutador Deslizante
10. Luz LED indicadora de
cámara preparada
11. VCL
12. Panel de conexión de
cables
13. Soporte del trípode
14. Visor
15. Botón de flechas
16. Encender y Apagar la
Cámara
17. Encender y Apagar el VCL
18. Botón de OK
19. Botón de Menú
20. Tapa del compartimiento
de pilas
CARGA DE LA PILA
La cámara Concord Eye-Q Go 2000 utiliza una pila de litio de
3V CR123.
Para cargar las pilas:
1. Localice la compuerta del compartimiento de las pilas que
se encuentra en la parte inferior de la cámara.
2. Deslice la compuerta hacia fuera, tal como indica la flecha y
ábrala. (fig.1.1)
3. Inserte la pila de litio de 3V CR123 con el polo positivo (+)
orientado hacia la parte interior del compartimiento de las
pilas. (fig.1.2)
4. Cierre la compuerta del compartimiento de las pilas, haga
presión hacia abajo y deslícela hacia el centro de la cámara
hasta que quede bien cerrada.
fig.1.1
fig.1.2
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA CÁMARA
1. Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado)
durante
unos segundos. La cámara emitirá un pitido cuando esté
activada.
2. Para apagar la cámara, pulse el botón On/Off
(Encendido/Apagado)
durante unos segundos. (fig.1.3)
fig.1.3
CÓMO USAR LA MMC/SD
Cómo insertar la tarjeta de memoria:
1. Localice la compuerta del compartimiento de las pilas que
se encuentra en la parte inferior de la cámara.
2. Deslice la compuerta hacia fuera y ábrala.
3. Inserte la tarjeta de memoria MMC o SD según indica la
flecha. (fig.1.4)
fig.1.4
4. Cierre la compuerta del compartimiento de las pilas, haga
presión hacia abajo y deslícela hacia el centro de la cámara hasta que quede bien
cerrada.
20
CONMUTADOR DESLIZANTE
La cámara tiene un Interruptor deslizante que tiene 3 modos de toma de imágenes:
macro ( ), portrait ( ) e distant ( ). La configuración de flash actual se
muestra en la pantalla LCD.
Posición del conmutador
deslizante
Estado del flash
Distancia del sujeto
Macro (
Auto Flash (
A
)
2.2 peis (0.65m) a 4.7 peis (1.4m)
)
Portrait (
)
Auto Flash (
A)
4.7 peis (1.4m) a 10.8 peis (3.2m)
Distant (
)
Sin Flash (
)
4.7 peis (1.4m) a infinito
Cómo utilizar el conmutador deslizante:
1. Coloque el conmutador deslizante en el icono de macro ( ),
portrait ( ) o distant ( ) hasta que el conmutador quede
colocado correctamente.
2. Para obtener un enfoque preciso, consulte el gráfico anterior
con el fin de comprobar que el sujeto se encuentra a la
distancia que requiere el modo seleccionado. (fig.1.5)
fig.1.5
TOMA DE IMÁGENES FIJAS
Toma de imágenes fijas:
1. Ponga el conmutador de modo a
.
2. Coloque al sujeto frente a la pantalla LCD o el visor.
3. Pulse suavemente el botón Shutter (Obturador) (fig.1.6) y
mantenga la cámara bien sujeta cuando se ilumine el LED
que se encuentra junto al visor y que indica que la cámara
está lista. Esto significa que se está capturando la
imagen. (fig.1.7)
4. Una vez se ha capturado la imagen, el LED junto al visor
que indica que la cámara está lista parpadeará. Esto indica
que la imagen se está almacenando en la memoria. En
estos momentos puede mover la cámara.
5. Podrá ver una imagen preliminar en la pantalla LCD durante
1 segundo y el número de contador de archivo que se
muestra en dicha pantalla se actualizará.
21
fig.1.6
fig.1.7
TOMA DE CORTOS DE VÍDEO
MENÚ PRINC
M Modo
MODO
•REC
Vídeo
Tamaño
Cron-Auto
Calidad
Menú
OBTURADOR PARA •REC
MENU PARA SALIR
Flash
PARA CON OBTURADOR
1. Cuando Corto de vídeo esté resaltado en el menú de MODE SELECT [SELECCIÓN
DE MODO] pulse
.
2. Pulse el botón de Obturador para comenzar a grabar un corto de vídeo continuo.
3. Pulse el botón de Obturador de nuevo para detener la grabación.
O
4. La cámara continuará grabando hasta que la memoria se llene.
5. Cuando se complete la sesión de corto de vídeo, la cámara regresará al modo de
cámara.
Nota: Si desea cancelar la sesión de corto de vídeo antes de pulsar el botón de
Obturador, pulse MENU para salir.
DELETE [BORRAR]
MENÚ PRINC
BORRAR
BORRAR
ESTE?
Borrar
Borrar Uno
Miniatura
Borrar Todos
No
Luminosid
Menú
Si
Salir
Para borrar un solo archivo de la memoria interna:
1. Gire el conmutador de modos hacia
.
2. Pulse MENU (Menú).
3. Cuando esté resaltado Delete One [Borrar uno], en el menú de DELETE, pulse
.
4. La pantalla siguiente tendrá el mensaje "Delete This File?" [¿Borrar este archivo?].
Pulse
o
para seleccionar No o Yes. Pulse OK (Menú).
5. Si se selecciona Yes, el archivo se borrará.
6. Si se selecciona No, no se efectuará ningún cambio.
22
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
NOTA: No conecte la cámara al ordenador antes de haber concluido la instalación
de los controladores y del software de la cámara.
Instalación de los controladores de cámara y de las aplicaciones de ArcSoft:
1. Inserte el CD-ROM incluido en la caja de la cámara.
2. Aparecerá la pantalla de instalación en el monitor del ordenador. Haga clic en
"Software Installation" para comenzar el proceso de la instalación.
3. Siga las instrucciones de instalación del software en su pantalla para completar la
instalación de el software de ArcSoft y la instalación de los controladores de la
cámara fotográfica.
NOTA: Si el ordenador tiene desactivada la función de autoejecución de CD-ROM,
haga clic en INICIO. Seleccione MI ORDENADOR y localice el controlador del CDROM. Haga clic doble en el icono del controlador de CD-ROM para ver su
contenido. Haga clic doble en el archivo llamado SETUP.EXE y siga las
instrucciones de pantalla.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A LA COMPUTADORA
Después de instalar los controladores de cámara y el software, usted puede transferir
los archivos a su computadora.
MENÚ PRINC
CONFIGUR
CONFIGUR
Configur
TDEsper
60S
TDEsper
60S
Salir
Control
PC
Control
DSC
TV
PAL
TV
PAL
LogoRepr
No
LogoRepr
No
1. Seleccione PC (Windows solamente) o DSC en el menú de Configuración:
• Gire el conmutador de modos hacia
.
• Pulse MENU. Pulse
hasta que Configur (Setup) esté resaltado.
• Pulse
para entrar el menú de Setup.
• En el menú de Configuración, pulse
para resaltar Control.
• Pulse
para seleccionar DSC o PC.
2. Conecte la cámara a la computadora.
23
USANDO EL MODO de PC (Windows):
1. Iniciar el software ArcSoft PhotoImpression haciendo click en Start-ProgramsArcSoft Camera Suite y seleccionar PhotoImpression de la lista de aplicaciones en
pantalla.
2. Hacer click en el botón [Camera/Scanner].
3. Hacer click en la lista que aparece bajo SELECT SOURCE y elegir Concord Eye-Q Go
2000.
4. Hacer click en el icono Camera/Scanner. Aparecerá una segunda ventana que
muestra los contenidos (fotografías) de la memoria de la cámara.
USANDO EL MODO de DSC (Windows):
1. Abra Mi Ordenador.
2. Localizar la unidad de disco extraíble que contenga los archivos de la memoria
interna de la cámara o de la tarjeta de memoria.
3. Haga clic en el archivo que desee ver y Windows abrirá automáticamente el
archivo con el software requerido.
USANDO EL MODO de DSC (Mac):
1. La unidad de disco duro externa aparecerá en el escritorio.
2. Abra la unidad extraíble “sin título” que está en el escritorio y abra DCIM para ver
los archivos.
3. Haga clic en el archivo que desea ver.
Concord, Concord Eye-Q y el logo de Concord Eye-Q son marcas registradas o marcas de
Concord Camera Corp., en los Estados Unidos y/o otros países. Microsoft, Microsoft
NetMeeting y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o otros países. Mac, Macintosh y Power Mac son marcas registradas o
marcas de Apple Computer, Inc. en los EE.UU. y otros países. Todas las demás marcas y
nombres de productos son marcas registradas o marcas de sus respectivos propietarios.
Copyright 2002 Concord Camera Corp.
511688-01
Version 1.01
24
Technical Support Hot Line:
Toll Free In the USA & Canada
1-866-522-6372
Toll Free In Europe
UK: 0800-169-6482
BELGIUM: 0800-787-57
FRANCE: 0800-917-599
GERMANY: 0800-1800-563
SPAIN: 900-973-195
ITALY: 800-781-883
All Other Countries - Toll
31-53-482-9779