Transcripción de documentos
LK-130ES
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Please keep all information for future reference.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma
a la legislación de protección ambiental en Alemania.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK130ES_es_cover1-4.p65
1
MA1310-A
Printed in China
LK130ES-SE-1A
13.10.2, 11:32 AM
ES/EN
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese
primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente
el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No
permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E95100L.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
LK130ES_es_cover1-4.p65
2
13.10.2, 11:32 AM
Precauciones de seguridad
Antes de usar el instrumento, asegúrese de
leer cuidadosamente las instrucciones
contenidas en este manual.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos
para asegurar que el producto sea usado de
manera segura y correcta, y para evitar lesiones
al usuario u otras personas, así como también
daños a la propiedad. A continuación se
muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es
ignorado o se aplica incorrectamente, crea
el peligro de muerte o serias lesiones
personales.
ADVERTENCIA
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa
que el usuario debe tener cuidado.
(El ejemplo de la izquierda indica
precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea
atravesada ( ) significa que la
acción indicada no debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
o cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El
ejemplo de la izquierda indica que
el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( ) significa que
la acción indicada debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
de este símbolo son las acciones
que están específicamente referidas
para ser realizadas. (El ejemplo de
la izquierda indica que el enchufe
de alimentación debe ser
desenchufado del tomacorriente.)
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse incorrectamente
al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, así también como la
posibilidad de que ocurran daños físicos,
solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta
indicación.
ES-1
LK130ES_s_01-07.p65
1
13.10.2, 11:29 AM
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas
alcalinas llega a ponerse en contacto
con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con
agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas
en sus ojos puede ocasionar la pérdida
de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras
está emitiendo humo u olores
anormales, o mientras está
sobrecalentado o presentando otras
anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de servicio
CASIO autorizado.
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado
para este producto.
• Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se
encuentre dentro de los límites
marcados en el adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas
eléctricas ni los cables de
extensión.
● El uso inadecuado del cable eléctrico
del adaptador de CA puede dañarlo
o romperlo, creando el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
• No coloque objetivos pesados
sobre el cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe
llega a dañarse, comuníquese con
su vendedor original o proveedor
de servicio CASIO autorizado.
● No toque el adaptador de CA
mientras sus manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de
descargas eléctricas.
● Utilice el adaptador de CA en
donde no será salpicado con agua.
El agua crea el riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
● No coloque un florero u otro
contenedor lleno de líquido en la
parte superior del adaptador. El
agua crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas
resultando en daños a objetos
cercanos, o que exploten, creando el
riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni
permita que se pongan en
cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas
nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo (–) de las
pilas se orienten correctamente.
ES-2
LK130ES_s_01-07.p65
2
13.10.2, 11:29 AM
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego.
Haciéndolo puede ocasionar que
explote, y crear el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos
extraños (tales como objetos
metálicos, lápices, etc.) que ingresan
en el producto crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Realice de inmediato los pasos
siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto
ni modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de
descargas eléctricas, lesiones por
quemadura y otras lesiones
personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que
vienen con el producto y sus
accesorios sobre la cabeza, ni se lo
lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de
ocasionar sofocaciones. Se requiere
particular precaución en este asunto
en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o
soporte puede ocasionar que se
vuelque o se dañe. Se requiere
particular precaución en este asunto
en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una
superficie sin uniformidad o
cualquier otra ubicación inestable.
Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga,
creando el riesgo de lesiones
personales.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto
después de que ha sido dañado al
dejarlo caer o por impactos externos,
crea el riesgo de incendios o
descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
ES-3
LK130ES_s_01-07.p65
3
13.10.2, 11:29 AM
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
● El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico
cerca de una estufa u otras
fuentes de calor.
• No tire del cable cuando
desenchufe desde el tomacorriente.
Cuando desenchufe siempre tome
del adaptador de CA.
• Inserte el adaptador de CA en
el tomacorriente en toda su
extensión posible.
• Desenchufe el adaptador de CA
durante
tormentas
con
relámpagos o antes de salir de
viaje o durante otra ausencia
larga.
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente, y limpie
toda la suciedad que se
acumula en el área alrededor
de los contactos del enchufe.
• Nunca utilice detergente para
limpiar el cable de alimentación,
especialmente la clavija de
alimentación y la toma.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el
producto, siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea
el riesgo de daños a los cables,
incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto,
primero siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente.
Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el
riesgo de daños al adaptador de CA,
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del
fluido, resultando en daños a objetos
cercanos, o exploten creando el
riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas
especificadas para usarse con este
producto.
• Retire las pilas desde el producto
si tiene pensado no usarlo durante
mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos
y equipos especificados a los
conectores del producto. La
conexión de un dispositivo o equipo
no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en
los tipos de áreas siguientes. Tales
ubicaciones crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad
alta o gran cantidad de polvo.
• Cerca de áreas de preparación de
comida, u otras áreas expuestas a
humos de aceite.
• Cerca de equipos acondicionadores
de aire, sobre una alfombra caliente,
áreas expuestas a los rayos directos
del sol, dentro de un automóvil
estacionado a los rayos directos del
sol, y en cualquier otra área expuesta
a una temperatura muy alta.
ES-4
LK130ES_s_01-07.p65
4
13.10.2, 11:29 AM
Display
• No aplique presión sobre el panel
LCD del display ni lo exponga a
fuertes impactos. Haciéndolo
ocasiona que el vidrio del panel
LCD se raje, creando el peligro
de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se
raje o rompa, no toque el líquido
dentro del panel. El líquido del
panel LCD puede ocasionar
irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto
con su boca, lave de inmediato su
boca con agua y comuníquese de
inmediato con su médico.
• En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto
con sus ojos o piel, enjuague de
inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos
y comuníquese de inmediato con
su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy
altos durante largos períodos de tiempo.
Esta precaución es especialmente
importante cuando utiliza auriculares.
Los ajustes de volumen muy altos
pueden dañar su audición.
Precaución con la salud
En casos extremadamente raros, la
exposición repentina a una fuente
de luz fuerte o luz destellante, con
algunos individuos pueden
ocasionarse espasmos musculares
momentáneos, pérdida de conciencia
u otros problemas físicos.
• Si sospecha que pueda ser
susceptible a cualquier condición
tal como ésta, asegúrese de
consultar a su médico antes de
utilizar este producto.
• Utilice este producto en una área
que se encuentre bien iluminada.
• En caso de que sienta cualquiera
de los síntomas similares a
aquéllos descritos anteriormente
cuando se utiliza este producto,
pare de usarlo de inmediato y
comuníquese con su médico.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la
parte superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se
caiga del mismo, creando el riesgo de
lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte
puede hacer que se vuelque,
ocasionando que el producto se
caiga y creando el riesgo de lesiones
personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las
instrucciones de armado que vienen
con el mismo. Asegúrese de montar
el producto sobre el soporte
correctamente.
* El soporte se dispone como una
opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA
siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
• El instrumento no se activa.
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de
leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• Un sonido que es totalmente diferente del que se
selecciona.
• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo
anormal.
ES-5
LK130ES_s_01-07.p65
5
13.10.2, 11:29 AM
Características principales
❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla
• Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado,
aun a los novicios.
❐ 100 sonidos reales asombrosos
❐ Función de acompañamiento automático mejorado para una
mayor versatilidad
• 50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
❐ 100 melodías incorporadas del banco de canciones
• Un total de 100 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para que disfrute de la
reproducción o practique junto a la ejecución.
❐ Sistema de lección de 3 pasos
• Desarrolle sus capacidades musicales siguiendo las teclas a medida que se iluminan. Primero
familiarícese con el tiempo de sincronización de las notas, observando las teclas que se iluminan a
medida que reproduce una de las 100 melodías incorporadas del banco de canciones. Luego, practique
en conjunto en un ritmo (velocidad) que le sea confortable. Finalmente, trate de tocar la melodía del
banco de canciones en el tempo normal.
• Durante la ejecución del paso 1 o paso 2 se utiliza una voz humana simulada para llamar las digitaciones
que debe utilizar para ejecutar las notas requeridas (Digitación por voz). La sincronización de las
notas también se indica sobre el display.
❐ Acompañamiento automático
• Simplemente especifique un acorde y el teclado produce automáticamente los patrones de ritmo,
bajo y acordes adecuados. Los rellenos en un toque hacen que los acompañamientos suenen
interesantes y naturales.
❐ Función de transposición de clave
• Una fácil operación cambia instantáneamente la clave del teclado.
ES-6
LK130ES_s_01-07.p65
6
13.10.2, 11:29 AM
Contenido
Precauciones de
seguridad ............................ ES-1
Características
principales .......................... ES-6
Sistema de lección en
3 pasos .............................. ES-20
Uso del sistema de lección
en 3 pasos ............................................ ES-20
Guía de digitación por voz .................... ES-22
Indicador de sincronización .................. ES-22
Guía general........................ ES-8
Fijación del atril de partitura musical ...... ES-9
Paso 1: Para dominar la
sincronización ....................................... ES-23
Paso 2: Para dominar la melodía ......... ES-24
Referencia rápida ............. ES-10
Paso 3: Ejecución a la velocidad
normal ................................................... ES-24
Fuente de alimentación ....ES-11
Para practicar la parte de la
mano izquierda ..................................... ES-25
Uso de una toma de corriente .............. ES-11
Uso de las pilas .................................... ES-11
Referencia técnica ............ ES-26
Apagado automático ............................. ES-12
Solución de problemas ......................... ES-26
Ajustes .................................................. ES-12
Especificaciones ................................... ES-28
Conexiones ....................... ES-13
Precauciones de
funcionamiento................. ES-29
Toma de auriculares/salida ................... ES-13
Accesorios y opciones .......................... ES-13
Apéndice ............................... A-1
Operaciones básicas ....... ES-14
Lista de tonos ............................................ A-1
Encendido y apagado ........................... ES-14
Lista de ritmos ........................................... A-2
Para cambiar tonos ............................... ES-14
Cuadros de acordes digitados ................... A-3
Otras funciones prácticas ..................... ES-15
Lista de canciones ..................................... A-5
Reproducción de las melodías de
demostración ........................................ ES-16
Ejecución de ritmos .............................. ES-17
Acompañamiento automático ............... ES-17
Improvisación con los patrones de
ritmos programados .............................. ES-19
ES-7
LK130ES_s_01-07.p65
7
13.10.3, 2:19 PM
Guía general
1
2
3
4
5
6
7
8
C
9
0
A
B
8
D
E
F
I
J
G
H
K
L
M
ES-8
LK130ES_s_08-12.p65
8
13.10.2, 11:29 AM
N
1 Selector ALIMENTACIÓN/MODO
E Botón RITMO
2 Deslizador VOLUMEN
F Botón TONO
3 Botón SINCRO/RELLENO
G Botón CANCIÓN
4 Botón INICIO/PARADA
H Botones numéricos
5 Botón DEMOSTRACIÓN
● LECCIÓN EN 3 PASOS
6 Botón ILUMINACIÓN DE TECLAS
7 Botones TEMPO/VALOR
I Botón PASO 1
J Botón PASO 2
8 Altavoces
K Botón PASO 3
9 Lista de 100 MELODÍAS DEL BANCO DE
CANCIONES
L Botón SEL. PARTE
M Botones EJECUCIÓN NOTA POR NOTA
0 Pantalla
N Botón HABLAR
A Lista de 50 RITMOS
B Lista de 100 TONOS
C Nombres de la nota fundamental de ACORDES
D Lista de instrumentos de percusión
Panel trasero
O
P
O Toma de auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT)
Para la conexión de auriculares disponibles
comercialmente. La salida de los altavoces
se desactiva automáticamente cuando se
conectan los auriculares.
P Toma de 9,5 V CC (DC 9.5V)
* Fijación del atril de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto
con el teclado en los dos orificios de la superficie
superior.
ES-9
LK130ES_s_08-12.p65
9
13.10.15, 10:55 AM
Referencia rápida
Esta sección proporciona una descripción general sobre el funcionamiento del teclado, usando los pasos uno y dos de la función
en lección en 3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página ES-20.
1
1
2
Ajuste el selector ALIMENTACIÓN/
MODO a NORMAL.
Presione el botón CANCIÓN.
5
2
3
4
5
5
Ejecute la parte de melodía sobre el teclado.
<Si presiona el botón PASO 1 en el paso 4 ...>
Ejecute las notas con los botones EJECUCIÓN
NOTA POR NOTA.
• El tempo de acompañamiento se ajusta
automáticamente para acompañar su melodía.
Aparece el indicador
SONG BANK
3
Utilice la lista del banco de canciones para
buscar la melodía que desea reproducir, y luego
utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
• Para seleccionar “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, ingrese 1 y luego 3.
Ejecute las notas en el teclado.
• Una submelodía (obbligato) se ejecuta en
sincronización con la melodía.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta,
independientemente de la tecla que se presione.
Tw i n k l e
• No todas las canciones disponibles se muestran en la
lista del banco de canciones impresa en la consola del
teclado. Para ver una lista completa, consulte “Lista
de canciones” en la página A-5.
4
Presione el botón PASO 1 o botón PASO 2.
• Aparecerá el indicador STEP 1 o indicador STEP 2.
• El teclado hace sonar un sonido de conteo y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan.
• Ejecute de acuerdo con las digitaciones que aparecen
sobre la pantalla.
<Si presiona el botón PASO 2 en el paso 4 ...>
Ejecute las notas en el teclado, presionando las
teclas a medida que se iluminan.
• Mantenga la tecla presionada siempre y cuando esté
iluminada.
• Si selecciona cualquier melodía desde el número 84
al 99, la tecla iluminada se apaga tan pronto como la
presiona.
• La tecla que corresponde a la nota siguiente que
necesita tocar destellará.
• Luego de presionar la tecla de melodía correcta,
el acompañamiento procede a la nota siguiente.
Tw i n k l e
Digitación
ES-10
LK130ES_s_08-12.p65
10
13.10.2, 2:27 PM
Fuente de alimentación
Funciona con una toma de corriente o con pilas.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de observar las “Precauciones de seguridad”
incluidas en este manual. El uso incorrecto de este
producto puede ocasionar riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
• Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA, o antes de instalar o
extraer las pilas.
Uso de una toma de corriente
Uso de las pilas
Puede utilizar seis pilas de tamaño AA.
• Escoja pilas alcalinas o de zinc-carbón.
No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de níquel.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la
parte inferior del teclado digital, coloque las pilas y cierre la
tapa.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) de
las pilas estén correctamente orientados.
1.
Retire la tapa del
compartimiento de pilas.
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado. El uso de un adaptador de CA de diferente
tipo puede ocasionar un mal funcionamiento.
Adaptador de CA especificado:
AD-E95100L (clavija de la norma JEITA)
2.
Terminal 9,5 V CC
Tomacorriente doméstico
Coloque las 6 pilas de
tamaño AA en el
compartimiento de
pilas.
• Asegúrese de que los
polos positivo (+) y
negativo (–) se orientan
correctamente.
3.
Adaptador de CA
¡IMPORTANTE!
• El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es señal de mal
funcionamiento.
• Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún objeto
encima del cable de alimentación.
¡No lo doble!
Inserte las lengüetas de
la
tapa
del
compartimiento de
pilas en los orificios
provistos y cierre la
tapa.
Lengüeta
¡No lo enrolle!
• Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro
objeto en el terminal de 9,5 V CC del producto. Si lo
hiciese, podría existir riesgo de accidente.
ES-11
LK130ES_s_08-12.p65
11
13.10.2, 11:29 AM
Información importante acerca de las pilas
■ Lo siguiente muestra la duración aproximada de la pila.
Pilas alcalinas .......................................... 4 horas
Pilas de zinc carbón ............................... 1 hora
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
a un nivel medio. Las temperaturas extremas o las
ejecuciones a un nivel de volumen muy alto pueden
acortar la duración de las pilas.
■ Cualquiera de los síntomas siguientes indica carga de
pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible
siempre que observe cualquiera de las siguientes
condiciones.
• El instrumento no se activa.
• Pantalla que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionado.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la pantalla cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• Un tono que es totalmente diferente del que se
selecciona.
• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo
anormal.
Apagado automático
El teclado digital se apagará automáticamente para ahorrar
energía tras un período de inactividad de aproximadamente
seis minutos.
Para deshabilitar el apagado automático
Mantenga presionado el botón TONO con el teclado
encendido para que se deshabilite el apagado automático.
❚ NOTA
• Si se deshabilita el apagado automático, el teclado no se
apagará automáticamente aunque usted no realice ninguna
acción durante un tiempo prolongado.
• El apagado automático se habilita automáticamente cada vez
que enciende el teclado.
Ajustes
Cada vez que el teclado se vuelve a encender después de
haberla apagado mediante el interruptor ALIMENTACIÓN/
MODO o mediante el apagado automático, todos los ajustes
del teclado se restablecen a sus ajustes predeterminados
iniciales.
ES-12
LK130ES_s_08-12.p65
12
13.10.2, 11:29 AM
Conexiones
Toma de auriculares/salida
Accesorios y opciones
Antes de conectar auriculares u otro equipo externo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del
teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar el volumen
al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de elementos no autorizados crea el
peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
[Panel trasero]
Toma de auriculares/salida
Conexión de audio
• Solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, para encontrar
información acerca de los accesorios vendidos por separado
para este producto, o visite el sitio web de CASIO en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
1
Enchufe estándar estéreo
Blanco
3
2
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Rojo
IZQUIERDA
Enchufe
PIN
DERECHA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Al conectar los auriculares se desactiva la salida de los
altavoces incorporados, de modo que podrá incluso tocar a
altas horas de la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. En
esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada
del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX
IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para
los detalles completos vea la documentación para el usuario
que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible
comercialmente.
❚ NOTA
• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga enchufes
estándar en los extremos que se conectan al teclado y
amplificador.
[Ejemplo de conexión]
A la toma de
auriculares/salida
del teclado
Entrada
Enchufe estándar
Amplificador de
teclado o guitarra
ES-13
LK130ES_s_13-19.p65
13
13.10.2, 11:30 AM
Operaciones básicas
ALIMENTACIÓN/MODO
DEMOSTRACIÓN
RITMO
TONO
Botones numéricos
TEMPO/VALOR
VOLUMEN
INICIO/PARADA
SINCRO/RELLENO
Esta parte del manual le proporciona la información básica
que necesita para usar el teclado.
Encendido y apagado
1.
2.
3.
4.
Ajuste el selector ALIMENTACIÓN/MODO a
NORMAL.
Presione las teclas del teclado.
Utilice el deslizador VOLUMEN para ajustar el
volumen a un nivel relativamente bajo.
Para apagar el teclado, ajuste el selector
ALIMENTACIÓN/MODO a la posición OFF.
Para cambiar tonos
1.
2.
Busque el tono que desea usar en la “Lista de
tonos” (página A-1) y observe su número de tono.
CANCIÓN
❚ NOTA
• Para el número de tono ingrese siempre dos dígitos. Si
ingresa solamente un dígito, la pantalla retorna
automáticamente al ajuste de tono previo luego de unos
segundos.
• Si cambia el ajuste de tono mientras presiona una tecla, el
tono no cambiará hasta que suelte la tecla y vuelva a presionar
una tecla.
• Con ciertos tonos (tales como sonidos de percusión y efectos
de sonido), puede haber muy poco o ningún cambio en la altura
tonal, independientemente de la tecla que se presiona.
• Si ingresa erróneamente el primer dígito para un número de
tono, puede retornar al ajuste previo presionando el botón
TONO.
Tonos que dividen el teclado
Algunos tonos predefinidos dividen el teclado y le asignan
dos o más sonidos. Con este tipo de tonos predefinidos, el
sonido se produce según cuál sea la posición del teclado en
la que está ejecutando. Por ejemplo, BASS/PIANO (tono 90)
pone BASS en el lado izquierdo y PIANO en el lado derecho
del teclado.
<Ejemplo>
BASS/PIANO (Nº 90)
Presione el botón TONO.
Aparece el indicador
Gr andPno
3.
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos del tono que desea
seleccionar.
BASS
PERCUSSION (Nº 99)
• PERCUSSION (sonido 99) asigna 35 sonidos de percusión
al teclado, como se muestra a continuación. Los sonidos
asignados a cada tecla se indican arriba del teclado.
Ejemplo: Para seleccionar “26 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 2 y luego 6.
Aco . Ba s s
ES-14
LK130ES_s_13-19.p65
14
PIANO
13.10.2, 11:30 AM
BASS DRUM
RIDE BELL
SIDE STICK
TAMBOURINE
ACOUSTIC SNARE
SPLASH CYMBAL
Para cambiar la tonalidad del teclado
HAND CLAP
COWBELL
ELECTRIC SNARE
CRASH CYMBAL 2
LOW TOM 2
CLAVES
CLOSED HI-HAT
RIDE CYMBAL 2
La función de transposición de este teclado le permite subir
o bajar la tonalidad en incrementos de semitonos. Esto
significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de una
persona, y eliminar los sostenidos y bemoles de la música
haciéndola más fácil de ejecutar.
LOW TOM 1
HIGH BONGO
PEDAL HI-HAT
LOW BONGO
MID TOM 2
MUTE HIGH CONGA
Otras funciones prácticas
1.
OPEN HIGH CONGA
OPEN HI-HAT
LOW CONGA
MID TOM 1
HIGH TIMBALE
HIGH TOM 2
LOW TIMBALE
CRASH CYMBAL 1
• Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
HIGH AGOGO
HIGH TOM 1
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), mantenga presionado el botón
TONO y presione el botón RITMO.
LOW AGOGO
RIDE CYMBAL 1
T r ans
CABASA
CHINESE CYMBAL
MARACAS
2.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. Este teclado tiene
una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así
como también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático ejecutadas por el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los tonos ofrecen
solamente una polifonía de 6 notas.
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
• Aunque se pueden hacer sonar hasta 12 notas al mismo
tiempo, solamente se iluminan las últimas cuatro teclas del
teclado presionadas.
Utilice los botones TEMPO/VALOR para cambiar
la tonalidad del teclado.
Ejemplo: Para cambiar la afinación a B (indicado por 1 ya que es un tono debajo de C (DO), que es
la afinación normal del teclado).
T r ans ( – )
F G A
C D
B
C D E F G A B C
Afinación normal
E
C
B
Afinación B (-1)
<Teclas y sus indicadores>
Tecla :
F#
G
A
A
B
B
C
C#
D
E
E
F
Pantalla :
Trans (–)
Trans (+)
: Presionando
: Presionando
<Nombres de notas>
C
D
E
F
G
A
B
C
ES-15
LK130ES_s_13-19.p65
15
13.10.2, 11:30 AM
❚ NOTA
❚ NOTA
• Si deja la pantalla de transposición en la pantalla durante unos
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se
borra automáticamente.
• El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el
teclado se encuentra en el modo de banco de canciones.
• En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los
botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F.
• Presionando ambos botones TEMPO/VALOR ( / ) al mismo
tiempo retorna el ajuste de transposición a C (0).
• El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a
C (0) siempre que se enciende el teclado.
• El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a
C (0) siempre que presiona el botón CANCIÓN.
• La altura tonal de la nota transpuesta depende del tono. Si la
operación de transposición ocasiona que una nota exceda la
gama del tono que está utilizando, se sustituye la misma nota
en la octava más alta de la gama del tono.
• La operación de transposición no afecta el número de tono 99
(PERCUSSION) o ritmos de acompañamientos automáticos.
• La transposición de tonos 75 a 79 y 90 a 96 cambia la gama
de las teclas a las que se ha asignado cada uno de los tonos.
• El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a
C (0) siempre que presiona el botón DEMOSTRACIÓN.
• Si deja la pantalla de afinación en la pantalla durante cinco
segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra
automáticamente.
• En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar
los botones numéricos para ingresar un valor de 00 al 50.
• El ajuste de afinación retorna a 00 si presiona simultáneamente
los botones TEMPO/VALOR ( / ).
• El ajuste de afinación cambia a 00 cuando se presiona el botón
CANCIÓN.
• El ajuste de afinación no afecta ninguna de las melodías del
banco de canciones.
• El teclado puede afinarse dentro de una gama de
aproximadamente ±50 centésimas (100 centésimas =
1 semitono).
• El ajuste de afinación se ajusta automáticamente a 00 siempre
que se enciende el teclado.
• Presionando el botón DEMOSTRACIÓN cambia el ajuste de
afinación a 00.
• La operación de afinación no afecta el ritmo (99 PERCUSSION).
Para afinar el teclado
Una simple operación le permite afinar el teclado con otro
instrumento musical.
1.
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), mantenga presionado el botón
TONO y presione el botón CANCIÓN.
• Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
Tune
2.
Reproducción de las melodías de
demostración
También puede preparar el teclado para tocar continuamente
las 100 melodías incorporadas del banco de canciones.
Las teclas del teclado se iluminan para indicar las notas de la
parte melódica de la melodía de demostración a medida que
se ejecuta.
Para iniciar la reproducción de la melodía
de demostración
1.
Encienda el teclado y ajuste el nivel del volumen.
2.
Presione el botón DEMOSTRACIÓN.
• La reproducción de la melodía de demostración
continúa en secuencia y en un ciclo sin fin, hasta que
la desactiva.
• El número y nombre de la melodía de demostración
que se está reproduciendo actualmente aparece en la
pantalla.
• Mientras se reproduce una melodía de demostración,
usted puede acompañarla con el teclado.
Utilice los botones TEMPO/VALOR para cambiar
la afinación del teclado.
Ejemplo: Para bajar la afinación en 20.
Tune
(
–)
3.
La melodía de demostración que está siendo
ejecutada puede cambiarse presionando los
botones numéricos.
• Las melodías del banco de canciones se reproducen
en la secuencia de número de melodía, comenzando
desde la melodía que selecciona.
Para parar la reproducción de la melodía
de demostración
Para parar la reproducción de la melodía de demostración,
presione nuevamente el botón DEMOSTRACIÓN o botón
INICIO/PARADA.
ES-16
LK130ES_s_13-19.p65
16
13.10.2, 2:28 PM
6.
❚ NOTA
• Mientras se está reproduciendo una melodía del banco de
canciones, estarán habilitados, solamente los siguientes
botones.
• Deslizador VOLUMEN
• Botones numéricos
• Botón INICIO/PARADA
• Selector ALIMENTACIÓN/MODO (OFF)
• Botón DEMOSTRACIÓN
• Botón ILUMINACIÓN DE TECLAS
• Botón HABLAR
• El tono que se está usando para la melodía del banco de
canciones no puede cambiarse.
• Cada vez que presiona uno de los botones TEMPO/
VALOR mientras se visualiza el valor del tempo, el
ajuste del tempo cambia en un intervalo, dentro de la
gama de 040 a 255.
• El ajuste de tempo predeterminado inicial cuando se
enciende el teclado es 120.
• Luego de visualizar el ajuste de tempo actual
presionando un botón TEMPO/VALOR en el paso 6,
también puede ingresar el ajuste de tempo que desea
ingresando un valor de tres dígitos con los botones
numéricos.
• Manteniendo presionado cualquiera de los botones
TEMPO/VALOR el ajuste del tempo cambia a alta
velocidad.
• Para reposicionar el tempo al valor estándar de cada
ritmo, presione ambos botones TEMPO/VALOR.
Ejecución de ritmos
Este teclado presenta una selección de 50 emocionantes
patrones de ritmos incorporados. Cada patrón proporciona
un fondo de percusión para todas sus ejecuciones.
Selección y ejecución de un ritmo
1.
2.
3.
Ajuste el selector ALIMENTACIÓN/MODO a
NORMAL.
7.
Busque el ritmo que desea usar en la “Lista de
ritmos” (página A-2) y observe su número de
ritmo.
Acompañamiento automático
Presione el botón RITMO.
• Aparece el indicador RHYTHM.
• El número que aparece en la pantalla indica el ritmo
seleccionado actualmente.
4.
Utilice los botones TEMPO/VALOR para ajustar
el tempo del ritmo.
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo de 2 dígitos para el sonido que
desea usar.
Ejemplo: Para seleccionar “37 SAMBA”, ingrese 3 y
luego 7.
Para parar la ejecución del ritmo, presione
nuevamente el botón INICIO/PARADA.
Este teclado presenta 50 patrones de acompañamiento que le
permiten agregar automáticamente acompañamientos
completos a sus ejecuciones. Con el acompañamiento
automático, parte del teclado queda reservada como un
teclado de acompañamiento. A medida que ejecuta sus
acordes en el teclado de acompañamiento, el patrón de
acompañamiento se ajusta automáticamente para seguir las
progresiones que ejecuta.
Para la ejecución de acordes puede elegir entre dos métodos
diferentes. DIGITACIÓN le permite ejecutar acordes como
lo haría normalmente, mientras ACORDES CASIO (CASIO
CHORD) le permite ejecutar acordes completos con un solo
dedo.
Acerca del teclado de acompañamiento
S amb a
• Asegúrese de especificar siempre un número de 2
dígitos.
• Si descubre que ha realizado un error antes de ingresar
el segundo dígito, presione el botón RITMO para
retornar al número de sonido ajustado previamente.
• Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo
actual se encuentra sonando.
5.
La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse
como un teclado de acompañamiento siempre que selecciona
ACORDES CASIO o DIGITACIÓN con el selector
ALIMENTACIÓN/MODO. El panel situado arriba de las
teclas del teclado de acompañamiento está marcado con los
nombres de las notas que se ejecutan. El resto del teclado (la
parte que no está incluida en el teclado de acompañamiento),
es lo que se denomina teclado de melodía. Recuerde estos
términos, debido a que serán usados frecuentemente a través
del resto de este manual.
Presione el botón INICIO/PARADA para iniciar
la ejecución del ritmo.
• Al hacerlo, el ritmo seleccionado comienza a sonar.
Teclado de
acompañamiento
(
Teclado de melodía
Cuando el selector ALIMENTACIÓN/MODO se ajusta
a NORMAL, todo el teclado puede utilizarse para la
ejecución de melodías.
)
ES-17
LK130ES_s_13-19.p65
17
13.10.2, 2:28 PM
4.
Sistema ACORDES CASIO
El sistema de acordes ACORDES CASIO le permite ejecutar
fácilmente los cuatro tipos principales de acordes. La
ejecución de los acordes está simplificada como se muestra
en el cuadro siguiente.
Teclas
Tipo de
acorde
Ejemplo
Presionando
una tecla de
acompañamiento
Acorde
mayor
C
(Acorde
DO
mayor)
Presionando
dos teclas de
acompañamiento
Acorde
menor
Cm
(Acorde
DO
menor)
Presionando
tres teclas de
acompañamiento
Acorde
en
séptima
Presionando
Acorde
cuatro teclas
menor en
de acompaña- séptima
miento
Presione una o hasta cuatro teclas en el teclado
de acompañamiento, y el acompañamiento
correspondiente comenzará a ejecutarse
automáticamente.
C7
(Acorde
DO en
séptima)
Cm7
(Acorde
DO menor
en
séptima)
Nombre del acorde
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
5.
Continúe presionando diferentes teclas en el
teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
6.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente INICIO/
PARADA.
Digitación estándar
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
❚ NOTA
• La nota inferior (en el extremo izquierdo) que se ejecuta
determina el nombre del acorde. Si la nota inferior es una C
(DO) por ejemplo, el teclado produce un acorde DO.
• Cuando se presiona más de una tecla de acompañamiento,
no importa si las teclas a la derecha de la nota inferior son
blancas o negras.
El modo DIGITACIÓN le permite ejecutar una amplia
variedad de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución
de un patrón de acompañamiento presionando tres o cuatro
de las teclas del teclado de acompañamiento.
Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo
siguiente muestra las digitaciones de estos acordes con una
nota fundamental de C (DO). Tenga en cuenta que puede
omitir las notas quinta (que se muestran entre paréntesis en
la ilustración inferior), para producir los acordes 7, m7, M7,
add9, madd9 y mM7.
C
Cm
Cdim
Caug (*1)
Csus4
C7
Cm7
CM7
Cm75
C7 5 (*1)
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 (*1)
Para ejecutar un acompañamiento
automático ACORDES CASIO
1.
2.
3.
Utilice el selector ALIMENTACIÓN/MODO para
seleccionar ACORDES CASIO.
Seleccione un ritmo automático como se
describe en la sección “Selección y ejecución
de un ritmo” en la página ES-17.
Inicie la ejecución del ritmo.
• Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo,
presione el botón INICIO/PARADA.
• Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar
el inicio sincronizado (página ES-19).
*1 Con estos acordes, la nota inferior en su digitación es siempre
usada como la nota fundamental. Compruebe que su digitación
identifica correctamente la nota fundamental que desea usar.
ES-18
LK130ES_s_13-19.p65
18
13.10.2, 2:28 PM
¡IMPORTANTE!
• Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte
izquierda, o tres notas que no conforman una construcción
de acorde reconocible, no se producirá ningún sonido. El
modo DIGITACIÓN requiere una construcción de acordes
convencional de tres o cuatro notas para producir un
acompañamiento automático. También, tenga en cuenta
que los acordes automáticos solamente actúan en
conjunctión con los patrones de ritmo, y no
independientemente de ellos.
❚ NOTA
• Los ejemplos anteriores muestran solamente una de las
posibles digitaciones para cada acorde. Observe que puede
ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier
combinación. Cada una de las digitaciones siguientes por
ejemplo, producen el mismo acorde C (DO).
Teclado de
acompañamiento
Para ejecutar un acompañamiento
automático DIGITACIÓN
2.
3.
Utilice el selector ALIMENTACIÓN/MODO para
seleccionar DIGITACIÓN.
Seleccione un ritmo automático como se
describe en la sección “Selección y ejecución
de un ritmo” en la página ES-17.
Improvisación con los patrones de
ritmos programados
Presionando el botón INICIO/PARADA para iniciar la
ejecución de ritmo ocasiona la ejecución de la versión normal
del patrón. También puede ejecutar una variación del ritmo
usando la operación que se describe a continuación.
Ritmos de relleno
Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar
un ritmo de relleno presionando el botón SINCRO/
RELLENO.
Con la ejecución en el teclado de acompañamiento, puede
iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento y ritmo al
mismo tiemp. Para hacer esto, siga los pasos siguientes.
1.
Ajuste el selector ALIMENTACIÓN/MODO a la
posición ACORDES CASIO o DIGITACIÓN.
2.
Seleccione un ritmo automático.
3.
Presione el botón SINCRO/RELLENO.
4.
Presione las teclas de acompañamiento para
ejecutar el primer acorde. El patrón de
acompañamiento automático comienza a
ejecutarse inmediatamente.
Inicie la ejecución del ritmo.
• Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo,
normal presione el botón INICIO/PARADA.
• Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar
el inicio sincronizado (esta página).
4.
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente INICIO/
PARADA.
Para usar el inicio sincronizado
• Vea los “Cuadros de acordes digitados” en la página A-3
para informarse sobre las digitaciones de los acordes de
todas las notas fundamentales.
1.
6.
Para iniciar la ejecución del acompañamiento
automático, ejecute un acorde en el teclado de
acompañamiento.
5.
Para parar la ejecución del patrón de
acompañamiento automático, presione el botón
INICIO/PARADA.
❚ NOTA
• Si ajusta el selector ALIMENTACIÓN/MODO a NORMAL en el
paso 1 de la página ES-17, la operación en el paso 4 inicia
solamente la ejecución del ritmo (instrumentos de percusión).
Nombre del acorde
5.
Continúe presionando diferentes teclas en el
teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
ES-19
LK130ES_s_13-19.p65
19
13.10.2, 2:28 PM
Sistema de lección en 3 pasos
ILUMINACIÓN DE TECLAS
HABLAR
TONO
CANCIÓN
EJECUCIÓN NOTA
POR NOTA
SEL. PARTE
PASO 1
INICIO/PARADA
Uso del sistema de lección en 3 pasos
Con los botones EJECUCIÓN NOTA POR NOTA, es posible
seguir el ritmo de las 100 melodías incorporadas en el banco
de canciones, incluso para quienes no saben nada de cómo
tocar un teclado. También puede usar el sistema de lección
en 3 pasos para aprender a tocar a su propio ritmo. Primero
comience a practicar lentamente hasta adquirir la velocidad
normal para acompañar.
De las 100 melodías incorporadas, las melodías números 00
a 83 incorporan acompañamiento automático (melodías de
acompañamiento automático), mientras que las melodías
entre 84 a 99 se ejecutan usando ambas manos (melodías de
ejecución con dos manos).
El sistema de lección en 3 pasos puede usarse con el siguiente
plan de lección en 3 pasos para aprender a tocar el teclado.
PASO 2
PASO 3
❚ NOTA
• Es posible que la iluminación de las teclas no se pueda ver
bajo la luz directa del sol o en otras áreas muy iluminadas.
Ajuste del tempo del sistema de lección
en 3 pasos
Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página ES-18
para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para
ejecutar el sistema de lección en 3 pasos y melodía del banco
de canciones (pasos 1 al 3).
Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio,
e ir aumentándolo a medida que va aprendiendo. Presione
ambos botones TEMPO/VALOR ( y ) al mismo tiempo
para retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales.
Paso 1: Dominar la sincronización
Para ejecutar una melodía incorporada del
Al presionar los botones EJECUCIÓN NOTA POR
NOTA, se ejecuta la melodía para una melodía de
acompañamiento, o la parte de la mano derecha para
las melodias de ejecucion con dos manos. En ambos
casos, el acompañamiento automático (la parte de la
mano izquierda en el caso de las melodías de ejecución
con dos manos), es ejecutado automáticamente por el
teclado. En lugar de los botones EJECUCIÓN NOTA
POR NOTA, también puede presionar cualquier tecla
del teclado para tocar la melodía o parte de la mano
derecha. El propósito de este paso es para que se
familiarice con el tiempo de sincronización requerido
para tocar las notas de la melodía.
banco de canciones
1.
• No todas las canciones disponibles se muestran en la
lista del banco de canciones impresa en la consola del
teclado. Para ver una lista completa, consulte “Lista
de canciones” en la página A-5.
2.
Paso 3: Ejecución a la velocidad normal
En este nivel, las teclas del teclado aun se iluminan
para indicarle la nota a tocar, pero no lo esperan hasta
que presione la tecla correcta. El acompañamiento
automático o parte de la mano izquierda se ejecutan
a la velocidad normal.
Presione el botón CANCIÓN hasta que aparezca
el indicador SONG BANK.
• Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía
del banco de canciones seleccionados actualmente
aparezcan en la pantalla.
Paso 2: Dominar la melodía
En este paso, se utiliza la pantalla para aprender qué
dedos deben usarse para tocar, y el sistema de
iluminación de teclas para aprender qué teclas del
teclado presionar. Puede tocar al ritmo que desee,
debido a que el acompañamiento automático o parte
de la mano izquierda espera hasta que presione la
tecla correcta.
Busque el número de la melodía que desea tocar
en la lista del banco de canciones.
3.
Ingrese el número de dos dígitos para la melodía
que desea tocar.
Ejemplo: Para seleccionar “13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, ingrese 1 y luego 3.
Tw i n k l e
ES-20
LK130ES_s_20-25.p65
20
13.10.3, 2:14 PM
4.
Presione el botón INICIO/PARADA para iniciar
la ejecución de la melodía seleccionada.
• La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente,
con la iluminación de las teclas para indicar las notas
de la melodía.
5.
6.
Para parar la reproducción de la melodía del
banco de canciones, presione de nuevo el botón
INICIO/PARADA.
Para salir del modo del banco de canciones,
presione de nuevo el botón CANCIÓN.
Indicaciones de cruce de dedos
La pantalla le indica además cuándo debe realizar un cruce
de dedos para tocar las notas, y en qué dirección se deben
cruzar.
Ejemplo: Pantalla para la ejecución de las notas siguientes con
la mano derecha.
3
A
2
C
1
B
Uso del banco de canciones
1
D
3
E
Pantalla de cruce de dedos
• El indicador SONG BANK desaparece.
A
❚ NOTA
• Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos
dígitos.
• Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones
aun mientras se está ejecutando otra melodía del banco de
canciones.
• Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número
del banco de canciones, puede retornar al ajuste previo
presionando el botón CANCIÓN.
• El botón RITMO queda inhabilitado en el modo de banco de
canciones. Si desea ejecutar un ritmo, presione el botón
CANCIÓN para retornar al primer modo normal.
Funcionamiento del sistema de iluminación
de teclas y contenidos de la pantalla durante
B
C
D
E
• B y C indican que el dedo índice debe cruzarse sobre el
pulgar.
• C y D indican que el dedo pulgar debe cruzarse por debajo
del dedo índice.
Iluminación de teclas durante la ejecución
del banco de canciones
Cuando se reproduce una melodía del banco de canciones,
las teclas se iluminan para mostrarle las notas que se están
ejecutando.
Melodía del banco de canciones con
acompañamiento automático
Las teclas de la parte de melodía y acordes se iluminan.
la ejecución del banco de canciones
Las teclas del teclado se iluminan para mostrar las teclas que
deben presionarse para tocar al ritmo de las melodías del
banco de canciones a medida que se reproducen. Al mismo
tiempo, la pantalla muestra las digitaciones, nombres de
acordes, tempo y otra información.
Tw i n k l e
Acorde
La nota fundamental (nota
DO (C) de un acorde DO) y
otras notas que componen el
acorde se iluminan
alternativamente.
La nota de melodía
se ilumina.
❚ NOTA
• Algunas melodías del banco de canciones usan acordes (tales
como C6) que no pueden ejecutarse con el ajuste DIGITACIÓN
(página ES-18). En el modo DIGITACIÓN, los acordes pueden
sonar diferentes a los acordes producidos por la reproducción
de melodías del banco de canciones, aun si ejecuta los acordes
de la manera indicada por las teclas iluminadas.
Melodía del banco de canciones a dos manos
Nombre del acorde
Valor de tempo
Digitaciones
Las teclas de la parte de la mano derecha y mano izquierda
se iluminan.
Parte de la mano
izquierda
Parte de la mano
derecha
ES-21
LK130ES_s_20-25.p65
21
13.10.2, 11:31 AM
Funcionamiento del sistema de iluminación
de teclas y contenidos de la pantalla
durante la ejecución de lección en 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía (00 a la 83) del
acompañamiento automático para la ejecución de la lección
en 3 pasos, el sistema de iluminación de teclas le muestra
qué teclas presionar, mientras la pantalla le muestra la
digitación.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utliza una voz humana simulada
para indicar los números de la digitación, durante las prácticas
con una sola mano de los pasos 1 y 2. Si necesita presionar
una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación
por voz dice, “One!” en inglés. En los casos de un acorde a ser
ejecutado con su dedo pulgar, medio y meñique, la guía de
digitación por voz dice, “One, three, five!”.
La guía de digitación por voz le indica las digitaciones sólo
cuando no haya presionado la tecla correcta.
Altura tonal de nota
La tecla del teclado que debe presionar se ilumina. Los dedos
que debe usar para ejecutar las notas también se muestran
en la pantalla.
Para activar y desactivar la guía de
digitación por voz
Longitud de nota
Para activar y desactivar la guía de digitación por voz, utilice
el botón HABLAR.
Las teclas del teclado permanecen iluminadas durante el
tiempo en que la nota debe ser ejecutada. Las digitación
también permanece en la pantalla durante la duración de la
nota.
Indicador de guía de digitación por voz
Próxima nota
La próxima nota a ejecutarse se indica mediante el destello
de la tecla correspondiente, mientras el número que aparece
en la pantalla le indicará con qué dedo debe tocar la próxima
nota.
Serie de notas con la misma altura tonal
La iluminación de teclas se desactiva momentáneamente entre
las notas, y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. Las
digitaciones también se desactivan y activan de nuevo.
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere presionar las
teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
1ra. Nota
2da. Nota
3ra. Nota
Próxima nota
Nota actual
Destello Iluminado Destello Iluminado
Indicador de sincronización
El indicador de sincronización le ayudará a familiarizarse con
las melodías que toca por primera vez, mediante la indicación
de la sincronización de las notas que ejecuta en el teclado. La
sincronización es más fácil de ver cuando utiliza un tempo
lento durante la ejecución de lecciones.
Indicador de sincronización
El indicador de sincronización le muestra la sincronización
de las notas contenidas en la parte seleccionada actualmente
(R o L). Las notas se indican como bloques de dos segmentos
que se desplazan desde la parte superior de la pantalla, hacia
abajo a la parte inferior. Una nota se ejecuta cuando su bloque
alcanza la parte inferior de la pantalla.
Iluminado Destello
Iluminación
de teclas
Sincronización de
la próxima nota
❚ NOTA
Nota ejecutada aquí
• La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías
a dos manos (84 a 99) con los pasos 1 y 2 de la lección en 3
pasos. Ni bien se presiona una tecla iluminada, la iluminación
se apaga y la tecla de la próxima nota a ejecutarse comienza
a destellar.
• La longitud de nota se indica mediante el sistema de iluminación
de tecla cuando se usa una melodía a dos manos con el paso
3. En este caso, la tecla siguiente a ser presionada no destella
cuando se presiona una tecla iluminada, y el número de dedo
siguiente no aparece en la pantalla. Solamente se muestra el
número de dedo actual.
• Cada bloque de dos segmentos puede indicar una o más
notas, dependiendo de la melodía que está ejecutando.
❚ NOTA
• El indicador de sincronización muestra la sincronización de
las notas siempre que se reproduce una melodía del banco de
canciones y durante la lección en 3 pasos.
• Tenga en cuenta que el indicador de sincronización muestra
sólo una sincronización aproximada.
ES-22
LK130ES_s_20-25.p65
22
13.10.2, 7:33 PM
Desactivación de la iluminación de teclas
Paso 1: Para dominar la sincronización
1.
1.
Presione el botón ILUMINACIÓN DE TECLAS.
• El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema
de iluminación de tecla se encuentra desactivado.
• Presione de nuevo el botón ILUMINACIÓN DE
TECLAS para activar la iluminación de teclas.
Presione el botón PASO 1.
• Aparece el indicador STEP 1.
• Tras sonar el sonido de conteo, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía. Si la
melodía incluye compases de introducción, el teclado
entra en estado de espera luego de completarse los
compases de introducción.
Indicador KEY LIGHT
Tw i n k l e
❚ NOTA
La iluminación de teclas se activa automáticamente en cualquiera
de los casos siguientes:
• Cuando se enciende el teclado.
• Cuando el botón CANCIÓN se presiona en el modo normal
(página ES-20).
Número de teclas iluminadas
simultáneamente
Al mismo tiempo pueden iluminarse hasta cuatro teclas del
teclado.
Digitaciones
2.
• La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía sigue al ritmo a medida que usted toca la
parte de melodía (mano derecha).
• La tecla que corresponde a la próxima nota a
ejecutarse comienza a destellar, y se ilumina al
ejecutarse la nota.
• La parte de ritmo (percusión) no suena.
Para cambiar el tono usado para la melodía
de una melodía del banco de canciones
1.
Siguiendo el paso 3 del procedimiento de la
página ES-20, presione el botón TONO.
• El indicador SONG BANK y el indicador TONE se
iluminan, junto con el número y nombre del tono que se
encuentran actualmente asignados al teclado.
2.
3.
Ingrese un valor para seleccionar el tono que
desea usar.
Intente presionar cualquiera de las teclas del
teclado en lugar de los botones EJECUCIÓN
NOTA POR NOTA.
• Si se presiona una tecla, se ejecuta la correcta nota de
melodía (parte de la mano derecha).
• Si se presiona más de una tecla al mismo tiempo, se
considera como una sola nota de la melodía. Si se
presiona una tecla mientras se mantiene presionada
otra tecla, se considera como dos notas de melodía.
❚ NOTA
• Si se selecciona otra melodía del banco de canciones, el ajuste
de tono cambia al del tono de la melodía predefinida recién
seleccionada.
• El tono asignado al teclado es el mismo que se especifica para
la parte melódica de la melodía del banco de canciones.
• El procedimiento anterior puede usarse para cambiar el tono
de la melodía del banco de canciones antes de comenzar la
ejecución o mientras una ejecución ya se encuentra en curso.
• También puede cambiar el tono de las melodías a dos manos
(números de melodía 84 a 99). Tenga en cuenta sin embargo,
que seleccionando un tono que puede sostenerse (similar al
tono de un órgano), cuando se utiliza el paso 1 o 2 de la lección
en 3 pasos (en el que el acompañamiento espera su ingreso
correcto antes de proceder), puede ocasionar que las notas
del acompañamiento automático, sean sostenidas mientras el
teclado espera su entrada. Si esto llega a suceder, ejecute
algo en el teclado para parar la nota sostenida.
Presione los botones EJECUCIÓN NOTA POR
NOTA para ejecutar cada nota de la melodía.
La nota correcta se ejecuta aunque no
presione la tecla que está iluminada.
4.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón INICIO/PARADA.
• El indicador STEP 1 desaparece.
ES-23
LK130ES_s_20-25.p65
23
13.10.3, 2:16 PM
Paso 2: Para dominar la melodía
Paso 3: Ejecución a la velocidad normal
1.
1.
Presione el botón PASO 2.
• Aparece el indicador STEP 2.
• Tras sonar el sonido de conteo, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía. Si la
melodía incluye compases de introducción, el teclado
entra en estado luego de completarse los compases
de introducción.
Presione el botón PASO 3.
• Aparece el indicador STEP 3.
• Tras sonar el sonido de conteo, se inicia la ejecución.
Tw i n k l e
Tw i n k l e
Digitaciones
2.
Digitaciones
2.
• La parte del acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía se ejecuta a la velocidad normal,
independientemente de lo que esté tocando en el
teclado.
• Con una melodía del acompañamiento automático,
la tecla que corresponde a la próxima nota a ejecutarse
comienza a destellar, y se ilumina cuando la nota debe
ser ejecutada.
• Con una melodía a dos manos, la tecla pertinente
permanece iluminada mientras se está ejecutando la
nota. En este caso, no obstante, la tecla de la próxima
nota a ser ejecutada no destella. Las teclas se iluminan
cuando las notas comienzan a ejecutarse.
Toque las notas indicadas por el sistema de
lección en 3 pasos.
• La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía sigue al ritmo a medida que toca la parte de
melodía (mano derecha).
• La tecla que corresponde a la próxima nota a
ejecutarse comienza a destellar, y se ilumina cuando
se ejecuta la nota.
• La parte de ritmo (percusión) no suena.
Presione las teclas del teclado a medida que se
iluminan. Cuando está tocando una melodía a dos
manos, puede iluminarse más de una tecla. Presione
todas las teclas iluminadas.
3.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón INICIO/PARADA.
Toque al ritmo del teclado, siguiendo las teclas
a medida que se iluminan.
3.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón INICIO/PARADA.
• El indicador STEP 3 desaparece.
• El indicador STEP 2 desaparece.
ES-24
LK130ES_s_20-25.p65
24
13.10.2, 11:31 AM
Para practicar la parte de la mano
izquierda
Una vez que domine la parte de la mano derecha, podrá
utilizar las melodías de ejecución a dos manos (números 84
al 99) para practicar la parte de la mano izquierda.
1.
Presione el botón CANCIÓN hasta que aparezca
el indicador SONG BANK.
• Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía
del banco de canciones seleccionados actualmente
aparezcan en la pantalla.
2.
3.
4.
Ingrese el número de dos dígitos para la melodía
que desea tocar.
Presione el botón SEL. PARTE para cambiar a la
ejecución con la mano izquierda.
Iluminado
Presione el botón PASO 1, PASO 2, o PASO 3.
• Aparecen los indicadores STEP 1, STEP 2 y STEP 3.
• Tras sonar el sonido de conteo, se inicia la ejecución
de la parte de la mano derecha comienza a ejecutarse
y las teclas de las notas para la parte de la mano
izquierda destellan.
5.
6.
Presione el botón SEL. PARTE para retornar la
selección de parte a sus ajustes previos.
Para interrumpir la ejecución de la melodía,
presione el botón INICIO/PARADA.
• Los indicadores STEP 1, STEP 2 y STEP 3 desaparecen.
ES-25
LK130ES_s_20-25.p65
25
13.10.2, 11:31 AM
Referencia técnica
Solución de problemas
Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente.
Problema
Causas posibles
• No hay sonido cuando se
presionan las teclas del teclado.
1. Problema de
alimentación.
fuente
Acción
de
2. El ajuste del volumen está
demasiado bajo.
3. Los auriculares están conectados
en el teclado.
4. El selector ALIMENTACIÓN/
MODO se encuentra en la
posición ACORDES CASIO o
DIGITACIÓN.
5. Se ha seleccionado el tono “99
PERCUSSION”
y
está
presionando las teclas que no
tienen tonos asignados.
• Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alilmentación mediante pilas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Alimentación mediante pilas
baja.
Vea la página
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/–)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de
que las pilas no están agotadas.
2. Utilice
el
deslizador
VOLUMEN para aumentar el
volumen.
3. Desconecte los auriculares de la
toma PHONES/OUTPUT.
4. La ejecución normal del teclado
de acompañamiento no es
posible cuando el selector
ALIMENTACIÓN/MODO está
ajustado a ACORDES CASIO o
DIGITACIÓN.
5. Mientras
se
encuentra
seleccionado “99 PERCUSSION”,
puede usar solamente las teclas
que están marcadas en la consola
con ilustraciones de instrumentos
de percusión.
Página
ES-11
• Cambie las pilas usadas por
nuevas o utilice el adaptador de
CA.
Página
ES-11
Página
ES-14
Página
ES-13
Página
ES-17
Página
ES-14
El instrumento no se activa.
Pantalla parpadeando, oscura o difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionado.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento de la pantalla cuando se ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
Un tono que es totalmente diferente del que se selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
• La iluminación de teclas
permanece iluminada.
• El botón RITMO no funciona.
• El teclado está esperando a que
se ejecute la nota correcta
durante la ejecución del paso 1
o paso 2.
1. Presione la tecla de iluminación
para continuar con la ejecución
del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón INICIO/
PARADA para salir de la
ejecución del paso 1 o paso 2.
Páginas
ES-23, 24
• El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
• Presione el botón CANCIÓN
para retornar al modo normal.
Página
ES-20
ES-26
LK130ES_s_26-29.p65
26
13.10.2, 2:28 PM
Páginas
ES-23, 24
Problema
Causas posibles
Acción
• No se pueden cambiar los
ajustes de TRANSPOS./
AFINACIÓN.
• El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
• La ejecución de la melodía de
demostración se encuentra en
curso.
• Presione el botón CANCIÓN
para retornar al modo normal.
• Pare la ejecución de la melodía
de demostración.
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del
teclado donde sea ejecutado.
Este es un resultado inevitable del proceso de muestreo digital*, y no es ningún signo
de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la
calidad tonal y el volumen entre las gamas de la muestra.
Vea la página
Página
ES-20
Página
ES-16
ES-27
LK130ES_s_26-29.p65
27
13.10.2, 11:31 AM
Especificaciones
Modelo:
LK-130ES
Teclado:
61 teclas normales; 5 octavas
Sistema de iluminación de tecla:
Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo)
Tonos:
100 preajustes
Polifonía:
Máximo de 12 notas
Sistema de lección en 3 pasos:
Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4
3 pasos
1 reproducción de repetición de melodía
Activación/Desactivación
Reproducción:
Guía de digitación por voz:
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo:
Tempo:
Acordes:
Otros:
50 preajustes
Ajustable, (216 pasos, = 40 a 255), Valor inicial; 120
2 sistemas; ACORDES CASIO, DIGITACIÓN
Patrón de redoble, Inicio sincronizado
Melodías del banco de canciones:
100 melodías
Función de información musical:
Tono, acompañamiento automático, números y nombres del banco de canciones,
tempo, pantalla de lección en 3 pasos, nombre del acorde, digitación, indicador
de sincronización, iluminación de teclas, digitación por voz
Otras funciones
Transposición:
Afinación:
F a C a F : media nota
Ajustable A4 =Aprox. 440 Hz ±50 centésimas, Valor inicial: A4 = Aprox. 440 Hz
Altavoces:
10 cm de diámetro × 2 (salida: 2 W + 2 W)
Terminales I/O
Alimentación:
Auriculares/Salida:
Toma de CC de 9,5 V
Toma estándar estéreo (La salida es monofónica.)
[Impedancia de salida: 78 Ω, tensión de salida: 4 V (eficaz) MAX.]
2 modos
6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas: Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo
con las pilas alcalinas.
Aproximadamente 1 hora de funcionamiento continuo
con pilas de zinc-carbón
AD-E95100L
Aproximadamente 6 minutos después de la última operación
Fuente de alimentación:
Pilas:
Adaptador de CA:
Apagado automático:
Consumo de energía:
9,5 V
7,7 W
Dimensiones:
94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Peso:
Aproximadamente 3,4 kg (sin las pilas)
* Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES-28
LK130ES_s_26-29.p65
28
13.10.2, 11:31 AM
Precauciones de funcionamiento
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones de funcionamiento.
❐ Emplazamiento
Evite ubicar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad
• Áreas expuestas a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias
de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
❐ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
❐ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
❐ Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder desenchufar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o cualquier otro
problema.
• El adaptador de CA es sólo para uso en interiores. No lo utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o humedad. No
coloque, sobre el adaptador de CA, ningún recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de alimentación si no va a utilizar el producto por un lapso prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40 °C
Humedad: 10 % a 90 % RH
• Polaridad de la clavija de salida:
❐ Líneas de soldadura
El producto puede presentar líneas visibles en su exterior. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
❐ Reglas de cortesía sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para con los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche
para que el nivel de volumen no moleste a sus vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
● Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, se
prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
● CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO
RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE
CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
ES-29
LK130ES_s_26-29.p65
29
13.10.2, 11:31 AM
Apéndice/Appendix
Lista de tonos
Tone List
PIANO (PIANO)
00
PIANO 1
01
PIANO 2
02
HONKY-TONK
03
STUDIO PIANO
04
ELEC PIANO 1
05
ELEC PIANO 2
06
ELEC PIANO 3
07
ELEC PIANO 4
08
HARPSICHORD
09
CLAVELECTRO
ÓRGANO (ORGAN)
10
ELEC ORGAN 1
11
ELEC ORGAN 2
12
ELEC ORGAN 3
13
ELEC ORGAN 4
14
CHURCH ORGAN
15
PIPE ORGAN
16
REED ORGAN
17
ACCORDION
18
BANDONEON
19
HARMONICA
GUITARRA/BAJOS
(GUITAR/BASS)
20
GUT GUITAR
21
ACOUS GUITAR
22
JAZZ GUITAR
23
ELEC GUITAR
24
MUTE GUITAR
25
DIST GUITAR
26
WOOD BASS
27
ELEC BASS
28
SLAP BASS
29
BANJO
CUERDAS/ENSEMBLE
(STRINGS/ENSEMBLE)
30
VIOLIN
31
CELLO
32
HARP
33
STRINGS 1
34
STRINGS 2
35
STRINGS 3
36
SYNTH-STR 1
37
SYNTH-STR 2
38
CHOIR
39
VOICE OOH
BRASS/REED/PIPE
(BRASS/REED/PIPE)
40
TRUMPET
41
TUBA
42
BRASS ENS
43
FR.HORN 1
44
FR.HORN 2
45
BRASS 1
46
BRASS 2
47
SYN-BRASS 1
48
SYN-BRASS 2
49
SYN-BRASS 3
50
SOPRANO SAX
51
ALTO SAX
52
TENOR SAX
53
OBOE
54
CLARINET
55
PICCOLO
56
FLUTE
57
RECORDER
58
PAN FLUTE
59
WHISTLE
SONIDO SYNTH
(SYNTH-SOUND)
60
SYN-LEAD 1
61
SYN-LEAD 2
62
SYN-LEAD 3
63
SYN-CALLIOPE
64
SYN-PAD 1
65
SYN-PAD 2
66
SYN-PAD 3
67
GLASS HMCA
68
COUNTRY FARM
69
SYN-BASS
70
PEARL DROP
71
COSMIC SOUND
72
SOUNDTRACK
73
SPACE PAD
74
VOICE BASS
75
APPLAUSE
76
SYNTH-SFX
77
VEHICLE
78
PHONE
79
FUNNY
ESTRATIFICADOR (LAYER)
80
STR PIANO
81
STR E.PIANO
82
CHOIR E.P
83
CHOIR ORGAN
84
STR GUITAR
85
STR HARP
86
BRASS STR
87
VIB PAD
88
12 STR GTR
89
CHOIR STR
DIVISIÓN/PERCUSIÓN
(SPLIT/PERCUSSION)
90
BASS/PIANO
91
BASS/E.PIANO
92
BASS/VIB
93
BASS/GUT GTR
94
V.BASS/OOH
95
STR/PIANO
96
STR/TRUMPET
97
VIBRAPHONE
98
MARIMBA
99
PERCUSSION
A-1
LK130ES_es_appendix.p65
1
13.10.2, 11:32 AM
Lista de ritmos
Rhythm List
POPS I (POPS I)
BAILAR/FUNK (DANCE/FUNK)
00
CLUB POP
26
TECHNO
01
FUNKY POP
27
TRANCE
02
SOUL BALLAD
28
DISCO
03
POP BALLAD
29
FUNK
04
LITE POP
30
RAP
POPS II (POPS II)
EUROPEO (EUROPEAN)
05
16 BEAT FUNK
31
06
8 BEAT POP
32
MARCH
07
POP ROCK
33
WALTZ
08
DANCE POP
34
SLOW WALTZ
09
POP FUSION
35
TANGO
10
FOLKIE POP
LATINO (LATIN)
POLKA
ROCK (ROCK)
36
BOSSA NOVA
11
ROCK WALTZ
37
SAMBA
12
SLOW ROCK
38
MAMBO
13
SOFT ROCK
39
REGGAE
14
50’S ROCK
40
SKA
15
60’S SOUL
41
SALSA
16
4 BEAT ROCK
42
FOLKLORE
17
ROCK
43
RUMBA CATALANA
18
TWIST
VARIOS (VARIOUS)
19
NEW ORLNS R&R
20
R&B
44
COUNTRY
45
TOWNSHIP
JAZZ/FUSIÓN (JAZZ/FUSION)
46
SLOW GOSPEL
21
BIG BAND
47
BALADI
22
SWING
48
BAROQUE
23
FOX TROT
49
NEW AGE
24
JAZZ WALTZ
25
LATIN FUSION
A-2
LK130ES_es_appendix.p65
2
13.10.2, 11:32 AM
Cuadros de acordes digitados
Fingered Chord Charts
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de
los acordes más a menudo usados.
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of
often-used chords.
5
432
: Números de los
dedos de la mano
1
izquierda
: Left hand finger
numbers
A-3
LK130ES_es_appendix.p65
3
13.10.2, 11:32 AM
* No puede especificarse en el ajuste DIGITACIÓN debido a las limitaciones del teclado de acompañamiento,
pero en su lugar pueden usarse los acordes aumentados y disminuídos (séptima) compuestos por las mismas
notas componentes (con diferente nota básica).
Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ........ D aumentada, F aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ......... E aumentada, G aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como A dim7 .................... C dim7, E dim7, F dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 ................... C dim7, E dim7, G dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 .................... D dim7, F dim7, A dim7.
* Cannot be specified in DIGITACIÓN (FINGERED) setting because of accompaniment keyboard limitations,
but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base
note) can be used instead.
Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug
Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug
Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7
Chords with same component notes as B dim7 ........ C dim7, E dim7, G dim7
Chords with same component notes as B dim7 .......... D dim7, F dim7, A dim7
A-4
LK130ES_es_appendix.p65
4
13.10.2, 11:32 AM
Lista de canciones / Song List
BANCO DE CANCIONES / SONG BANK
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
JUPITER FROM “THE PLANETS”
DECK THE HALL
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
SWING LOW, SWEET CHARIOT
AMAZING GRACE
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
SUMM SUMM SUMM
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
ACH DU LIEBER AUGUSTIN
LONDON BRIDGE
SUR LE PONT D’AVIGNON
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
THE NOBLE DUKE OF YORK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
MY WILD IRISH ROSE
DOWN IN THE VALLEY
J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
ON TOP OF OLD SMOKEY
AMERICA THE BEAUTIFUL
AURA LEE
OH! SUSANNA
BEAUTIFUL DREAMER
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
YANKEE DOODLE
RED RIVER VALLEY
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
JAMAICA FAREWELL
SAKURA SAKURA
HOLDIRIDIA
LA CUCARACHA
LA PALOMA
SANTA LUCIA
CIELITO LINDO
TROIKA
SZLA DZIEWECZKA
WALTZING MATILDA
AJO MAMMA
RASA SAYANG
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
TOY SYMPHONY
SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov.
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
ODE TO JOY
BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN”
TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE”
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
HABANERA FROM “CARMEN”
PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE”
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
SCENE FROM “SWAN LAKE”
THAIS MEDITATION
THE ENTERTAINER
FÜR ELISE
PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
TURKISH MARCH (MOZART)
PIANO SONATA K.545 1st Mov.
VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”
CHOPSTICKS
FRÖHLICHER LANDMANN
AMERICAN PATROL
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
MINUET IN G MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
CANON (PACHELBEL)
HUNGARIAN DANCES no.5
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
A-5
LK130ES_es_appendix.p65
5
13.10.2, 11:32 AM
LK-130ES
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Please keep all information for future reference.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma
a la legislación de protección ambiental en Alemania.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK130ES_es_cover1-4.p65
1
MA1310-A
Printed in China
LK130ES-SE-1A
13.10.2, 11:32 AM
ES/EN