Philips FWP2000/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
FWP2000
Manual del usuario
1ES
Contenido
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 4
2 Su minicadena Hi-Fi 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 8
3 Introducción 10
Instalación de la pila del mando a
distancia 10
Conexión de la alimentación 10
Encendido 11
4 Reproducción 12
Funciones básicas de la reproducción 12
Reproducción de discos 12
Reproducción desde un dispositivo USB 12
Opciones de reproducción 13
5 Cómo escuchar la radio 14
Sintonización de emisoras de radio 14
Almacenamiento de emisoras de radio 14
Selección de una emisora de radio
presintonizada 14
6 Ajuste del sonido 15
Ajuste del volumen del altavoz 15
Selección de un efecto de sonido 15
Selección de un modo de salida de audio 15
7 Funciones adicionales 16
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 16
Cómo hablar o cantar a través del
sistema Hi-Fi 16
Copia de CD 17
Reproducción simultánea 17
Ajuste de la luz decorativa 18
8 Información del producto 19
Especicaciones 19
Información sobre reproducción de USB 19
Formatos de disco MP3 compatibles 20
Mantenimiento 20
9 Solución de problemas 21
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
3ES
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos con
un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible,
utilice uno con:
• lasclasicacionesmostradasenlaclavija,
• una aprobación BS 1362, y
• la marca de aprobación ASTA.
Póngase en contacto con su proveedor si no
está seguro acerca de qué tipo de fusible debe
utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC
(2004/108/EC), no separe el enchufe del cable
de alimentación.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• El producto/mando a distancia puede
incluir una pila tipo moneda que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloquelaunidadsobreunasupercieplana,resistente
y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
4 ES
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgoparaeltrácoyesilegalenmuchas
zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
5ES
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos..
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
6 ES
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
beneciarsetotalmentedelaasistencia
que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB u otros dispositivos externos
• escuchar emisoras de radio FM
• hablar o cantar con micrófonos a través de
los altavoces de la unidad
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi
ofrece los siguientes efectos de sonido:
• Control digital del sonido (DSC)
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
• Ajuste de graves y agudos
• Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
Este sistema Hi-Fi admite los siguientes
formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia (con una pila)
• Cable de alimentación
• antena FM
• Manual de usuario
• Guíadeconguraciónrápida
7ES
Descripción de la unidad
principal
a MIC 1/MIC 2
• Permiten conectar micrófonos.
b GRAVES
• Permite ajustar el nivel de graves del
micrófono conectado (rango: de -5 a
+5).
c AGUDOS
• Permite ajustar el nivel de agudos del
micrófono conectado (rango: de -5 a
+5).
CIM
2
CIM
1
+
5
0
N
IMA
M
X
BASS
NI
M
X
AM
CIM
1
LOV
ELBERT
CIM
2
LOV
-
5
+
5
0
-
5
DBB
DSC
M
NI
VOLUME
XAM
CD RIPUSB DIRECT MP3
-
LINK
00
02
PW
F
E
NI
H
CA
M
Y
TRAP
LIGHT
STANDBY
SOURCE
tvu
a
b
c
d
e
j
i
h
g
f
k
l
m
n
p
o
q
r
s
d DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
e DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
f MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo.
8 ES
g Control de volumen
• Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
h MIC 2 VOL
• Permite ajustar el volumen del
micrófono conectado a la toma MIC 2.
i MIC 1 VOL
• Permite ajustar el volumen del
micrófono conectado a la toma MIC 1.
j
• Para conectar unos auriculares.
k CD RIP
• Permite grabar canciones de un CD a
un dispositivo de almacenamiento USB.
l STANDBY
• Permite encender la unidad o activar el
modo de espera.
m
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
n
• Detiene la reproducción.
• Detiene la grabación de CD.
• Detiene la programación de radio.
o /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
p SOURCE
• Selecciona una fuente: disco, USB, FM o
conexión MP3.
q LIGHT
• (Pulsar) en el modo de encendido,
permite ajustar la luz decorativa que
rodea los altavoces.
r USB DIRECT
• Conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
s MP3 LINK
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
t Compartimento de disco
u Pantalla
• Muestra el estado actual.
v PUSH
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
Descripción del control
remoto
a
• Permite encender la unidad o activar el
modo de espera.
b SOURCE
• Selecciona una fuente: disco, USB, FM o
conexión MP3.
c /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
d MENU/
• Detiene la reproducción.
• Detiene la grabación de CD.
• Detiene la programación de radio.
a
b
c
d
f
e
g
h
i
j
9ES
e Preset +/-
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
f MODE
• Selecciona los modos de repetición y
reproducción aleatoria.
• Programa las emisoras de radio.
g LIGHT
• (Pulsar) en el modo de encendido,
permite ajustar la luz decorativa que
rodea los altavoces.
h
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
i Volume +/-
• Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
j MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
10 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintosdelosespecicadosenestemanualpuede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ___________________
Número de serie _____________________
Instalación de la pila del
mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de daños en el producto. Quite la pila del
mando a distancia si este no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
• Quite la pestaña protectora para activar la
pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en el enchufe del cable de
alimentación de CA.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación, tire siempre de la clavija de la
toma. No tire nunca del cable.
Nota
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
• Conecte el cable de alimentación de CA a
• la toma ~ AC IN de esta unidad.
• la toma de corriente de la pared.
11ES
Encendido
1 Deslice el interruptor POWER ON/OFF
del panel posterior a la posición |.
2 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
• Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
» Se apagará la retroiluminación del
panel de visualización.
12 ES
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Función Acción
Para detener la
reproducción
pulse MENU/ .
Para poner la
reproducción en
pausa o reanudarla
pulse .
Para saltar a una pista pulse / .
Para buscar durante la
reproducción
mantenga pulsado
/ y, a continuación,
suéltelo para reanudar
la reproducción
normal.
Reproducción de discos
Advertencia
Nunca toque el disco mientras sigue girando.
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
2 Pulse PUSH en el panel frontal para abrir
el compartimento de discos.
3 Cargue un disco CD/MP3 con la cara
impresa hacia arriba y, a continuación,
pulse de nuevo PUSH para cerrar el
compartimento de discos.
» [READING] (leyendo) se muestra un
momento y, a continuación, se inicia
automáticamente la reproducción.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Introduzca un dispositivo de
almacenamiento masivo USB en la toma
USB DIRECT.
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente USB.
» [READING] (leyendo) se muestra un
momento y, a continuación, se inicia
automáticamente la reproducción.
13ES
Opciones de reproducción
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria
• Pulse MODE repetidamente hasta
seleccionar:
• [RPT1] (repetir una): reproduce la
pista actual una y otra vez.
• [RPT ALL] (repetir todas): reproduce
todas las pistas una y otra vez.
• [SHUFFLE] (aleatorio): reproduce
todas las pistas en orden aleatorio.
• [RPT SHUF] (repetición aleatoria):
reproduce todas las pistas una y otra
vez en orden aleatorio.
• [NORMAL] (normal): reanuda la
reproducción normal.
Cómo escuchar a través de los
auriculares
• Enchufe los auriculares en la toma del
panel superior.
14 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de emisoras de
radio
Nota
Para mejorar la recepción FM, extienda completamente
y ajuste la posición de la antena FM que hay en el panel
posterior.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como
fuente.
2 Mantenga pulsado / durante tres
segundos.
» El sistema Hi-Fi sintoniza una emisora
con recepción fuerte automáticamente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
1 Pulse / varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento de emisoras
de radio
Nota
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse MODE para activar la programación.
3 Pulse Preset +/- para asignar un número
del 1 al 20 a esta emisora de radio;
a continuación, pulse MENU/ para
conrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
• En el modo de sintonizador, pulse Preset
+/- varias veces para seleccionar una
emisora de radio presintonizada.
15ES
6 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen del altavoz
• Durante la reproducción, pulse Volume
+/- para aumentar o disminuir el volumen
del altavoz.
Selección de un efecto de
sonido
Nota
No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
Refuerzo de la potencia de sonido
Esta función le permite reforzar
instantáneamente la potencia de sonido.
• Pulse MAX SOUND en el panel superior
para activar o desactivar el refuerzo de
potencia instantáneo.
Selección de un efecto de sonido
preestablecido
La función DSC (control digital de sonido)
le permite disfrutar de efectos de sonido
especiales.
• Durante la reproducción, pulse DSC
en el panel superior varias veces para
seleccionar:
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [TECHNO] (tecno)
• [OPTIMAL] (óptimo)
• [ROCK] (rock)
• [USER EQ] (user equalizer)
Mejora de graves
El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de
graves) se genera automáticamente para
cada selección de DSC. Puede seleccionar
manualmente el ajuste DBB que mejor se
adapte al entorno de escucha.
• Durante la reproducción, pulse DBB
en el panel superior varias veces para
seleccionar:
• DBB 01
• DBB 02
• DBB 03
• DBB off (desactivado)
Selección de un modo de
salida de audio
• Cambie CHANNEL CONTROL en el
panel posterior a una de las posiciones
siguientes:
• RR: salida de audio solo al canal
derecho;
• RL: salida de audio a los canales
izquierdo y derecho;
• LL: salida de audio solo al canal
izquierdo.
16 ES
7 Funciones
adicionales
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Con este sistema Hi-Fi, puede reproducir audio
de un dispositivo de audio externo.
1 Conecte un cable de enlace MP3 (no
incluido) a:
• la toma MP3-LINK del panel frontal
• la toma para auriculares del dispositivo
externo
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la conexión MP3 como fuente.
3 Reproduzca el dispositivo externo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Cómo hablar o cantar a
través del sistema Hi-Fi
Puede hablar o cantar a través del sistema Hi-Fi
con un micrófono.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) a
la toma MIC 1 o MIC 2 del panel superior.
2 Utilice el botón MIC 1 VOL o MIC 2 VOL
del panel superior para ajustar el volumen
del micrófono.
3 Utilice el control BASS o TREBLE del
panel superior para ajustar el nivel de
graves y agudos del micrófono.
CIM
1
17ES
Copia de CD
Puede grabar la música de un CD de audio en
un dispositivo de almacenamiento USB.
Grabación de una pista
1 Cargue un CD de audio (consulte
'Reproducción de discos' en la página 12).
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
3 Pulse / para seleccionar una pista.
4 Conecte un dispositivo de almacenamiento
masivo USB (consulte 'Reproducción
desde un dispositivo USB' en la página 12).
5 Pulse CD RIP en el panel superior para
comenzar a grabar la pista actual.
» Se muestra [REC ONE] (grabar una).
» Cuandonalicelagrabación,
se muestra [REC END] (nde
grabación).
Grabación de todas las pistas
1 Cargue un CD de audio.
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
3 Conecte un dispositivo de almacenamiento
masivo USB.
4 Pulse CD RIP en el panel superior dos
veces para iniciar la grabación.
» Se muestra [REC ALL] (grabar todas).
» Cuandonalicelagrabación,
se muestra [REC END] (nde
grabación).
• Para detener la grabación, pulse .
Nota
Los CD protegidos por copyright no se pueden grabar.
Si se agota la memoria USB, la grabación se detendrá
automáticamente.
Al grabar una pista, asegúrese de que todo el archivo se
ha grabado antes de detener la grabación.
Reproducción simultánea
Puede transmitir audio a varios sistemas Hi-Fi
compatibles (FWP1000) para disfrutar de
reproducción simultánea.
1 Conecte los cables de audio (blanco/rojo)
a:
• las tomas AUDIO OUT (AUDIO L/R)
del panel posterior de esta unidad.
• las tomas AUDIO IN (AUDIO
L/R) de un sistema Hi-Fi compatible
(FWP1000).
2 Conecte un cable de señal (verde) a:
• la toma AUDIO OUT (SIGNAL) del
panel posterior de la unidad.
• la toma AUDIO IN (SIGNAL) de un
sistema Hi-Fi compatible (FWP1000).
3 Si lo desea, puede conectar más sistemas
Hi-Fi compatibles (FWP1000) entre sí de
la misma forma.
4 Inicie la reproducción en esta unidad
(FWP2000).
» Podrá oír la música a través de los
altavoces de todos los sistemas Hi-Fi
conectados entre sí.
18 ES
Ajuste de la luz decorativa
• En el modo de encendido, pulse LIGHT
varias veces para ajustar la luz decorativa
que rodea los altavoces.
• Azul (por defecto, parpadeo en azul al
ritmo de la música)
• Rojo (parpadeo en rojo al ritmo de la
música)
• Morado (parpadeo en colores
diferentes al ritmo de la música)
• Desactivado
Consejo
La luz parpadea al ritmo de la música.
19ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 4 x 60 W RMS
Respuesta de frecuencia 50Hz - 18KHz,
+/-3dB
Relación señal/ruido > 70 B
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 0,5%
Respuesta de frecuencia 50Hz - 18KHz,
+/-3dB
Relación S/R > 75 dB
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 KHz
Sensibilidad - Mono,
relación S/R 50 dB
18 - 22 dBf
Distorsión armónica total < 2%
Relación señal/ruido < 30 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz Agudos: 6 ohmios
Graves: 4 ohmios
Información general
Alimentación de CA 220 - 240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
44 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
(ancho x alto x
profundo)
704 x 385 x 364 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
17,3 kg
15 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 255 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
20 ES
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) se ignoran y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 511 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 511
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
21ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación de la unidad está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Asegúrese de que el interruptor POWER
ON/OFF del panel posterior está en la
posición |.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
automáticamente después de 15 minutos
de inactividad (por ejemplo, en modo de
pausa o detención).
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desenchufe los auriculares.
Ninguna respuesta del sistema Hi-Fi
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía,
la unidad se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Cargue un disco CD/MP3.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
FWP2000_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips FWP2000/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario