Transcripción de documentos
Français
English
Guide d’installation
Guía de instalación
Español
Installation Guide
Using the Product Safely
Safety Instructions
For your safety, read all the instructions in this guide before using this product. Incorrect handling that ignores
instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage.
Keep this installation guide at hand for future reference.
Read the User's Guide and Safety Instructions for your projector and follow the instructions in these documents.
Safety indications
The documentation and this product use graphical symbols to show how to use this product safely.
The indications and their meaning are as follows. Make sure you understand them properly before reading
the guide.
Symbol
Explanation
Warning
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or
even death due to incorrect handling.
Caution
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or
physical damage due to incorrect handling.
Explanation of Symbols
Symbols
Explanation
Symbol indicating an action that must not be done
Symbol indicating an action that should be done
c
Symbol indicating related or useful information
Safety Precautions for Installation
Warning
The setting plate is exclusively for mounting the projector on a wall. If anything other than
a projector is mounted, the weight may result in damage.
If this product falls, it could cause death or personal injury.
The installation work (wall mounting) should be performed by specialists who have tech‐
nical knowledge and ability. Incomplete or incorrect installation could cause the product
to fall and cause personal injury or property damage.
Follow the instructions in this guide when installing this product.
If the instructions are not followed, this product may fall, resulting in personal injury or an accident.
1
Using the Product Safely
Warning
Handle the power cord carefully.
Incorrect handling may cause fire or electric shock. Observe the following precautions when han‐
dling:
• Do not handle the power plug with wet hands.
• Do not use a power cord that is damaged or modified.
• Do not pull the power cord with too much force when routing the cable through the setting plate.
Do not install the setting plate in a place where it might be subjected to vibration or shock.
This could cause damage to the product or mounting surface. If this product falls, it could cause
death or personal injury.
Install the setting plate so that it can sufficiently support the mass of the projector and
setting plate, and resist any horizontal vibration. Use M10 nuts and bolts.
Nuts and bolts smaller than M10 could cause the setting plate to fall. Epson accepts no responsibility
for any damage or injury caused by lack of wall strength or inadequate installation.
The installation work should be performed by at least two qualified service personnel. If
you need to loosen any screws during installation, be careful not to drop this product.
If this product falls, it could cause death or personal injury.
When mounting this product on a wall, the wall requires enough strength to hold the
projector, the setting plate, the Control Pad, and the Touch Unit (EB-1430Wi only).
This product should be installed on a concrete wall. The maximum combined weight of the pro‐
jector, the setting plate, and the Control Pad is approximately 14 kg (not including cables). When
the Touch Unit (EB-1430Wi only) is installed, the maximum weight is approximately 14.5 kg (not
including cables). Ensure the strength of the wall before mounting this product on the wall. If the
wall is not strong enough, reinforce the wall before installation.
Inspect the setting plate on a regular basis to ensure there are no broken parts or loose
screws.
If any parts are damaged, stop using the setting plate immediately. If this product falls, it could
cause death or personal injury.
Do not disassemble or remodel this product.
There are numerous high-voltage sections inside the product that could cause a fire, electric shock,
or an accident.
Do not hang on this product or hang a heavy object on this product.
If this product falls, it could cause death or personal injury.
Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the setting plate.
If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or oils on
the slide plate fixing part of the projector, the case may crack and cause the projector to fall,
resulting in personal injury or property damage.
Tighten all screws firmly after adjustment.
Otherwise, the product may fall and cause personal injury or property damage.
Never loosen the bolts and nuts after installation.
Confirm that the screws have not become loose on a regular basis. If you find any loose screws,
tighten them firmly. Otherwise, the product may fall and cause personal injury or property damage.
Route the cables so that they do not interfere with the nuts and bolts.
Incorrect handling of the cables may cause fire or electric shock.
2
Using the Product Safely
Warning
When turning on the projector, do not look into the projection window.
This could cause damage to eyesight due to the powerful light emitted. Take particular care when
there are children present. When turning on the projector at a distance using the remote control,
make sure there is no one looking into the projection window.
When using the projector, do not place any objects or put your hand near the projection
window.
This area is dangerous as it reaches a high temperature due to the concentrated projection light.
Do not cover the projector's air intake vent or air exhaust vent. If either of the vents are
covered, the internal temperature could rise and cause a fire.
Avoid locations subject to high temperatures, such as close to heaters, and leave a gap of at least
20 cm between the wall and the air exhaust vent.
Do not use the projector in a location subject to combustible or explosive gas.
The projector may catch fire because of the high temperature of the lamp inside the projector.
If any abnormalities occur with this product, immediately disconnect the cables from the
product, and then contact your local dealer or the nearest Epson service call center.
Continuing to use the product in an abnormal condition could cause a fire, electric shock, or visual
impairment.
Caution
Do not install this product in a location where the operating temperature for your projector
model may be exceeded.
Such an environment may damage the projector.
Install this product in a place free from excessive dust and humidity to prevent the lens or
optical components from becoming dirty.
Do not use excessive force when adjusting this product.
This product may break, resulting in personal injury.
Notes on handling the Touch Unit (EB-1430Wi only)
Warning
Do not disassemble or remodel the Touch Unit.
The Touch Unit contains a high power laser product that could cause a fire, electric shock, or an
accident.
Follow the instructions in this guide to setup and operate the Touch Unit.
If the Touch Unit is not setup and operated correctly, it could cause damage to eyesight due to
light from the laser.
Do not apply optical devices such as a magnifying glass or telescope to the laser light
diffused from the Touch Unit.
Using it in this condition could have a negative influence on the human body. It could also cause
a fire or accident.
3
Using the Product Safely
Warning
Do not look into the Touch Unit's laser diffusion ports.
This could cause damage to eyesight due to the powerful laser light emitted. Take particular care
when there are children present.
Do not view the laser light using optical devices such as a magnifying glass within a range
of 70 mm from the Touch Unit's laser diffusion ports.
This could cause visual impairment.
Only connect the Touch Unit to the EB-1430Wi. Do not connect it to any other projectors
or devices.
The device could malfunction, or laser light could leak beyond its restricted area.
Do not go near the Touch Unit if you are using medical equipment such as a pace maker.
Furthermore, when using the Touch Unit, make sure there is no one using medical equip‐
ment such as a pace maker, in the surrounding area.
A powerful magnet within the unit generates electromagnetic interference which may cause med‐
ical equipment to malfunction.
Caution
Do not go near the Touch Unit with magnetic storage media such as magnetic cards, or
precision electronic devices such as computers, digital watches, or mobile phones.
A powerful magnet within the unit could corrupt data or cause a malfunction.
About This Installation Guide
This guide describes how to mount the short-throw projector EB-1430Wi/EB-1420Wi on a wall. It also explains
how to install the Control Pad and the Touch Unit (EB-1430Wi only) after mounting on a wall.
4
Using the Product Safely
Choosing an Installation Location
Projector installation location
• Carry out power supply wiring work for the installation location of the setting plate in advance.
• Install the projector away from other electric devices such as fluorescent lights or air conditioners. Some kinds of
fluorescent lights could interfere with the remote control of the projector.
• It is recommended to keep connection cable length less than 20 meters to reduce external noise.
• We recommend using stick-on screens or board screens.
• Make sure the projector is installed under the following conditions.
• The projected image is a rectangular shape without any distortion.
• The projector is tilted at an angle of no more than ±3° vertically and horizontally in relation to the screen.
• When using the interactive function (Easy Interactive Function), install so that the projected image is within reach.
• Do not install the projector or the screen in a location subject to direct sunlight. If the projector or the screen are
subject to direct sunlight, the interactive function may not operate correctly.
Control Pad installation location
When powering the Control Pad using batteries, make sure the installation location meets the following
requirements.
• Install the Control Pad on the same surface as the projection screen.
If the projection screen and the Control Pad installation point are uneven, install the Control Pad approximately 20
cm from the edge of the screen.
• Make sure there are no obstacles between the Control Pad and the projector (not including the Touch Unit).
In the following situations, use the optional Remote control cable set (ELPKC28) to supply power to the
Control Pad from the projector.
• When the requirements mentioned above are not met.
• When the projection screen and the Control Pad installation point are uneven and the difference in height is more
than 5 cm
• When the projector is placed on a table and projecting to the screen.
• When multiple projectors are being used.
Touch Unit installation location (EB-1430Wi only)
• When using the Touch Unit, install the projector using one of the following methods. The Touch Unit cannot be used
if another installation method is used.
• Mount the projector on a wall or suspend it from a ceiling and project images from in front of the screen.
• Install vertically on a table and project from the front of the table. (When installing vertically on a table, you need
the optional Interactive Table Mount (ELPMB29).)
• Before installing the Touch Unit, make sure that the installation location meets the following conditions.
• The Touch Unit can be secured with magnets or with screws.
• A flat, smooth, unwarped surface with no unevenness on the screen surface of more than 5 mm.
5
Using the Product Safely
• When installing on a whiteboard, install the Touch Unit within the frame of the whiteboard.
Correct installation position
Incorrect installation position
• When installing the Touch Unit, make sure there are no obstacles, such as cables, or protruding items such as
whiteboard trays, holders, or thick frames in the shaded areas in the following figure. The Touch Unit will not operate
correctly.
[Unit: mm]
6
Contents
When Projected Image is Smaller than 75 Inches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the Product Safely
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16:10 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Safety indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16:9 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Explanation of Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4:3 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Safety Precautions for Installation . . . . . . . . . . . . 1
When Projected Image is Larger than 75 Inches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Notes on handling the Touch Unit (EB-1430Wi
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16:10 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
About This Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . 4
16:9 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Choosing an Installation Location . . . . . . 5
4:3 projected image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Projector installation location . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing the Setting Plate . . . . . . . . . . . 27
Control Pad installation location . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Touch Unit installation location (EB-1430Wi only)
..................................... 5
Necessary cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disassemble the parts . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation Guide
Assemble the parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation Work Flow . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Install the wall plate on the wall . . . . . . . . . . 32
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Determine the projection distance, and then
pass the cables through the setting plate . . . . 34
Setting plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Attaching the setting plate to the wall plate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Touch Unit (EB-1430Wi only) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Securing the projector to the setting plate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the Projected Image . . . . . . . . . . . . . 40
Wall plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the Projection Position . . . . . . . . . 40
Vertical slide adjustment range . . . . . . . . . . . 13
Fine-tuning the Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Horizontal slide adjustment range . . . . . . . . . 13
Calibrating the pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Forward/backward slide adjustment range
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attaching the Covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installing the Control Pad . . . . . . . . . . . . 53
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control Pad (external dimensions/weight)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cable routing holes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installing the Touch Unit (EB-1430Wi
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Touch Unit (EB-1430Wi only) . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Touch Unit (external dimensions/weight)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Angle Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Touch Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Attached labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appendix
Laser diffusion port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Projection Distance Table . . . . . . . . . . . . 17
Batch Setup Function . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Figures of Installation Dimensions . . . . . . . . . . . 17
Saving settings to the USB flash drive . . . . . . . . 75
When installing the Touch Unit (EB-1430Wi
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reflecting saved settings to other projectors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
When installing the Control Pad . . . . . . . . . . 19
When Setup Fails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7
Contents
Using the Interactive Function when
Multiple Projectors are Installed . . . . . . 79
Attaching a Security Cable . . . . . . . . . . . . 80
General Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8
Installation Guide
Installation Work Flow
Follow the procedures below to mount the projector on a wall.
a Installing the Setting Plate and the Projector (s p.27)
b Adjusting the Projected Image (s p.40)
c Calibrating the Interactive Pen (s p.47)
d Installing the Control Pad (s p.53)
When installing the Touch Unit, finish installing the projector first, and then follow the procedures below
(EB-1430Wi only).
a Installing the Touch Unit (s p.56)
b Adjusting the Angle of Laser Diffusion (s p.60)
c Performing Touch Calibration (s p.71)
9
Installation Guide
Package Contents
Setting plate
The following supplied items are necessary to mount the projector on a wall. Confirm that you have all items
before beginning.
Setting plate
Wall plate cover
Hexagonal axis
3-axis adjustment unit
) is secured dur‐
*The slide plate (
ing shipping.
End cap
Shape
Hexagon wrench (for M4)
Name
Quan‐
tity
M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolt 6
with washer/spring washer
4
Wall plate
Template sheet
(for installing the wall plate)
Open-ended spanner
13 mm (for M8 and M6),
6 mm (for hexagonal axis)
Application
For wall plate assembly
For 3-axis adjustment unit/arm installation
4
For slide plate/projector installation
2
For slide plate/3-axis adjustment unit installa‐
tion (attached during shipping)
M6 x 20 mm hexagon shoulder head bolt 1
with washer/spring washer
For setting plate/wall plate installation
M6 x 20 mm cross recessed head shoulder 3
screws with plastic washers
• Use the bolts or screws supplied with this product to install it as directed in this guide. Do not substitute these bolts
with any other types.
• You need to use commercially available M10 x 60 mm anchors (at least 3) to attach the wall plate to the wall.
• Gather the tools and parts you need before you begin installation.
10
Installation Guide
Control Pad
The following supplied products are necessary when attaching the Control Pad. Confirm that you have all
items before beginning.
AA size batteries
(x2)
Rubber feet
Port protection
stickers
Control Pad main unit
When installing the Control Pad on a wall and so on, prepare commercially available M4 screws (20 mm x4).
Touch Unit (EB-1430Wi only)
The following supplied products are necessary when attaching the Touch Unit. Confirm that you have all
items before beginning.
Touch Unit/Markers x2 (attached to Touch Unit)
Spacer for screw hole x3
Label x4
Touch Unit connection cable
Tape (approx. 6 cm) for secur‐
ing the marker x12
Infrared deflector
(approx. 28.5 cm) x8
When installing the Touch Unit on a non-magnetic surface, prepare three M4 screws.
11
Installation Guide
Specifications
Setting plate
Item
Specification
Remark
Setting plate weight
Approx. 8.1 kg
Setting plate (3.0 kg), 3-axis adjustment unit
(1.2 kg), slide plate (0.8 kg), wall plate (2.7 kg),
wall plate cover and end cap (0.4 kg)
Maximum load capacity
7 kg
Forward/backward slide ad‐
justment range
0 to 360 mm
Arm slide adjustment range: 0 to 273 mm
Adjustment for 3-axis adjustment unit instal‐
lation position: 87 mm
Vertical slide adjustment range ±38 mm
Horizontal roll adjustment
range
Reference
Page
See the fig‐
ure below
See the fig‐
ure below
±3°
Fine adjustments possible with adjustment
dial
s p.40
Horizontal rotation adjustment ±8°
range
Fine adjustments possible with adjustment
dial
s p.40
Vertical tilt adjustment range
±3°
Fine adjustments possible with adjustment
dial
s p.40
Horizontal slide adjustment
range
±45 mm
See the fig‐
ure below
Wall plate
The following figure shows three wall plates connected to form one plate (separate when shipped).
[Unit: mm]
* Offset value for the position of the center of the projected image and the center of the wall plate
12
Installation Guide
Cable routing holes
When routing cables to connect to the projector through a wall, use positions (
figure as the cable routing holes.
) and (
) in the following
Vertical slide adjustment range
[Unit: mm]
Horizontal slide adjustment range
[Unit: mm]
Forward/backward slide adjustment range
Arm slide adjustment range
[Unit: mm]
13
Installation Guide
Adjustment range for 3-axis adjustment unit installation position
[Unit: mm]
Control Pad
Control Pad (external dimensions/weight)
[Unit: mm]
• Weight: approx. 240 g (not including batteries and rubber feet)
• Operating temperature: 0 to +50°C (no condensation)
• Operating temperature: -20 to +60°C (no condensation)
Cable routing holes
When routing cables through a wall, use the position (
) in the following figure as the cable routing hole.
Otherwise, remove the cable cover (
) and route the cables from there. Route the printer cable along the
groove at the back of the Control Pad.
14
Installation Guide
Touch Unit (EB-1430Wi only)
Touch Unit (external dimensions/weight)
[Unit: mm]
The Touch Unit weighs 450 g.
Attached labels
The Touch Unit is a Class 1 laser product that conforms to the JIS C 6802:2011 standard. There are warning
labels affixed to the Touch Unit to indicate that it is a Class 1 laser product.
15
Installation Guide
The labels contain the following information.
• CLASS 1 LASER PRODUCT
• WARNING: Never open any covers on this unit. Laser product inside.
• Warning:
• CAUTION: CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
• AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
Laser diffusion port
The laser beam is diffused from the laser diffusion ports at the back of the Touch Unit.
16
Installation Guide
Projection Distance Table
Figures of Installation Dimensions
To find the appropriate screen size, see the following figures when installing. The values are only rough
estimates.
The recommended range for the projection distance (a) is 62 to 311 mm.
The offset value for the position of the center of the projected image and the center of the wall plate is 70.5
mm.
When the projected image size (S) is 75 inches or more, the scale on the arm slide (b) is equal to the projection
distance (a).
The numbers for (a) and (b) differ if the projected image size (S) is less than 75 inches.
[Unit: mm]
: Projected image size
: Wall plate
: Minimum projection distance (Wide: maxi‐
mum zoom)
to maximum (Tele: minimum zoom)
: Numbers on the arm slide scale
: Screen
: Distance from projected image to wall plate
: Height of projected image
: Distance from surface of screen to wall (100
mm or less)
When installing the Touch Unit (EB-1430Wi only)
When installing the Touch Unit, install it on the screen that is being used for projection.
17
Installation Guide
You need at least 120 mm distance between the top edge of the projected image and the top edge of the
actual screen to install the Touch Unit.
Caution
Leave the following gaps around the edge of the screen.
• From the top of the projected image to the bottom of the Touch Unit: 25 mm
• From the edges of the projected image to the edges of the screen: At least 100 mm left and right
• From the bottom of the projected image to the bottom of the screen: At least 20 mm
If there are obstacles such as cables, whiteboard trays, holders, or frames within the areas noted above,
the Touch Unit will not operate correctly.
[Unit: mm]
: Projected image size
: Wall plate
: Minimum projection distance (Wide: maxi‐
mum zoom)
to maximum (Tele: minimum zoom)
: Numbers on the arm slide scale
: Screen
: Distance from projected image to wall plate
: Height of projected image
: Distance from surface of screen to wall (100
mm or less)
18
Installation Guide
Aspect ratio for standard projected image
When installing the Control Pad
When installing the Control Pad, make sure there is enough space in the surrounding area as shown in the
following figure. Because the top cover opens from the left-hand side, you need space on the left-hand side
of the Control Pad.
[Unit: mm]
When supplying power using batteries, install the Control Pad within the shaded range shown in the following
figure.
19
Installation Guide
: Center of screen
: Top of projector
: Top of Control Pad
: Bottom of Control Pad
: Remote control light-emitting area
Align the top of the projector with the top of the Control Pad, and point the Control Pad's remote control
light-emitting area at the projector.
area (shaded area in the following figure) (EB-1430Wi only). The Touch Unit will not
c surrounding
operate correctly.
When installing the Touch Unit, do not install the Control Pad on the projection screen and the
[Unit: mm]
When Projected Image is Smaller than 75 Inches
Mount the 3-axis adjustment unit at the position marked with a
stamp (
).
The projection distance table provides the figures when mounting the 3-axis adjustment unit at the position
marked with a
stamp (
). The numbers on the arm slide scale (b) differ from the projection distance (a).
The distance (c) from the projected image to the wall plate is the number given when the vertical slide is set
).
to the standard position (
Match the notch on the setting plate to the position of the stamp on the wall plate.
20
Installation Guide
16:10 projected image
[Unit: cm]
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
60"
129.2x80.8
6.2 - 19.3
14.9 - 28.0
17.4
80.8
61"
131.4x82.1
6.9 - 20.1
15.6 - 28.8
17.7
82.1
62"
133.5x83.5
7.5 - 20.9
16.2 - 29.6
17.9
83.5
63"
135.7x84.8
8.1 - 21.8
16.8 - 30.5
18.2
84.8
64"
137.9x86.2
8.7 - 22.6
17.4 - 31.3
18.5
86.2
65"
140.0x87.5
9.3 - 23.5
18.0 - 32.2
18.7
87.5
66"
142.2x88.8
10.0 - 24.3
18.7 - 33.0
19.0
88.8
67"
144.3x90.2
10.6 - 25.1
19.3 - 33.8
19.3
90.2
68"
146.5x91.5
11.2 - 26.0
19.9 - 34.7
19.5
91.5
69"
148.6x92.9
11.8 - 26.8
20.5 - 35.5
19.8
92.9
70"
150.8x94.2
12.4 - 27.6
21.1 - 36.3
20.1
94.2
71"
152.9x95.6
13.1 - 28.5
21.8 - 37.2
20.3
95.6
72"
155.1x96.9
13.7 - 29.3
22.4 - 38.0
20.6
96.9
73"
157.2x98.3
14.3 - 30.2
23.0 - 38.9
20.9
98.3
74"
159.4x99.6
14.9 - 31.0
23.6 - 39.7
21.1
99.6
Images smaller than 60 inches are not projected correctly.
16:9 projected image
[Unit: cm]
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
6.6 - 19.8
15.3 - 28.5
21.7
73.5
59"
130.6x73.5
21
Installation Guide
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
60"
132.8x74.7
7.3 - 20.7
16.0 - 29.4
22.0
74.7
61"
135.0x76.0
7.9 - 21.5
16.6 - 30.2
22.3
76.0
62"
137.3x77.2
8.6 - 22.4
17.3 - 31.1
22.7
77.2
63"
139.5x78.5
9.2 - 23.3
17.9 - 32.0
23.0
78.5
64"
141.7x79.7
9.8 - 24.1
18.5 - 32.8
23.4
79.7
65"
143.9x80.9
10.5 - 25.0
19.2 - 33.7
23.7
80.9
66"
146.1x82.2
11.1 - 25.8
19.8 - 34.5
24.1
82.2
67"
148.3x83.4
11.7 - 26.7
20.4 - 35.4
24.4
83.4
68"
150.5x84.7
12.4 - 27.6
21.1 - 36.3
24.8
84.7
69"
152.8x85.9
13.0 - 28.4
21.7 - 37.1
25.1
85.9
70"
155.0x87.2
13.7 - 29.3
22.4 - 38.0
25.4
87.2
71"
157.2x88.4
14.3 - 30.1
23.0 - 38.8
25.8
88.4
72"
159.4x89.7
14.9 - 31.0
23.6 - 39.7
26.1
89.7
73"
161.6x90.9
15.6 - 31.1
24.3 - 39.8
26.5
90.9
74"
163.8x92.1
16.2 - 31.1
24.9 - 39.8
26.8
92.1
Images smaller than 59 inches are not projected correctly.
4:3 projected image
[Unit: cm]
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
53"
107.7x80.8
6.2 - 19.3
14.9 - 28.0
17.4
80.8
54"
109.7x82.3
6.9 - 20.2
15.6 - 28.9
17.7
82.3
55"
111.8x83.8
7.6 - 21.2
16.3 - 29.9
18.0
83.8
56"
113.8x85.3
8.3 - 22.1
17.0 - 30.8
18.3
85.3
57"
115.8x86.9
9.1 - 23.1
17.8 - 31.8
18.6
86.9
58"
117.9x88.4
9.8 - 24.0
18.5 - 32.7
18.9
88.4
59"
119.9x89.9
10.5 - 25.0
19.2 - 33.7
19.2
89.9
60"
121.9x91.4
11.2 - 25.9
19.9 - 34.6
19.5
91.4
61"
124.0x93.0
11.9 - 26.9
20.6 - 35.6
19.8
93.0
62"
126.0x94.5
12.6 - 27.8
21.3 - 36.5
20.1
94.5
63"
128.0x96.0
13.3 - 28.8
22.0 - 37.5
20.4
96.0
22
Installation Guide
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
64"
130.0x97.5
14.0 - 29.7
22.7 - 38.4
20.7
97.5
65"
132.1x99.1
14.7 - 30.7
23.4 - 39.4
21.0
99.1
66"
134.1x100.6
15.4 - 31.1
24.1 - 39.8
21.3
100.6
67"
136.1x102.1
16.1 - 31.1
24.8 - 39.8
21.6
102.1
68"
138.2x103.6
16.8 - 31.1
25.5 - 39.8
21.9
103.6
69"
140.2x105.2
17.5 - 31.1
26.2 - 39.8
22.2
105.2
70"
142.2x106.7
18.2 - 31.1
26.9 - 39.8
22.5
106.7
71"
144.3x108.2
18.9 - 31.1
27.6 - 39.8
22.8
108.2
72"
146.3x109.7
19.6 - 31.1
28.3 - 39.8
23.2
109.7
73"
148.3x111.3
20.3 - 31.1
29.0 - 39.8
23.5
111.3
74"
150.4x112.8
21.0 - 31.1
29.7 - 39.8
23.8
112.8
Images smaller than 53 inches are not projected correctly.
c
• The values are only rough estimates. The value may differ depending on the location where you place
the projector.
• When projecting in Tele, the quality of the projected images may decrease.
• When projecting images at 4:3, the images are resized automatically and the quality of the projected
images may decrease.
When Projected Image is Larger than 75 Inches
Mount the 3-axis adjustment unit at the position marked with a
stamp (
).
The projection distance table provides the figures when mounting the 3-axis adjustment unit at the position
marked with a
stamp (
). The numbers on the arm slide scale (b) is the same as the projection
distance (a).
The distance (c) from the projected image to the wall plate is the number given when the vertical slide is set
).
to the standard position (
Match the notch on the setting plate to the position of the stamp on the wall plate.
23
Installation Guide
16:10 projected image
[Unit: cm]
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
75"
161.5x101.0
15.5 - 31.1
21.4
101.0
76"
163.7x102.3
16.2 - 31.1
21.7
102.3
77"
165.9x103.7
16.8 - 31.1
21.9
103.7
78"
168.0x105.0
17.4 - 31.1
22.2
105.0
79"
170.2x106.3
18.0 - 31.1
22.5
106.3
80"
172.3x107.7
18.7 - 31.1
22.7
107.7
81"
174.5x109.0
19.3 - 31.1
23.0
109.0
82"
176.6x110.4
19.9 - 31.1
23.3
110.4
83"
178.8x111.7
20.5 - 31.1
23.5
111.7
84"
180.9x113.1
21.1 - 31.1
23.8
113.1
85"
183.1x114.4
21.8 - 31.1
24.1
114.4
86"
185.2x115.8
22.4 - 31.1
24.3
115.8
87"
187.4x117.1
23.0 - 31.1
24.6
117.1
88"
189.5x118.5
23.6 - 31.1
24.9
118.5
89"
191.7x119.8
24.2 - 31.1
25.2
119.8
90"
193.9x121.2
24.9 - 31.1
25.4
121.2
91"
196.0x122.5
25.5 - 31.1
25.7
122.5
92"
198.2x123.9
26.1 - 31.1
26.0
123.9
93"
200.3x125.2
26.7 - 31.1
26.2
125.2
94"
202.5x126.5
27.3 - 31.1
26.5
126.5
95"
204.6x127.9
28.0 - 31.1
26.8
127.9
96"
206.8x129.2
28.6 - 31.1
27.0
129.2
97"
208.9x130.6
29.2 - 31.1
27.3
130.6
98"
211.1x131.9
29.8 - 31.1
27.6
131.9
99"
213.2x133.3
30.4 - 31.1
27.8
133.3
100"
215.4x134.6
31.1*
28.1
134.6
24
Installation Guide
* Figure for Wide (maximum zoom).
Images larger than 100 inches are not projected correctly.
16:9 projected image
[Unit: cm]
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
75"
166.0x93.4
16.8 - 31.1
27.2
93.4
76"
168.2x94.6
17.5 - 31.1
27.5
94.6
77"
170.5x95.9
18.1 - 31.1
27.8
95.9
78"
172.7x97.1
18.8 - 31.1
28.2
97.1
79"
174.9x98.4
19.4 - 31.1
28.5
98.4
80"
177.1x99.6
20.0 - 31.1
28.9
99.6
81"
179.3x100.9
20.7 - 31.1
29.2
100.9
82"
181.5x102.1
21.3 - 31.1
29.6
102.1
83"
183.7x103.4
21.9 - 31.1
29.9
103.4
84"
186.0x104.6
22.6 - 31.1
30.3
104.6
85"
188.2x105.8
23.2 - 31.1
30.6
105.8
86"
190.4x107.1
23.9 - 31.1
30.9
107.1
87"
192.6x108.3
24.5 - 31.1
31.3
108.3
88"
194.8x109.6
25.1 - 31.1
31.6
109.6
89"
197.0x110.8
25.8 - 31.1
32.0
110.8
90"
199.2x112.1
26.4 - 31.1
32.3
112.1
91"
201.5x113.3
27.0 - 31.1
32.7
113.3
92"
203.7x114.6
27.7 - 31.1
33.0
114.6
93"
205.9x115.8
28.3 - 31.1
33.3
115.8
94"
208.1x117.1
29.0 - 31.1
33.7
117.1
95"
210.3x118.3
29.6 - 31.1
34.0
118.3
96"
212.5x119.5
30.2 - 31.1
34.4
119.5
97"
214.7x120.8
30.9 - 31.1
34.7
120.8
Images larger than 97 inches are not projected correctly.
4:3 projected image
[Unit: cm]
25
Installation Guide
S
a
b
c
h
Projected image size
Projection Dis‐
tance
Minimum (Wide)
to Maximum
(Tele)
Numbers on the
arm slide scale
Distance from
projected image
to wall plate
Height of projec‐
ted image
75"
152.4x114.3
21.7 - 31.1
24.1
114.3
76"
154.4x115.8
22.4 - 31.1
24.4
115.8
77"
156.5x117.3
23.1 - 31.1
24.7
117.3
78"
158.5x118.9
23.8 - 31.1
25.0
118.9
79"
160.5x120.4
24.5 - 31.1
25.3
120.4
80"
162.6x121.9
25.2 - 31.1
25.6
121.9
81"
164.6x123.4
25.9 - 31.1
25.9
123.4
82"
166.6x125.0
26.6 - 31.1
26.2
125.0
83"
168.7x126.5
27.3 - 31.1
26.5
126.5
84"
170.7x128.0
28.0 - 31.1
26.8
128.0
85"
172.7x129.5
28.7 - 31.1
27.1
129.5
86"
174.8x131.1
29.4 - 31.1
27.4
131.1
87"
176.8x132.6
30.1 - 31.1
27.7
132.6
88"
178.8x134.1
30.8 - 31.1
28.0
134.1
Images larger than 88 inches are not projected correctly.
c
• The values are only rough estimates. The value may differ depending on the location where you place
the projector.
• When projecting in Tele, the quality of the projected images may decrease.
• When projecting images at 4:3, the images are resized automatically and the quality of the projected
images may decrease.
26
Installation Guide
Installing the Setting Plate
Connecting Devices
Necessary cables
Prepare the necessary cables according to the devices being used.
•
•
•
•
Power cord supplied (necessary)
USB cable supplied
Touch Unit connection cable supplied (EB-1430Wi only)
Optional computer cables, Remote control cable set, and other cables (prepare according to the connected devices)
For details, see the projector's User's Guide (on the Document CD-ROM).
Necessary cables when using the Easy Interactive Function
When performing mouse operations using the Easy Interactive Function, you need a power cord and USB
cable. Even when projecting using a computer cable, a USB cable is necessary to perform mouse operations.
27
Installation Guide
Necessary cables when installing the Control Pad
• When projecting images from a USB storage device, or when saving data to the USB storage device, you need the
USB cable supplied (
).
• When supplying power from the projector, you need the optional Remote control cable set (ELPKC28) (
).
• When projecting computer images (USB Display), or performing mouse operations using the Easy Interactive
Function, you need the USB cable supplied (
).
• When printing the projected image, you need the USB cable supplied. To connect the Control Pad and the printer,
use the USB cable supplied with the printer (
c
).
The following Epson projectors can be connected to the Control Pad. Check the rating label on the
projector.
•
•
•
•
H480x (where x is one letter from A to Z)
H481x (where x is one letter from A to Z)
H612x (where x is one letter from A to Z)
H665x (where x is one letter from A to Z)
This information is current as of May 30th, 2014. If you want to connect a different projector or if you
have any queries, contact your local dealer from the Epson Projector Contact List provided on the
Document CD-ROM.
28
Installation Guide
Necessary cables when installing the Touch Unit (EB-1430Wi only)
You need the supplied Touch Unit connection cable when installing the Touch Unit and connecting it to the
projector. Operations are not performed correctly with a commercially available cable.
The shape of the plug that connects to the projector and the plug that connects to the Touch Unit differ. See
the following figure to connect to the correct ports.
Prepare cables for the connected devices (example)
Document camera
Computer
Dedicated USB cable (supplied with document cam‐
era)
Computer cable (optional accessory)
External speakers
LAN device
Audio cable (commercially available)
LAN cable (commercially available)
29
Installation Guide
Installation Procedure
Make sure to follow the steps below to install the setting plate. If these steps are not followed, the product
could fall and cause personal injury or property damage.
Warning
Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the setting plate. If you use adhesives to prevent
the screws from loosening or things such as lubricants or oils on the slide plate fixing part of the projector,
the case may crack and cause the projector to fall, resulting in personal injury or property damage.
Disassemble the parts
Remove the M4 bolts (x2), and then remove the slide plate from the 3-axis adjustment unit.
Assemble the parts
a
Assemble the three wall plates into one unit, and secure them with the M4 bolts (x6)
supplied
30
Installation Guide
b
Secure the slide plate to the base of the projector with the M4 bolts (x4) supplied
Bolt installation positions
c
Attach the 3-axis adjustment unit to the setting plate with the M4 bolts (x4) supplied
• When a projected image is smaller than 75 inches: Mount the unit at the
• When a projected image is larger than 75 inches: Mount the unit at the
: Smaller than 75 inches
stamp (
stamp (
).
).
: Larger than 75 inches
31
Installation Guide
Install the wall plate on the wall
a
Determine the projection position based on the projected image size
See the projection distance table to calculate the projected image size (S) and the distance (c) from
the projected image to the wall plate.
s "Projection Distance Table" p.17
We recommend marking the following positions. These will be the basis for determining the mounting
position of the wall plate.
• Height (
• Center line (
) of the distance (c) between the top edge of the projected image and the wall plate
) of the projected image
32
Installation Guide
b
Attach the template sheet to the wall
• Match the center line (
) checked in step 1 to the Image Center line on the template sheet.
Confirm where the beams are within the wall, and shift the position left or right as necessary.
(The position can be shifted horizontally left or right from the center line of the projection surface up to a
maximum of 45 mm.)
• Match the height (
) checked in step 1 to the
line on the template sheet.
[Unit: mm]
c
Determine the positions for the mounting holes for the wall plate
Secure the wall plate in at least three points.
• If securing the wall plate in four places, make the holes indicated by A or B in the figure.
• If securing the wall plate in three places, make the holes indicated by C in the figure.
Four mounting holes
Three mounting holes
33
Installation Guide
d
Drill the holes in the wall
e
Remove the template sheet, and clean the concrete dust from the holes with a dust pump
f
Position the wall plate on the wall and insert M10 x 60 mm commercially available anchors
into the holes
Drill diameter: 10.5 mm
Pilot hole depth: 45 mm
Anchor hole depth: 40 mm
Attach the nut and tap it with a hammer
until the core touches the top of the an‐
chor.
g
Tighten the nut with a commercially available spanner to secure the wall plate to the wall
Determine the projection distance, and then pass the cables through the setting plate
a
Check the following values in the projection distance table
• Numbers on the arm slide scale (b)
• Distance from surface of screen to wall (x)
s "Projection Distance Table" p.17
34
Installation Guide
b
Loosen the M4 bolts (x2) and extend the arm slide on the setting plate
c
Route the necessary cables through the setting plate
Align the slider with the combined distances of (b) and (x) that you checked in step 1.
See the following figure to route the cables so that the ends of the cables that connect to the projector
are on the projector's interface side.
Warning
Do not hang the rest of the cable over the setting plate. They could fall and cause an accident.
c
• Route the cables connected to the Control Pad through the setting plate.
• Route the cables connected to the Touch Unit through the setting plate (EB-1430Wi only). Route
the cable so that the end that connects to the Touch Unit appears from the lower part of the
setting plate.
35
Installation Guide
Attaching the setting plate to the wall plate
a
Insert the hexagonal axis into the setting plate
b
Mount the setting plate to the wall plate
Insert the top of the hexagonal axis into the wall plate, and then insert the M8 bolt into the slot at the
bottom.
Caution
• Do not wire the Touch Unit connection cable into the wall (EB-1430Wi only). If it is wired into the wall,
it cannot be connected to the Touch Unit.
• Take care not to trap the cables between the setting plate and wall plate.
36
Installation Guide
c
Secure the setting plate and the wall plate
d
Adjust the vertical slide with the open-ended spanner, and align it with the standard
)
position (
Secure the supplied M6 screws (x3) with a commercially available No.3 cross-head screwdriver, and
then lightly tighten the supplied M6 bolt (x1) with the spanner.
• Tightening the hexagonal axis at the top (
• Tightening the M8 bolt at the bottom (
) raises the setting plate, and loosening the axis lowers it.
) lowers the setting plate, and loosening the bolt raises it.
37
Installation Guide
e
Tighten the M6 bolt (x1) to fix the setting plate in position
Securing the projector to the setting plate
a
Loosen the screws (x2) and remove the cable cover from the projector
b
Insert the slide plate into the setting plate from the interface side of the projector
38
Installation Guide
c
Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate's standard position (
d
Tighten the supplied M4 bolts (x2)
(
) indicates the screw holes for the bolts.
39
)
Installation Guide
e
Connect the cables to the projector
Attach the Wireless LAN unit supplied to the wireless LAN unit's installation section.
c
• Connect the power cord last.
• When connecting to the Audio1, Audio Out, and Computer ports, we recommend connecting cables
to the ports in the following order: Audio1, Audio Out, and then Computer.
Adjusting the Projected Image
Follow the procedures below to adjust the projected image.
a Adjusting the Projection Position (s p.40)
b Fine-tuning the Focus (s p.46)
c Calibrating the Pen (s p.47)
Adjusting the Projection Position
• Do not make adjustments using the projector's Keystone function. Doing so may result in a reduction in image quality.
• When setting up multiple projectors using the batch setup function, perform this procedure before adjusting the
projected image.
s "Batch Setup Function" p.75
40
Installation Guide
a
Press the [t] button on the remote control or the control panel to turn on the projector
Using the Remote Control
Using the Control Panel
Caution
While projecting, do not put your face or hands near the air exhaust vent, and do not place objects
that may become warped or damaged by heat near the vent. Hot air from the air exhaust vent could
cause burns, warping, or accidents to occur.
b
Change the aspect ratio of the projected image (only when necessary)
Project images from a connected device, and then press the [Aspect] button on the remote control.
Each time you press the button, the aspect name is displayed on the screen and the aspect ratio
changes.
Using the Remote Control
c
• For details on connecting to devices and projecting images, see the Quick Start Guide.
• The aspect ratio does not change when no images are being projected from the connected
device.
• You can also change the aspect ratio from Signal - Aspect from the Configuration menu.
s Projector's User's Guide - Configuration menu
41
Installation Guide
c
Press the following buttons to display the guidance screen
• Using the Remote Control
Press the [Help], and then press [
].
• Using the Control Panel
Press the [Help], and then press the [Wide] button.
The guidance screen is displayed.
d
Open the air filter cover, and then adjust the focus using the focus lever
After you finish making adjustments, close the air filter cover.
42
Installation Guide
e
Loosen the M4 screw (x1) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal roll
with the adjustment dial
c
Repeat steps 5 to 10 as necessary.
After you finish making adjustments, tighten the M4 screw that you loosened.
f
Loosen the M4 screws (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal
rotation with the adjustment dial
After you finish making adjustments, tighten the M4 screws that you loosened.
43
Installation Guide
g
Loosen the M4 screw (x1) with the hexagon wrench, and then adjust the vertical tilt with
the adjustment dial
After you finish making adjustments, tighten the M4 screw that you loosened.
h
Loosen the M4 bolts (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the horizontal slide
After you finish making adjustments, tighten the M4 bolts that you loosened.
44
Installation Guide
i
Loosen the M4 bolts (x2) with the hexagon wrench, and then adjust the forward/backward
slide
After you finish making adjustments, tighten the M4 bolts that you loosened.
j
Loosen the M6 bolt (x1) with the open-ended spanner, and then adjust the vertical slide
Adjust the vertical slide with the hexagonal axis at the top or the bottom.
• Tightening the hexagonal axis at the top raises the setting plate, and loosening the axis lowers it.
• Tightening the M8 bolt at the bottom lowers the setting plate, and loosening the bolt raises it.
After you finish making adjustments, tighten the M6 bolt that you loosened.
k
Make sure that all of the bolts that you loosened in steps 5 to 10 are securely tightened
Warning
Tighten all bolts and screws firmly. Otherwise, the product may fall and cause personal injury or
property damage.
45
Installation Guide
l
Press the [Esc] button on the remote control or the control panel to remove the guidance
screen
Fine-tuning the Focus
a
Turn on the projector, and then press the [Menu] button
b
Select Pattern from Settings
c
Select Test Pattern
Using the Remote Control
Using the Control Panel
When displaying on a 4:3 screen, set Pattern Type to Pattern 5, and then select Pattern Display.
46
Installation Guide
d
Adjust the focus to match the focus in the following figure (
)
Open the air filter cover, and then adjust the focus.
s "Adjusting the Projection Position" p.40
) is in focus, check the (
When (
) areas are uniform.
until the (
) areas. If any of the (
) areas are out of focus, adjust the focus
After you finish making adjustments, close the air filter cover.
e
Press the [Esc] button on the remote control or the control panel to remove the Test Pattern
Calibrating the pen
Check that adjusting the projected image is complete before you start calibrating the interactive pen.
s "Adjusting the Projected Image" p.40
There are two methods available for calibrating the pen; Auto Calibration and Manual Calibration. When
calibrating the pen for the first time after installing the projector, perform Manual Calibration for optimum
calibration.
For the Auto Calibration method, see the projector's User's Guide (on the Document CD-ROM).
a
Turn on the projector, and then press the [Menu] button
Using the Remote Control
Using the Control Panel
47
Installation Guide
b
Select Easy Interactive Function from Extended
c
Select Manual Calibration
d
Check that the screen is in focus, and then select Yes
A green dot is displayed at the top left of the projection screen.
48
Installation Guide
e
Touch the center of the dot with the pen tip button
The dot disappears and moves to the next position.
c
Make sure you touch the center of the dot. Otherwise, it may not be positioned correctly.
49
Installation Guide
f
Repeat step 5 until all of the dots disappear
The dot appears at the top left first and then moves towards the bottom right.
When all of the dots disappear, calibration is complete.
c
• Check that there are no obstacles between the interactive pen and the Easy Interactive Function
receiver (
).
• If you touch the wrong position, press the [Esc] button on the remote control to return to the
previous dot.
• To cancel calibration, hold down the [Esc] button for two seconds.
50
Installation Guide
Attaching the Covers
a
Attach the wall plate covers
on the cable configurations, you may need to cut notches (
) in the wall plate
c Depending
covers to route the cables. Perform deburring on the cut sides to smooth off any sharp edges.
Make sure you do not damage the cables when routing them through the cut holes.
Also, make sure you operate the cutter safely.
b
Place the end cap with the concave portion facing up
51
Installation Guide
c
Attach the cable cover to the projector, and then secure it with the screws (x2)
Caution
Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs. See the
projector's User's Guide for instructions on maintenance and repairs.
Warning
• Never loosen the bolts and nuts after installation. Confirm that the screws have not become loose on a regular
basis. If you find any loose screws, tighten them firmly. Otherwise, the product may fall and cause personal
injury or property damage.
• Do not hang on this product or hang a heavy object on this product. If this product falls, it could cause death
or personal injury.
52
Installation Guide
Installing the Control Pad
Installation Procedure
See the following for the Control Pad installation location.
s "Control Pad installation location" p.5
s "When installing the Control Pad" p.19
a
Remove the cable cover
53
Installation Guide
b
Check the installation location, and secure with commercially available M4 screws (20 mm
x4)
Secure the Control Pad with commercially available M4 screws (20 mm x4)
Warning
• Secure so that the screws are not angled on the installation side.
• Make sure the Control Pad is firmly secured.
• Do not secure the Control Pad with double-sided sticky tape or magnets.
c
• We recommend checking the Control Pad operations before securing it with the screws.
• When installing the Control Pad on a table, attach the rubber feet (x4) supplied to the base of
the Control Pad to prevent it from slipping.
54
Installation Guide
c
Supply power using the batteries supplied (x2)
Caution
Before handling the batteries, read the Safety Instructions on the Document CD-ROM.
c
• Obtain two AA size manganese or alkaline (recommended) batteries. Do not use any other type
of battery. Rechargeable batteries cannot be used.
• When supplying power from the projector, connect the optional Remote control cable set
(ELPKC28) to the projector's Remote port and the Control Pad's Remote port. When supplying
power from the projector, do not install batteries in the Control Pad.
d
Connect the Control Pad ports to the cables connected to the projector as necessary.
See the following for the cable connection methods.
s "Necessary cables when installing the Control Pad" p.28
e
Stick the port protection stickers supplied on the ports that are not being used by the
Control Pad.
f
Attach the cable cover
55
Installation Guide
Installing the Touch Unit (EB-1430Wi only)
Check that the following procedures have been completed before installing the Touch Unit.
• Installing the Projector (s p.27)
• Adjusting the Projected Image (s p.40)
• Calibrating the Interactive Pen (s p.47)
About installation
• There are magnets built into the back of the Touch Unit. Normally, the Touch Unit should be installed by attaching
the magnets to the screen.
• If the magnets cannot be attached to a screen, use commercially available M4 screws (x3).
• Attach the Touch Unit to the same level surface as the screen surface.
• Attach the Touch Unit to a flat, smooth, unwarped surface. If there is unevenness on the screen surface of more than
5 mm, the position of your fingers is not detected, and touch operations may not be performed correctly.
Installation Procedure
Install the Touch Unit, and then connect to the projector.
Caution
Only connect the Touch Unit to the EB-1430Wi. Do not connect it to any other projectors or devices.
a
Turn on the projector, and then press the [Menu] button
b
Select Easy Interactive Function from Extended
Using the Remote Control
Using the Control Panel
56
Installation Guide
c
Select Touch Unit Setup
d
Select Installation Pattern
The installation pattern is displayed on the projected image.
e
Loosen the screw at the bottom of the dial cover using a commercially available No.2 crosshead screwdriver
57
Installation Guide
f
Slide the dial cover down to remove it
g
Remove the markers (x2) from the Touch Unit
Use the removed markers to perform angle adjustment for laser diffusion after installing the Touch Unit.
h
Determine the installation position for the Touch Unit
We recommend marking the following installation positions to make installation easier.
(
): Center line of installation pattern. Align with the center line of the Touch Unit (
(
): 25 mm from the top edge of the projected image. Align with the bottom edge of the Touch Unit.
).
[Unit: mm]
58
Installation Guide
i
Secure the Touch Unit
• Magnetic screens: Place the back of the Touch Unit on the screen surface, and then secure.
Caution
When installing the Touch Unit on a magnetic surface, be careful not to trap your fingers or any
other part of your body between the magnets and the installation surface. Powerful magnets are
used which can cause injury if you trap your fingers.
• Non-magnetic screens: Attach spacers and secure with M4 screws (x3).
59
Installation Guide
[Unit: mm]
Screw hole cross-section
j
Connect the Touch Unit connection cable that is connected to the projector to the TCH
port on the Touch Unit
Angle Adjustment
Adjust the angle of the laser light coming from the Touch Unit so that the Touch Unit can detect the position
of your fingers.
60
Installation Guide
c
Before adjusting the angle, make sure that interactive pen calibration is complete.
s "Calibrating the pen" p.47
a
Select Easy Interactive Function in Extended from the projector's Configuration menu
b
Select Touch Unit Setup
61
Installation Guide
c
Set Power to On
The Touch Unit power turns on and the indicator is lit blue.
Warning
Do not look into the projector's projection window or the Touch Unit's laser diffusion ports. This
could cause damage to eyesight due to the powerful laser light emitted.
c turns on.
When Power is set to On, the next time the projector is turned on, the Touch Unit automatically
62
Installation Guide
d
Select Angle Adjustment
The following screen is displayed.
63
Installation Guide
e
Turn the adjustment dials on the Touch Unit counterclockwise until you hear a clicking
sound
When you hear a clicking sound coming from the adjustment dial, stop turning, and then press the
[ ] button on the remote control. The following screen is displayed.
64
Installation Guide
f
Attach the two markers that you removed from the Touch Unit to the marker positions
(
)(
) on the projection screen
Match the positions so that the crosses (
(
)(
) for the markers overlap with the points (
) for the
).
When pointers (
)(
) with the same color as the marker positions are displayed on the left and
right of the projection screen, attach the markers to the projection screen.
• Magnetic screens: Place the bottom of the markers onto the screen.
• Non-magnetic screens: Use the supplied tape to secure the markers. Attach the tape so that the either end of
marker does not come loose off the screen.
Correct
c
Incorrect
Do not place anything other than the markers near the projected image during angle
adjustment. If other objects are on the projected image, angle adjustment may not be
performed correctly.
65
Installation Guide
g
Turn the adjustment dials on the Touch Unit to move the pointers (
overlap with the target (
)(
)(
) so that they
) of the same color on either side
When you turn the adjustment dial clockwise, the pointer moves diagonally up towards the center of
the projected image.
When you turn the adjustment dial counterclockwise, the pointer moves diagonally down away from
the center of the projected image.
When the pointers overlap in the correct position, the colors become solid (
c
)(
).
• If you hear a clicking sound from the dial, the pointer does not move any further.
• When turning the dials, make sure shadows from your arm or body do not overlap with the
markers.
66
Installation Guide
h
When the pointers on the left and right become solid colors (
button on the remote control
)(
), press the [
]
The following screen is displayed.
i
Place the markers at the top marker positions [1] (
)(
)
When angle adjustment is performed correctly, the upper pointers become solid colors (
If the upper pointers do not become solid colors (
67
)(
), start again from step 4.
)(
).
Installation Guide
j
Place the markers at the bottom marker positions [2] (
)(
)
When angle adjustment is performed correctly, the bottom pointers become solid colors (
If the bottom pointers do not become solid colors (
k
)(
68
).
), start again from step 4.
When you have finished checking, remove the markers, and then press the [
the remote control
The following screen is displayed.
)(
] button on
Installation Guide
l
Trace the dots (
) with your finger
When angle adjustment is performed correctly, the dots you have traced disappear.
c if your fingers are obstructed by bandages and so on.
Touch operations may not perform correctly if you are wearing artificial nails or nail polish, or
When all of the dots have disappeared, press the [
step 14.
] button on the remote control, and then go to
If some dots remain as shown in the following figure, check the following points.
• Remove any obstacles that are around the projection screen. After removing any obstacles, press the [
] or
] button on the remote control, and then perform step 12 again.
[
• If the dots still remain after removing obstacles, turn the adjustment dials about a quarter turn
] or [
] button on the remote control, and then perform step 12
counterclockwise. Next, press the [
again.
• Go to step 13 if dots still remain even after performing this step, or there are obstacles that cannot be removed
such as whiteboard trays or frames.
69
Installation Guide
m
Stick the infrared deflectors supplied so that the laser is not reflected by the obstacle (only
if there is an obstacle near the projection screen that cannot be moved)
Stick the deflectors between the dots and the obstacle. Adjust the number of deflectors according to
the number of dots.
Remove the tape from the back of the infrared deflectors, and stick them on the screen.
c
• Do not remove an infrared deflector once it has been stuck in place. This can weaken the adhesive
strength of the tape.
• Do not stick tape or place anything on the infrared deflectors. The infrared deflector will not
function correctly.
After placing the infrared deflectors, press the [
perform step 12 again.
] or [
] button on the remote control, and then
If the dots do not disappear even after attaching the infrared deflectors, turn the adjustment dials
] or [
] button on the remote control,
about a quarter turn counterclockwise. Next, press the [
and then perform step 12 again.
If the dots do not disappear even after performing the above procedures, contact your local dealer
from the Epson Projector Contact List provided on the Document CD-ROM.
n
Store the markers in the Touch Unit
70
Installation Guide
o
Attach the labels at the tabs on either side of the Touch Unit
Match the center of the labels with the tabs on the Touch Unit.
c
p
If the Touch Unit moves out of position, use the labels to reinstall it at the correct position.
Attach the dial cover, and then tighten the screw at the bottom of the dial cover
Touch Calibration
Perform touch calibration so that the projector can recognize touch operations precisely.
a
Press the projector's [Menu] button
Using the Remote Control
Using the Control Panel
71
Installation Guide
b
Select Easy Interactive Function from Extended
c
Select Touch Unit Setup
d
Select Touch Calibration
The focus adjustment message is displayed.
72
Installation Guide
e
Check that the screen is in focus, and then select Yes
A dot is displayed at the top left of the projection screen.
f
Touch the center of the dot with your finger
When the dot disappears and moves to the next position, remove your finger.
c
• Make sure you touch the center of the dot. Otherwise, it may not be positioned correctly.
• Do not touch with anything else except the tip of your finger.
73
Installation Guide
g
Repeat step 6 until all of the dots disappear
When all of the dots disappear, touch calibration is complete.
c
• If you touch the wrong position, press the [Esc] button on the remote control or control panel.
This returns you to the previous dot. You cannot go back by two dots.
• To cancel touch calibration, hold down the [Esc] button for two seconds.
• It may take several seconds after all of the dots have disappeared until touch calibration is
complete.
74
Appendix
Batch Setup Function
Once the Configuration menu content has been set for one projector, you can use it to perform batch setup
for multiple projectors (batch setup function). The batch setup function is only for projectors with the same
model number.
Use one of the following methods.
• Setup using a USB flash drive.
• Setup using EasyMP Network Updater.
This guide explains how to use a USB flash drive.
c
• The following content is not reflected by the batch setup function.
• Network menu settings (except for the Mail menu and the Others menu)
• Lamp Hours and Status from the Info menu
• Perform batch setup before adjusting the projected image. Adjustment values for the projected image,
such as Keystone, are reflected by the batch setup function. If batch setup is performed after adjusting
the projected image, the adjustments you made may change.
• By using the batch setup function, the registered User's Logo is set for the other projectors. Do not
register confidential information and so on as the User's Logo.
Caution
Performing batch setup is the customers responsibility. If batch setup fails due to a power failure,
communication error, and so on, the customer is responsible for any repair costs incurred.
Saving settings to the USB flash drive
c
• Use a FAT format USB flash drive.
• The batch setup function cannot be used by USB flash drives that incorporate security functions. Use
a USB flash drive that does not incorporate security functions.
• The batch setup function cannot be used by USB card readers or USB hard disks.
a
Disconnect the power cord from the projector, and check that all of the projector's
indicators have turned off
b
Connect the USB flash drive to the projector's USB-A port
c
• Do not connect a USB flash drive to the
port.
• Connect the USB flash drive directly to the projector. If the USB flash drive is connected to the
projector through a USB hub, the settings may not be saved correctly.
• Connect an empty USB flash drive. If the USB flash drive contains data other than the batch setup
file, the settings may not be saved correctly.
• If you have saved a batch setup file from another projector to the USB flash drive, delete the file
or change the file name. The batch setup function cannot overwrite a batch setup file.
• The file name for the batch setup file is PJCONFDATA.bin. If you need to change the file name,
add text after PJCONFDATA. If you change the PJCONFDATA section of the file name, the
projector may not be able to recognize the file correctly.
• You can only use single-byte characters for the file name.
75
Appendix
c
While holding down the [Esc] button on the remote control or the control panel, connect
the power cord to the projector
The status indicator and the power indicator turn blue, and the lamp indicator and the temperature
indicator turn orange.
When all of the projector's indicators turn on, release the [Esc] button.
When all of the indicators start flashing, the batch setup file is being written.
Caution
• Do not disconnect the power cord from the projector while the file is being written. If the power cord
is disconnected, the projector may not start correctly.
• Do not disconnect the USB flash drive from the projector while the file is being written. If the USB flash
drive is disconnected, the projector may not start correctly.
When writing completes normally, the projector turns off, and only the power indicator is lit blue.
When the power turns off, remove the USB flash drive.
Reflecting saved settings to other projectors
a
Disconnect the power cord from the projector, and check that all of the projector's
indicators have turned off
b
Connect the USB flash drive containing the saved batch setup file to the projector's USB-A
port
c
• Do not connect a USB flash drive to the
port.
• When the USB flash drive contains 1 to 3 types of batch setup files, the file is reflected to the
projector with the same model number. If there are multiple files for a projector with the same
model number, the settings may not be reflected correctly.
• When there are four or more types of batch setup files on the USB flash drive, the settings may
not be reflected correctly.
• Do not store any data except for the batch setup file on the USB flash drive. If the USB flash drive
contains data other than the batch setup file, the settings may not be reflected correctly.
76
Appendix
c
While holding down the [Menu] button on the remote control or the control panel, connect
the power cord to the projector
The status indicator and the power indicator turn blue, and the lamp indicator and the temperature
indicator turn orange.
When all of the projector's indicators turn on, release the [Menu] button. The indicators turn on for
approximately 75 seconds.
When all of the indicators start flashing, the settings are being written.
Caution
• Do not disconnect the power cord from the projector while the settings are being written. If the power
cord is disconnected, the projector may not start correctly.
• Do not disconnect the USB flash drive from the projector while the settings are being written. If the
USB flash drive is disconnected, the projector may not start correctly.
When writing completes normally, the projector turns off, and only the power indicator is lit blue.
When the power turns off, remove the USB flash drive.
When Setup Fails
Check
Remedy
Are the lamp indicator and the tempera‐
ture indicator flashing orange quickly?
The batch setup file may be corrupt, or the USB flash drive may not
be connected correctly. Disconnect the USB flash drive, unplug and
then plug in the projector's power cord, and then try again.
77
Appendix
Check
Remedy
Are the power indicator and the status in‐
dicator flashing blue quickly, and the lamp
indicator and the temperature indicator
flashing orange quickly?
Writing the settings may have failed and an error may have occurred
in the projector's firmware. Stop using the projector, remove the
power plug from the electrical outlet, and contact your local dealer
or the nearest address provided in the Epson Projector Contact List.
78
Appendix
Using the Interactive Function when Multiple
Projectors are Installed
When using the interactive pen in the same room as multiple projectors, infrared interference may cause pen
operations to become unstable. Interactive pen operations are stabilized by linking the projectors using
cables.
By using the optional Remote control cable set (ELPKC28), you can connect the SYNC ports on the projectors
in series. After connecting the ports, set Extended - Easy Interactive Function - Advanced - Sync of
Projectors to Wired from the Configuration menu.
For details, see the projector's User's Guide (on the Document CD-ROM).
c
• The SYNC port has an IN and OUT socket. When you connect one end of the cable to an IN socket,
connect the other end to an OUT socket.
• When connecting three or more projectors, you do not need to connect the first projector to the last
projector.
79
Appendix
Attaching a Security Cable
A commercially available theft-prevention wire lock can be attached to this product.
Pass the wire for the theft-prevention wire lock through the security cable installation points on the projector
and the setting plate. See the user's guide supplied with the wire lock for locking instructions.
The security slot on this product is compatible with the Microsaver Security System manufactured by
Kensington. See the following for more details on the Microsaver Security System.
http://www.kensington.com/
Projector
Touch Unit (EB-1430Wi only)
80
Appendix
General Notice
OS X is a trademark of Apple Inc.
Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/
EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Telephone: 81-266-52-3131
Importer: SEIKO EUROPE B.V.
Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam
Zuidoost The Netherlands
Telephone: 31-20-314-5000
81
Guide d’installation
Utiliser le produit de façon sûre
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser ce produit. Une
manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager ce produit ou provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez le Guide de l’utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant
dans ces documents.
Indications de sécurité
La documentation et ce produit utilisent des symboles graphiques pour présenter l'utilisation sûre de ce
produit.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le
guide.
Symbole
Explication
Avertisse‐
ment
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles‐
sures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Attention
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des bles‐
sures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.
Explication des symboles
Symboles
Explication
Symbole indiquant une action à ne pas faire
Symbole indiquant une action à faire
c
Symbole signalant des informations connexes ou utiles
Consignes de sécurité pour l’installation
Avertissement
La plaque d'installation sert exclusivement à monter le projecteur sur un mur. Si un équi‐
pement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes dis‐
posant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incom‐
plète ou incorrecte pourrait entraîner la chute de produit et provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions du présent guide pour installer ce produit.
En cas de non-respect des instructions, ce produit peut tomber et provoquer des blessures corpo‐
relles ou un accident.
1
Utiliser le produit de façon sûre
Avertissement
Manipulez le cordon secteur avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les pré‐
cautions suivantes en le manipulant :
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
• N’utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
• Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d’installation.
N’installez pas la plaque d’installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations
ou des chocs.
Ceci pourrait endommager le produit ou la surface de montage. Si ce produit tombe, il pourrait
causer la mort ou des blessures personnelles.
Installez la plaque d’installation de sorte qu’elle puisse supporter son poids ainsi que celui
du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons
M10.
Les écrous et les boulons de taille inférieure à M10 risquent de causer la chute de la plaque. Epson
n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur
insuffisante ou une installation inappropriée.
L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez
desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute de ce produit.
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Lors du montage de ce produit sur un mur, le mur doit être assez résistant pour pouvoir
tenir le projecteur, la plaque d'installation, le Control Pad et l'unité tactile (EB-1430Wi uni‐
quement).
Ce produit doit être installé sur un mur en béton. Le poids combiné maximal du projecteur, de la
plaque d'installation et du Control Pad est d'environ 14 kg (câbles non compris). Lorsque l'unité
tactile (EB-1430Wi uniquement) est installée, le poids maximal est d'environ 14,5 kg (hors câbles).
Vérifiez la résistance du mur avant de monter ce produit dessus. Si la solidité du mur est insuffisante,
renforcez le mur avant de procéder à l’installation.
Contrôlez régulièrement la plaque d’installation pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est
endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées.
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser la plaque d’installation. Si ce
produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
Ne démontez et ne remontez pas ce produit.
Il existe plusieurs sections à haute tension dans le produit pouvant causer des incendies, décharges
électriques ou accidents.
Ne vous suspendez pas au produit et n'y suspendez pas un objet lourd.
Si ce produit tombe, il pourrait causer la mort ou des blessures personnelles.
N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’in‐
stallation.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants
ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer,
au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.
Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
2
Utiliser le produit de façon sûre
Avertissement
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.
Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu,
resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Acheminez les câbles afin qu'ils n'interfèrent pas avec les écrous et boulons.
Une manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous allumez le projecteur, ne regardez pas la fenêtre de projection.
Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière émise. Faites particulière‐
ment attention en présence d'enfants. Lorsque vous allumez le projecteur à distance avec la télé‐
commande, assurez-vous que personne ne regarde la fenêtre de projection.
Lorsque vous utilisez le projecteur, ne placez aucun objet et ne placez pas votre main à
proximité de la fenêtre de projection.
Cette zone est dangereuse car elle atteint des températures élevées en raison de la lumière de
projection concentrée.
Ne couvrez pas les entrées ou sorties d'air du projecteur. Si les orifices de ventilation sont
couverts, la température interne pourrait augmenter et causer un incendie.
Évitez les emplacements sujets à de hautes températures, comme à proximité de radiateurs, et
laissez un espace d'au moins 20 cm entre le mur et l'orifice de ventilation.
N'utilisez pas le projecteur à un emplacement exposé à des combustibles ou gaz explosifs.
Le projecteur peut prendre feu en raison de la température élevée de la lampe du projecteur.
Si des anormalités surviennent avec ce produit, débranchez immédiatement les câbles du
produit, puis contactez votre revendeur local ou le centre d'appel Epson le plus proche.
Continuer à utiliser ce produit dans des conditions anormales peut causer un incendie, un choc
électrique ou des dommages oculaires.
Attention
N’installez pas ce produit dans un endroit qui excède la plage de température de fonc‐
tionnement du modèle de projecteur.
Un tel environnement peut endommager le projecteur.
Installez ce produit dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’ob‐
jectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas.
N'exercez pas une force excessive pendant le réglage du produit.
Le produit peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.
3
Utiliser le produit de façon sûre
Remarques sur la manipulation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
Avertissement
Ne démontez et ne remontez pas l'unité tactile.
L'unité tactile comprend un produit laser haute puissance pouvant causer des incendies, décharges
électriques ou accidents.
Suivez les instructions de ce guide pour configurer et utiliser l'unité tactile.
Si l'unité tactile n'est pas configurée et utilisée correctement, elle pourrait causer des dégâts ocu‐
laires en raison de la lumière émise par le laser.
N'appliquez pas des appareils optiques comme des télescopes ou des loupes à la lumière
du laser diffusée par l'unité tactile.
L'utiliser dans de telles conditions peut avoir un effet négatif sur le corps humain. Ceci pourrait
également causer un incendie ou un accident.
Ne regardez pas dans les ports de diffusion du laser de l'unité tactile.
Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise. Faites particu‐
lièrement attention en présence d'enfants.
Ne regardez pas la lumière du laser avec des appareils comme des loupes à moins de 70 mm
des ports de diffusion laser de l'unité tactile.
Ceci pourrait causer des dégâts oculaires.
Ne branchez l'unité tactile que sur le EB-1430Wi. Ne le branchez pas sur d'autres projecteurs
ou appareils.
L'appareil pourrait avoir un dysfonctionnement, ou la lumière du laser pourrait sortir de sa zone
restreinte.
Ne vous approchez pas de l'unité tactile si vous utilisez un équipement médical, par exem‐
ple un pacemaker. De plus, lors de l'utilisation de l'unité tactile, veuillez à ce que personne
n'utilise un équipement médical, par exemple un pacemaker, dans les environs.
Un aimant puissant génère des interférences électromagnétiques dans l'appareil, ce qui peut cau‐
ser des dysfonctionnements des équipements médicaux.
Attention
Ne vous approchez pas de l'unité tactile avec des supports de stockage magnétiques com‐
me des cartes magnétiques ou des appareils électroniques de précision, comme des or‐
dinateurs, montres numériques ou téléphones mobiles.
Un aimant puissant présent dans l'unité pourrait endommager les données ou causer un dysfonc‐
tionnement.
À propos de ce Guide d’installation
Le présent guide décrit comment monter le projecteur à courte distance EB-1430Wi/EB-1420Wi sur un mur.
Il explique également comment installer le Control Pad et l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement) après
montage sur un mur.
4
Utiliser le produit de façon sûre
Choisir un emplacement d'installation
Emplacement d'installation du projecteur
• Préparez à l’avance le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation de la plaque d’installation.
• Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs.
Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire
l’effet de parasites.
• Nous recommandons l’utilisation d’écrans à manche ou à carte.
• Vérifiez que le projecteur est installé dans les conditions suivantes.
• L'image projetée est une forme rectangulaire sans distorsion.
• Le projecteur est incliné à un angle d'au plus ±3° à la verticale et à l'horizontale par rapport à l'écran.
• Lors de l'utilisation de la fonction interactive (Easy Interactive Function), installez l'appareil de sorte que l'image
projetée soit à portée.
• N'installez pas le projecteur ou l'écran à un endroit exposé directement à la lumière du soleil. Si le projecteur ou l'écran
sont directement exposés à la lumière du soleil, la fonction interactive pourrait ne pas fonctionner correctement.
Emplacement d'installation du Control Pad
Lorsque vous alimentez le Control Pad avec des piles, vérifiez que l'emplacement d'installation réponde aux
exigences suivantes.
• Installez le Control Pad sur la même surface que l'écran de projection.
Si l'écran de projection et le point d'installation du Control Pad ne sont pas au même niveau, installez le Control
Pad à environ 20 cm du bord de l'écran.
• Assurez-vous qu'il n'existe aucun objet bloquant le signal entre le Control Pad et le projecteur (hors unité tactile).
Dans les cas suivants, utilisez le Jeu de câbles de télécommande (ELPKC28) pour alimenter le Control Pad
depuis le projecteur.
• Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont pas remplies.
• Lorsque l'écran de projection et le point d'installation du Control Pad ne sont pas au même niveau et si la différence
de hauteur est supérieure à 5 cm
• Lorsque le projecteur est placé sur une table et projette vers l'écran.
• Lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés.
Emplacement d'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
• Lorsque vous utilisez l'unité tactile, installez le projecteur avec l'une des méthodes suivantes. L'unité tactile ne peut
pas être utilisée si vous employez une autre méthode d'installation.
• Montez le projecteur sur un mur ou suspendez-le depuis un plafond, et projetez les images vers l'avant de l'écran.
• Installez verticalement sur une table et projetez vers l'avant de la table. (Lors de l'installation à la verticale sur une
table, vous devez disposer de l'Interactive Table Mount en option (ELPMB29).)
• Avant d'installer l'unité tactile, veillez à ce que l'emplacement d'installation réponde aux conditions suivantes.
• L'unité tactile peut être fixée avec des aimants ou des vis.
• Une surface plate, douce et régulière sur la surface de l'écran de plus de 5 mm.
5
Utiliser le produit de façon sûre
• Lors de l'installation d'un tableau blanc, installez l'unité tactile à l'intérieur du cadre du tableau blanc.
Position d'installation correcte
Position d'installation incorrecte
• Lors de l'installation de l'unité tactile, vérifiez l'absence d'obstacles, par exemples des câbles, et des objets
protubérants comme des plateaux de tableau blanc, supports ou cadres épais dans les zones ombrées de l'illustration
suivante. L'unité tactile ne fonctionnera pas correctement.
[Unité : mm]
6
Table des matières
Utiliser le produit de façon sûre
Lors de l'installation de l'unité tactile
(EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lors de l'installation du Control Pad . . . . . . . . 19
Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lorsque l'image projetée est inférieure à
75 pouces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . 1
Image projetée 16:10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remarques sur la manipulation de l'unité tactile
(EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Image projetée 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos de ce Guide d’installation . . . . . . . . . . . 4
Lorsque l'image projetée est supérieure à
75 pouces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Image projetée 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Choisir un emplacement d'installation
....................................... 5
Image projetée 16:10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement d'installation du projecteur . . . . . . 5
Image projetée 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement d'installation du Control Pad . . . . . 5
Image projetée 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emplacement d'installation de l'unité tactile
(EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer la plaque d'installation . . . . . . . 27
Connexion des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Câbles nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide d’installation
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procédé d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Désassembler les pièces . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . 10
Assembler les pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plaque d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installer la plaque murale sur le mur . . . . . . . 32
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déterminez la distance de projection, puis
passez les câbles à travers la plaque
d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixer la plaque d’installation à la plaque
murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plaque d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixer le projecteur à la plaque d’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plage de réglage du coulissement vertical
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuster l'image projetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Plage de réglage du coulissement horizontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuster la position de projection . . . . . . . . . . 40
Affiner la mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Plage de réglage du coulissement vers
l’avant/l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calibrer le stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation des caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control Pad (dimensions externes/poids) . . . . 14
Installer le Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trous d'acheminement des câbles . . . . . . . . . 15
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Unité tactile (EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . 15
Installation de l'unité tactile
(EB-1430Wi uniquement) . . . . . . . . . . . . . 56
Unité tactile (dimensions externes/poids)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Étiquettes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Port de diffusion du laser . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calibrage tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tableau de distance de projection . . . . . 17
Annexe
Illustrations des dimensions de l'installation . . . . 17
Fonction de configuration en lot . . . . . . 75
7
Table des matières
Enregistrer les réglages sur la clé USB . . . . . . . . 75
Refléter les réglages enregistrés sur d'autres
projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lorsque la configuration échoue . . . . . . . . . . . . 78
Utiliser la fonction interactive lorsque
plusieurs projecteurs sont installés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fixation d’un câble de sécurité . . . . . . . . 81
Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Guide d’installation
Procédé d'installation
Suivez les procédures ci-dessous pour monter le projecteur sur un mur.
a Installer la plaque d'installation et le projecteur (s p.27)
b Ajuster l'image projetée (s p.40)
c Calibrer le stylet interactif (s p.47)
d Installer le Control Pad (s p.53)
Lors de l'installation de l'unité tactile, terminez d'abord l'installation du projecteur puis suivez les procédures
ci-dessous (EB-1430Wi uniquement).
a Installer l'unité tactile (s p.56)
b Ajuster l'angle de diffusion du laser (s p.60)
c Effectuer le calibrage tactile (s p.71)
9
Guide d’installation
Contenu de l’emballage
Plaque d’installation
Les éléments fournis suivants sont nécessaires pour monter le projecteur sur un mur. Confirmez que vous
disposez de tous les éléments avant de commencer.
Plaque d’installation
Cache de la plaque murale
Axe hexagonal
Fiche modèle
Dispositif de réglage à 3 axes
) est fixée (pour l’installation de la plaque mu‐
*La plaque coulissante (
rale)
lors de l'expédition.
Capuchon de protection
Forme
Plaque murale
Clé à six pans (pour M4)
Nom
Quan‐
tité
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x
12 mm avec rondelle/rondelle élastique
Boulon à épaulement à six pans M6 x
20 mm avec rondelle/rondelle élastique
Application
6
Pour l’assemblage de la plaque murale
4
Pour l’installation du dispositif de réglage à
3 axes/du bras
4
Pour l’installation de la plaque coulissante/du
projecteur
2
Pour l’installation de la plaque coulissante/du
dispositif de réglage à 3 axes (fixés lors de la
livraison)
1
Pour installation de la plaque d'installation/
murale
Vis à épaulement à tête à empreinte cru‐ 3
ciforme M6 x 20 mm avec rondelle plasti‐
que
10
Clé plate
13 mm (pour M8 et M6),
6 mm (pour l'axe hexagonal)
Guide d’installation
• Utilisez les boulons ou vis fournis avec ce produit pour l'installer, comme décrit dans le présent guide. Ne leur
substituez pas un autre type de boulons.
• Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque
murale au mur.
• Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation.
Control Pad
Les produits fournis suivants sont nécessaires lors de l'installation du Control Pad. Vérifiez que vous disposez
de tous les éléments avant de commencer.
Piles AA (x2)
Pieds en caout‐
chouc
Étiquettes de pro‐
tection des ports
Unité principale du Control Pad
Lors de l'installation du Control Pad sur un mur ou autre, préparez des vis M4 disponibles dans le commerce
(20 mm x 4).
Unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
Les produits fournis suivants sont nécessaires lors de l'installation de l'unité tactile. Vérifiez que vous disposez
de tous les éléments avant de commencer.
Unité tactile/Marqueurs x2 (joints à l'unité tactile)
Espaceur pour trou de
vis x3
Étiquette x4
Câble de connexion à l'unité tactile
Bande (environ 6 cm) pour fi‐
xer le marqueur x12
Déflecteur infrarouge
(environ 28,5 cm) x 8
Lors de l'installation de l'unité tactile sur une surface non magnétique, préparez trois vis M4.
11
Guide d’installation
Spécifications
Plaque d’installation
Élément
Spécification
Poids de la plaque d'installation Environ 8,1 kg
Capacité de charge maximale
7 kg
Plage de réglage du coulisse‐
ment vers l’avant/l’arrière
0 à 360 mm
Plage de réglage du coulisse‐
ment vertical
±38 mm
Remarque
Page de ré‐
férence
Plaque d’installation (3,0 kg), dispositif de ré‐
glage à 3 axes (1,2 kg), plaque coulissante
(0,8 kg), plaque murale (2,7 kg), cache de la
plaque murale et capuchon de protection
(0,4 kg)
Plage de réglage du coulissement du bras : 0 Voir l'illustra‐
à 273 mm
tion ci-des‐
sous
Réglage pour la position d’installation du dis‐
positif de réglage à 3 axes : 87 mm
Voir l'illustra‐
tion ci-des‐
sous
Plage de réglage du roulis hori‐ ±3°
zontal
Réglages précis possibles avec la molette de s p.40
réglage
Plage de réglage de la rotation ±8°
horizontale
Réglages précis possibles avec la molette de s p.40
réglage
Plage de réglage de l’inclinai‐
son verticale
±3°
Réglages précis possibles avec la molette de s p.40
réglage
Plage de réglage du coulisse‐
ment horizontal
±45 mm
Voir l'illustra‐
tion ci-des‐
sous
Plaque murale
L'illustration suivante présente trois plaques murales reliées pour former une plaque (séparées lors de la
livraison).
[Unité : mm]
12
Guide d’installation
* Décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale
Trous d'acheminement des câbles
Lorsque vous acheminez des câbles pour vous connecter au projecteur à travers un mur, utilisez les positions
) et (
) de l'illustration suivante comme trous d'acheminement des câbles.
(
Plage de réglage du coulissement vertical
[Unité : mm]
Plage de réglage du coulissement horizontal
[Unité : mm]
13
Guide d’installation
Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière
Plage de réglage du coulissement du bras
[Unité : mm]
Plage de réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes
[Unité : mm]
Control Pad
Control Pad (dimensions externes/poids)
[Unité : mm]
14
Guide d’installation
• Poids : environ 240 g (sans les piles et les pieds en caoutchouc)
• Température d'utilisation : 0 à +50°C (sans condensation)
• Température d'utilisation : -20 à +60°C (sans condensation)
Trous d'acheminement des câbles
Lorsque vous acheminez des câbles à travers un mur, utilisez la position (
) de l'illustration suivante comme
trou d'acheminement des câbles. Sinon, retirez le couvercle des câbles (
) et acheminez les câbles à partir
d'ici. Faites passer le câble de l'imprimante le long de la rainure à l'arrière du Control Pad.
Unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
Unité tactile (dimensions externes/poids)
[Unité : mm]
15
Guide d’installation
L'unité tactile pèse 450 g.
Étiquettes jointes
L'unité tactile est un produit laser de classe 1 conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes
d'avertissement sont jointes à l'unité tactile pour indiquer qu'il s'agit d'un produit laser de classe 1.
Les étiquettes contiennent les informations suivantes.
• CLASS 1 LASER PRODUCT
• AVERTISSEMENT : N'ouvrez jamais les couvercles sur cette unité. Un produit laser se trouve dedans.
• AVERTISSEMENT :
• AVERTISSEMENT : RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B LORS DE L'OUVERTURE
• ÉVITEZ L'EXPOSITION AU FAISCEAU
Port de diffusion du laser
Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion du laser à l'arrière de l'unité tactile.
16
Guide d’installation
Tableau de distance de projection
Illustrations des dimensions de l'installation
Pour trouver la taille d'écran appropriée, consultez les illustrations suivantes lors de l'installation. Les valeurs
indiquées sont approximatives.
La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm.
Le décalage pour la position du centre de l’image projetée et du centre de la plaque murale est de 70,5 mm.
Lorsque la taille de l'image projetée (S) est de 75 pouces ou plus, l'échelle du coulissement de bras (b) est
égale à la distance de projection (a).
Les chiffres pour (a) et (b) diffèrent si la taille de l'image projetée (S) est inférieure à 75 pouces.
[Unité : mm]
: Taille de l'image projetée
: Plaque murale
: Distance de projection minimale (large : zoom
maximal)
à maximale (télé : zoom minimal)
: Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras
: Écran
: Distance de l'image projetée à la plaque mu‐
rale
: Hauteur de l'image projetée
: Distance de la surface de l'écran au mur
(100 mm ou moins)
Lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
Lors de l'installation de l'unité tactile, installez-la sur l'écran utilisé pour la projection.
17
Guide d’installation
Vous devez laisser une distance d'au moins 120 mm entre le bord supérieur de l'image projetée et le bord
supérieur de l'écran réel pour installer l'unité tactile.
Attention
Laissez les espaces suivants autour des bords de l'écran.
• Du sommet de l'image au projetée au bas de l'unité tactile : 25 mm
• Des bords de l'image au projetée aux bords de l'écran : Au moins 100 mm à gauche et à droite
• Du bas de l'image au projetée au bas de l'écran : Au moins 20 mm
Si des obstacles comme des câbles, des plateaux de tableau blanc, des supports ou des cadres sont présents
dans les zones mentionnées précédemment, l'unité tactile ne fonctionnera pas correctement.
[Unité : mm]
: Taille de l'image projetée
: Plaque murale
: Distance de projection minimale (large : zoom
maximal)
à maximale (télé : zoom minimal)
: Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras
: Écran
: Distance de l'image projetée à la plaque mu‐
rale
: Hauteur de l'image projetée
: Distance de la surface de l'écran au mur
(100 mm ou moins)
18
Guide d’installation
Format pour image projetée standard
Lors de l'installation du Control Pad
Lorsque vous installez le Control Pad, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace autour de celui-ci comme indiqué
dans l'illustration suivante. Parce que le couvercle supérieur s'ouvre vers le côté gauche, vous devez laisser
de l'espace sur le côté gauche du Control Pad.
[Unité : mm]
Lorsque vous utilisez des piles, installez le Control Pad à l'intérieur de la zone de couverture ombrée indiquée
dans l'illustration suivante.
19
Guide d’installation
: Centre de l’écran
: Haut du projecteur
: Haut du Control Pad
: Bas du Control Pad
: Émetteur de signaux lumineux
Alignez le haut du projecteur avec le haut du Control Pad, et dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande
du Control Pad vers le projecteur.
(zone ombrée sur l'illustration suivante) (EB-1430Wi uniquement). L'unité
c lestactilezonesne environnantes
fonctionnera pas correctement.
Lors de l'installation de l'unité tactile, n'installez pas le Control Pad sur l'écran de projection et dans
[Unité : mm]
Lorsque l'image projetée est inférieure à 75 pouces
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le
poinçon (
).
Le tableau de distance de projection indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes
à la position indiquée par le
poinçon (
). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras (b)
sont différents de la distance de projection (a).
La distance (c) entre l'image projetée et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le
).
coulissement vertical est à la position standard (
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
20
Guide d’installation
Image projetée 16:10
[Unité : cm]
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
60"
129,2 x 80,8
6,2 - 19,3
14,9 - 28,0
17,4
80,8
61"
131,4 x 82,1
6,9 - 20,1
15,6 - 28,8
17,7
82,1
62"
133,5 x 83,5
7,5 - 20,9
16,2 - 29,6
17,9
83,5
63"
135,7 x 84,8
8,1 - 21,8
16,8 - 30,5
18,2
84,8
64"
137,9 x 86,2
8,7 - 22,6
17,4 - 31,3
18,5
86,2
65"
140,0 x 87,5
9,3 - 23,5
18,0 - 32,2
18,7
87,5
66"
142,2 x 88,8
10,0 - 24,3
18,7 - 33,0
19,0
88,8
67"
144,3 x 90,2
10,6 - 25,1
19,3 - 33,8
19,3
90,2
68"
146,5 x 91,5
11,2 - 26,0
19,9 - 34,7
19,5
91,5
69"
148,6 x 92,9
11,8 - 26,8
20,5 - 35,5
19,8
92,9
70"
150,8 x 94,2
12,4 - 27,6
21,1 - 36,3
20,1
94,2
71"
152,9 x 95,6
13,1 - 28,5
21,8 - 37,2
20,3
95,6
72"
155,1 x 96,9
13,7 - 29,3
22,4 - 38,0
20,6
96,9
73"
157,2 x 98,3
14,3 - 30,2
23,0 - 38,9
20,9
98,3
74"
159,4 x 99,6
14,9 - 31,0
23,6 - 39,7
21,1
99,6
Les images plus petites que 60 pouces ne sont pas projetées correctement.
Image projetée 16:9
[Unité : cm]
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
59"
130,6 x 73,5
6,6 - 19,8
15,3 - 28,5
21,7
73,5
60"
132,8 x 74,7
7,3 - 20,7
16,0 - 29,4
22,0
74,7
61"
135,0 x 76,0
7,9 - 21,5
16,6 - 30,2
22,3
76,0
21
Guide d’installation
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
62"
137,3 x 77,2
8,6 - 22,4
17,3 - 31,1
22,7
77,2
63"
139,5 x 78,5
9,2 - 23,3
17,9 - 32,0
23,0
78,5
64"
141,7 x 79,7
9,8 - 24,1
18,5 - 32,8
23,4
79,7
65"
143,9 x 80,9
10,5 - 25,0
19,2 - 33,7
23,7
80,9
66"
146,1 x 82,2
11,1 - 25,8
19,8 - 34,5
24,1
82,2
67"
148,3 x 83,4
11,7 - 26,7
20,4 - 35,4
24,4
83,4
68"
150,5 x 84,7
12,4 - 27,6
21,1 - 36,3
24,8
84,7
69"
152,8 x 85,9
13,0 - 28,4
21,7 - 37,1
25,1
85,9
70"
155,0 x 87,2
13,7 - 29,3
22,4 - 38,0
25,4
87,2
71"
157,2 x 88,4
14,3 - 30,1
23,0 - 38,8
25,8
88,4
72"
159,4 x 89,7
14,9 - 31,0
23,6 - 39,7
26,1
89,7
73"
161,6 x 90,9
15,6 - 31,1
24,3 - 39,8
26,5
90,9
74"
163,8 x 92,1
16,2 - 31,1
24,9 - 39,8
26,8
92,1
Les images plus petites que 59 pouces ne sont pas projetées correctement.
Image projetée 4:3
[Unité : cm]
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
53"
107,7 x 80,8
6,2 - 19,3
14,9 - 28,0
17,4
80,8
54"
109,7 x 82,3
6,9 - 20,2
15,6 - 28,9
17,7
82,3
55"
111,8 x 83,8
7,6 - 21,2
16,3 - 29,9
18,0
83,8
56"
113,8 x 85,3
8,3 - 22,1
17,0 - 30,8
18,3
85,3
57"
115,8 x 86,9
9,1 - 23,1
17,8 - 31,8
18,6
86,9
58"
117,9 x 88,4
9,8 - 24,0
18,5 - 32,7
18,9
88,4
59"
119,9 x 89,9
10,5 - 25,0
19,2 - 33,7
19,2
89,9
60"
121,9 x 91,4
11,2 - 25,9
19,9 - 34,6
19,5
91,4
61"
124,0 x 93,0
11,9 - 26,9
20,6 - 35,6
19,8
93,0
62"
126,0 x 94,5
12,6 - 27,8
21,3 - 36,5
20,1
94,5
63"
128,0 x 96,0
13,3 - 28,8
22,0 - 37,5
20,4
96,0
64"
130,0 x 97,5
14,0 - 29,7
22,7 - 38,4
20,7
97,5
65"
132,1 x 99,1
14,7 - 30,7
23,4 - 39,4
21,0
99,1
66"
134,1 x 100,6
15,4 - 31,1
24,1 - 39,8
21,3
100,6
22
Guide d’installation
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
67"
136,1 x 102,1
16,1 - 31,1
24,8 - 39,8
21,6
102,1
68"
138,2 x 103,6
16,8 - 31,1
25,5 - 39,8
21,9
103,6
69"
140,2 x 105,2
17,5 - 31,1
26,2 - 39,8
22,2
105,2
70"
142,2 x 106,7
18,2 - 31,1
26,9 - 39,8
22,5
106,7
71"
144,3 x 108,2
18,9 - 31,1
27,6 - 39,8
22,8
108,2
72"
146,3 x 109,7
19,6 - 31,1
28,3 - 39,8
23,2
109,7
73"
148,3 x 111,3
20,3 - 31,1
29,0 - 39,8
23,5
111,3
74"
150,4 x 112,8
21,0 - 31,1
29,7 - 39,8
23,8
112,8
Les images plus petites que 53 pouces ne sont pas projetées correctement.
c
• Les valeurs indiquées sont approximatives. La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez
le projecteur.
• Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
• Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité
des images projetées peut être réduite.
Lorsque l'image projetée est supérieure à 75 pouces
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le
poinçon (
).
Le tableau de distance de projection indique les chiffres lorsque vous installez le dispositif de réglage à 3 axes
à la position indiquée par le
poinçon (
). Les chiffres indiqués sur l'échelle du coulissement de bras
(b) sont les mêmes que la distance de projection (a).
La distance (c) entre l'image projetée et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le
).
coulissement vertical est à la position standard (
Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale.
23
Guide d’installation
Image projetée 16:10
[Unité : cm]
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
75"
161,5 x 101,0
15,5 - 31,1
21,4
101,0
76"
163,7 x 102,3
16,2 - 31,1
21,7
102,3
77"
165,9 x 103,7
16,8 - 31,1
21,9
103,7
78"
168,0 x 105,0
17,4 - 31,1
22,2
105,0
79"
170,2 x 106,3
18,0 - 31,1
22,5
106,3
80"
172,3 x 107,7
18,7 - 31,1
22,7
107,7
81"
174,5 x 109,0
19,3 - 31,1
23,0
109,0
82"
176,6 x 110,4
19,9 - 31,1
23,3
110,4
83"
178,8 x 111,7
20,5 - 31,1
23,5
111,7
84"
180,9 x 113,1
21,1 - 31,1
23,8
113,1
85"
183,1 x 114,4
21,8 - 31,1
24,1
114,4
86"
185,2 x 115,8
22,4 - 31,1
24,3
115,8
87"
187,4 x 117,1
23,0 - 31,1
24,6
117,1
88"
189,5 x 118,5
23,6 - 31,1
24,9
118,5
89"
191,7 x 119,8
24,2 - 31,1
25,2
119,8
90"
193,9 x 121,2
24,9 - 31,1
25,4
121,2
91"
196,0 x 122,5
25,5 - 31,1
25,7
122,5
92"
198,2 x 123,9
26,1 - 31,1
26,0
123,9
93"
200,3 x 125,2
26,7 - 31,1
26,2
125,2
94"
202,5 x 126,5
27,3 - 31,1
26,5
126,5
95"
204,6 x 127,9
28,0 - 31,1
26,8
127,9
96"
206,8 x 129,2
28,6 - 31,1
27,0
129,2
97"
208,9 x 130,6
29,2 - 31,1
27,3
130,6
98"
211,1 x 131,9
29,8 - 31,1
27,6
131,9
99"
213,2 x 133,3
30,4 - 31,1
27,8
133,3
31,1*
28,1
134,6
100"
215,4 x 134,6
* Chiffre pour le mode Large (zoom maximum).
Les images plus grandes que 100 pouces ne sont pas projetées correctement.
Image projetée 16:9
[Unité : cm]
24
Guide d’installation
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
75"
166,0 x 93,4
16,8 - 31,1
27,2
93,4
76"
168,2 x 94,6
17,5 - 31,1
27,5
94,6
77"
170,5 x 95,9
18,1 - 31,1
27,8
95,9
78"
172,7 x 97,1
18,8 - 31,1
28,2
97,1
79"
174,9 x 98,4
19,4 - 31,1
28,5
98,4
80"
177,1 x 99,6
20,0 - 31,1
28,9
99,6
81"
179,3 x 100,9
20,7 - 31,1
29,2
100,9
82"
181,5 x 102,1
21,3 - 31,1
29,6
102,1
83"
183,7 x 103,4
21,9 - 31,1
29,9
103,4
84"
186,0 x 104,6
22,6 - 31,1
30,3
104,6
85"
188,2 x 105,8
23,2 - 31,1
30,6
105,8
86"
190,4 x 107,1
23,9 - 31,1
30,9
107,1
87"
192,6 x 108,3
24,5 - 31,1
31,3
108,3
88"
194,8 x 109,6
25,1 - 31,1
31,6
109,6
89"
197,0 x 110,8
25,8 - 31,1
32,0
110,8
90"
199,2 x 112,1
26,4 - 31,1
32,3
112,1
91"
201,5 x 113,3
27,0 - 31,1
32,7
113,3
92"
203,7 x 114,6
27,7 - 31,1
33,0
114,6
93"
205,9 x 115,8
28,3 - 31,1
33,3
115,8
94"
208,1 x 117,1
29,0 - 31,1
33,7
117,1
95"
210,3 x 118,3
29,6 - 31,1
34,0
118,3
96"
212,5 x 119,5
30,2 - 31,1
34,4
119,5
97"
214,7 x 120,8
30,9 - 31,1
34,7
120,8
Les images plus grandes que 97 pouces ne sont pas projetées correctement.
Image projetée 4:3
[Unité : cm]
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
75"
152,4 x 114,3
21,7 - 31,1
24,1
114,3
76"
154,4 x 115,8
22,4 - 31,1
24,4
115,8
77"
156,5 x 117,3
23,1 - 31,1
24,7
117,3
78"
158,5 x 118,9
23,8 - 31,1
25,0
118,9
25
Guide d’installation
S
Taille de l'image projetée
a
b
c
h
Distance de pro‐
Chiffres sur
Distance de l'ima‐ Hauteur de l'ima‐
jection
l'échelle du cou‐
ge projetée à la
ge projetée
Minimum (Large) lissement de bras
plaque murale
à maximum (Télé)
79"
160,5 x 120,4
24,5 - 31,1
25,3
120,4
80"
162,6 x 121,9
25,2 - 31,1
25,6
121,9
81"
164,6 x 123,4
25,9 - 31,1
25,9
123,4
82"
166,6 x 125,0
26,6 - 31,1
26,2
125,0
83"
168,7 x 126,5
27,3 - 31,1
26,5
126,5
84"
170,7 x 128,0
28,0 - 31,1
26,8
128,0
85"
172,7 x 129,5
28,7 - 31,1
27,1
129,5
86"
174,8 x 131,1
29,4 - 31,1
27,4
131,1
87"
176,8 x 132,6
30,1 - 31,1
27,7
132,6
88"
178,8 x 134,1
30,8 - 31,1
28,0
134,1
Les images plus grandes que 88 pouces ne sont pas projetées correctement.
c
• Les valeurs indiquées sont approximatives. La valeur peut être différente selon l’endroit où vous placez
le projecteur.
• Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
• Lorsque de la projection d'images 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité
des images projetées peut être réduite.
26
Guide d’installation
Installer la plaque d'installation
Connexion des appareils
Câbles nécessaires
Préparez les câbles nécessaires en fonction des appareils utilisés.
•
•
•
•
Cordon d'alimentation fourni (nécessaire)
Câble USB fourni
Câble de connexion à l'unité tactile fourni (EB-1430Wi uniquement)
Câbles d'ordinateur optionnels, Jeu de câbles de télécommande et autres câbles (à préparer en fonction des appareils
connectés)
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de
documentation).
Câbles nécessaires lors de l'utilisation de la fonction Easy Interactive Function
Lorsque vous effectuez des opérations à la souris avec la fonction Easy Interactive Function, vous aurez besoin
d'un cordon d'alimentation et d'un câble USB. Même lorsque vous projetez depuis un câble d'ordinateur, un
câble USB est nécessaire pour effectuer des opérations à la souris.
27
Guide d’installation
Câbles nécessaires lors de l'installation du Control Pad
• Lors de la projection d'images à partir d'un périphérique de stockage USB ou de l'enregistrement des données sur
un périphérique de stockage USB, vous aurez besoin du câble USB fourni (
).
• Lors de l'utilisation de l'alimentation depuis le projecteur, vous devez utiliser le Jeu de câbles de télécommande en
option (ELPKC28) (
).
• Lors de la projection d'images d'ordinateur (USB Display), ou de l'exécution d'opérations à la souris avec la Easy
Interactive Function, vous aurez besoin du câble USB fourni (
).
• Lors de l'impression de l'image projetée, vous aurez besoin du câble USB fourni. Pour connecter le Control Pad et
l'imprimante, utilisez le câble USB fourni avec l'imprimante (
).
c spécifications du projecteur.
Les projecteurs Epson suivants peuvent se connecter au Control Pad. Vérifiez l'étiquette des
•
•
•
•
H480x (où x est une lettre comprise entre A et Z)
H481x (où x est une lettre comprise entre A et Z)
H612x (où x est une lettre comprise entre A et Z)
H665x (où x est une lettre comprise entre A et Z)
Ces informations sont à jour en date du 30 mai 2014. Si vous voulez connecter un projecteur différent
ou si vous avez des questions, contactez le revendeur le plus proche figurant dans la Liste des contacts
pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents.
28
Guide d’installation
Câbles nécessaires lors de l'installation de l'unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
Vous avez besoin du câble de connexion à l'unité tactile fourni lors de l'installation de l'unité tactile et de sa
connexion au projecteur. Les opérations ne fonctionnent pas correctement avec un câble disponible dans le
commerce.
La forme de la fiche qui se connecte au projecteur et celle qui se connecte à l'unité tactile sont différentes.
Voir l'illustration suivante pour brancher sur les bons ports.
Préparer les câbles pour les appareils connectés (exemple)
Caméra document
Ordinateur
Câble USB dédié (fourni avec la caméra document)
Câble d'ordinateur (accessoire optionnel)
Haut-parleurs externes
Appareil réseau local
Câble audio (disponible dans le commerce)
Câble LAN (disponible dans le commerce)
29
Guide d’installation
Procédure d’installation
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez la plaque d’installation. Si vous ne suivez
pas ces étapes, le produit pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
Avertissement
N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d’installation. Si vous
utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles
sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de provoquer
la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Désassembler les pièces
Retirez les boulons M4 (x2), puis retirez la plaque coulissante de l'unité d'ajustement à trois axes.
Assembler les pièces
a
Assemblez les trois plaques murales sur une unité, puis fixez-les avec les boulons M4 (x6)
fournis
30
Guide d’installation
b
Fixez la plaque coulissante sur la base du projecteur avec les boulons M4 (x4) fournis
Positions d’installation des bou‐
lons
c
Fixez l'unité d'ajustement à 3 axes sur la plaque coulissante avec les boulons M4 (x4) fournis
• Lorsqu'une image projetée est inférieure à 75 pouces : Montez l'unité sur le
poinçon (
• Lorsqu'une image projetée est supérieure à 75 pouces : Montez l'unité sur le
: moins de 75 pouces
).
poinçon (
: plus de 75 pouces
31
).
Guide d’installation
Installer la plaque murale sur le mur
a
Déterminez la position de projection en fonction de la taille de l'image projetée
Consultez le tableau de distance de projection pour calculer la taille de l'image projetée (S) et la distance
(c) de l'image projetée à la plaque murale.
s "Tableau de distance de projection" p.17
Nous vous conseillons de marquer les positions suivantes. Elles serviront de base pour déterminer la
position de montage de la plaque murale.
• Hauteur (
) de la distance (c) entre le bord supérieur de l'image projetée et la plaque murale
• Ligne centrale (
) de l'image projetée
32
Guide d’installation
b
Fixez la fiche modèle au mur
• Ajustez la ligne centrale (
) vérifiée en étape 1 sur la ligne Image Center sur la fiche modèle.
Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire.
(La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface
de projection de 45 mm au maximum.)
• Ajustez la hauteur (
) vérifiée en étape 1 sur la ligne
sur la fiche modèle.
[Unité : mm]
c
Déterminez les positions des trous de montage sur la plaque murale
Fixez la plaque murale sur au moins trois points.
• Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’illustration.
• Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration.
Quatre trous de montage
Trois trous de montage
33
Guide d’installation
d
Percer les trous dans le mur
e
Retirez la fiche modèle, puis essuyez la poussière de béton des trous avec une poire
aspirateur à poussière
f
Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation M10 x 60 mm
disponibles dans le commerce dans les trous
Diamètre de perçage : 10,5 mm
Profondeur du trou pilote : 45 mm
Profondeur du trou de la patte de fixation : 40
mm
Fixez l'écrou et tapotez-le avec un mar‐
teau jusqu'à ce que la partie centrale tou‐
che le dessus de la patte de fixation.
g
Serrez l'écrou avec une clef disponible dans le commerce pour fixer la plaque murale au mur
Déterminez la distance de projection, puis passez les câbles à travers la plaque d'installation
a
Vérifiez les valeurs suivantes dans le tableau de distance de projection
• Chiffres sur l'échelle du coulissement de bras (b)
• Distance de la surface de l'écran au mur (x)
s "Tableau de distance de projection" p.17
34
Guide d’installation
b
Desserrez les boulons M4 (x2) et étendez le coulissement de bras sur la plaque d'installation
c
Faites passer les câbles nécessaires dans la plaque d’installation
Alignez la glissière avec les distances combinées de (b) et (x) vérifiées en étape 1.
Consultez l'illustration suivante pour acheminer les câbles afin que les extrémités des câbles connectés
au projecteur soient du côté de l'interface du projecteur.
Avertissement
Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur la plaque d’installation. Ils pourraient tomber
et causer un accident.
c
• Acheminez les câbles connectés vers le Control Pad à travers la plaque de configuration.
• Acheminez les câbles connectés vers l'unité tactile à travers la plaque de configuration
(EB-1430Wi uniquement). Dirigez le câble de sorte que l'extrémité qui se connecte à l'unité tactile
apparaisse depuis la partie inférieure de la plaque d'installation.
35
Guide d’installation
Fixer la plaque d’installation à la plaque murale
a
Insérez l'axe hexagonal sur la plaque d'installation
b
Montez la plaque d’installation à la plaque murale
Insérez le dessus de l'axe hexagonal dans la plaque murale, puis insérez le boulon M8 dans
l'emplacement sur le bas.
Attention
• Ne connectez pas les câbles de branchement de l'unité tactile au mur (EB-1430Wi uniquement). Sinon,
vous ne pourrez pas brancher les câbles sur l'unité tactile.
• Veillez à ne pas bloquer les câbles entre la plaque d’installation et la plaque murale.
36
Guide d’installation
c
Fixez la plaque d’installation et la plaque murale
d
Ajustez la glissière verticale avec la clé plate, puis alignez-la avec la position standard (
)
Fixez les vis M6 fournies (x3) avec un tournevis cruciforme no. 3 disponible dans le commerce, puis
serrez légèrement le boulon M6 fourni (x1) avec la clé.
• Serrez l’axe hexagonal sur le dessus (
) pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
• Serrez le boulon à six pans M8 sur le bas (
) pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la
relever.
37
Guide d’installation
e
Serrez le boulon M6 (x1) pour fixer la plaque d'installation en place
Fixer le projecteur à la plaque d’installation
a
Desserrez les vis (x2) et retirez le cache du câble du projecteur
b
Insérez la plaque coulissante dans la plaque d’installation à partir du côté d’interface du
projecteur
38
Guide d’installation
c
Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la position standard de la plaque coulissante
)
(
(
d
) indique les trous de vis pour les boulons.
Serrez les boulons M4 fournis (x2)
39
Guide d’installation
e
Branchez les câbles sur le projecteur
Fixez l'Unité de Réseau sans fil fournie sur la section d'installation de l'unité de réseau sans fil.
c
• Branchez le cordon d'alimentation en dernier.
• Lors de la connexion aux ports Audio1, Audio Out et Computer, nous conseillons de brancher les câbles
aux ports dans l'ordre suivant : Audio1, Audio Out, et ensuite Computer.
Ajuster l'image projetée
Suivez les procédures ci-dessous pour ajuster l'image projetée.
a Ajuster la position de projection (s p.40)
b Régler précisément la mise au point (s p.46)
c Calibrer le stylet (s p.47)
Ajuster la position de projection
• Ne faites pas d'ajustement avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image.
• Lorsque vous configurez plusieurs projecteurs avec la fonction de configuration en lot, suivez cette procédure avant
d'ajuster l'image projetée.
s "Fonction de configuration en lot" p.75
40
Guide d’installation
a
Appuyez sur le bouton [t] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour
allumer le projecteur
À l’aide de la télécommande
À l’aide du panneau de com‐
mande
Attention
Lors de la projection, ne placez pas votre visage ou vos mains près des orifices de ventilation. Ne
placez pas non plus des objets qui pourraient être déformés ou endommagés par la chaleur à
proximité des orifices de ventilation. L'air chaud des sorties de ventilation peut causer des brûlures,
déformations ou accidents.
b
Modifier le format de l'image projetée (uniquement si nécessaire)
Projetez des images depuis un appareil connecté, puis appuyez sur le bouton [Aspect] de la
télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le nom de l’aspect s’affiche à l’écran et le rapport largeur/
hauteur change.
À l’aide de la télécommande
c
• Pour plus de détails sur la connexion à des appareils et la projection d'images, consultez le Guide
de démarrage rapide.
• Le format ne change pas lorsqu'aucune image n'est projetée depuis l'appareil connecté.
• Vous pouvez également modifier le format depuis Signal - Aspect à partir du menu
Configuration.
s Guide de l'utilisateur du projecteur - Menu Configuration
41
Guide d’installation
c
Appuyez sur les boutons suivants pour afficher l'écran de guidage
• À l’aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur [
].
• À l’aide du panneau de commande
Appuyez sur le bouton [Help], puis appuyez sur le bouton [Wide].
L'écran de guidage s'affiche.
d
Ouvrez le capot du filtre à air, puis ajustez la mise au point avec le levier de mise au point
Une fois les réglages terminés, fermez le capot du filtre à air.
42
Guide d’installation
e
Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez le roulis horizontal avec la
molette de réglage
c
Répétez les étapes 5 à 10 si nécessaire.
Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer.
f
Desserrez les vis M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la rotation horizontale avec la
molette de réglage
Après avoir effectué les réglages, serrez les vis M4 que vous venez de desserrer.
43
Guide d’installation
g
Desserrez la vis M4 (x1) avec la clé hexagonale, puis ajustez l'inclinaison verticale avec la
molette de réglage
Après avoir effectué les réglages, serrez la vis M4 que vous venez de desserrer.
h
Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière horizontale
Après avoir effectué les réglages, serrez les boulons M4 que vous venez de desserrer.
44
Guide d’installation
i
Desserrez les boulons M4 (x2) avec la clé hexagonale, puis ajustez la glissière avant/arrière
Après avoir effectué les réglages, serrez les boulons M4 que vous venez de desserrer.
j
Desserrez le boulon M6 (x1) avec la clé plate, puis ajustez la glissière verticale
Ajustez la glissière verticale avec l'axe hexagonal en haut ou en bas.
• Serrez l’axe hexagonal sur le dessus pour relever la plaque d’installation et desserrez-le pour l’abaisser.
• Serrez le boulon M8 sur le bas pour abaisser la plaque d’installation et desserrez-le pour la relever.
Après avoir effectué les réglages, serrez le boulon M6 que vous venez de desserrer.
k
Vérifiez que tous les boulons desserrés lors des étapes 5 à 10 sont bien serrés
Avertissement
Serrez les boulons et toutes les vis fermement. Sinon, le produit peut tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
45
Guide d’installation
l
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour
retirer l'écran de guidage
Affiner la mise au point
a
Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu]
b
Sélectionnez Motif dans Réglage
c
Sélectionnez Mire
À l’aide de la télécommande
À l’aide du panneau de com‐
mande
Lors de l'affichage sur un écran 4:3, définissez Type de motif sur Motif 5, puis sélectionnez Affichage
du Motif.
46
Guide d’installation
d
Ajustez la mise au point pour correspondre à celle de l'illustration suivante (
)
Ouvrez le capot du filtre à air, puis ajustez la mise au point.
s "Ajuster la position de projection" p.40
) est mis au point, vérifiez les (
Lorsque (
réglez la mise au point jusqu'à ce que les (
) zones. Si l'une des zones (
) zones soient uniformes.
) n'est pas au point,
Une fois les réglages terminés, fermez le capot du filtre à air.
e
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou sur le panneau de commande pour
retirer l'écran Mire
Calibrer le stylet
Vérifiez que l'ajustement de l'image projetée est terminé avant de commencer à calibrer le stylet interactif.
s "Ajuster l'image projetée" p.40
Vous disposez de deux méthodes pour calibrer le stylet : Calibrage auto. et Calibrage manuel. Lors du
premier calibrage du stylet après installation du projecteur, effectuez le Calibrage manuel pour un calibrage
optimal.
Pour la méthode Calibrage auto., reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de
documentation).
a
Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu]
À l’aide de la télécommande
À l’aide du panneau de com‐
mande
47
Guide d’installation
b
Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé
c
Sélectionnez Calibrage manuel
d
Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui
Un point vert s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection.
48
Guide d’installation
e
Touchez le centre du point avec le bouton de la pointe du stylet
Le point disparaît et se déplace vers la position suivante.
c
Veillez à toucher le centre du point. Sinon, il pourrait être mal positionné.
49
Guide d’installation
f
Répétez l'étape 5 jusqu'à ce que tous les points disparaissent
Le point apparaît d'abord en haut à gauche puis se déplace en bas à droite.
Le calibrage est terminé lorsque tous les points ont disparu.
c
• Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le stylet interactif et le Récepteur Easy Interactive
Function (
).
• Si vous avez touché la mauvaise position, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour
revenir au point précédent.
• Pour annuler le calibrage, maintenez le bouton [Esc] enfoncé pendant deux secondes.
50
Guide d’installation
Fixation des caches
a
Fixer les caches de la plaque murale
Selon les configurations de câbles, vous pourriez avoir à couper des encoches (
) sur les
c caches
de la plaque murale pour acheminer les câbles. Procédez à un ébavurage sur les côtés
coupés pour adoucir les angles pointus.
Veillez à ne pas endommager les câbles lors de leur acheminement à travers les trous coupés.
Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.
b
Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut
51
Guide d’installation
c
Fixez le cache du câble sur le projecteur, puis serrez-le avec les vis (x2)
Attention
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les
réparations. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'instructions sur la maintenance et les réparations.
Avertissement
• Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont
pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le produit
peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vous suspendez pas au produit et n'y suspendez pas un objet lourd. Si ce produit tombe, il pourrait causer
la mort ou des blessures personnelles.
52
Guide d’installation
Installer le Control Pad
Procédure d’installation
Voir ce qui suit pour l'emplacement d'installation du Control Pad.
s "Emplacement d'installation du Control Pad" p.5
s "Lors de l'installation du Control Pad" p.19
a
Retirez le couvercle des câbles
53
Guide d’installation
b
Vérifiez l'emplacement d'installation, et fixez avec des vis M4 disponibles dans le commerce
(20 mm x 4)
Fixez le Control Pad avec des vis M4 disponibles dans le commerce (20 mm x 4)
Avertissement
• Fixez de façon à ce que les vis ne soient pas penchées sur le côté de l'installation.
• Assurez-vous que le Control Pad soit bien fixé.
• N'attachez pas le Control Pad avec du scotch double-face ou des aimants.
c
• Nous conseillons de vérifier le fonctionnement du Control Pad avant de le fixer avec des vis.
• Lors de l'installation du Control Pad sur une table, fixez les pieds en caoutchouc (x4) fournis sur
la base du Control Pad pour l'empêcher de glisser.
54
Guide d’installation
c
Fournissez l'alimentation en utilisant les piles fournies (x2)
Attention
Avant de manipuler les piles, lisez les Consignes de sécurité sur le CD-ROM de documents.
c
• Procurez-vous deux piles AA au manganèse ou alcalines (conseillé). N'utilisez pas d'autres types
de piles. Les piles rechargeables ne doivent pas être utilisées.
• Lors de l'alimentation depuis le projecteur, branchez le Jeu de câbles de télécommande
optionnel (ELPKC28) au port Remote du projecteur et au port Remote du Control Pad. Lors de
l'alimentation depuis le projecteur, n'installez pas de piles dans le Control Pad.
d
Connectez les ports du Control Pad aux câbles branchés sur le projecteur comme
nécessaire.
Consultez ce qui suit pour les méthodes de branchement des câbles.
s "Câbles nécessaires lors de l'installation du Control Pad" p.28
e
Attachez les étiquettes de protection des ports fournies sur les ports non utilisés par le
Control Pad.
f
Fixez le couvercle des câbles
55
Guide d’installation
Installation de l'unité tactile (EB-1430Wi
uniquement)
Vérifiez que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d'installer l'unité tactile.
• Installer le projecteur (s p.27)
• Ajuster l'image projetée (s p.40)
• Calibrer le stylet interactif (s p.47)
À propos de l'installation
• Des aimants sont intégrés à l'arrière de l'unité tactile. Normalement, l'unité tactile doit être installée en fixant les
aimants sur l'écran.
• Si les aimants ne peuvent pas être fixés sur un écran, utilisez des vis M4 (x3) disponibles dans le commerce.
• Fixez l'unité tactile sur la surface de l'écran à niveau.
• Fixez l'unité tactile à une surface plate, douce et régulière. Si des irrégularités de plus de 5 mm sont présentes sur la
surface de l'écran, la position de vos doigts ne sera pas détectée et les opérations tactiles pourraient mal fonctionner.
Procédure d’installation
Installez l'unité tactile puis connectez-la au projecteur.
Attention
Ne branchez l'unité tactile que sur le EB-1430Wi. Ne le branchez pas sur d'autres projecteurs ou appareils.
a
Allumez le projecteur et appuyez sur le bouton [Menu]
b
Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé
À l’aide de la télécommande
À l’aide du panneau de com‐
mande
56
Guide d’installation
c
Sélectionnez Config. uni. tactile
d
Sélectionnez Motif d'installation
Le motif d'installation s'affiche sur l'image projetée.
e
Desserrez la vis en bas du cadran avec un tournevis cruciforme no. 2 disponible dans le
commerce
57
Guide d’installation
f
Faites glisser le cadran vers le bas pour l'enlever
g
Retirez les marqueurs (x2) de l'unité tactile
Utilisez les marqueurs retirés pour effectuer l'ajustement de l'angle pour la diffusion laser après avoir
installé l'unité tactile.
h
Déterminez la position d'installation de l'unité tactile
Nous vous conseillons de marquer les positions d'installation suivantes pour simplifier l'installation.
(
) : Ligne centrale du motif d'installation. Alignez-la avec la ligne centrale de l'unité tactile (
).
(
) : 25 mm depuis le bord supérieur de l'image projetée. Alignez avec le bord inférieur de l'unité
tactile.
[Unité : mm]
58
Guide d’installation
i
Attacher l'unité tactile
• Écrans magnétiques : Placez l'arrière de l'unité tactile sur la surface de l'écran, puis attachez.
Attention
Lors de l'installation de l'unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos
doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d'installation. Des aimants
puissants sont utilisés, ce qui peut causer des blessures si vous vous coincez vos doigts.
• Écrans non magnétiques : Placez les espaceurs et attachez-les avec des vis M4 (x3).
59
Guide d’installation
[Unité : mm]
Section transversale des trous de vis
j
Branchez le câble de connexion de l'unité tactile branchée sur le projecteur, sur le port TCH
de l'unité tactile
Réglage de l'angle
Réglez l'angle de la lumière laser émise par l'unité tactile, afin que l'unité tactile puisse détecter la position
de vos doigts.
60
Guide d’installation
c
Avant d'ajuster l'angle, vérifiez que le calibrage du stylet interactif est terminé.
s "Calibrer le stylet" p.47
a
Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé dans le menu Configuration du
projecteur
b
Sélectionnez Config. uni. tactile
61
Guide d’installation
c
Réglez Alimentation sur On
L'unité tactile s'allume et le voyant est éclairé en bleu.
Avertissement
Ne regardez pas le fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l'unité tactile.
Ceci pourrait endommager votre vue en raison de la puissante lumière laser émise.
c
Lorsque l'Alimentation est réglée sur On, l'unité tactile s'allumera automatiquement au
prochain démarrage du projecteur.
62
Guide d’installation
d
Sélectionnez Réglage de l'angle
L'écran suivant s'affiche.
63
Guide d’installation
e
Tournez les cadrans de réglage de l'unité tactile dans le sens antihoraire jusqu'à ce que
vous entendiez un clic
Lorsque vous entendez un clic provenant du cadran d'ajustement, arrêtez de tourner et appuyez sur
le bouton [ ] de la télécommande. L'écran suivant s'affiche.
64
Guide d’installation
f
Attachez les deux marqueurs que vous avez retirés de l'unité tactile sur les positions des
marqueurs (
)(
) sur l'écran de projection
Faites correspondre les positions de sorte que les croix (
les points (
) de (
)(
) des marqueurs soient superposées avec
).
Lorsque des pointeurs (
)(
) de la même couleur que les positions des marqueurs s'affichent
à gauche et à droite de l'écran de projection, attachez les marqueurs sur l'écran de projection.
• Écrans magnétiques : Placez le bas des marqueurs sur l'écran.
• Écrans non magnétiques : Utilisez la bande fournie pour attacher les marqueurs. Attachez la bande de sorte
qu'aucune extrémité du marqueur ne se détache de l'écran.
Correct
c
Incorrect
Ne placez rien d'autre que les marqueurs à proximité de l'image projetée lors du réglage de
l'angle. Si d'autres objets se trouvent sur l'image projetée, le réglage de l'angle pourrait être
mal effectué.
65
Guide d’installation
g
Tournez les cadrans d'ajustement de l'unité tactile pour déplacer les pointeurs (
(
) de sorte qu'ils se superposent sur la cible (
)(
)
) de même couleur de chaque
côté
Lorsque vous tournez le cadran d'ajustement dans le sens horaire, le pointeur se déplace à la diagonale
vers le haut en direction du centre de l'image projetée.
Lorsque vous tournez le cadran d'ajustement dans le sens antihoraire, le pointeur se déplace à la
diagonale vers le bas à l'écart du centre de l'image projetée.
66
Guide d’installation
Lorsque les pointeurs se superposent sur la bonne position, les couleurs se figent (
c
h
)(
).
• Si vous entendez un clic venant du cadran, le pointeur ne peut pas aller plus loin.
• Lorsque vous tournez les cadrans, assurez-vous que les ombres de votre bras ou corps ne
couvrent pas les marqueurs.
Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite se figent (
le bouton [ ] de la télécommande
)(
), appuyez sur
L'écran suivant s'affiche.
i
Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1] (
)(
)
Lorsque vous réglez l'angle correctement, les couleurs des pointeurs supérieurs se figent (
Si les couleurs des pointeurs supérieurs ne se figent pas (
67
)(
), retournez à l'étape 4.
)(
).
Guide d’installation
j
Placez les marqueurs sur les positions de marqueur inférieures [2] (
)(
)
Lorsque vous réglez l'angle correctement, les couleurs des pointeurs inférieurs se figent (
Si les couleurs des pointeurs inférieurs ne se figent pas (
k
)(
)(
), retournez à l'étape 4.
Lorsque vous avez terminé les vérifications, enlevez les marqueurs puis appuyez sur le
bouton [ ] de la télécommande
L'écran suivant s'affiche.
68
).
Guide d’installation
l
Tracez les points (
) avec votre doigt
Lorsque le réglage de l'angle est bien effectué, les points que vous avez tracés disparaissent.
ou du vernis à ongles, ou encore si vos doigts sont entourés de bandages, et ainsi
c artificiels
de suite.
Les opération tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des ongles
Une fois tous les points disparus, appuyez sur le bouton [
14.
] de la télécommande, puis passez à l'étape
Si certains points restent comme sur l'illustration suivante, vérifiez les éléments suivants.
• Enlevez tous les obstacles autour de l'écran de projection. Après avoir retiré les obstacles, appuyez sur le
] ou [
] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12.
bouton [
• Si les points restent après avoir retiré les obstacles, tournez les cadrans d'ajustement d'environ un quart de
] ou [
] de la télécommande, puis
tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton [
effectuez à nouveau l'étape 12.
• Allez à l'étape 13 si des points restent encore après cette étape, ou si des obstacles ne peuvent pas être enlevés,
par exemple cadres ou plateaux de tableau blanc.
69
Guide d’installation
m
Collez les déflecteurs infrarouges fournis afin que le laser ne soit pas réfléchi par l'obstacle
(seulement si un obstacle à proximité de l'écran de projection ne peut pas être enlevé)
Collez les déflecteurs entre les points et l'obstacle. Ajustez le nombre de déflecteurs en fonction du
nombre de points.
Retirez la bande à l'arrière des déflecteurs infrarouges, puis collez-les sur l'écran.
c
• Ne retirez pas de déflecteur infrarouge une fois qu'il a été collé. Ceci peut réduire la force adhésive
de la bande.
• Ne collez pas du ruban adhésif et ne placez rien sur les déflecteurs infrarouges. Le déflecteur
infrarouge ne fonctionnerait alors pas correctement.
Après avoir placé les déflecteurs infrarouges, appuyez sur le bouton [
télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12.
] ou [
] de la
Si les points n'apparaissent pas même après avoir fixé les déflecteurs infrarouges, tournez les cadrans
d'ajustement d'environ un quart de tour dans le sens antihoraire. Ensuite, appuyez sur le bouton
[
] ou [
] de la télécommande, puis effectuez à nouveau l'étape 12.
Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, contactez votre
revendeur local depuis la Liste des contacts pour projecteurs Epson fournie sur le CD-ROM de documents.
n
Stockez les marqueurs dans l'unité tactile
70
Guide d’installation
o
Collez les étiquettes et pattes sur un côté de l'unité tactile
Faites correspondre le centre des étiquettes avec les pattes de l'unité tactile.
c
p
Si l'unité tactile se déplace hors position, utilisez les étiquettes pour réinstaller au bon endroit.
Attachez le cadran, puis serrez la vis en bas du cadran
Calibrage tactile
Effectuez le calibrage tactile pour que le projecteur puisse reconnaître les opérations tactiles avec précision.
a
Appuyez sur le bouton [Menu] du projecteur
À l’aide de la télécommande
À l’aide du panneau de com‐
mande
71
Guide d’installation
b
Sélectionnez Easy Interactive Function dans Avancé
c
Sélectionnez Config. uni. tactile
d
Sélectionnez Calibrage tactile
Le message d'ajustement de la mise au point s'affiche.
72
Guide d’installation
e
Vérifiez que la mise au point de l'écran est correcte, puis sélectionnez Oui
Un point s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection.
f
Touchez le centre du point avec votre doigt
Lorsque le point disparaît et se déplace vers la position suivante, retirez votre doigt.
c
• Veillez à toucher le centre du point. Sinon, il pourrait être mal positionné.
• Ne touchez avec rien d'autre que l'extrémité de votre doigt.
73
Guide d’installation
g
Répétez l'étape 6 jusqu'à ce que tous les points disparaissent
Le calibrage tactile est terminé lorsque tous les points ont disparu.
c
• Si vous avez touché une mauvaise position, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande
ou du panneau de commande. Ceci permet de revenir au point précédent. Vous ne pouvez pas
revenir de deux points.
• Pour annuler le calibrage tactile, maintenez le bouton [Esc] enfoncé pendant deux secondes.
• La fin du calibrage tactile peut prendre plusieurs secondes après la disparition de tous les points.
74
Annexe
Fonction de configuration en lot
Une fois le contenu du menu Configuration défini pour un projecteur, vous pouvez l'utiliser pour effectuer
la configuration en lot de plusieurs projecteurs (fonction de configuration en lot). La fonction de configuration
en lot ne fonctionne que pour les projecteurs du même numéro de modèle.
Utilisez une des méthodes suivantes.
• Installation avec une clé USB.
• Installation avec EasyMP Network Updater.
Ce guide explique comment utiliser une clé USB.
c
• Le contenu suivant n'est pas reflété par la fonction de configuration en lot.
• Paramètres du menu Réseau (sauf pour le menu Courrier et le menu Autres)
• Durée de lampe et Etat depuis le menu Information
• Effectuez la configuration en lot avant d'ajuster l'image projetée. Les valeurs d'ajustement de l'image
projetée, dont Keystone, sont reflétées par la fonction de configuration en lot. Si la configuration en
lot est effectuée après avoir ajusté l'image projetée, les ajustements effectués peuvent changer.
• En utilisant la fonction de configuration en lot, le logo de l'utilisateur enregistré est défini pour les
autres projecteurs. N'enregistrez pas d'informations confidentielles ou autres en tant que logo
utilisateur.
Attention
La configuration en lot est à la responsabilité des clients. Si la configuration en lot échoue en raison d'une
panne électrique, d'une erreur de communication ou autre, le client est responsable de tous frais de
réparation nécessaires.
Enregistrer les réglages sur la clé USB
c
a
• Utilisez une clé USB au format FAT.
• La fonction de configuration en lot ne peut pas être utilisée par des clés USB comprenant des fonctions
de sécurité. Utilisez une clé USB ne contenant pas de fonctions de sécurité.
• La fonction de configuration en lot ne peut pas être utilisée par des lecteurs de carte ou disques durs
USB.
Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur et vérifiez que tous les voyants du
projecteur sont éteints
75
Annexe
b
Branchez la clé USB au port USB-A du projecteur
c
• Ne branchez pas de clé USB sur le port
.
• Branchez la clé USB directement sur le projecteur. Si la clé USB est branchée au projecteur via
un concentrateur USB, les paramètres pourraient ne pas être enregistrés correctement.
• Branchez une clé USB vide. Si la clé USB contient des données autres que le fichier de
configuration en lot, les paramètres pourraient ne pas être enregistrés correctement.
• Si vous avez enregistré un fichier de configuration en lot depuis un autre projecteur sur la clé
USB, supprimez le fichier ou modifiez son nom. La fonction de configuration en lot ne peut pas
écraser un fichier de configuration en lot.
• Le nom de fichier pour la configuration en lot est PJCONFDATA.bin. Si vous devez modifier le
nom de fichier, ajoutez du texte après PJCONFDATA. Si vous modifiez la section PJCONFDATA
du nom de fichier, le projecteur pourrait ne pas reconnaître le fichier correctement.
• Vous pouvez utiliser uniquement des caractères sur un octet pour le nom de fichier.
c
Tout en maintenant le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande
enfoncé, branchez le cordon d'alimentation au projecteur
Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de
température s'allument en orange.
Lorsque tous les voyants du projecteur s'allument, relâchez le bouton [Esc].
Lorsque tous les voyants commencent à clignoter, le fichier de configuration en lot est en cours
d'écriture.
Attention
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si
le cordon d'alimentation est débranché, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
• Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque le fichier est en cours d'écriture. Si la clé USB est
débranchée, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
Lorsque l'écriture s'effectue normalement, le projecteur s'éteint et seul le voyant d'alimentation est
éclairé en bleu.
Lorsque l'alimentation s'éteint, débranchez la clé USB.
76
Annexe
Refléter les réglages enregistrés sur d'autres projecteurs
a
Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur et vérifiez que tous les voyants du
projecteur sont éteints
b
Branchez la clé USB contenant le fichier de configuration en lot enregistré sur le port USBA du projecteur
c
• Ne branchez pas de clé USB sur le port
.
• Lorsque la clé USB contient 1 à 3 types de fichiers de configuration, le fichier est reflété sur les
projecteurs avec le même numéro de modèle. Si plusieurs fichiers sont présents pour un
projecteur avec le même numéro de modèle, les réglages pourraient ne pas être reflétés
correctement.
• Lorsque quatre types de fichiers de configuration en lot ou plus sont présents sur la clé USB, les
réglages pourraient ne pas être reflétés correctement.
• Ne stockez pas de données sur la clé USB en dehors du fichier de configuration en lot. Si la clé
USB contient des données autres que le fichier de configuration en lot, les paramètres pourraient
ne pas être reflétés correctement.
77
Annexe
c
Tout en maintenant le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande
enfoncé, branchez le cordon d'alimentation au projecteur
Le voyant d'état et le voyant d'alimentation s'allument en bleu, et le voyant de lampe et celui de
température s'allument en orange.
Lorsque tous les voyants du projecteur s'allument, relâchez le bouton [Menu]. Les voyants s'allument
pendant environ 75 secondes.
Lorsque tous les voyants commencent à clignoter, les réglages sont en cours d'écriture.
Attention
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture.
Si le cordon d'alimentation est débranché, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
• Ne débranchez pas la clé USB du projecteur lorsque les réglages sont en cours d'écriture. Si la clé USB
est débranchée, le projecteur pourrait ne pas démarrer correctement.
Lorsque l'écriture s'effectue normalement, le projecteur s'éteint et seul le voyant d'alimentation est
éclairé en bleu.
Lorsque l'alimentation s'éteint, débranchez la clé USB.
Lorsque la configuration échoue
Vérification
Résolution
Est-ce que le voyant de la lampe et celui
de température clignotent en orange ra‐
pidement ?
Le fichier de configuration en lot peut être corrompu, ou la clé USB
peut être mal branchée. Débranchez la clé USB, débranchez et re‐
branchez le cordon d'alimentation du projecteur, puis essayez à
nouveau.
78
Annexe
Vérification
Résolution
Est-ce que le voyant d'alimentation et ce‐
lui d'état clignotent en bleu rapidement,
et ceux de la lampe et de la température
en orange ?
L'écriture des réglages peut avoir échoué et une erreur peut être
survenue dans le firmware du projecteur. Cessez l'utilisation du
projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise élec‐
trique et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche
de la Liste des contacts pour projecteurs Epson.
79
Annexe
Utiliser la fonction interactive lorsque
plusieurs projecteurs sont installés
Lorsque vous utilisez le stylet interactif dans la même salle que plusieurs projecteurs, des interférences
infrarouges peuvent rendre le fonctionnement du stylet instable. Le fonctionnement du stylet interactif est
stabilisé en liant les projecteurs avec des câbles.
En utilisant le Jeu de câbles de télécommande en option (ELPKC28), vous pouvez connecter les ports SYNC
sur les projecteurs en série. Après avoir relié les ports, définissez Avancé - Easy Interactive Function Avancé - Sync des projecteurs sur Câblé dans le menu Configuration.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du projecteur (sur le CD-ROM de
documentation).
c
• Le port SYNC possède des prises IN et OUT. Lorsque vous branchez une extrémité du câble sur une
prise IN, branchez l'autre sur une prise OUT.
• Lorsque vous connectez trois projecteurs ou plus, vous n'avez pas besoin de connecter le premier
projecteur au dernier.
80
Annexe
Fixation d’un câble de sécurité
Un verrou antivol câblé disponible dans le commerce peut être fixé au produit.
Faites passer le câble du verrou antivol dans les points d’installation du câble de sécurité sur le projecteur et
la plaque d'installation. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le verrou câblé pour les instructions de
verrouillage.
L'emplacement de sécurité sur ce produit est compatible avec le système de sécurité Microsaver fabriqué
par Kensington. Consultez ce qui suit pour plus de détails sur le système de sécurité Microsaver.
http://www.kensington.com/
Projecteur
Unité tactile (EB-1430Wi uniquement)
81
Annexe
Remarque générale
OS X est une marque commerciale d'Apple Inc.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/
EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Telephone: 81-266-52-3131
Importer: SEIKO EUROPE B.V.
Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam
Zuidoost The Netherlands
Telephone: 31-20-314-5000
82
Guía de instalación
Utilizar el producto de forma segura
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto
sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales.
Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Lea el Manual de usuario y las Instrucciones de seguridad del proyector y siga las instrucciones de estos
documentos.
Indicaciones de seguridad
La documentación y este producto utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar este producto de
forma segura.
A continuación se muestran las indicaciones y su significado. Asegúrese de comprenderlas correctamente
antes de leer el manual.
Explicación de
Adverten‐
cia
los símbolos
Este símbolo hace referencia a información que, si se ignora, podría causar daños personales
e incluso la muerte debido a un manejo incorrecto.
Precaución Este símbolo hace referencia a información que, si se ignora, podría causar daños personales
y materiales debido a un manejo incorrecto.
Explicación de los símbolos
Explicación de
los símbolos
Este símbolo indica una acción que no se debe realizar
Este símbolo indica una acción que sí se debe realizar
c
Este símbolo indica información relacionada o útil
Precauciones de seguridad para la instalación
Advertencia
La placa de fijación es únicamente para instalar el proyector en una pared. Si se monta
cualquier otro objeto que no sea un proyector, la diferencia de peso podría provocar daños.
Si el producto se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
La instalación (en la pared) la deben realizar personas especializadas con conocimientos y
destrezas técnicas. Una instalación incompleta o incorrecta podría hacer que el producto
se caiga, causando daños personales o materiales.
Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto.
Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes.
1
Utilizar el producto de forma segura
Advertencia
Maneje el cable de alimentación con cuidado.
Un uso indebido puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al manejarlo, tome las
siguientes precauciones:
• No maneje el enchufe con las manos mojadas.
• No use un cable de alimentación dañado o modificado.
• No tire demasiado fuerte del cable de alimentación cuando lo dirija a través de la placa de fijación.
No instale la placa de fijación en un lugar donde pueda sufrir vibraciones o golpes.
Esto podría dañar el producto o la superficie de montaje. Si el producto se cae, podría causar la
muerte o lesiones personales.
Instale la placa de fijación de manera que aguante bien el peso del proyector y resistir
cualquier vibración horizontal. Utilice tuercas y tornillos M10.
Los tornillos y las tuercas con un tamaño menor a M10 pueden provocar que la placa de fijación
se caiga. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco
resistente o una instalación inadecuada.
La instalación la deberían llevar a cabo al menos dos técnicos cualificados. Si tiene que
aflojar los tornillos durante la instalación, tenga cuidado de que este producto no se caiga.
Si el producto se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
Si instala este producto en la pared, esta necesita ser lo suficientemente resistente como
para sostener el proyector, la placa de fijación, el Control Pad y la Unidad táctil (solo
EB-1430Wi)
Este producto deberá instalarse en una pared de cemento. El peso máximo del conjunto del pro‐
yector, la placa de fijación y el Control Pad es de, aproximadamente, 14 kg (sin incluir los cables).
Cuando la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) está instalada, el peso máximo es de, aproximadamente,
14,5 kg (sin incluir los cables). Compruebe la resistencia de la pared antes de instalar este producto
en la misma. Si la pared no fuese lo suficientemente resistente, refuércela antes de la instalación.
Compruebe regularmente la placa de fijación para garantizar que no haya piezas rotas o
tornillos flojos.
Si hay piezas dañadas, deje de utilizar la placa de fijación de manera inmediata. Si el producto se
cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
No desmonte o remodele este producto.
En el interior del mismo hay numerosas partes con alto voltaje que podrían provocar un incendio,
descargas eléctricas o un accidente.
No se cuelgue en este producto ni cuelgue de él objetos pesados.
Si el producto se cae, podría causar la muerte o lesiones personales.
No use adhesivos, lubricantes o aceites para instalar o ajustar la placa de fijación.
Si usa adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen, o lubricantes o aceites en la placa deslizante
de la parte de fijación del proyector, la caja se podría romper, haciendo que caiga el proyector y
causando daños personales o materiales.
Apriete firmemente todos los tornillos.
De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales.
No afloje nunca las tuercas y tornillos después de la instalación.
Compruebe regularmente que los tornillos no se han aflojado. Si encuentra algún tornillo flojo,
apriételo firmemente. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o
materiales.
2
Utilizar el producto de forma segura
Advertencia
Coloque los cables de forma que no interfieran con las tuercas y tornillos.
Un uso indebido de los cables puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Cuando encienda el proyector, no mire a la ventana de proyección.
Si no sigue esta recomendación, se podrían producir daños a la vista debido a la potente emisión
de luz. Extreme las precauciones cuando haya niños presentes. Cuando encienda el proyector en
remoto mediante el mando a distancia, asegúrese de que nadie mire a la ventana de proyección.
Cuando utilice el proyector, no coloque ningún objeto ni ponga las manos cerca de la
ventana de proyección.
Esta área es peligrosa, ya que alcanza altas temperaturas debido a la luz de proyección concentrada.
No tape el conducto de entrada de aire del proyector ni las salidas de evacuación de aire.
Si cualquiera de los conductos de ventilación se tapa, la temperatura interna podría au‐
mentar y provocar un incendio.
Evite las ubicaciones sometidas a altas temperaturas, como por ejemplo cerca de calentadores, y
deje una distancia de, al menos, 20 cm entre la pared y el conducto de ventilación.
No utilice el proyector en una ubicación en la que haya combustible o gas explosivo.
El proyector puede prenderse debido a la alta temperatura de la lámpara interna del proyector.
Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro‐
ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de
atención al cliente de Epson.
Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des‐
cargas eléctricas o problemas visuales.
Precaución
No instale este producto en un lugar donde la temperatura de funcionamiento del pro‐
yector pueda ser excesiva.
El proyector podría dañarse en tal situación.
Instale este producto en un lugar sin demasiado polvo y humedad, para evitar que la lente
y los componentes ópticos se ensucien.
No aplique una fuerza excesiva al ajustar este producto.
Este producto puede romperse, causando daños personales.
Notas acerca de la manipulación de la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Advertencia
No desmonte ni modifique la Unidad táctil.
La Unidad táctil contiene un producto láser de alta potencia que podría provocar incendios, des‐
cargas eléctricas o accidentes.
Siga las instrucciones de esta guía para configurar y utilizar la Unidad táctil.
Si la Unidad táctil no se configura y se utiliza correctamente, la luz del láser podría dañar la vista.
3
Utilizar el producto de forma segura
Advertencia
No acople dispositivos ópticos, como por ejemplo una lupa o un telescopio, a la luz láser
emitida por la Unidad táctil.
Si la utiliza de esta forma, podría afectar negativamente al cuerpo humano. También podría pro‐
vocar un incendio o un accidente.
No mire a los puertos de emisión láser de la Unidad táctil.
Si no sigue esta recomendación, podría dañarse la vista debido a la potente luz láser emitida.
Extreme las precauciones cuando haya niños presentes.
No mire la luz láser utilizando dispositivos ópticos, como por ejemplo una lupa, a una
distancia inferior a 70 mm de los puertos de emisión láser de la Unidad táctil.
Si no sigue esta recomendación, podría dañarse la vista.
Únicamente deberá conectar la Unidad táctil al dispositivo EB-1430Wi. No la conecte a
ningún otro proyector o dispositivo.
El dispositivo podría no funcionar correctamente o la luz láser podría sobrepasar el área restringida.
No pase cerca de la Unidad táctil si está utilizando equipos médicos, como por ejemplo un
marcapasos. Asimismo, cuando utilice la Unidad táctil, asegúrese de que no haya nadie
cerca que esté utilizando un equipo médico, como por ejemplo un marcapasos.
Dentro de la unidad hay un potente imán que genera interferencias electromagnéticas que pueden
hacer que el equipo médico no funcione correctamente.
Precaución
No pase cerca de la Unidad táctil con sistemas de almacenamiento magnéticos, como por
ejemplo tarjetas magnéticas, o con dispositivos electrónicos de precisión, como por ejem‐
plo ordenadores, relojes digitales o teléfonos móviles.
La unidad contiene un potente imán que podría dañar los datos o provocar un mal funcionamiento.
Acerca de esta Guía de instalación
En esta guía se describe cómo montar el proyector de corto alcance EB-1430Wi/EB-1420Wi en una pared.
También se explica cómo instalar el Control Pad y la Unidad táctil (solo EB-1430Wi) después de realizar la
instalación en una pared.
4
Utilizar el producto de forma segura
Elegir una ubicación de instalación
Ubicación de instalación del proyector
• Antes de instalar la placa de fijación, realice primero el cableado eléctrico en el lugar de la instalación.
• Instale el proyector en un sitio lejos de dispositivos eléctricos como luces fluorescentes o sistemas de aire
acondicionado. Algunos fluorescentes pueden interferir con el mando a distancia del proyector.
• Se recomienda que el cable de conexión sea inferior a 20 metros, para minimizar el ruido externo.
• Le recomendamos que utilice pantallas adhesivas o pizarras.
• Asegúrese de que el proyector está instalado en las siguientes condiciones.
• La imagen proyectada tiene forma rectangular sin ninguna distorsión.
• El proyector está inclinado en un determinado ángulo de no más de ±3° vertical y horizontalmente respecto a la
pantalla.
• Cuando utilice la función interactiva (Easy Interactive Function), instale el producto de forma que la imagen
proyectada se encuentre dentro del alcance.
• No instale el proyector o la pantalla en una ubicación donde incida la luz solar directa. Si la luz solar directa incide
sobre el proyector o la pantalla, la función interactiva puede no funcionar correctamente.
Ubicación de instalación del Control Pad
Cuando el Control Pad reciba alimentación mediante pilas, asegúrese de que la ubicación de instalación
cumple los siguientes requisitos.
• Instale el Control Pad sobre la misma superficie que la pantalla de proyección.
Si la pantalla de proyección y el punto de instalación del Control Pad no coinciden, instale el Control Pad
aproximadamente a 20 cm del borde de la pantalla.
• Asegúrese de que no hay obstáculos entre el Control Pad y el proyector (sin incluir la Unidad táctil).
En las siguientes situaciones, utilice el Grupo de cable del mando a distancia (ELPKC28) para proporcionar
energía al Control Pad desde el proyector.
• Cuando no se cumplan los requisitos mencionados anteriormente.
• Cuando la pantalla de proyección y el punto de instalación de Control Pad no coincidan y la diferencia en altura
supere los 5 cm.
• Cuando el proyector se coloquen en una mesa y se proyecte sobre la pantalla.
• Cuando se utilicen varios proyectores.
Ubicación de instalación de la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
• Cuando utilice la Unidad táctil, instale el proyector utilizando uno de los métodos siguientes. La Unidad táctil no se
puede utilizar si se usa otro método de instalación.
• Monte el proyector en una pared o cuélguelo del techo y proyecte las imágenes desde delante de la pantalla.
• Instálelo verticalmente sobre una mesa y proyecte desde delante de la mesa. (Cuando lo instale verticalmente
sobre una mesa, necesitará el accesorio opcional Interactive Table Mount (ELPMB29).)
• Antes de instalar la Unidad táctil, asegúrese de que la ubicación de instalación cumple las siguientes condiciones.
• La Unidad táctil se puede fijar con imanes o tornillos.
• Una superficie plana, lisa, no combada y nivelada en la superficie de la pantalla de más de 5 mm.
5
Utilizar el producto de forma segura
• Cuando realice la instalación en una pizarra, instale la Unidad táctil dentro del marco de la misma.
Posición de instalación correcta
Posición de instalación incorrecta
• Cuando instale la Unidad táctil, asegúrese de que no haya obstáculos (como por ejemplo, cables) ni elementos que
sobresalgan (como por ejemplo, repisas de pizarra, soportes o marcos gruesos) en las áreas sombreadas que se indican
en la siguiente figura. En caso contrario, la Unidad táctil no funcionará correctamente.
[Unidad: mm]
6
Contenido
Al instalar la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizar el producto de forma
segura
Al instalar el Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cuando la imagen proyectada sea más
pequeña que 75 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Imagen proyectada de 16:10 . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones de seguridad para la instalación . . . 1
Imagen proyectada de 16:9 . . . . . . . . . . . . . . 21
Notas acerca de la manipulación de la Unidad
táctil (solo EB-1430Wi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Imagen proyectada de 4:3 . . . . . . . . . . . . . . 22
Acerca de esta Guía de instalación . . . . . . . . . . . . 4
Cuando la imagen proyectada sea más grande
que 75 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elegir una ubicación de instalación . . . . . 5
Imagen proyectada de 16:10 . . . . . . . . . . . . . 24
Ubicación de instalación del proyector . . . . . . . . 5
Imagen proyectada de 16:9 . . . . . . . . . . . . . . 25
Ubicación de instalación del Control Pad . . . . . . . 5
Imagen proyectada de 4:3 . . . . . . . . . . . . . . 25
Ubicación de instalación de la Unidad táctil
(solo EB-1430Wi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar la placa de fijación . . . . . . . . . . . 27
Dispositivos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cables necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía de instalación
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . 30
Flujo de trabajo de instalación . . . . . . . . . 9
Desmontar las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contenidos del paquete . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Placa de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instale la placa de la pared en la pared. . . . . . 32
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Determine la distancia de proyección y, a
continuación, pase los cables a través de la
placa de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unidad táctil (solo EB-1430Wi) . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Placa de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acoplar la placa de fijación a la placa de la
pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Placa de la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fijar el proyector a la placa de fijación . . . . . . 38
Intervalo de ajuste de deslizamiento vertical
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar la imagen proyectada . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustar la posición de proyección . . . . . . . . . 40
Intervalo de ajuste de deslizamiento
horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el enfoque de forma precisa . . . . . . . . 46
Calibrar el lápiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Márgenes de ajuste de deslizamiento hacia
adelante/atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acople de las cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar el Control Pad . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control Pad (dimensiones externas y peso)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . 53
Orificios para colocar los cables . . . . . . . . . . . 15
Instalar la unidad táctil (solo
EB-1430Wi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Unidad táctil (solo EB-1430Wi) . . . . . . . . . . . . . 15
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . 56
Unidad táctil (dimensiones externas y peso)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Calibración táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Etiquetas colocadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puerto de emisión láser . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apéndice
Tabla de distancias de proyección . . . . . 17
Función de configuración por lotes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cifras de dimensiones de instalación . . . . . . . . . 17
7
Contenido
Guardar la configuración en la unidad flash USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reflejar la configuración guardada en otros
proyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuando la configuración falla . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizar la función interactiva cuando
hay varios proyectores instalados . . . . . 80
Acople del cable de seguridad . . . . . . . . 81
Aviso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Guía de instalación
Flujo de trabajo de instalación
Siga los procedimientos que se indican a continuación para montar el proyector en una pared.
a Instalar la placa de fijación y el proyector (s p.27)
b Ajustar la imagen proyectada (s p.40)
c Calibrar el lápiz interactivo (s p.47)
d Instalar el Control Pad (s p.53)
Cuando instale la Unidad táctil, termine de instalar primero el proyector y, a continuación, siga los siguientes
procedimientos (solo EB-1430Wi).
a Instalar la Unidad táctil (s p.56)
b Ajustar el ángulo de emisión láser (s p.60)
c Realizar la calibración táctil (s p.71)
9
Guía de instalación
Contenidos del paquete
Placa de fijación
Los siguientes elementos suministrados son necesarios para montar el proyector en una pared. Confirme
que tiene todos los elementos antes de comenzar.
Placa de fijación
Cubierta de la placa de la pared
Tapa
Forma
Eje hexagonal
Placa de la pared
Unidad de ajuste de 3 ejes
) se fija en el
*La placa deslizante (
momento del envío.
Llave allen hexagonal (para M4)
Nombre
Canti‐
dad
Tornillo de cabeza allen M4 x 12 mm con
arandela/arandela de presión
Tornillo de cabeza hexagonal con cuello
M6 x 20 mm con arandela/arandela de
presión
Llave inglesa abierta
13 mm (para M8 y M6),
6 mm (para eje hexagonal)
Uso
6
Para montar la placa de la pared
4
Para instalar el brazo y la unidad de ajuste de
3 ejes
4
Para instalar de la placa deslizante/proyector
2
Para instalar la placa deslizante y la unidad de
ajuste de 3 ejes (acopladas en el momento del
envío)
1
Para la instalación de la placa de sujeción y la
placa de pared
Tornillos con cuello de cabeza en estrella 3
Phillips M6 x 20 mm con arandelas de plás‐
tico
10
Plantilla
(para instalar la placa de la pared)
Guía de instalación
• Utilice las tuercas o tornillos que se entregan con este producto para instalarlo, tal y como se indica en este manual.
No sustituya estos tornillos por otros.
• Necesita utilizar tornillos de anclaje M10 x 60 mm (al menos 3), disponibles en el mercado, para fijar la placa a la pared.
• Antes de comenzar la instalación, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas.
Control Pad
Los siguientes productos suministrados son necesarios cuando se acopla el Control Pad. Asegúrese de que
dispone de todos los elementos antes de comenzar.
Pilas de tamaño AA
(x2)
Pies de goma
Adhesivos de pro‐
tección de los puer‐
tos
Unidad principal Control Pad
Cuando instale el Control Pad en una pared, prepare los tornillos M4 (20 mm x4), que puede encontrar en
cualquier tienda especializada.
Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Los siguientes productos suministrados son necesarios cuando se acopla la Unidad táctil. Asegúrese de que
dispone de todos los elementos antes de comenzar.
Unidad táctil/Marcadores x2 (acoplados a la Unidad táctil)
Separador para el orifi‐
cio del tornillo x3
Etiqueta x4
Cable de conexión de la Unidad
táctil
Cinta (6 cm aproximadamen‐
Deflector de infrarrojos
te) para fijar el marcador x12 (28,5 cm aproximadamente)
x8
Cuando instale la Unidad táctil en una superficie no magnética, prepare tres tornillos M4.
11
Guía de instalación
Especificaciones
Placa de fijación
Elemento
Especifica‐
ción
Peso de la placa de fijación
Aprox. 8,1 kg
Capacidad máxima de carga
7 kg
Márgenes de ajuste de desliza‐ 0 a 360 mm
miento hacia adelante/atrás
Intervalo de ajuste de desliza‐
miento vertical
Observación
Página de
referencia
Placa de fijación (3,0 kg), unidad de ajuste de
3 ejes (1,2 kg), placa deslizante (0,8 kg), placa
de la pared (2,7 kg), cubierta de la placa de la
pared y tapa (0,4 kg)
Márgenes de ajuste de deslizamiento del bra‐ Consulte la
zo: 0 a 273 mm
figura si‐
guiente
Ajuste para la posición de instalación de la
unidad de ajuste de 3 ejes: 87 mm
±38 mm
Consulte la
figura si‐
guiente
Márgenes de ajuste de giro ho‐ ±3°
rizontal
Con la rosca de ajuste podrá realizar ajustes
precisos
s p.40
Márgenes de ajuste de rotación ±8°
horizontal
Con la rosca de ajuste podrá realizar ajustes
precisos
s p.40
Márgenes de ajuste al inclinar
verticalmente
±3°
Con la rosca de ajuste podrá realizar ajustes
precisos
s p.40
Intervalo de ajuste de desliza‐
miento horizontal
±45 mm
Consulte la
figura si‐
guiente
Placa de la pared
La siguiente figura muestra tres placas de pared conectadas para formar una sola placa (separadas en el
momento del envío).
[Unidad: mm]
12
Guía de instalación
* Valor de ajuste de la posición del centro de la imagen proyectada y el centro de la placa de la pared
Orificios para colocar los cables
Cuando coloque los cables para conectar el proyector a través de una pared, utilice las posiciones (
(
) de la siguiente figura como los orificios para colocar cables.
)y
Intervalo de ajuste de deslizamiento vertical
[Unidad: mm]
Intervalo de ajuste de deslizamiento horizontal
[Unidad: mm]
13
Guía de instalación
Márgenes de ajuste de deslizamiento hacia adelante/atrás
Márgenes de ajuste de deslizamiento del brazo
[Unidad: mm]
Intervalo de ajuste para la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes
[Unidad: mm]
Control Pad
Control Pad (dimensiones externas y peso)
[Unidad: mm]
14
Guía de instalación
• Peso: Aprox. 240 g (sin incluir las baterías ni los pies de goma)
• Temperatura de funcionamiento: 0 a +50°C (sin condensación)
• Temperatura de funcionamiento: -20 a +60°C (sin condensación)
Orificios para colocar los cables
Cuando coloque los cables a través de una pared, utilice la posición (
) de la siguiente figura como los
orificios para colocar cables. De lo contrario, quite la tapa de los cables (
) y diríjalos desde allí. Dirija el
cable de la impresora por la ranura en la parte posterior del Control Pad.
Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Unidad táctil (dimensiones externas y peso)
[Unidad: mm]
15
Guía de instalación
La Unidad táctil pesa 450 g.
Etiquetas colocadas
La Unidad táctil es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma JIS C 6802:2011. La Unidad táctil contiene
etiquetas de advertencia que indican que se trata de un producto láser de Clase 1.
Las etiquetas contienen la siguiente información.
• PRODUCTO LÁSER CLASE 1
• ADVERTENCIA: Nunca abra ninguna cubierta de esta unidad. Producto láser en el interior.
• ADVERTENCIA:
• PRECAUCIÓN: EMITE RADICACIÓN LÁSER INVISIBLE DE CLASE 3B CUANDO SE ABRE
• EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
Puerto de emisión láser
El haz láser se emite desde los puertos de emisión láser situados en la parte posterior de la Unidad táctil.
16
Guía de instalación
Tabla de distancias de proyección
Cifras de dimensiones de instalación
Para encontrar el tamaño de pantalla adecuado, consulte las siguientes figuras cuando realice la instalación.
Estos valores son sólo cálculos aproximativos.
Se recomienda una distancia de proyección (a) de entre 62 y 311 mm.
El valor de ajuste de la posición del centro de la imagen proyectada y el centro de la placa de la pared es 70,5
mm
Cuando el tamaño de la imagen proyectada (S) sea de 75 pulgadas o más, la regla del deslizamiento del brazo
(b) será igual a la distancia de proyección (a).
Los números para (a) y (b) son diferentes si el tamaño de la imagen proyectada (S) es inferior a 75 pulgadas.
[Unidad: mm]
: Tamaño de la imagen proyectada
: Placa de la pared
: Distancia mínima de proyección (gran angu‐
lar: zoom máximo)
a máxima (teleobjetivo: zoom mínimo)
: Números de la regla del deslizamiento del bra‐
zo
: Distancia desde la imagen proyectada a la pla‐
ca de pared
: Alto de la imagen proyectada
: Pantalla
: Distancia desde la superficie de la pantalla a la
pared (100 mm o menos)
17
Guía de instalación
Al instalar la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Cuando instale la Unidad táctil, hágalo en la pantalla que esté utilizando para proyectar.
Deberá dejar una distancia mínima de 120 mm entre el borde superior de la imagen proyectada y el borde
superior de la pantalla real para instalar la Unidad táctil.
Precaución
Deje las siguientes distancias alrededor del borde de la pantalla.
• Desde la parte superior de la imagen proyectada hasta la parte inferior de la Unidad táctil: 25 mm
• Desde los bordes de la imagen proyectada hasta los bordes de la pantalla: al menos 100 mm a la izquierda y
a la derecha
• Desde la parte inferior de la imagen proyectada hasta la parte inferior de la pantalla: al menos 20 mm
Si hay obstáculos, como por ejemplo cables, repisas de pizarra, soportes o marcos dentro de las áreas
indicadas anteriormente, la Unidad táctil no funcionará correctamente.
[Unidad: mm]
: Tamaño de la imagen proyectada
: Placa de la pared
: Distancia mínima de proyección (gran angu‐
lar: zoom máximo)
a máxima (teleobjetivo: zoom mínimo)
: Números de la regla del deslizamiento del bra‐
zo
: Distancia desde la imagen proyectada a la pla‐
ca de pared
: Alto de la imagen proyectada
: Pantalla
: Distancia desde la superficie de la pantalla a la
pared (100 mm o menos)
18
Guía de instalación
Relación de aspecto de la imagen proyectada estándar
Al instalar el Control Pad
Cuando instale el Control Pad, asegúrese de que haya suficiente espacio en la zona que lo rodea, tal como
se muestra en la siguiente figura. Ya que la cubierta superior se abre por el lado izquierdo, necesitará espacio
a la izquierda del Control Pad.
[Unidad: mm]
Cuando utilice baterías para proporcionar la alimentación, instale el Control Pad dentro del rango sombreado
que se muestra en la figura siguiente.
19
Guía de instalación
: Centro de la pantalla
: Parte superior del proyector
: Parte superior del Control Pad
: Parte inferior del Control Pad
: Emisor de infrarrojos del mando a dis‐
tancia
Alinee la parte superior del proyector con la parte superior del Control Pad, y oriente la zona emisora de luz
del mando a distancia del Control Pad hacia el proyector.
(área sombreada en la siguiente figura) (solo EB-1430Wi). En caso contrario, la Unidad
c circundante
táctil no funcionará correctamente.
Cuando instale la Unidad táctil, no instale el Control Pad en la pantalla de proyección y el área
[Unidad: mm]
Cuando la imagen proyectada sea más pequeña que 75 pulgadas
Monte la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca
(
).
La tabla de la distancia de proyección indica los valores cuando se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la
posición donde aparece la marca
(
). Los valores de la regla del deslizamiento del brazo (b) son
diferentes a la distancia de proyección (a).
La distancia (c) desde la imagen proyectada a la placa de la pared es el valor que aparece cuando el
).
deslizamiento vertical está en la posición estándar (
Haga coincidir la muesca en la placa de fijación con la posición de la marca en la placa de la pared.
20
Guía de instalación
Imagen proyectada de 16:10
[Unidad: cm]
S
a
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
b
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
60"
129,2 x 80,8
6,2 - 19,3
14,9 - 28,0
17,4
80,8
61"
131,4 x 82,1
6,9 - 20,1
15,6 - 28,8
17,7
82,1
62"
133,5 x 83,5
7,5 - 20,9
16,2 - 29,6
17,9
83,5
63"
135,7 x 84,8
8,1 - 21,8
16,8 - 30,5
18,2
84,8
64"
137,9 x 86,2
8,7 - 22,6
17,4 - 31,3
18,5
86,2
65"
140,0 x 87,5
9,3 - 23,5
18,0 - 32,2
18,7
87,5
66"
142,2 x 88,8
10,0 - 24,3
18,7 - 33,0
19,0
88,8
67"
144,3 x 90,2
10,6 - 25,1
19,3 - 33,8
19,3
90,2
68"
146,5 x 91,5
11,2 - 26,0
19,9 - 34,7
19,5
91,5
69"
148,6 x 92,9
11,8 - 26,8
20,5 - 35,5
19,8
92,9
70"
150,8 x 94,2
12,4 - 27,6
21,1 - 36,3
20,1
94,2
71"
152,9 x 95,6
13,1 - 28,5
21,8 - 37,2
20,3
95,6
72"
155,1 x 96,9
13,7 - 29,3
22,4 - 38,0
20,6
96,9
73"
157,2 x 98,3
14,3 - 30,2
23,0 - 38,9
20,9
98,3
74"
159,4 x 99,6
14,9 - 31,0
23,6 - 39,7
21,1
99,6
Las imágenes más pequeñas que 60 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 16:9
[Unidad: cm]
S
a
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
59"
130,6 x 73,5
6,6 - 19,8
b
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
15,3 - 28,5
21
21,7
73,5
Guía de instalación
S
a
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
b
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
60"
132,8 x 74,7
7,3 - 20,7
16,0 - 29,4
22,0
74,7
61"
135,0 x 76,0
7,9 - 21,5
16,6 - 30,2
22,3
76,0
62"
137,3 x 77,2
8,6 - 22,4
17,3 - 31,1
22,7
77,2
63"
139,5 x 78,5
9,2 - 23,3
17,9 - 32,0
23,0
78,5
64"
141,7 x 79,7
9,8 - 24,1
18,5 - 32,8
23,4
79,7
65"
143,9 x 80,9
10,5 - 25,0
19,2 - 33,7
23,7
80,9
66"
146,1 x 82,2
11,1 - 25,8
19,8 - 34,5
24,1
82,2
67"
148,3 x 83,4
11,7 - 26,7
20,4 - 35,4
24,4
83,4
68"
150,5 x 84,7
12,4 - 27,6
21,1 - 36,3
24,8
84,7
69"
152,8 x 85,9
13,0 - 28,4
21,7 - 37,1
25,1
85,9
70"
155,0 x 87,2
13,7 - 29,3
22,4 - 38,0
25,4
87,2
71"
157,2 x 88,4
14,3 - 30,1
23,0 - 38,8
25,8
88,4
72"
159,4 x 89,7
14,9 - 31,0
23,6 - 39,7
26,1
89,7
73"
161,6 x 90,9
15,6 - 31,1
24,3 - 39,8
26,5
90,9
74"
163,8 x 92,1
16,2 - 31,1
24,9 - 39,8
26,8
92,1
Las imágenes más pequeñas que 59 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 4:3
[Unidad: cm]
S
a
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
b
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
53"
107,7 x 80,8
6,2 - 19,3
14,9 - 28,0
17,4
80,8
54"
109,7 x 82,3
6,9 - 20,2
15,6 - 28,9
17,7
82,3
55"
111,8 x 83,8
7,6 - 21,2
16,3 - 29,9
18,0
83,8
56"
113,8 x 85,3
8,3 - 22,1
17,0 - 30,8
18,3
85,3
57"
115,8 x 86,9
9,1 - 23,1
17,8 - 31,8
18,6
86,9
58"
117,9 x 88,4
9,8 - 24,0
18,5 - 32,7
18,9
88,4
59"
119,9 x 89,9
10,5 - 25,0
19,2 - 33,7
19,2
89,9
60"
121,9 x 91,4
11,2 - 25,9
19,9 - 34,6
19,5
91,4
61"
124,0 x 93,0
11,9 - 26,9
20,6 - 35,6
19,8
93,0
62"
126,0 x 94,5
12,6 - 27,8
21,3 - 36,5
20,1
94,5
63"
128,0 x 96,0
13,3 - 28,8
22,0 - 37,5
20,4
96,0
22
Guía de instalación
S
a
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
b
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
64"
130,0 x 97,5
14,0 - 29,7
22,7 - 38,4
20,7
97,5
65"
132,1 x 99,1
14,7 - 30,7
23,4 - 39,4
21,0
99,1
66"
134,1 x 100,6
15,4 - 31,1
24,1 - 39,8
21,3
100,6
67"
136,1 x 102,1
16,1 - 31,1
24,8 - 39,8
21,6
102,1
68"
138,2 x 103,6
16,8 - 31,1
25,5 - 39,8
21,9
103,6
69"
140,2 x 105,2
17,5 - 31,1
26,2 - 39,8
22,2
105,2
70"
142,2 x 106,7
18,2 - 31,1
26,9 - 39,8
22,5
106,7
71"
144,3 x 108,2
18,9 - 31,1
27,6 - 39,8
22,8
108,2
72"
146,3 x 109,7
19,6 - 31,1
28,3 - 39,8
23,2
109,7
73"
148,3 x 111,3
20,3 - 31,1
29,0 - 39,8
23,5
111,3
74"
150,4 x 112,8
21,0 - 31,1
29,7 - 39,8
23,8
112,8
Las imágenes más pequeñas que 53 pulgadas no se proyectan correctamente.
c
• Estos valores son sólo cálculos aproximados. El valor puede diferir dependiendo del lugar en el que
haya colocado el proyector.
• Al proyectar en teleobjetivo, la calidad de las imágenes proyectadas puede verse reducida.
• Cuando proyecte imágenes con una relación de aspecto de 4:3, el tamaño de las imágenes cambiará
automáticamente y la calidad de las imágenes proyectadas podría verse reducida.
Cuando la imagen proyectada sea más grande que 75 pulgadas
Monte la unidad de ajuste de 3 ejes en la posición donde aparece la marca
(
).
La tabla de la distancia de proyección indica los valores cuando se monta la unidad de ajuste de 3 ejes en la
posición donde aparece la marca
(
). Los valores de la regla del deslizamiento del brazo (b) son los
mismos que la distancia de proyección (a).
La distancia (c) desde la imagen proyectada a la placa de la pared es el valor que aparece cuando el
).
deslizamiento vertical está en la posición estándar (
Haga coincidir la muesca en la placa de fijación con la posición de la marca en la placa de la pared.
23
Guía de instalación
Imagen proyectada de 16:10
[Unidad: cm]
S
a
b
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
75"
161,5 x 101,0
15,5 - 31,1
21,4
101,0
76"
163,7 x 102,3
16,2 - 31,1
21,7
102,3
77"
165,9 x 103,7
16,8 - 31,1
21,9
103,7
78"
168,0 x 105,0
17,4 - 31,1
22,2
105,0
79"
170,2 x 106,3
18,0 - 31,1
22,5
106,3
80"
172,3 x 107,7
18,7 - 31,1
22,7
107,7
81"
174,5 x 109,0
19,3 - 31,1
23,0
109,0
82"
176,6 x 110,4
19,9 - 31,1
23,3
110,4
83"
178,8 x 111,7
20,5 - 31,1
23,5
111,7
84"
180,9 x 113,1
21,1 - 31,1
23,8
113,1
85"
183,1 x 114,4
21,8 - 31,1
24,1
114,4
86"
185,2 x 115,8
22,4 - 31,1
24,3
115,8
87"
187,4 x 117,1
23,0 - 31,1
24,6
117,1
88"
189,5 x 118,5
23,6 - 31,1
24,9
118,5
89"
191,7 x 119,8
24,2 - 31,1
25,2
119,8
90"
193,9 x 121,2
24,9 - 31,1
25,4
121,2
91"
196,0 x 122,5
25,5 - 31,1
25,7
122,5
92"
198,2 x 123,9
26,1 - 31,1
26,0
123,9
93"
200,3 x 125,2
26,7 - 31,1
26,2
125,2
94"
202,5 x 126,5
27,3 - 31,1
26,5
126,5
95"
204,6 x 127,9
28,0 - 31,1
26,8
127,9
96"
206,8 x 129,2
28,6 - 31,1
27,0
129,2
97"
208,9 x 130,6
29,2 - 31,1
27,3
130,6
98"
211,1 x 131,9
29,8 - 31,1
27,6
131,9
99"
213,2 x 133,3
30,4 - 31,1
27,8
133,3
100"
215,4 x 134,6
31,1*
28,1
134,6
24
Guía de instalación
* Valor para gran angular (zoom máximo).
Las imágenes más grandes que 100 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 16:9
[Unidad: cm]
S
a
b
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
75"
166,0 x 93,4
16,8 - 31,1
27,2
93,4
76"
168,2 x 94,6
17,5 - 31,1
27,5
94,6
77"
170,5 x 95,9
18,1 - 31,1
27,8
95,9
78"
172,7 x 97,1
18,8 - 31,1
28,2
97,1
79"
174,9 x 98,4
19,4 - 31,1
28,5
98,4
80"
177,1 x 99,6
20,0 - 31,1
28,9
99,6
81"
179,3 x 100,9
20,7 - 31,1
29,2
100,9
82"
181,5 x 102,1
21,3 - 31,1
29,6
102,1
83"
183,7 x 103,4
21,9 - 31,1
29,9
103,4
84"
186,0 x 104,6
22,6 - 31,1
30,3
104,6
85"
188,2 x 105,8
23,2 - 31,1
30,6
105,8
86"
190,4 x 107,1
23,9 - 31,1
30,9
107,1
87"
192,6 x 108,3
24,5 - 31,1
31,3
108,3
88"
194,8 x 109,6
25,1 - 31,1
31,6
109,6
89"
197,0 x 110,8
25,8 - 31,1
32,0
110,8
90"
199,2 x 112,1
26,4 - 31,1
32,3
112,1
91"
201,5 x 113,3
27,0 - 31,1
32,7
113,3
92"
203,7 x 114,6
27,7 - 31,1
33,0
114,6
93"
205,9 x 115,8
28,3 - 31,1
33,3
115,8
94"
208,1 x 117,1
29,0 - 31,1
33,7
117,1
95"
210,3 x 118,3
29,6 - 31,1
34,0
118,3
96"
212,5 x 119,5
30,2 - 31,1
34,4
119,5
97"
214,7 x 120,8
30,9 - 31,1
34,7
120,8
Las imágenes más grandes que 97 pulgadas no se proyectan correctamente.
Imagen proyectada de 4:3
[Unidad: cm]
25
Guía de instalación
S
a
b
Tamaño de la imagen proyec‐
tada
Distancia de pro‐
yección
Mínimo (gran an‐
gular) a máximo
(teleobjetivo)
c
h
Números de la
Distancia desde la Alto de la imagen
regla del desliza‐ imagen proyecta‐
proyectada
miento del brazo da a la placa de pa‐
red
75"
152,4 x 114,3
21,7 - 31,1
24,1
114,3
76"
154,4 x 115,8
22,4 - 31,1
24,4
115,8
77"
156,5 x 117,3
23,1 - 31,1
24,7
117,3
78"
158,5 x 118,9
23,8 - 31,1
25,0
118,9
79"
160,5 x 120,4
24,5 - 31,1
25,3
120,4
80"
162,6 x 121,9
25,2 - 31,1
25,6
121,9
81"
164,6 x 123,4
25,9 - 31,1
25,9
123,4
82"
166,6 x 125,0
26,6 - 31,1
26,2
125,0
83"
168,7 x 126,5
27,3 - 31,1
26,5
126,5
84"
170,7 x 128,0
28,0 - 31,1
26,8
128,0
85"
172,7 x 129,5
28,7 - 31,1
27,1
129,5
86"
174,8 x 131,1
29,4 - 31,1
27,4
131,1
87"
176,8 x 132,6
30,1 - 31,1
27,7
132,6
88"
178,8 x 134,1
30,8 - 31,1
28,0
134,1
Las imágenes más grandes que 88 pulgadas no se proyectan correctamente.
c
• Estos valores son sólo cálculos aproximados. El valor puede diferir dependiendo del lugar en el que
haya colocado el proyector.
• Al proyectar en teleobjetivo, la calidad de las imágenes proyectadas puede verse reducida.
• Cuando proyecte imágenes con una relación de aspecto de 4:3, el tamaño de las imágenes cambiará
automáticamente y la calidad de las imágenes proyectadas podría verse reducida.
26
Guía de instalación
Instalar la placa de fijación
Dispositivos de conexión
Cables necesarios
Prepare los cables necesarios conforme a los dispositivos que va a utilizar.
•
•
•
•
Cable de alimentación suministrado (necesario)
Cable USB suministrado
Cable de conexión de la Unidad táctil suministrado (solo EB-1430Wi)
Cables de ordenador, Grupo de cable del mando a distancia y otros cables (que se deben preparar conforme a los
dispositivos conectados) opcionales
Para más información, consulte el Manual de usuario del proyector (Document CD-ROM).
Cables necesarios cuando se utiliza Easy Interactive Function
Cuando realice operaciones con el ratón mediante Easy Interactive Function, necesitará un cable de
alimentación y un cable USB. Incluso cuando realice proyecciones utilizando un cable de ordenador, será
necesario un cable USB para realizar operaciones con el ratón.
27
Guía de instalación
Cables necesarios al instalar el Control Pad
• Cuando proyecte imágenes desde un dispositivo de almacenamiento USB o cuando guarde datos en dicho
dispositivo, necesitará el cable USB suministrado (
).
• Cuando proporcione alimentación desde el proyector, necesitará el Grupo de cable del mando a distancia (ELPKC28)
opcional (
).
• Cuando proyecte imágenes desde un ordenador (pantalla USB) o realice operaciones con el ratón mediante Easy
Interactive Function, puede que necesite el cable USB suministrado (
).
• Cuando imprima la imagen proyectada, necesitará el cable USB suministrado. Para conectar el Control Pad y la
).
impresora, utilice el cable USB suministrado con esta (
c especificaciones en el proyector.
Los siguientes proyectores Epson pueden conectarse al Control Pad. Compruebe la etiqueta de
•
•
•
•
H480x (donde x es una letra entre A y Z)
H481x (donde x es una letra entre A y Z)
H612x (donde x es una letra entre A y Z)
H665x (donde x es una letra entre A y Z)
Esta información se considera actualizada desde el 30 de mayo de 2014. Si desea conectar un
proyector diferente o si desea hacer alguna consulta, contacte con el proveedor local que encontrará
en la Lista de contactos de proyectores Epson incluida en el CD-ROM de documentación.
28
Guía de instalación
Cables necesarios cuando se instala la Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Necesitará el cable de conexión de la Unidad táctil suministrado cuando instale dicha unidad y la conecte al
proyector. Las operaciones no podrán realizarse correctamente si se utiliza un cable convencional adquirido
en cualquier tienda.
La forma del enchufe que se conecta al proyector y el enchufe que se conecta a la Unidad táctil son diferentes.
Consulte la siguiente figura para realizar la conexión a los puertos correctos.
Preparar cables para los dispositivos conectados (ejemplo)
Cámara de documentos
Ordenador
Cable USB dedicado (suministrado con la cámara de
documentos)
Cable de ordenador (accesorio opcional)
Altavoces externos
Dispositivo LAN
Cable de audio (disponible en tiendas)
Cable de LAN (disponible en tiendas)
29
Guía de instalación
Procedimiento de instalación
Asegúrese de seguir estos pasos para instalar la placa de fijación. Si no sigue estos pasos, el producto podría
caerse y provocar daños personales o materiales.
Advertencia
No use adhesivos, lubricantes o aceites para instalar o ajustar la placa de fijación. Si usa adhesivos para
evitar que los tornillos se aflojen, o lubricantes o aceites en la placa deslizante de la parte de fijación del
proyector, la caja se podría romper, haciendo que caiga el proyector y causando daños personales o
materiales.
Desmontar las piezas
Quite los tornillos M4 (x2) y, a continuación, quite la placa deslizante de la unidad de ajuste de 3 ejes.
Montar las piezas
a
Montar las tres placas de pared en una unidad y fijarla con los tornillos M4 (x6) suministrados
30
Guía de instalación
b
Fijar la placa deslizante a la base del proyector con los tornillos M4 (x4) suministrados
Posiciones de instalación del
perno
c
Acoplar la unidad de ajuste de 3 ejes a la placa de fijación con los tornillos M4 (x4)
suministrados
• Cuando una imagen proyectada sea inferior a 75 pulgadas (aprox. 190 cm): monte la unidad en la marca
(
).
• Cuando una imagen proyectada sea superior a 75 pulgadas (aprox. 190 cm): monte la unidad en la marca
(
).
: menos de 75 pulgadas
: más de 75 pulgadas
31
Guía de instalación
Instale la placa de la pared en la pared.
a
Determinar la posición de proyección basándose en el tamaño de la imagen proyectada
Consulte la tabla de distancias de proyección para calcular el tamaño de la imagen proyectada (S) y la
distancia (c) desde dicha imagen hasta la placa de la pared.
s "Tabla de distancias de proyección" p.17
Es recomendable marcar las siguientes opciones. Estas serán la base para determinar la posición de
instalación de la placa de la pared.
• Alto (
) de la distancia (c) entre el borde superior de la imagen proyectada y la placa de la pared
• Línea central (
) de la imagen proyectada
32
Guía de instalación
b
Acoplar la plantilla a la pared
• Haga coincidir la línea central (
) comprobada en el paso 1 con la línea de Image Center de la plantilla.
Verifique dónde están las vigas de la pared y cambie la posición a la izquierda o la derecha, según sea necesario.
(La posición se puede mover horizontalmente hacia la izquierda o la derecha desde la línea central de la
superficie de proyección, hasta 45 mm).
• Haga coincidir el alto (
) comprobado en el paso 1 con la línea
de la plantilla.
[Unidad: mm]
c
Determinar las posiciones para los agujeros de montaje para la placa de la pared
Sujete la placa de la pared en al menos 3 puntos.
• Si se sujeta la placa de la pared por cuatro puntos, haga los agujeros señalados con A o B en el dibujo.
• Si se sujeta la placa de la pared por tres puntos, haga los agujeros señalados con una C en el dibujo.
Cuatro agujeros de sujeción
Tres agujeros de sujeción
33
Guía de instalación
d
Taladrar los agujeros en la pared
e
Quitar la plantilla y limpiar el polvo de cemento acumulado en los agujeros con un soplador
f
Colocar la placa de la pared en la pared e introducir tacos M10 x 60 mm (que puede adquirir
en cualquier tienda especializada) en los agujeros
Diámetro del taladro: 10,5 mm
Profundidad del agujero guía: 45 mm
Profundidad del agujero del taco: 40 mm
Coloque la tuerca y golpéela con un mar‐
tillo hasta que el centro toque a parte su‐
perior del perno de anclaje.
g
Apretar la tuerca con una llave inglesa (que puede adquirir en cualquier tienda
especializada) para fijar la placa a la pared
Determine la distancia de proyección y, a continuación, pase los cables a través de la placa
de fijación
a
Comprobar los siguientes valores en la tabla de distancias de proyección
• Números de la regla del deslizamiento del brazo (b)
• Distancia desde la superficie de la pantalla a la pared (x)
s "Tabla de distancias de proyección" p.17
34
Guía de instalación
b
Aflojar los tornillos M4 (x2) y extender el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación
c
Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación
Alinee el dispositivo deslizante con las distancias combinadas de (b) y (x) comprobadas en el paso 1.
Consulte la siguiente figura para dirigir los cables de forma que los extremos de los mismos que se van
a conectar al proyector se encuentren en el lado de la interfaz de dicho proyector.
Advertencia
No cuelgue el resto del cable en la placa de fijación. Se podrían caer y provocar un accidente.
c
• Dirija los cables conectados al Control Pad a través de la placa de fijación.
• Dirija los cables conectados a la Unidad táctil a través de la placa de fijación (solo EB-1430Wi).
Pase el cable de forma que el extremo que se conecta a la Unidad táctil aparezca desde la parte
inferior de la placa de fijación.
35
Guía de instalación
Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared
a
Insertar el eje hexagonal en la placa de fijación
b
Montar la placa de fijación en la placa de la pared
Inserte la parte superior del eje hexagonal en la placa de la pared y, a continuación, inserte el tornillo
M8 en la ranura que se encuentra en la parte inferior.
Precaución
• No conecte el cable de conexión de la Unidad táctil a la pared (solo EB-1430Wi). Si se conecta a la pared,
no se podrá conectar a la Unidad táctil.
• Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
36
Guía de instalación
c
Fijar la placa de fijación y la placa de la pared
d
Ajuste el deslizamiento vertical con la llave inglesa fija y alinéelo con la posición estándar
)
(
Fije los tornillos M6 (x3) suministrados con un destornillador de estrella nº 3 (que puede adquirir en
cualquier tienda especializada) y, a continuación, apriete ligeramente el tornillo M6 (x1) suministrado
con una llave inglesa.
• Al apretar el eje hexagonal en la parte superior (
• Al apretar el tornillo M8 en la parte inferior (
), la placa de fijación sube; si afloja el eje, la placa baja.
), la placa de fijación baja; si afloja el tornillo, la placa sube.
37
Guía de instalación
e
Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar
Fijar el proyector a la placa de fijación
a
Aflojar los tornillos (x2) y quitar la cubierta del cable del proyector
b
Introducir la placa deslizante en la placa de fijación por el lado de contacto del proyector
38
Guía de instalación
c
Alinear la unidad de ajuste de 3 ejes con la posición estándar de la placa deslizante (
d
Apretar los tornillos M4 (x2) suministrados
(
) indica los agujeros de los tornillos.
39
)
Guía de instalación
e
Conectar los cables al proyector
Acople la Unidad LAN inalámbrica suministrada a la sección de instalación de la unidad LAN
inalámbrica.
c
• Conecte el cable de alimentación en último lugar.
• Cuando conecte los puertos Audio1, Audio Out y Computer, es recomendable conectar los cables a
dichos puertos en el siguiente orden: Audio1, Audio Out y, a continuación, Computer.
Ajustar la imagen proyectada
Siga los procedimientos que se indican a continuación para ajustar la imagen proyectada.
a Ajustar la posición de proyección (s p.40)
b Ajustar el enfoque de forma precisa (s p.46)
c Calibrar el lápiz (s p.47)
Ajustar la posición de proyección
• No realice ajustes utilizando la función Keystone del proyector. Si lo hace, la calidad de la imagen podría verse
mermada.
• Cuando configure varios proyectores utilizando la función de configuración por lotes, realice este procedimiento
antes de ajustar la imagen proyectada.
s "Función de configuración por lotes" p.75
40
Guía de instalación
a
Presionar el botón [t] del mando a distancia o del panel de control para encender el
proyector
Con el mando a distancia
Con el panel de control
Precaución
Durante la proyección, no coloque la cara o las manos cerca de los conductos de salida de aire y no
coloque objetos que puedan deformarse o dañarse por el calor cerca de dichos conductos. El aire
caliente procedente de los conductos de salida de aire podría provocar quemaduras, deformaciones
o accidentes.
b
Cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada (solamente cuando sea necesario)
Proyecte imágenes desde un dispositivo conectado y, a continuación, presione el botón [Aspect] del
mando a distancia.
Cada vez que presiona el botón, aparece en la pantalla el nombre de la relación de aspecto.
Con el mando a distancia
c
• Para obtener detalles sobre cómo conectar dispositivos y proyectar imágenes, consulte la Guía
de inicio rápido.
• La relación de aspecto no cambia cuando la imagen se proyecta desde el dispositivo conectado.
• También puede cambiar la relación de aspecto mediante la opción Señal - Aspecto del menú
Configuración.
s Manual de usuario del proyector - Menú Configuración
41
Guía de instalación
c
Presionar los siguientes botones para mostrar la pantalla de indicaciones
• Con el mando a distancia
Presione el botón [Help] y, a continuación, presione [
].
• Con el panel de control
Presione el botón [Help] y, a continuación, el botón [Wide].
Se mostrará la pantalla de indicaciones.
d
Abrir la cubierta del filtro de aire y, a continuación, ajustar el enfoque utilizando la palanca
de enfoque
Cuando termine de realizar ajustes, cierre la cubierta del filtro de aire.
42
Guía de instalación
e
Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el giro
horizontal con la rosca de ajuste
c
Repita los pasos 5 a 10 según sea necesario.
Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente.
f
Aflojar el tornillo M4 (x2) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la rotación
horizontal con la rosca de ajuste
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.
43
Guía de instalación
g
Aflojar el tornillo M4 (x1) con una llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar la
inclinación vertical con la rosca de ajuste
Cuando termine de realizar ajustes, apriete el tornillo M4 que aflojó anteriormente.
h
Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el
deslizamiento horizontal
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.
44
Guía de instalación
i
Aflojar los tornillos M4 (x2) con la llave allen hexagonal y, a continuación, ajustar el
deslizamiento hacia adelante/atrás
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M4 que aflojó anteriormente.
j
Aflojar el tornillo M6 (x1) con la llave fija y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical
Ajuste el deslizamiento vertical con el eje hexagonal en la parte superior o inferior.
• Al apretar el eje hexagonal en la parte superior, la placa de fijación sube; si afloja el eje, la placa baja.
• Al apretar el tornillo M8 en la parte inferior, la placa de fijación baja; si afloja el tornillo, la placa sube.
Cuando termine de realizar ajustes, apriete los tornillos M6 que aflojó anteriormente.
k
Asegurarse de que todos los tornillos que aflojó en los pasos 5 a 10 están firmemente
apretados
Advertencia
Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños
personales o materiales.
45
Guía de instalación
l
Presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para quitar la pantalla
de indicaciones
Ajustar el enfoque de forma precisa
a
Encender el proyector y, a continuación, presionar el botón [Menu]
b
Seleccionar Patrón en Ajustes
c
Seleccionar Patrón de prueba
Con el mando a distancia
Con el panel de control
Cuando se muestre en una pantalla de 4:3, establezca Tipo de patrón en Patrón 5 y, a continuación,
seleccione Presentación patrón.
46
Guía de instalación
d
Ajustar el enfoque para hacer coincidir el enfoque de la siguiente figura (
)
Abra la cubierta del filtro de aire y, a continuación, ajuste el enfoque.
s "Ajustar la posición de proyección" p.40
) quede enfocado, compruebe las áreas (
). Si cualquiera de las áreas (
Cuando (
) queden uniformes.
encuentra desenfocada, ajuste el enfoque hasta que las áreas (
) se
Cuando termine de realizar ajustes, cierre la cubierta del filtro de aire.
e
Presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para quitar el Patrón
de prueba
Calibrar el lápiz
Compruebe que el ajuste de la imagen proyectada se ha completado antes de iniciar la calibración del lápiz
interactivo.
s "Ajustar la imagen proyectada" p.40
Dispone de dos métodos para calibrar el lápiz: Calibración automát. y Calibración manual. Cuando calibre
el lápiz por primera vez después de instalar el proyector, ejecute el método Calibración manual para realizar
una calibración óptima.
Para el método Calibración automát., consulte el Manual de usuario (Document CD-ROM).
a
Encender el proyector y, a continuación, presionar el botón [Menu]
Con el mando a distancia
Con el panel de control
47
Guía de instalación
b
Seleccionar Easy Interactive Function en Extendida
c
Seleccionar Calibración manual
d
Asegúrese de que la pantalla esté enfocada y, a continuación, seleccione Sí
Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
48
Guía de instalación
e
Toque el centro del punto con el botón de la punta del lápiz
El punto desaparecerá y se trasladará a la siguiente posición.
c correctamente.
Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione
49
Guía de instalación
f
Repetir el paso 5 hasta que todos los puntos desaparezcan
El punto primero aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacia la parte
inferior derecha.
Cuando todos los puntos desaparezcan, la calibración se habrá completado.
c
• Comprobar que no hay obstáculos entre el lápiz interactivo y el Receptor de Easy Interactive
Function (
).
• Si toca la posición incorrecta, presione el botón [Esc] del mando a distancia para volver al punto
anterior.
• Para cancelar la calibración, mantenga presionado el botón [Esc] durante dos segundos.
50
Guía de instalación
Acople de las cubiertas
a
Colocar las cubiertas de la placa de la pared
c
Dependiendo de las configuraciones de los cables, puede que sea necesario practicar unas
muescas (
) en las cubiertas de la placa de la pared para pasar los cables. Termine de quitar
el material sobrante en los lados cortados para eliminar todos los bordes cortantes.
Asegúrese de no dañar los cables cuando los dirija a través de los orificios cortados.
Asegúrese también de que utiliza la cuchilla de manera segura.
b
Colocar la tapa con la parte cóncava hacia arriba
51
Guía de instalación
c
Acoplar la tapa de los cables en el proyector y, a continuación, fijarla con los tornillos (x2)
Precaución
Sólo un especialista debería quitar o reinstalar el proyector, también para labores de mantenimiento y
reparación. Consulte el Manual de usuario para obtener instrucciones sobre el mantenimiento y las
reparaciones.
Advertencia
• No afloje nunca las tuercas y tornillos después de la instalación. Compruebe regularmente que los tornillos
no se han aflojado. Si encuentra algún tornillo flojo, apriételo firmemente. De lo contrario, el producto podría
caerse, provocando daños personales o materiales.
• No se cuelgue en este producto ni cuelgue de él objetos pesados. Si el producto se cae, podría causar la
muerte o lesiones personales.
52
Guía de instalación
Instalar el Control Pad
Procedimiento de instalación
Consulte lo siguiente para obtener información sobre la ubicación de instalación del Control Pad.
s "Ubicación de instalación del Control Pad" p.5
s "Al instalar el Control Pad" p.19
a
Quitar la tapa de cables
53
Guía de instalación
b
Compruebe la ubicación de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x4)
Asegure el Control Pad con tornillos M4 que puede adquirir en cualquier tienda especializada (20 mm
x4)
Advertencia
• Asegúrese de que los tornillos no están torcidos en el lado de la instalación.
• Asegúrese de que el Control Pad está firmemente fijado.
• No fije el Control Pad con cinta adhesiva de doble cara o con imanes.
c
• Le recomendamos que compruebe las operaciones del Control Pad antes de fijarlo con los
tornillos.
• Cuando instale el Control Pad en una mesa, acople los pies de goma (x4) suministrados a la base
del Control Pad para evitar que se resbale.
54
Guía de instalación
c
Proporcionar alimentación utilizando las pilas suministradas (x2)
Precaución
Antes de manipular las pilas, lea las Instrucciones de seguridad incluidas en el CD-ROM de
documentación.
c
• Consiga dos pilas de manganeso o alcalinas (recomendado) de tamaño AA. No utilice ningún
otro tipo de pila. No pueden utilizarse baterías de tipo recargable.
• Cuando proporcione alimentación desde el proyector, conecte el Grupo de cable del mando a
distancia (ELPKC28) opcional al puerto Remote del proyector y al puerto Remote del Control
Pad. Cuando proporcione alimentación desde el proyector, no instale las pilas en el Control Pad.
d
Conecte los puertos del Control Pad a los cables conectados al proyector según sea
necesario.
Consulte lo siguiente para obtener información sobre los métodos de conexión de los cables.
s "Cables necesarios al instalar el Control Pad" p.28
e
Pegue los adhesivos de protección de los puertos suministrados en los puertos que no vaya
a utilizar el Control Pad.
f
Acoplar la tapa de cables
55
Guía de instalación
Instalar la unidad táctil (solo EB-1430Wi)
Asegúrese de que ha completado los siguientes procedimientos antes de instalar la Unidad táctil.
• Instalar el proyector (s p.27)
• Ajustar la imagen proyectada (s p.40)
• Calibrar el lápiz interactivo (s p.47)
Acerca de la instalación
• En la parte posterior de la Unidad táctil hay imanes integrados. Normalmente, la Unidad táctil se debe instalar
acoplando los imanes a la pantalla.
• Si los imanes no se pueden acoplar a la pantalla, utilice 3 tornillos M4 que puede adquirir en cualquier tienda.
• Acople la Unidad táctil a la superficie del mismo nivel que la superficie de la pantalla.
• Acople la Unidad táctil a una superficie plana, lisa y no combada. Si la superficie de la pantalla tiene un desnivel
superior a 5 mm, la posición de los dedos no se detectará y las operaciones táctiles puede que no se realicen
correctamente.
Procedimiento de instalación
Instale la Unidad táctil y, a continuación, conéctela al proyector.
Precaución
Únicamente deberá conectar la Unidad táctil al dispositivo EB-1430Wi. No la conecte a ningún otro
proyector o dispositivo.
a
Encienda el proyector y, a continuación, presione el botón [Menu]
b
Seleccione Easy Interactive Function en Extendida
Con el mando a distancia
Con el panel de control
56
Guía de instalación
c
Seleccione Ajust. Unidad táctil
d
Seleccione Patrón instalación
El patrón de instalación se mostrará en la imagen proyectada.
e
Afloje el tornillo situado en la parte inferior de la tapa de los diales mediante un
destornillador de estrella n.º 2 disponible en el mercado
57
Guía de instalación
f
Deslice la tapa de los diales hacia abajo para quitarla
g
Quite los dos marcadores de la Unidad táctil
Utilice los marcadores que ha quitado para ajustar el ángulo de la emisión láser después de instalar la
Unidad táctil.
h
Determine la posición de instalación de la Unidad táctil
Le recomendamos que marque las siguientes posiciones de instalación para que ésta sea más fácil.
(
): línea de centro del patrón de instalación. Alinee con la línea de centro de la Unidad táctil (
).
(
): 25 mm desde el borde superior de la imagen proyectada. Alinee con el borde inferior de la
Unidad táctil.
[Unidad: mm]
58
Guía de instalación
i
Fije la Unidad táctil
• Pantallas magnéticas: coloque la parte posterior de la Unidad táctil en la superficie de la pantalla y, a
continuación, fíjela.
Precaución
Cuando instale la Unidad táctil en una superficie magnética, tenga cuidado para que sus dedos,
o cualquier otra parte de su cuerpo, no queden atrapados entre los imanes y la superficie de
instalación. El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos
quedaran atrapados.
• Pantallas no magnéticas: acople los separadores y fíjelos con 3 tornillos M4.
59
Guía de instalación
[Unidad: mm]
Sección transversal del orificio del tornillo
j
Conecte el cable de conexión de la Unidad táctil, que está conectado al proyector, al puerto
TCH de dicha unidad
Ajuste del ángulo
Ajuste el ángulo de la luz láser procedente de la Unidad táctil de forma que ésta pueda detectar la posición
de sus dedos.
60
Guía de instalación
c
Antes de ajustar el ángulo, asegúrese de que se ha completado la calibración del lápiz interactivo.
s "Calibrar el lápiz" p.47
a
Seleccione Easy Interactive Function en Extendida desde el menú Configuración del
proyector
b
Seleccione Ajust. Unidad táctil
61
Guía de instalación
c
Establezca Alimentación en On
La alimentación de la Unidad táctil se activará y el indicador se iluminará en azul.
Advertencia
No mire a la ventana de proyección del proyector ni a los puertos de emisión láser de la Unidad táctil.
Si no sigue esta recomendación, podría dañarse la vista debido a la potente luz láser emitida.
c
Cuando la opción Alimentación esté establecida en On, la próxima vez que encienda el
proyector la Unidad táctil se encenderá automáticamente.
62
Guía de instalación
d
Seleccione Ajuste del ángulo
Se mostrará la siguiente pantalla.
63
Guía de instalación
e
Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
escuchar un clic
Cuando escuche un clic procedente del dial de ajuste, deje de girar y, a continuación, presione el botón
[ ] del mando a distancia. Se mostrará la siguiente pantalla.
64
Guía de instalación
f
Acople los dos marcadores que quitó de la Unidad táctil en las posiciones de marcador
(
)(
) de la pantalla de proyección
Haga coincidir las posiciones de forma que las cruces (
puntos (
) para (
)(
) de los marcadores se superpongan con los
).
Cuando los punteros (
)(
) con el mismo color que las posiciones de marcador se muestren a
la izquierda y derecha de la pantalla de proyección, acople los marcadores a la pantalla de proyección.
• Pantallas magnéticas: coloque la parte inferior de los marcadores en la pantalla.
• Pantallas no magnéticas: utilice la cinta suministrada para fijar los marcadores. Acople la cinta de forma que
los extremos del marcador no sobresalgan de la pantalla.
Correcto
c
Incorrecto
No coloque nada que no sean los marcadores cerca de la imagen proyectada durante el ajuste
del ángulo. Si hay otros objetos en la imagen proyectada, puede que el ajuste del ángulo no
se realice correctamente.
65
Guía de instalación
g
Gire los diales de ajuste de la Unidad táctil para mover los punteros (
que se superpongan con el destino (
)(
)(
) de forma
) del mismo color en cada lado
Cuando gire el dial de ajuste en el sentido de las agujas del reloj, el puntero se moverá diagonalmente
hacia arriba hacia el centro de la imagen proyectada.
Cuando gire el dial de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj, el puntero se moverá
diagonalmente hacia abajo desde el centro de la imagen proyectada.
Cuando los punteros se superpongan en la posición correcta, los colores serán más vivos (
c
)(
).
• Si escucha un clic procedente del dial, el puntero no se moverá más.
• Cuando gire los diales, asegúrese de que las sombras de su brazo o su cuerpo no se superponen
con los marcadores.
66
Guía de instalación
h
Cuando los colores de los punteros situados a la izquierda y derecha sean más vivos
(
)(
), presione el botón [ ] del mando a distancia
Se mostrará la siguiente pantalla.
i
Coloque los marcadores en las posiciones de marcador superiores [1] (
)(
)
Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros superiores
)(
).
serán más vivos (
Si los colores de los punteros superiores no se ven más vivos, (
el paso 4.
67
)(
), comience de nuevo desde
Guía de instalación
j
Coloque los marcadores en las posiciones de marcador inferiores [2] (
)(
)
Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros inferiores
)(
).
serán más vivos (
Si los colores de los punteros inferiores no se ven más vivos, (
el paso 4.
k
)(
), comience de nuevo desde
Cuando haya terminado de realizar las comprobaciones, quite los marcadores y, a
continuación, presione el botón [ ] del mando a distancia
Se mostrará la siguiente pantalla.
68
Guía de instalación
l
Trace los puntos (
) con el dedo
Cuando el ajuste del ángulo se realice correctamente, los puntos que ha trazado desaparecerán.
c esmalte de uñas, o si los dedos están tapados con vendas, etc.
Las operaciones táctiles puede que no se realicen correctamente si utiliza uñas artificiales o
Cuando todos los puntos hayan desaparecido, presione el botón [
continuación, vaya al paso 14.
] del mando a distancia y, a
Si algunos puntos permanecen tal y como se muestra en la siguiente figura, compruebe la información
que se muestra a continuación.
• Retire todos los obstáculos que se encuentren alrededor de la pantalla de proyección. Después de retirar
]o[
] del mando a distancia y, a continuación, repita el paso
cualquier obstáculo, presione el botón [
12.
• Si los puntos permanecen después de quitar los obstáculos, gire los diales de ajuste un cuarto de vuelta
]o
aproximadamente en sentido contrario a las agujas del reloj. A continuación, presione el botón [
] del mando a distancia y repita el paso 12.
[
• Vaya al paso 13 si siguen apareciendo puntos incluso después de haber realizado este paso o si hay obstáculos
que no se pueden quitar, como por ejemplo repisas de pizarra o marcos.
69
Guía de instalación
m
Pegue los deflectores de infrarrojos suministrados de forma que el obstáculo no refleje el
láser (solamente si hay un obstáculo cercano a la pantalla de proyección que no se pueda
mover)
Pegue los deflectores entre los puntos y el obstáculo. Ajuste el número de deflectores conforme al
número de puntos.
Quite la cinta de la parte posterior de los deflectores de infrarrojos y péguela en la pantalla.
c
• No quite un detector de infrarrojos una vez lo haya pegado en su lugar. Si no sigue esta
recomendación, la fuerza adhesiva de la cinta se puede debilitar.
• No pegue la cinta ni coloque nada en los deflectores de infrarrojos. En caso contrario, los
deflectores de infrarrojos no funcionarán correctamente.
Después de colocar los deflectores de infrarrojos, presione el botón [
distancia y, a continuación, repita el paso 12.
]o[
] del mando a
Si los puntos no desaparecen incluso después de haber acoplado los deflectores de infrarrojos, gire
los diales de ajuste un cuarto de vuelta aproximadamente en sentido contrario a las agujas del reloj.
A continuación, presione el botón [
]o[
] del mando a distancia y repita el paso 12.
Si los puntos no desaparecen incluso después de realizar los procedimientos anteriores, póngase en
contacto con su proveedor local que encontrará en la Lista de contactos de proyectores Epson incluida
en el CD-ROM de documentación.
n
Guarde los marcadores en la Unidad táctil
70
Guía de instalación
o
Coloque las etiquetas en las pestañas de cada lado de la Unidad táctil
Haga coincidir el centro de las etiquetas con las pestañas de la Unidad táctil.
c
p
Si la Unidad táctil cambia de posición, utilice las etiquetas para volver a instalarla en la posición
correcta.
Coloque la tapa de los diales y, a continuación, apriete el tornillo situado en la parte inferior
de dicha tapa
Calibración táctil
Realice la calibración táctil de forma que el proyector pueda reconocer operaciones táctiles de forma precisa.
a
Presione el botón [Menu] del proyector
Con el mando a distancia
Con el panel de control
71
Guía de instalación
b
Seleccione Easy Interactive Function en Extendida
c
Seleccione Ajust. Unidad táctil
d
Seleccione Calibración táctil
Se mostrará el mensaje de ajuste de enfoque.
72
Guía de instalación
e
Asegúrese de que la pantalla esté enfocada y, a continuación, seleccione Sí
Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
f
Toque el centro del punto con el dedo
Cuando el punto desaparezca y se traslade a la siguiente posición, quite el dedo.
c
• Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione
correctamente.
• No toque con ninguna otra cosa que no sea la punta del dedo.
73
Guía de instalación
g
Repita el paso 6 hasta que todos los puntos desaparezcan
Cuando todos los puntos desaparezcan, la calibración táctil se habrá completado.
c
• Si toca la posición incorrecta, presione el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control.
Esta acción le devolverá al punto anterior. No puede retroceder dos puntos.
• Para cancelar la calibración táctil, mantenga presionado el botón [Esc] durante dos segundos.
• La calibración táctil puede tardar en completarse varios segundos después de que todos los
puntos hayan desaparecido.
74
Apéndice
Función de configuración por lotes
Una vez establecido el contenido del menú Configuración para un proyector, puede utilizarlo para realizar
la configuración por lotes para varios proyectores (función de configuración por lotes). La función de
configuración por lotes solamente se aplica a proyectores con el mismo número de modelo.
Utilice uno de los siguientes métodos.
• Configuración mediante una unidad flash USB.
• Configuración mediante el Actualizador de red EasyMP.
En esta guía se explica cómo utilizar una unidad flash USB.
c
• El siguiente contenido no se refleja en la función de configuración por lotes.
• Configuración del menú Red (excepto para los menús Correo y Otros)
• Horas lámpara y Estado del menú Información
• Realice la configuración por lotes antes de ajustar la imagen proyectada. Los valores de ajuste para la
imagen proyectada, como por ejemplo Keystone, se reflejan en la función de configuración por lotes.
Si la configuración por lotes se realiza después de ajustar la imagen proyectada, los ajustes realizados
pueden cambiar.
• Mediante la función de configuración por lotes, el logotipo del usuario registrado se establece para
otros proyectores. No registre información confidencial ni otro tipo de información como el logotipo
del usuario.
Precaución
La ejecución de la configuración por lotes es responsabilidad de los clientes. Si la configuración por lotes
no se puede realizar debido a un error de alimentación, un error de comunicación, etc., el cliente asumirá
los costes de reparación.
Guardar la configuración en la unidad flash USB
c
• Utilice una unidad flash USB con formato FAT.
• La función de configuración por lotes no puede ser utilizada por unidades USB que incorporen
funciones de seguridad. Utilice una unidad flash USB que no incorpore funciones de seguridad.
• La función de configuración por lotes no puede ser utilizada por lectores de tarjetas USB ni por unidades
de disco duro USB.
a
Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores
del proyector se han apagado
75
Apéndice
b
Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector
c
• No conecte una unidad flash USB al puerto
.
• Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al
•
•
•
•
c
proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde
correctamente.
Conecte una unidad flash USB vacía. Si la unidad flash USB contiene otros datos que no sea el
archivo de configuración por lotes, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
Si ha guardado un archivo de configuración por lotes desde otro proyector en la unidad flash
USB, elimínelo o cambie su nombre. La función de configuración por lotes no puede sobrescribir
un archivo de configuración por lotes.
El nombre del archivo de la configuración por lotes es PJCONFDATA.bin. Si necesita cambiar el
nombre de archivo, agregue texto después de PJCONFDATA. Si cambia la sección PJCONFDATA
del nombre de archivo, es posible que el proyector no sea capaz de reconocer el archivo
correctamente.
Solamente puede utilizar caracteres de un solo byte para el nombre de archivo.
Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de
control, conecte el cable de alimentación al proyector
El color de los indicadores de estado y alimentación cambiará a azul y el de los indicadores de lámpara
y temperatura a naranja.
Cuando todos los indicadores del proyector estén encendidos, suelte el botón [Esc].
Cuando todos los indicadores comiencen a parpadear, significa que el archivo de configuración por
lotes se está escribiendo.
Precaución
• No conecte el cable de alimentación desde el proyector mientras el archivo se esté escribiendo. Si el
cable de alimentación se desconecta, es posible que el proyector no se inicie correctamente.
• No desconecte la unidad flash USB del proyector mientras el archivo se está escribiendo. Si la unidad
flash USB se desconecta, es posible que el proyector no se inicie correctamente.
Cuando la escritura se complete con normalidad, el proyector se apagará y solamente el indicador de
alimentación se iluminará en azul.
Cuando la alimentación se desconecte, quite la unidad flash USB.
76
Apéndice
Reflejar la configuración guardada en otros proyectores
a
Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores
del proyector se han apagado
b
Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado
al puerto USB-A del proyector
c
• No conecte una unidad flash USB al puerto
.
• Cuando la unidad flash USB contiene entre 1 y 3 archivos de configuración por lotes, el archivo
se refleja en el proyector con el mismo número de modelo. Si hay varios archivos para un
proyector con el mismo número de modelo, es posible que la configuración no se refleje
correctamente.
• Cuando hay cuatro o más tipos de archivos de configuración por lotes en la unidad flash USB,
es posible que la configuración no se refleje correctamente.
• No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB.
Si la unidad flash USB contiene otros datos que no sea el archivo de configuración por lotes, es
posible que la configuración no se refleje correctamente.
77
Apéndice
c
Mientras se mantiene presionado el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de
control, conecte el cable de alimentación al proyector
El color de los indicadores de estado y alimentación cambiará a azul y el de los indicadores de lámpara
y temperatura a naranja.
Cuando todos los indicadores del proyector estén encendidos, suelte el botón [Menu]. El indicador se
iluminará durante, aproximadamente, 75 segundos.
Cuando todos los indicadores comiencen a parpadear, significa que la configuración se está
escribiendo.
Precaución
• No conecte el cable de alimentación desde el proyector mientras la configuración se está escribiendo.
Si el cable de alimentación se desconecta, es posible que el proyector no se inicie correctamente.
• No desconecte la unidad flash USB del proyector mientras la configuración se está escribiendo. Si la
unidad flash USB se desconecta, es posible que el proyector no se inicie correctamente.
Cuando la escritura se complete con normalidad, el proyector se apagará y solamente el indicador de
alimentación se iluminará en azul.
Cuando la alimentación se desconecte, quite la unidad flash USB.
Cuando la configuración falla
Comprobación
Remedio
¿Parpadean los indicadores de la lámpara El archivo de configuración por lotes puede estar dañado o la uni‐
y de temperatura en naranja rápidamen‐ dad flash USB puede que no esté correctamente conectada. Des‐
te?
conecte la unidad flash USB, desenchufe el cable de alimentación
del proyector y, a continuación, vuelva a enchufarlo y, por último,
inténtelo de nuevo.
78
Apéndice
Comprobación
Remedio
¿Parpadean los indicadores de alimenta‐
ción y estado en azul y los indicadores de
lámpara y temperatura en naranja, todos
ellos rápidamente?
La escritura de la configuración puede haber fallado y un error pue‐
de haber ocurrido en el firmware del proyector. Deje de utilizar el
proyector, quite el enchufe de alimentación de la toma de corriente
eléctrica y póngase en contacto con su proveedor local o con la
dirección más cercana proporcionada en la Lista de contactos de
proyectores Epson.
79
Apéndice
Utilizar la función interactiva cuando hay
varios proyectores instalados
Cuando utilice el lápiz interactivo en la misma sala en la que hay varios proyectores, las interferencias de
infrarrojos pueden provocar inestabilidad en las operaciones del lápiz. Las operaciones del lápiz interactivo
se estabilizan conectando los proyectores mediante cables.
Mediante el Grupo de cable del mando a distancia opcional (ELPKC28), puede conectar los puertos SYNC de
los proyectores en serie. Después de conectar los puertos, en el menú Configuración, establezca Extendida Easy Interactive Function - Avanzado - Sinc. de proyectores en Cableado.
Para más información, consulte el Manual de usuario del proyector (Document CD-ROM).
c
• El puerto SYNC tiene tomas ENTRADA y SALIDA. Cuando conecte un extremo del cable a una toma
ENTRADA, conecte el otro extremo a una toma SALIDA.
• Cuando conecte más de dos proyectores, no es necesario conectar el primer proyector al último.
80
Apéndice
Acople del cable de seguridad
Puede acoplar una cadena antirrobo (que puede adquirir en cualquier tienda especializada) a este producto.
Pase un extremo de la cadena antirrobo por los puntos de instalación del cable de seguridad que se
encuentran en el proyector y en la placa de fijación. Consulte el manual de usuario suministrado con la cadena
antirrobo para obtener instrucciones sobre cómo bloquearla.
La ranura de seguridad de este producto es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado
por Kensington. Consulte la siguiente información para obtener más detalles sobre el sistema de seguridad
Microsaver.
http://www.kensington.com/
Proyector
Unidad táctil (solo EB-1430Wi)
81
Apéndice
Aviso general
OS X es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/u otros países.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/
EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Telephone: 81-266-52-3131
Importer: SEIKO EUROPE B.V.
Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam
Zuidoost The Netherlands
Telephone: 31-20-314-5000
82