LG WD-14317RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P/No.: MFL30138465
WD-14311RD
WD-14316RD
WD-14317RD
22
ndice
Í
Advertencias .................................................................................................3
Especificaciones ...........................................................................................5
Instalación.....................................................................................................6
Cuidados antes del lavado .........................................................................12
Cómo añadir detergente .............................................................................13
Función .....................................................................................................15
Cómo utilizar la lavadora ............................................................................16
Mantenimiento ............................................................................................24
Guía para la resolución de fallas ................................................................28
Términos de la garantía..............................................................................31
Sistema “Direct Driver”.
La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas
mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez.
La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de
lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente
por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de
circulación de agua usa ambos, agua y detergente con mayor eficiencia.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor
temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y
cambien la configuración durante la operación.
Tambor de tamaño extra
El tambor de tamaño extra de LG puede lavar aproximadamente un 40%
más de carga que una lavadora convencional. Un tambor más grande
mejora el rendimiento del lavado.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la
temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del agua
y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de energía y
agua.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye de
manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido del
centrifugado.
°º±≈√ øπæ‡
40%
aracterísticas del producto
C
33
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar
que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien
pierda la vida.
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las
especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted
mismo. Las reparaciones efectuadas por
personas inexpertas o no calificadas s pueden
provocar lesiones y/o averías más graves en la
máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales
inflamables tales como hilachas, papeles,
trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de
que este electrodoméstico sea utilizado por
niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o
dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para
que se cuelguen de la misma o para que se
arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora
mientras ésta se encuentra en movimiento.
Espere hasta que el tambor se haya detenido
por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la
combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados con sustancias inflamables o
explosivas (tales como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan
prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente
las instrucciones de lavado de la prenda por
parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo
o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se
encuentra bloqueada. Esto podría causar daños
a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una
descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico del suministro de corriente o
desconecte la lavadora en el contacto de la
casa o retirando el fusible o desconectando el
interruptor antes de intentar cualquier tipo de
operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado, funciona
mal, está parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye
el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista
competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V con terminal de puesta a tierra.
No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, shock eléctrico o daños a las personas al usar
la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
4
dvertencias
A
Paraminimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, cosntituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavadas o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
울
란제리
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se
daña, debe ser sustituido por el
fabricante o sus representantes
de servicio o una persona
igualmente calificada, con el fin
de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tornillos de transporte
Puerta
Filtro de la bomba de
drenaje
Patas de nivelación
Cajón
(Para el
detergente y
el suavizante
para tejidos)
Manguera
de drenaje
Tambor
Tapón de la cubierta
inferior
Tapón de drenaje
Accessorios
Manguera de entrada (1EA) Opción : Caliente/Fría (2EA)
Llave de tuercas
5
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220V~, 60Hz
Tamaño : 600mm(An) X 645mm(P) X 850mm(Al)
Peso : 66 kg
Capacidad de lavado / Máx. de vatios : 10.5 kg (2100 W)
Capacidad de secado / Máx. de vatios : 6 kg (1500 W)
Velocidad de centrifugado : Sin centrifugado/400/800/1000/1400
Consumo de agua : 144
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades
6
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante
el transporte.
Tornillos de transporte
• Antes de utilizar la lavadora se deben
quitar todos los tornillos de embalaje y
de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje,
situado en la parte central del embalaje
de la base
Embalaje de la
base
Lavadora
Soporte de
embalaje
7
nstalación
I
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.
Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier inperfecciòn en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe de intalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC.
• Asegurese de instalar la lavdora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.
Requisitos del lugar de instalación
Colocando
650
850
600
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
8
nstalación
I
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
Fría
Caliente
(opción)
Llave de agua caliente
Llave
de
Agua
fría
La presión del suministro de agua debe estar entre 30kPa y 1000kPa
(0.3-10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000kPa se debe
instalar un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua
en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora
abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y
sustitúyala si es necesario.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que
no está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave
de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la
válvula de agua caliente.
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.
Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso.
Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.
No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.
Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo
de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes
de comenzarla a usar.
Conexión eléctrica
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
9
nstalación
I
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto
1.Desenrosque el tornillo de fijación
para conectar el grifo.
2. Empuje hacia arriba el conector
hasta que la empaquetadura de la
goma haga fuerte contacto con el
grifo. Apriete entonces los 4
tornillos.
3.
Empuje verticalmente hacia arriba
la manguera de suministro de agua
de manera que la empaquetadura
de goma dentro de la manguera se
adhiera completamente al grifo y
apriétela luego enroscando hacia la
derecha.
1. Afloje el tornillo del conector superior. 2. Empuje hacia arriba el conector superior
hasta que la empaquetadura de goma
haga fuerte contacto con el grifo. Apriete
entonces los 4 tornillos
3. Conecte la manguera de suministro de
agua al conector intermedio, empujando
la placa hacia abajo
• Su máquina se suministra con
conexión de agua
fría y caliente.
• Compruebe que no hay
pliegues en la manguera y
que no está aplastada
Upper
Connector
Rubber
packing
Middle
connector
Fixing screw
Guide plate
Connector
Rubber seal
Hose connector
Used the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
Rubber packing
Upper
Connector
Middle
connector
Plate
Upper
Connector
Water supply
hose
• Si el diámetro del grifo
es grande girar la placa guía
• Cierre el grifo para separar la
manguera de
suministro de agua del conector
intermedio.
• Tire luego de la manguera de
entrada, empujando hacia abajo
la placa.
• Gire el conector intermedio para que no
haya fuga de agua.Compruebe que la
junta de goma está instalada en el interior
del conector de la manguera.
Conector superior
Empaguetadur
a de goma
Placa
Manguera de suministro
de agua
Tomillo
de fijación
Conector superior
Empaquetadura
de goma
Tornillo de fijación
Conector
intermedio
Empaquetadu
ra de goma
Conector
superior
Placa
Manguera de
suministro de agua
Conector
superior
Conector
intermedio
Placa guía
Conector
intermedio
Empaguetadura
de goma
Conector
superior
Conector superior
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo en escuadra
10
nstalación
I
Instalación del desagüe
60" MAX
36" MIN
60" MAX
36" MIN
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura
Correa
max.100cm
min.60cm
max.100cm
min.60cm
11
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la
vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y
nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la
excesiva vibraciòn y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación
según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc.
debajo de los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies son estables y descansan
sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel
de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la
lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal,
ajuste de nuevo las patas.
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba
Más abajo
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede
producir un deslizamiento de la lavadora.
Suelos de madera
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma
debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora,
asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER3001B) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
Rubber Cup
Tapón de goma
nstalación
I
NOTA
12
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y
cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo
de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y
velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos.
Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer
lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave
prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos
similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como
su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones
para asegurarse de que estos artículos no se
enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto
en agua sobre las manchas como cuellos y
puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
• Verifica los dobleces del caucho que aísla
(gris) y elimina cualquier residuo restante.
• El tambor deberá estar totalmente vacia antes
de efectuar el siguiente lavado.
• Retire cualquier prenda de ropa o elemento
adherido a la junta flexible de caucho, para
evitar daños.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
13
ómo añadir detergente
C
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No supere los límites máximos que
esta marcada por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
esta llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
NOTE
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
1414
ómo añadir detergente
C
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Dosis de detergente
3. Ablandador de agua
5. Uso de detergente en pastillas
MAX
MAX
2) Cargue las prendas en el tambor.
3) Cierre la puerta.
MAX
15
unción
F
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado.
Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al
realizar el lavado.
Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "intensivo" es la más efectiva.
Fijar el programa en la opción "Intensivo" para prueba de acuerdo o en conformidad con EN60456 e
IEC 60456.
Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Algodón-Eco y
Sintético.
10.5kg
10.5kg
4.0kg
3.0kg
2.0kg
2.0kg
5.0kg
1 tamaño
grande
(9 familiar)
- Remojo
- Pre-Lavado
- Enjuague+
Centrifugado
- Solo Centrifugado
- Solo Secado
- Intensivo
- Enjuague+
Centrifugado
- Solo Centrifugado
- Intensivo
- Enjuague+
Centrifugado
- Solo Centrifugado
- Intensivo
- Enjuague+
Centrifugado
- Solo Centrifugado
- Solo Secado
- Intensivo
Opción
Programa Tipo de tejido
Temp.
Adecuada
[Opción]
Carga
máxima
Algodón
Algodón-
Eco
Sintético
Delicado
Lana/
Seda
Lavado a
Mano
Rápido
30min.
Frazadas
Prendas de colores sólidos
(camisas, camisones,
pijamas...) y algodón blanco
ligeramente sucio.
(ropa interior...)
El tipo de prendas es el mismo
que en Algodón.
Poliamida, Acrílicos,
Poliéster.
Prendas ropa delicada
fácilmente dañadas.
Tejidos de lana lavables a
máq
uina sólo con pura lana virgen.
Colada de tejidos de lana
delicados con indicación de
“Lavado a Mano.”
El tipo de prendas es el mismo
en Prendas de Algodón que en
Sintético.
Ropa de cama de algodon con
relleno, frazadas, almohada,
manta, funda para sofa con
relleno liviano.
60˚C
[Fría, 30˚C,
40˚C, 95˚C]
60˚C
[40˚C]
40˚C [Fría,
30˚C, 60˚C]
30˚C
[Fría, 40˚C]
30˚C
[Frí
a, 40˚C]
Fría
[30˚C, 40˚C]
30˚C
[Fría, 40˚C]
Fría
[30˚C, 40˚C]
16
ómo utilizar la lavadora
C
• Para empezar pulse el botón
Encendido( ).
• Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
• Condición inicial
- Lavado: Solamente lavado inicial
- Enjuague: 3 tiempos
- Centrifugado: 1400 rpm.
- Temperatura del agua: 60°C
- Programa: Algodón
• Para empezar pulse el botón
Encendido( ).
• Seleccione las condiciones que desea
utilizar pulsando cada botón.
Para seleccionar cada condición, consulte
las páginas 17 a 23
• Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
1.
Al utilizar el ciclo de lavado
de las condiciones iniciales
2. Selección manual
17
ómo utilizar la lavadora
C
(1) Botón: Encendido
(2) Dial: Programa
(3) Botón: Inicio/Pausa
(4) Botón: Opción
(1) (3) (4) (6) (7) (8) (9) (11)(10)(5)(2)
(5) Bloqueo para niños
(6) Botón: Enjuague
(7) Botón: Centrifugado
(8) Botón: Temperatura
(9) Botón: Secado
(10) Botón: Intensivo
(11) Botón: Lavado Demorado
1. Encendido
2. Programa inicial
Encendido
• Pulse el botón Encendido( ) para
encender y apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Lavado Demorado.
• Cuando se pulsa el botón Encendido( ),
la lavadora está lista para el programa
Algodón. Y las otras condiciones iniciales
de la siguiente manera
• Por lo tanto, si desea avanzar por el ciclo
de lavado sin seleccionar el programa, sólo
tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa( )
y la lavadora continuará su funcionamiento.
- Programa inicial
Algodón/Lavado/Enjuague normal/
1400rpm/60˚C
Programa
• Están disponibles 9 programas de
enjuague con el tipo de ropa.
- Algodón
- Algodón-Eco
- Sintético
- Delicado
- Lana/Seda
- Lavado a Mano
- Rápido 30min.
- Frazadas
- Desagüe
• La luz prendera para indicar programa
elegida.
• Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa
( ), se selecciona automáticamente el
programa Algodón.
- Girando el dial del programa, el programa
se selecciona en el orden de “Algodón –
Algodón-Eco – Sintético – Delicado –
Lana/Seda – Lavado a Mano –
Rápido 30min.– Frazadas – Desagüe”
En relación con el tipo de colada para cada
programa, consulte la página 15.
18
ómo utilizar la lavadora
C
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en
los ciclos de lavado y en otros o para
hacer una pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del
ciclo de lavado, pulse el botón
"Inicio/Pausa".
• Después de pulsar el botón de pausa, la
energía eléctrica se interrumpe
automáticamente 4 minutos más tarde.
Nota: La puerta no se abrirá antes de uno
o dos minutos cuando se
seleccione Pause, o sólo se abrirá
al final del ciclo de lavado.
1. Inicio
2. Pausa
Opción
• Pulsando el botón
Opción se puede
seleccionar la función
de opción.
1. Remojo
• Use este model para lavar prendas normales
y pesadas que estén excesivamente sucias.
• Disponible para Algodón, Algodón-Eco y
Sintètico.
2. Pre-Lavado
• Use esta opción para cargas que requieran
tratamiento previo. Añada 16 min. de
prelavado y drena.
-
Cuando use la opción de Prelavado, no use
detergente líquido en el Compartimiento de
Lavado Principal. Use detergente en polvo
en el Lavado Principal.
• Disponible para Algodón, Algodón-Eco y
Sintético.
3. Enjuague+Centrifugado
• Use esta opción para enjuague y luego
centrifugado.
4. Solo Centrifugado
• Cuando quiera centrifugar solamente,
seleccione este botòn.
5. Solo Secado
• Cuando quiera secar solamente, seleccione
este botòn.
• Disponible para Algodón, Algodón-Eco
y Sintético y Rapido 30min..
Seguro de la puerta
• Las luces se encienden cada vez que la
puerta de la lavadora está con seguro.
• Se puede desactivar el seguro de la
puerta presionando el botón
Inicio/Pausa para detener la lavadora.
• La puerta podrá ser abierta luego de un
breve momento.
19
ómo utilizar la lavadora
C
Bloqueo para niños
Se puede utilizar esta función si desea
bloquear todos los botones para evitar el
ajuste de un niño o de personas enfermas.
• El Bloqueo para niños se puede ajustar
pulsando simultáneamente el botón
Opción y el botón Enjuague.
Cuando está ajustado el bloqueo para niños,
todos los botones dejan de funcionar, excepto el
botón de encendido.
• Para desactivar el sistema de
Bloqueo
para
niños, pulse simultáneamente otra vez los
botones Opción y el botón Enjuague.
• Si desea modificar el programa cuando está
activo el Bloqueo para niños,
1.Pulse a la vez los botones Opción y Enjuague.
2.Pulse el botón Inicio/Pausa.
3.Cambie el programa deseado y pulse el botón
Inicio/Pausa.
• El Bloqueo para niños se puede ajustar en
cualquier momento y se cancela
automáticamente cuando se producen errores de
funcionamiento.
1. Normal
Enjuague
• Pulsando el botón
Enjuague se puede
seleccionar el tipo de
enjuague.
- Enjuague
+
en espera
- Enjuague en espera
- Enjuague
++
- Enjuague
+
- Normal
Algodón / Algodón-Eco / Sintético realiza 3
tiempos de Enjuague
Delicado / Lana/Seda / Lavado a mano /
Rápido 30min. / Frazadas / realiza 2 tiempos
de Enjuague
2. Enjuague
+
& Enjuague
++
• Usado para enjuagues adicionales, que
puedan necesitar para remover residuos
De detergente.
• Seleccionando la función de Enjuague
+
o
Enjuague
++
, el tiempo de enjuague y el
agua de enjuague son incrementados.
3. Enjuague en espera
• Si desea dejar los tejidos en la máquina
sin centrifugar después del enjuague para
impedir que se arruguen, puede
seleccionar retención de enjuague
pulsando el botón Enjuague.
• Para proceder al drenado o centrifugado,
una vez que la función de enjuague
detener es completado, usando el
programa requerido.
Si la lámpara se enciende, si ha seleccionado
esa función.
20
ómo utilizar la lavadora
C
Lavado Demorado Centrifugado
• Pulsando el botón
Centrifugado, se
pueden elegir las r.p.m.
del centrifugado.
Preparación del lavado antes de comenzar
"Lavado Demorado"
- Abra el grifo del agua
- Cargue la ropa y cierre la puerta
- Coloque el detergente y el suavizante en el
cajón.
• Cómo ajustar "Lavado Demorado"
- Pulse el botón Encendido( ).
- Gire el dial de Programa para
seleccionar el programa que necesite.
- Pulse el botón Lavado Demorado y
ajuste el tiempo deseado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa( ).
(La darma de “ ” esta
prendido).
• Si se pulsa el botón Lavado Demorado,
aparece "3:00". El tiempo retardado
máximo es 19:00 horas y el tiempo mínimo
es 3:00 horas.
• Con cada pulsación de botón el tiempo de
retardo adelanta en una hora.
• Para cancelar el retardo de tiempo, pulse
el botón Encendido( ).
Lavado Demorado es 'tiempo previsto'
desde el presente hasta la finalización del
ciclo de lavado o proceso seleccionado
Lavado, Enjuague, Centrifugado .
• De acuerdo con la condición del suministro de
agua y la temperatura, el tiempo retardado y el
tiempo de lavado real pueden variar.
1. Selección del centrifugado
• Las r.p.m. del centrifugado están
disponibles según el programa de la
siguiente manera
- Algodón / Algodón-Eco /
Rápido 30min.
Sin centrifugado
-
400
-
800
-
1000
-
1400
- Sintético / Lana/Seda /
Lavado a mano / Frazadas
Sin centrifugado
-
400
-
800
-
1000
- Delicado
Sin centrifugado
-
400
-
800
2. Sin centrifugado
• Si no se selecciona ningún centrifugado, la
lavadora se para después de haber
vaciado el agua.
Si la luz se enciende, se ha seleccionado esa
función.
21
ómo utilizar la lavadora
C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera según
el programa
- Algodón
Fría
-
30˚C
-
40˚C
-
60˚C
-
95˚C
- Algodón-Eco
40˚C
-
60˚C
- Sintético
Fría
-
30˚C
-
40˚C
-
60˚C
- Delicado y Lana/Seda y
Rápido 30min. y Lavado a mano y
Frazadas
Fría
-
30˚C
-
40˚C
La luz de la temperatura seleccionada se
enciende.
Para obtener información más detallada,
consulte la página 15.
• El proceso automático de
lavado a secado de su
lavadora-secadora puede ser
seleccionado en forma fácil.
• Para la mayoría de procesos
de secado, asegúrese que
todas las prendas de la carga
de lavado sean similares en
cuanto a material y grosor.
• No sobrecargue la secadora llenando demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben girar en
la lavadora libremente.
• Si abre la puerta de la lavadora y retira la ropa
antes que la secadora haya finalizado su ciclo, no
olvide presionar el botón Inicio/Pausa.
• Presionando el botón Secado, puede seleccionar :
Sin Planchado
Baja Temperatura
Para planchar
Muy Seco
Tiempo
1. Guía Automática de Secado
• Emplee los Ciclos Automáticos para secar la
mayor parte de prendas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del conducto
de escape a fin de incrementar
o reducir las temperaturas de secado para
lograr un tiempo de reacción más rápido y un
mayor control de temperatura.
• Se recomienda el ciclo de secado Automático
por tipo de prenda.
a) Sintético-Baja Temperatura.
b) Si desea planchar su ropa-Para Planchar
c) Algodón-Sin Planchado
d) Pañal-Muy Seco
NOTA: El tiempo estimado de secado varía desde el tiempo
de secado actual con un ciclo Automático.
El tipo de tela, el tamaño de la carga de lavado y el nivel de
secado seleccionado afectan el tiempo de secado.
Temperatura del agua
• Pulsando el botón
Temperatura, se puede
seleccionar la
temperatura del agua.
- Fría
- 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
Secado
Intensivo
• Si la ropa está demasiado sucia, la opción de
lavado "intensivo" es la más efectiva.
• Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo
de lavado puede ser más largo, dependiendo
del programa que se seleccione.
Para utilizar esta opción, presione el botón Intensivo
una vez antes del comienzo del programa de lavado.
Luego del final del Secado “ ” ser
á
mostrado. Presionando el botón “Inicio/Pausa”
el programa puede ser terminado. Si no lop
resiona el ciclo terminar
á
4 horas después,
“ ” Ciclo de Enfriamiento.
22
ómo utilizar la lavadora
C
2. Guia de tiempo de secado
• Presione el botón de secado para
seleccionar el tiempo.
• El ciclo de secado puede durar hasta
100 min. Cuando selecciona solamente
el secado, iniciará el ciclo después del
centrifugado.
• Estos tiempos de secado se entregan
como guía de ayuda para configurar
manualmente los tiempos de secado.
Los tiempos de secado pueden variar
ampliamente, dependiendo de la
humedad ambiental, la temperatura de
la habitación y el tipo de tela. Su propia
experiencia será su mejor guía.
- No seque a máquina las prendas de lana.
Estírelas a su forma original y déjelas secar
en forma horizontal.
Artículos de Lana
- Algunos materiales tejidos y de tejido de
punto podrían encogerse variando las
cantidades, dependiendo de su calidad.
- Siempre estire este tipo de prendas
inmediatamente después del secado.
Materiales Tejidos y de Tejido de Punto
- No sobrecargue la secadora
- Retire las prendas de planchado permanente
tan pronto la secadora se detenga a fin de
reducir arrugas.
Planchado Permanente y Prendas Sintético
- Verifique siempre las instrucciones del
fabricante.
Materiales de Fibra o Cuero
- Verifique siempre las instrucciones del
fabricante.
Ropa de Bebé y Trajes de Noche
- No seque ningún tipo de artículos hechos de
goma o plástico o que contengan dichos
materiales, por ejemplo:
delantales, baberos o pecheras de
delantales, cubiertas de sillas
cortinas y manteles de mesa
alfombras de baño
Gomas y Plásticos
- No seque artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que
quedan en la secadora podrían adherirse a
sus prendas la próxima vez que use la
secadora y causar irritación a su piel.
Fibra de Vidrio
3. Finalización del proceso
de secado
• Cuando el ciclo de secado ha terminado,
aparecerá " " en el visor.
• La función Cool Down comenzará
automáticamente después que el proceso de
secado haya finalizado.
• Si no saca la ropa de la secadora tan pronto el
proceso de secado haya terminado, la ropa se
puede arrugar.
• La función Cool Down periódicamente revuelve y
re-distribuye la carga para evitar que se arrugue
la ropa por falta de calor hasta por 4 horas.
• El mensaje " " continuará apareciendo
hasta que se saque la ropa o hasta que se
presione el botón Inicio/Pausa.
23
• En caso de que la lavadora tenga algún
problema, en la pantalla se visualiza el
tipo de falla o error.
“ ” : Error en la detección de la presión
del agua
“ ” : Problema de llenado excesivo de
agua
“ ” : La puerta no está cerrada
“ ” : Sobrecarga en el motor
“ ” : Sobrecarga en el motor
“ ” : Problema en la entrada del agua
“ ” : Problema de drenaje
“ ” : Problema de desequilibrio
“ ” : Problema de temperatura del agua
“ ” : La lavadora estuvo sometida a
una falta de alimentación eléctrica
“ ” : Problema en calentador o
termostato
Si se muestran estas letras de error, consulte la
página 28 de resolución de problemas y siga la guía.
ómo utilizar la lavadora
C
Pantalla
• Cuando se ha completado el ciclo de
lavado, aparece “ ” en la
Pantalla múltiple”.
• Durante el ciclo de lavado, se muestra el
tiempo restante de lavado.
• Programa recomendado por el fabricante.
- Algodón : alrededor de 1 hora y 50 minutos
- Algodón-Eco : alrededor de 2 horas
- Sintético : alrededor de 1 hora y 15 minutos
- Delicado : alrededor de 1 hora y 5 minutos
- Lana/Seda : alrededor de 55 minutos
- Lavado a mano : alrededor de 50 minutos
- Rápido 30min. : alrededor de 30 minutos
- Frazadas : alrededor de 1 hora
- Desagüe : 1 minutos
• El tiempo de lavado puede variar debido a
la cantidad de ropa, la presión del grifo
del agua, la temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
• Si se detecta un desequilibrio o si se pone
en marcha el programa de eliminación de
espuma, el tiempo de lavado será mayor.
(Tiempo adicional máx. 45minutos).
3. Finalización del lavado
4. Tiempo restante
2.
Pantalla de autodiagnóstico
• Cuando usted ha elegido Bloqueo para
niños, la alarma de “ ” esta
prendido.
• Cuando termine de secar, aparecera singo
" "
• Cuando se ha seleccionado el retardo de
tiempo, se muestran los tiempos restantes
para finalizar el programa seleccionado.
1.
Pantalla de funciones especiales
24
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo
de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
25
antenimiento
M
3
2
3
2
1
100
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un
funcionamiento uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la
bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un
drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
!
1. Abra el tapón de la cubierta inferior
() utilizando una moneda. Gire el
tapón de drenaje () para sacar la
manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje ()
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba () a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del
filtro de la bomba ().
4. Después de la limpieza, gire el filtro de
la bomba () en el sentido de las
agujas del reloj e inserte el tapón de
drenaje () en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
26
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Cuándo los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior del
hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo
de dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón
y realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
No utilice nunca estropajo.
MAX
MAX
27
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente
doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo.
Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se
traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el
invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para
vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la
puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya
en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada
carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados
como seguros para la lavadora.
28
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los pies
en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de la giro
con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
29
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
• Fusible de la casa
fundido, disyuntor
disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Compruebe que la
puerta está firmemente
cerrada.
El tiempo de lavado puede
variar debido a la cantidad
de ropa, la presión del grifo
del agua, la temperatura
del agua y otras
condiciones de uso.
• La lavadora no seca.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un electricista
calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón
Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo
antes de que la lavadora comience a
centrifugar. La puerta se debe bloquear
antes de que se pueda conseguir el
centrifugado.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se
puede abrir por cuestiones de seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir la
puerta para dar tiempo al mecanismo de
bloqueo eléctrico a liberarse.
Si se detecta un desequilibrio o si funciona
el programa de eliminación de agua
jabonosa, el tiempo de lavado aumentará
por encima del tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté drenando el
agua adecuadamente extrayendo la
cantidad adecuada de agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña para
que el secado ocurra correctamente.
Añada algunas toallas.
30
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua no es adecuado en la
zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
• Está abierta la puerta?
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
• Revise el suministro de agua
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un
centrifugado adecuado.
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al servicio
técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico
• Vuelva a comenzar el ciclo.
• Gire el tapon de agua.
Si " " no desaparece, desconecte el
aparato y llame al servicio técnico
31
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado
e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene
inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega
correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y
manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido
alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de
cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato
no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el
tiempo que el aparato esté fuera de servicios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG WD-14317RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para