Insignia IS-TVDVD20 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
20" TV/DVD combo | Moniteur couleur | Monitor a color
IS-TVDVD20
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
28
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su combo TV/DVD de
20" IS-TVDVD20 representa lo último en diseño
de televisores y reproductores de DVD. Su
combo TV/DVD esta diseñado para proveer un
rendimiento fiable y libre de problemas.
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalación de su combo TV/DVD. . . . . . . . . . . . . .32
Uso de su combo TV/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Información de seguridad
LEA LAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de operar su combo TV/DVD.
G
UARDE LAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y
operación para referencia futura.
P
RESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS
Preste atención a todas las advertencias sobre
su combo TV/DVD y las instrucciones de
operación.
S
IGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
L
IMPIEZA
Desconecte su combo TV/DVD del
tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiar el exterior del
gabinete únicamente.
D
ISPOSITIVOS
El fabricante de su combo TV/DVD no
recomienda ningún dispositivo, ya que estos
pueden causar peligros.
A
GUA Y HUMEDAD
No use su combo TV/DVD cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero
de cocina, tina de lavandería, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
A
CCESORIOS
No coloque su combo TV/DVD en un carro,
trípode, plataforma, o mesa inestable. El
televisor se podría caer, ocasionando serias
lesiones personales y serios daños al combo
TV/DVD.
Asegúrese de que se mueva el juego del combo
TV/DVD y el carro con cuidado. Las paradas
repentinas, la fuerza excesiva y las superficies
irregulares pueden causar que el combo
TV/DVD y la carretilla se volteen.
V
ENTILACIÓN
Ranuras y aberturas en el gabinete en y en la
parte posterior o inferior se proveen por
ventilación, para asegurar la operación confiable
del combo TV/DVD, y para protegerlo contra el
sobrecalentamiento. Estas aberturas no se
deben bloquear ni cubrir. No coloque el combo
TV/DVD en una cama, un sofá, una alfombra u
otra superficie similar. No coloque su combo
TV/DVD cerca ni sobre un radiador o fuente de
calor. No coloque su combo TV/DVD en una
instalación integrada, tal como un librero o
estantería a menos que se proporcione
ventilación apropiada o se hayan seguido las
instrucciones del fabricante.
F
UENTE DE ALIMENTACIÓN
Opere su combo TV/DVD únicamente con el tipo
de fuente de alimentación indicada en la placa
de clasificación.
Si no esta seguro del tipo de fuente de
alimentación que usa en el hogar, consulte con
el distribuidor del combo TV/DVD o con la
compañía local de energía eléctrica.
C
ONEXIÓN A TIERRA Y POLARIZACIÓN
Su combo TV/DVD está equipado con un
enchufe polarizado de corriente alterna (un
enchufe que tiene una espiga más ancha que la
otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Esta es una
característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente,
intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe
todavía no entra, contacte a su electricista para
que reemplace el tomacorriente obsoleto. En
vez de usar un enchufe polarizado de corriente
alterna, su combo TV/DVD puede estar
equipado con un enchufe de 3 alambres con
conexión a tierra (un enchufe con una tercera
lámina conectada a tierra). Este enchufe
solamente entrará en un tomacorriente
equipado con conexión a tierra. Ésta es una
característica de seguridad. Sí no se puede
insertar el enchufe en el tomacorriente,
comuníquese con su electricista para que
reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule
el propósito de seguridad del tipo de enchufe
con conexión a tierra.
P
ROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Los cables de alimentación eléctrica deben
colocarse de manera que no se pisen o sean
aplastados por artículos colocados sobre ellos o
contra ellos. Preste especial atención a los
cables de enchufes, receptáculos y al punto en
que salen del combo TV/DVD.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no exponga su
su
combo TV/DVD a la lluvia o humedad.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). No
hay partes reparables por el usuario
adentro. Para realizar reparaciones acuda
al personal de servicio calificado.
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 28 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
29
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
RAYOS
Para proteger su combo TV/DVD durante una
tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar
por un periodo de tiempo extensivo,
desconéctelo del tomacorriente de la pared y
desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños a su combo TV/DVD debido
a relámpagos o sobretensión de energía.
L
ÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Un sistema de antena externa no debe de
ubicarse en las inmediaciones de líneas de
corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de
energía, o donde pueda caer sobre dichos
circuitos o líneas de corriente. Al instalar un
sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo para no tocar los circuitos o
líneas de alto voltaje ya que el contacto con
ellos podría ser fatal.
S
OBRECARGA
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables
de extensión ya que esto resultará en riesgo de
incendio o choque eléctrico.
I
NGRESO DE OBJETOS Y LÍQUIDOS
Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de
las aberturas del combo TV/DVD, ya que estos
pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o
hacer cortocircuito con otros componentes, lo
cual puede causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe líquidos de
ninguna clase sobre el combo TV/DVD.
C
ONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si una antena exterior o sistema de cable se
conecta al combo TV/DVD, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable están conectados
a tierra para proveer alguna protección contra
sobrevoltajes y la acumulación de cargas
estáticas. El artículo 810 del código nacional
eléctrico (NEC), ANSI/NFPA No. 70 proporciona
información con respecto a la conexión a tierra
del poste y la estructura de soporte, la conexión
a tierra del alambre principal de una unidad de
descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra y la conexión
del electrodo de conexión a tierra.
R
EPARACIÓN
No trate de reparar este combo TV/DVD usted
mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede
exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros.
Remita todas las reparaciones al personal de
servicio calificado.
D
AÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN
Desconecte su combo TV/DVD del
tomacorriente y solicite la reparación a personal
calificado bajo las siguientes condiciones:
Cundo el cable de corriente o el enchufe se
dañen.
Si líquido ha sido derramado u objetos han
caído dentro del combo TV/DVD.
Si el combo TV/DVD ha sido expuesto a la
lluvia o al agua.
Si el combo TV/DVD no funciona
normalmente aún siguiendo las instrucciones
de operación siguientes. Ajuste únicamente
los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede resultar
en daño y frecuentemente requerirá trabajo
intensivo de un técnico calificado para
restaurar la operación normal del combo
TV/DVD.
Si el combo TV/DVD se ha dejado caer o se
ha dañado el gabinete.
Cuando el combo TV/DVD muestra un
cambio evidente en el funcionamiento, ésto
indica que se necesita reparación.
P
IEZAS DE REPUESTO
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de
que el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la parte original.
Las substituciones no autorizadas pueden
resultar en incendio, choque eléctrico u otros
peligros.
V
ERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Después de completar la reparación de su
combo TV/DVD, pídale al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad para
determinar que el producto se encuentra en
buena condición de operación.
C
ALOR
No instale el combo TV/DVD cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, estufas u otros
productos (tales como amplificadores) que
produzcan calor.
B
ANDEJA DE DISCO
Mantenga los dedos lejos de la bandeja de
discos a medida que ésta cierra. Usted se
podría lastimar.
C
ONEXIÓN
Cuando conecte su combo TV/DVD a otro
equipo, apague la unidad y desconéctelo del
tomacorriente. No hacer esto podría causar un
choque eléctrico y un daño personal. Lea el
manual del propietario del otro equipo
cuidadosamente y siga las instrucciones cuando
haga cualquier conexión.
1 Equipo de servicio eléctrico
2 Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
3 Abrazadera de tierra
4 Conductores de conexión a tierra
5 Unidad de descarga de antena
6 Abrazadera de tierra
7 Cable de fuga de antena
6
7
5
2
1
3
4
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 29 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
30
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
VOLUMEN DEL SONIDO
Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de
encender su combo TV/DVD. De otra manera,
un sonido alto repentino podría causar la
perdida del oído o daño al altavoz.
D
ISTORSIÓN DE SONIDO
Si el sonido en su combo TV/DVD suena
distorsionado por un tiempo extendido, los
altavoces pueden sobrecalentarse y causar un
incendio.
A
UDÍFONOS
Al usar los audífonos, mantenga el volumen a un
nivel moderado. Si usa los audífonos
continuamente con sonido de volumen alto, esto
puede causar daño al oído.
R
AYO LÁSER
No observe dentro de la bandeja del disco o
abertura de ventilación del combo TV/DVD para
ver la fuente del rayo láser. Esto puede causar
daño a su vista.
D
ISCO
No use discos agrietados, deformes o
reparados. Estos discos se rompen fácilmente y
podrían ocasionar serias lesiones personales, y
mal funcionamiento del producto.
N
OTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE TV POR
CABLE
Este recordatorio se proporciona para que el
instalador del sistema de cable preste atención
al Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona
pautas para una correcta conexión a tierra y, en
particular, especifica que la conexión a tierra del
cable debe estar conectada al sistema de tierra
de la edificación, tan cerca al punto de entrada
del cable como sea práctico.
Características
Panel frontal
Panel Posterior
Botón/
conector
Descripción
1PLAY
(reproducir)
Presione para comenzar la
reproducción del disco.
2 Interruptor
de
alimentación
Presione para encender o apagar el
combo TV/DVD.
3 VIDEO Conecte su dispositivo de video
externo en este conector.
4IZQ.-AUDIO
-DER.
Conecte su sistema de audio
externo en estos conectores.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
5 Indicador de
alimentación
Este indicador se ilumina cuando su
combo TV/DVD se encuentra
encendido.
6 Sensor del
control
remoto
Recibe señales del control remoto.
No se debe cubrir.
7 TV/DVD Presione para seleccionar el modo
de TV o DVD.
8 MENÚ Presione para mostrar el menú OSD
(visualización en pantalla)
9 V – y V + Presione para aumentar o reducir el
volumen.
10 CH – y CH + Presionar para cambiar el canal de
TV.
11 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar).
Presione para abrir la bandeja del
disco. Pulse de nuevo para cerrar la
bandeja.
12 STOP (detener). Presione para
detener la reproducción del disco
DVD.
Conector
1 Conector de entrada Y de DVD Video
2 Conector de entrada en Cb de DVD Video
3 Conector de salida de video
4 Conector de entrada de video
5 Conector de entrada en Cr de DVD Video
6 Conector de entrada de antena/CATV
7 Conector de salida del canal de audio derecho
8 Conector de salida del canal de audio
izquierdo
9 Conector de entrada del canal de audio
derecho
10 Conector de entrada del canal de audio
izquierdo
1
5
6
2
3
4
10
7
9
8
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 30 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
31
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Control remoto
Botón Descripción
1POWER
(alimentación)
Presione para encender o apagar
el TV.
2 TV/DVD Presione para seleccionar el
modo de TV o DVD.
3 Botones
numéricos
Presione cero (0), luego un botón
numérico para seleccionar un
número de canal de TV de un
digito.
Presione el botón del selector
digital una vez, luego presione
dos botones numéricos para
seleccionar un número de canal
de TV de dos dígitos.
Presione el botón del selector
digital dos veces, luego presione
tres botones numéricos para
seleccionar un número de canal
de TV de tres dígitos.
Cuando se muestra la
visualización de pantalla (OSD),
use los botones numéricos para
ingresar su contraseña para el
control paternal.
4DISPLAY
(visualización)
Presione para mostrar el número
del canal actual.
5 EXIT (salir) Presione para cerrar el menú
OSD (visualización en pantalla)
6 P.STD Pulse el botón para seleccionar
uno de los niveles predefinidos de
brillo.
7 MENU (menú) Presione para mostrar el menú de
visualización en pantalla (OSD).
8 VOL +/VOL – Cuando el OSD no está presente,
presione + or VOL - para
aumentar o reducir el volumen.
Cuando el OSD está presente,
presione para resaltar las
opciones del menú.
9ZOOM
(aumento)
Presione para aumentar la
imagen en la pantalla. Cuando se
hace zoom, el centro de la imagen
se aumenta. Esto recorta las otras
orillas de la imagen. Presiónelo
una o más veces para retornar ala
vista normal.
10 REV y FWD Presione el botón REV para
retroceder el DVD.
Presione el botón FWD para
adelantar el DVD.
11 NEXT
(siguiente)
Presione para ir a la siguiente
escena en el DVD.
12 PREV Presione para ir a la escena
anterior en el DVD.
13 PAUSA/STEP
(pausa/paso)
Presione para pausar la
reproducción. Presionar
nuevamente avanzará la imagen
un cuadro a la vez. Presionar el
botón PLAY/ENTER
(reproducir/ingresar) para
regresar a la reproducción
normal.
14 STOP (detener) Presione para detener la
reproducción del DVD.
15 10+ Presione este botón en
combinación con los botones
numéricos para seleccionar un
canal de dos dígitos.
16 A-B Presione una vez para marcar el
principio de la sección que quiere
repetir. Presione de nuevo cuando
alcance el final de la sección que
quiere repetir. La sección se
reproducirá repetidamente.
Presione de nuevo para regresar
a la reproducción normal.
17 REPEAT
(repetir)
Presione una vez para repetir el
capítulo actual. Presione dos
veces para repetir el título actual.
Presione tres veces para repetir el
disco entero. Presione cuatro
veces para cancelar la función de
repetir.
18 ANGLE
(ángulo)
Presione para cambiar el ángulo
de visión, si el DVD que se
reproduce tiene múltiples ángulos
de visión.
Botón Descripción
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 31 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
32
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Instalación de su combo
TV/DVD
Usando una antena
Para disfrutar de una imagen más nítida, le
recomendamos que use un sistema de CATV o
una antena exterior. En distintos lugares, el
mejor tipo de antena y su posición varían.
19 AUDIO Presione para cambiar el modo
del audio. Espere tres segundos
antes de presionar el bon de
nuevo. Se puede seleccionar:
Mono Izquierdo
Mono Derecho
Mono Mezclado
Estéreo
20 D.CALL Presione una o más veces para
mostrar el tiempo transcurrido del
título, el tiempo restante en el
título, el tiempo transcurrido del
capítulo, el tiempo restante en el
capítulo y para apagar la
visualización.
21 SETUP
(ajustes)
Presione para mostrar el OSD del
DVD
22 OPEN/CLOSE
(abrir/cerrar)
Presione para abrir o cerrar la
bandeja del disco DVD.
23 MUTE
(silenciar)
Presione para silenciar el sonido.
24 CCD Presionar para encender y apagar
los subtítulos de un programa de
TV.
25 Digital selector
(selector digital)
Presione este botón en
combinación con los botones
numéricos para cambiar los
canales de TV. Para obtener más
información, vea “Watching a TV
program” on page 6.
26 RECALL
(recordar)
Presione para cambiar al último
canal sintonizado.
27 TIME (tiempo) Presione para abrir el menú de
tiempo.
28 TV/AV Presione una o más veces para
seleccionar la fuente de video.
29 CH +/CH – Cuando no se muestra el OSD,
presione el botón CH + o CH -
para cambiar el canal del TV.
Cuando se muestra el OSD,
presione este botón para ajustar
las opciones.
30 SCAN
(rastrear)
Presione para escanear canales
los canales de TV disponibles.
Presione el botón de nuevo dejar
de rastrear.
31 SLEEP
(apagado
automático)
Presione para configurar el
temporizador del apagado
automático del TV.
32 Flechas Presione para hacer selecciones
en el OSD del DVD o en los
menús del DVD.
33 PLAY/ENTER
(reproducir/
ingresar)
Cuando no se muestra el OSD,
presione para comenzar la
reproducción del disco o para
reanudar la reproducción normal.
Cuando se muestra el OSD,
presione este botón para
confirmar las opciones.
34 D.MENU Presione para abrir el menú del
DVD si el DVD que se esta
reproduciendo tiene menús.
Botón Descripción
35 SUBTITLE
(subtítulos)
Presione para seleccionar los
subtítulos en un DVD que tiene
subtítulos.
36 SLOW (lento) Presione para reproducir el DVD
en cámara lenta. Cada vez que
presione el botón, la velocidad
cambia. Presione el botón
PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción normal.
37 PROGRAM
(programa)
Presione para ingresar al modo
de programa cuando se
reproduce un disco. Use los
botones numéricos para ingresar
el número del programa que
desea, use el botón de flecha
para seleccionar START
(comenzar). La reproducción
programada comenzará.
38 TITLE/PBC
(título/control
de
reproducción)
Presione para abrir el menú del
DVD si el DVD que se esta
reproduciendo tiene menús. Use
los botones numéricos para
ingresar el número de elemento
que desea.
39 SEARCH
(búsqueda)
Presione para abrir el menú de
búsqueda. Presione el botón de
nuevo para seleccionar. Use los
botones numéricos para ingresar
el número de elemento que
desea. Presione el botón
PLAY/ENTER
(reproducir/ingresar) para
confirmar su selección.
Nota
Le recomendamos que use una antena
coaxial de 75 Ù para evitar interferencia.
Nota
Para evitar la interferencia de señales
eléctricas, no amarre el cable de la antena
junto a otros cables eléctricos.
Botón Descripción
VHF
UHF
Conector de alimentación CA
Entrada de
antena/CATV
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 32 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
33
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas en el control remoto:
1 Remueva la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas AA. Asegúrese de que los
símbolos +/- en la pila hagan juego con las
marcas +/- en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Conexión del combo TV/DVD a otros
dispositivos de audio/video
Usted puede conectar un reproductor de DVD,
videograbadora, consola de videojuegos y un
equipo de sonido a su combo TV/DVD para
disfrutar de una imagen y efectos de sonido de
mejor calidad.
Uso de su combo TV/DVD
Operación Básica
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
Para ver un programa de TV:
1 Presione el botón “POWER” (alimentación)
en el control remoto o al frente de su combo
TV/DVD.
2 Si su combo TV/DVD se encuentra en el
modo de DVD, presione el botón TV/DVD en
el control remoto o al frente de su combo
TV/DVD.
3 Para ver un canal que tiene solo un digito
como número, presione ‘0’ y el número del
canal con los botones numéricos.
Para ver un canal que tiene un número de
dos dígitos, presione el botón “Digital
Selector” una vez y luego use los botones
numéricos para ingresar el número de dos
dígitos del canal.
Para ver un canal que tiene un número de
tres dígitos, presione el botón “Digital
Selector” dos veces y luego use los botones
numéricos para ingresar el número de tres
dígitos del canal.
Consejo
Si el control remoto no se va a usar por un
período de tiempo extendido, o si las pilas
están agotadas, remueva las pilas para
prevenir derrames.
Advertencia
No tire las pilas al fuego. Deseche las
pilas usadas como si fuera desperdicios
dañinos.
Cuidado
No deje caer, ni humedezca ni desarme el
control remoto.
Consejo
También puede usar los botones CH – y
CH + en el control remoto o al frente de su
combot TV/DVD para cambiar canales.
TV
externo
DVD, videograbadora
u otro dispositivo
Salida
de
video
Salida de
audio
VHF UHF
Receptor, DVD,
VCD, u otro
dispositivo
A la entrada
de video
A la entrada de
audio
DVD láser
A la
salida
de
audio
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 33 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
34
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Para reproducir un DVD o CD:
1 Presione el botón DVD/TV en el control
remoto o al frente de su combo TV/DVD.
2 Presione el botón “OPEN/CLOSE”
(abrir/cerrar) en el control remoto o al frente
de su combo TV/DVD. La bandeja del disco
se abrirá.
3 Coloque el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
La bandeja tiene “guías” para reproducir dos
tamaños de discos. Asegúrese de que el
disco esta alineado con la guía correcta.
4 Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar
la bandeja. El disco deberá empezar a
reproducir automáticamente. Si el disco no
comienza a reproducir, presione el botón
PLAY/ENTER en el control remoto o al frente
de su combo TV/DVD para comenzar la
reproducción.
5 Si el DVD muestra un menú, use los botones
de flecha en el control remoto para
seleccionar una opción del menú, luego
presione el botón PLAY/ENTER.
Para pausar la reproducción:
1 Presione el botón PLAY/PAUSE
(reproducir/pausar). Mientras la reproducción
del disco se encuentra pausada, el sonido se
silencia.
2 Mientras la reproducción se encuentra
pausada, presione el botón PAUSE/STEP
para reproducir el video un cuadro a la vez.
3 Presionar el botón PLAY/ENTER para
reanudar la reproducción normal.
Para detener la reproducción:
1 Presione el botón STOP en el control remoto
o al frente de su combo TV/DVD.
2 Presione el botón STOP de nuevo para
detener la reproducción completamente.
O
Presione el botón PLAY/PAUSE
(reproducir/pausar) para reanudar la
reproducción desde el punto en donde fue
detenida.
Para saltar a otra pista o capítulo del disco:
Durante la reproducción, presione el botón
PREV en el control remoto para saltar a la
pista o capítulo anterior o presione el botón
NEXT para saltar a la siguiente pista o
capítulo en el disco.
Operación avanzada
Su combo TV/DVD también puede reproducir
discos que contengan archivos JPEG y MP3.
Para reproducir archivos JPEG:
1 Inserte el disco con los archivos JPEG en la
bandeja del disco. Un menú se abrirá y
mostrará una lista de los archivos JPEG en el
disco.
2 Presione el botón arriba o abajo en el control
remoto para seleccionar un archivo, luego
presione el botón PLAY/ENTER. El archivo
JPEG se abrirá.
3 Presione el botón PREV o NEXT en el
control remoto para moverse de uno a otro
archivo JPEG.
Para reproducir archivos MP3:
1 Inserte el disco con los archivos MP3 en la
bandeja del disco. Un menú aparecerá.
2 Presione el botón arriba o abajo en el control
remoto para seleccionar una carpeta, luego
presione el botón PLAY/ENTER en el control
remoto para abrir la carpeta.
3 Presione el botón arriba o abajo para
seleccionar un archivo MP3, luego presione
el botón PLAY/ENTER para reproducir el
archivo.
4 Si desea retornar al menú anterior, presione
el botón de flecha izquierda.
T
IPOS DE DISCOS COMPATIBLES
Puede reproducir los siguientes discos en su
combo TV/DVD:
C
ÓDIGO REGIONAL DE DVD
Todos los sistemas de reproducción de video
DVD poseen una administración del “Control de
Reproducción Regional” (RPC) la cual es
requerida por la industria de películas y esta
definida por el foro de DVD. Solamente se
pueden reproducir DVD que poseen el mismo
código regional que su reproductor de DVD.
El código regional para un DVD generalmente
se marca en el paquete del DVD.
El código regional de su combo TV/DVD es de la
región 1.
Uso de la visualización de pantalla (OSD)
Su combo TV/DVD posee una visualización de
pantalla (OSD) que le permite ajustar varios
ajustes tales como la calidad del sonido y la
imagen.
Tipo Etiqueta
Contenido
del disco
Tamaño
DVD-
Video
Audio y
video
12 cm
8cm
CD de
audio
Audio 12 cm
8cm
HDCD Audio 12 cm
8cm
MP3 Audio 12 cm
8cm
JPEG Fotografías 12 cm
8cm
Kodak
CD
Fotografías 12 cm
8cm
CD-R Audio o
video
12 cm
8cm
CD-RW Audio o
video
12 cm
8cm
CD+G Audio 12 cm
8cm
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 34 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
35
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
OSD DEL TV
Para usar la OSD del TV:
1 Presione el botón MENU en el control
remoto. La OSD aparecerá.
2 Presione el botón VOL + o VOL – para
seleccionar un menú.
3 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar una opción del menú.
4 Presione el botón VOL + o VOL – para
ajustar la opción.
5 Presione el botón EXIT para cerrar la OSD y
guardar los cambios.
Menú del
OSD del TV
Opciones
Video Picture (imagen)–Aumenta el nivel de
la imagen para ajustar sus áreas
blancas. Reduce el nivel de la imagen
para ajustar sus áreas negras.
Brightness (brillo)–Aumenta el brillo
para agregar más luz a las áreas
oscuras de la imagen. Reduce el brillo
para agregar más oscuridad a las áreas
iluminadas de la imagen.
Color–Ajusta el color global de la
imagen.
Sharpness (nitidez)–Aumenta el nivel
de nitidez para mostrar imágenes más
limpias y claras. Reduce el nivel para
mostrar una imagen más suavizada.
Tint (tinte)–Aumenta el nivel de color
para agregar más verde a los tonos de
piel. Reduce el nivel de color para
agregar más rojo a los tonos de piel.
Color Temp (temperatura de color)
Seleccione una temperatura de color.
Puede seleccionar Neutral, Warm
(caliente), o Cool (frío).
Audio Volume (volumen)–Ajusta el volumen.
También puede ajustar el volumen con
el control remoto.
Timer
(temporizador)
Clock (reloj)–Ajusta la hora y los
minutos. La hora se usa para configurar
otras opciones como el temporizador
del apagado automático.
Time-on (hora de encendido)–Ajusta
la hora a la cual quiere que el combo
TV/DVD se encienda automáticamente.
Ch. Select (selector de canal)
Cambie a su canal favorito a la hora
seleccionada. Presione el botón + o
VOL – para seleccionar el canal.
Time-off (hora de apagado)–Ajusta el
tiempo que quiere que el combo
TV/DVD espere antes de apagarse
automáticamente.
Sleep Time (tiempo de apagado
automático)–Ajusta su combo TV/DVD
para apagarse en uno de los minutos
predeterminados (180, 170, 160... 10 y
0).
Remind Time (tiempo de
recordatorio)Ajusta el tiempo de
recordatorio que se mostrará en la
pantala.
Ch. Switch (interruptor de canal)
Establece un canal favorito. Cuando la
hora programada sucede, su combo
TV/DVD cambiará a su canal favorito
automáticamente.
Menú del
OSD del TV
Opciones
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 35 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
36
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Configuración Language (idioma)Selecciona el
idioma del OSD. Puede seleccionar
inglés, francés o español.
Background (trasfondo)–Enciende y
apaga el mensaje de “No signal” (no
hay señal). Si esta opción esta
encendida y su combo TV/DVD no está
recibiendo una señal, el mensaje “No
signal” aparecerá en la pantalla.
Black Stretch (extensión en negro)
Activa o desactiva la función de
extensión en negro. Cuando esta
opción esta activada, su combo
TV/DVD aumenta automáticamente el
rango del contraste de la pantalla.
VNR–Activa o desactiva la reducción de
ruido de video. Cuando esta opción
esta activada, su combo TV/DVD
reduce la interferencia del ruido de
video para que vea una imagen más
clara.
Fade (desvanecer)–Permite que su
combo TV/DVD calentarse y
encenderse lentamente para extender
la vida útil del tubo de imagen.
AVL–(Limite de Volumen Automático)
Reduce el efecto de cambios de
volumen grandes, por ejemplo cuando
aparecen comerciales.
C. Caption (subtítulos)–Activa o
desactiva los subtítulos. Se puede
seleccionar:
OFF (apagar)–Apaga los subtítulos.
CC1–Activa los subtítulos. Esta
opción muestra los subtítulos para
el idioma primario que el programa
usa.
CC2 a CC4–Muestra otros modos
de información transmitida
relacionada con el video.
T1–Muestra una guía de
programación y otra información
mostrada por las compañías
transmisoras. (Esto toma una gran
parte de la imagen en su pantalla).
T2 a T4–Muestra otros modos de
información mostrada por las
compañías transmisoras. (Esto
toma una gran parte de la imagen
en su pantalla).
Nota: Seleccione CC1 para ver una
traducción completa del idioma primario
en su área, por ejemplo inglés.
Seleccione CC2 para la traducción de
idioma secundario, tal como español o
cualquier otro idioma que se pueda
transmitir en su área.
Demo mode (modo de
demostración)–Muestra las funciones
principales de su combo TV/DVD.
Menú del
OSD del TV
Opciones
Canal Channel System (Sistema de
canales)–Selecciona el sistema de
canales. Puede seleccionar AUTO,
NTSC, y NTSC443. Para mejores
resultados, seleccione AUTO.
Antenna (antena)–Establece la señal
origen como señal de antena de TV o
de CATV.
Skip (saltar)Agrega o borra el número
de un canal de la memoria almacenada.
Current Ch. (canal actual)–Muestra el
canal que esta sintonizado
actualmente. Dependiendo del tipo de
antena (señal), se muestra el siguiente
rango de canales:
VHF tiene un rango de canales de
2-13
UHF tiene un rango de canales de
14-69
CATV tiene un rango de canales de
1-125
Fine (fino)–Si la calidad de la imagen o
el sonido son pobres, mejora la imagen
o el sonido. Si la calidad de la imagen y
el sonido es buena, no cambie esta
opción.
Auto Program (programación
automática)–Automáticamente
establece una lista de canales que
incluye solo los canales que transmiten
señal.
Calendar
(calendario)
Ajusta la fecha de su combo TV/DVD.
Para obtener más información, vea
“Setting the date” on page 10.
Parental Lock
(bloqueo
paternal)
Parental Lock (bloqueo paternal)
Activa o desactiva el bloqueo paternal
del Chip-V. Para obtener más
información, vea “Setting up the V-Chip
on page 9.
TV Rating (clasificación de TV)
Bloquea o desbloquea ciertos
programas de TV basado en su
clasificación. Debe ingresar una
contraseña para acceder esta opción.
Para obtener más información, vea
“Setting up the V-Chip” on page 9.
MPAA Rating (clasificación de MPAA)
Bloquea o desbloquea ciertas películas
basadas en su clasificación. Debe
ingresar una contraseña para acceder
esta opción. Para obtener más
información, vea “Setting up the V-Chip
on page 9.
Lock Menu (menú de bloqueo)
Bloquea funciones de su combo
TV/DVD. Se puede seleccionar:
AV Lock (bloqueo de AV)–Bloquea
los puertos de video externos. El TV
y DVD interno no están bloqueados.
Este bloqueo es útil si quiere
bloquear el acceso a fuentes de
video externas como videojuegos.
Program Lock (bloqueo de
programas)–Bloquea todos
canales.
Change Password (cambiar la
contraseña)–Cambia la contraseña de
fábrica a la contraseña que desee.
Menú del
OSD del TV
Opciones
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 36 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
37
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
OSD DEL DVD
Use los siguientes menús para cambiar las
opciones del reproductor de DVD.
Para acceder el OSD de DVD:
1 Presione el botón SETUP (configuración).
2 Presione los botones direccionales arriba o
abajo para seleccionar un menú, luego
presione el botón direccional derecho para
abrir dicho menú.
3 Presione el botón direccional arriba o abajo
para seleccionar una opción, luego presione
PLAY/ENTER para cambiar la opción.
4 Presione el botón EXIT (salir) una o más
veces para salir del menú de configuración.
Ajustando el Chip-V
Su combo TV/DVD tiene un Chip-V instalado y
le permite bloquear programas de TV y películas
basadas en sus clasificaciones.
Para ajustar el Chip-V:
1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú
de bloqueo paternal.
2 Presione el botón MENU (menú) en el control
remoto. La pantalla de la contraseña
aparecerá.
3 Use los botones numéricos en el control
remoto para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar la opción del menú. Se puede
seleccionar:
Parental Lock (bloqueo paternal)
Activa o desactiva la función de bloqueo.
TV Rating (clasificación de TV)
Bloquea o desbloquea ciertos programas
de TV basado en su clasificación.
MPAA Rating (clasificación de MPAA)
Bloquea o desbloquea películas basadas
en su clasificación.
Lock Menu (menú de bloqueo)–Bloquea
una fuente de video externa o el
programa en el canal sintonizado
actualmente.
Change Password (cambiar
contraseña)–Cambie la contraseña del
Chip-V.
Para activar o desactivar el bloqueo paternal.
1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú
de bloqueo paternal.
2 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar “Parental Lock” (bloqueo
paternal).
3 Presione el botón Vol + o Vol – para activar o
desactivar el bloqueo.
Para bloquear y desbloquear programas de TV
basado en sus clasificaciones:
1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú
de bloqueo paternal.
2 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar la clasificación de TV.
3 Presione el botón Vol + o Vol – para abrir la
pantalla de clasificación de TV.
Menú del
OSD del
DVD
Opciones
Página de
Configuració
n General
TV Display (visualización de pantalla)
Establece la relación de aspecto.
Nota: Esta opción se usa solamente
cuando tiene un TV externo conectado a
su combo TV/DVD.
Se puede seleccionar:
4: 3/PS–(Pan and Scan) Llena la
pantalla, pero corta los lados izquierdo
y derecho de un programa con
formato de pantalla ancha. (No está
disponible en todos los DVD).
4: 3/LB–(Letter Box) Seleccione esta
opción si su TV externo tiene pantalla
estándar 4:3. Programas de pantalla
ancha se muestran con el ancho
completo con bandas negras arriba y
abajo de la pantalla.
16: 9–Seleccione esta opción si su TV
externo es de pantalla ancha. Algunos
DVD todavía pueden tener bandas
negras arriba y abajo de la pantalla.
Angle Mark On (marca de ángulo
encendida)–Selecciona un ángulo de
cámara si el DVD contiene ángulos
múltiples.
OSD Lang (idioma del OSD)–Selecciona
el idioma del OSD.
Spdif Output (salida de spdif)
Establece la salida de audio. Se puede
seleccionar:
Spdif Off (spdif apagado)–El sonido
envolvente analógico se envía a los
conectores de salida de audio de 2 ó 5
canales en el panel posterior.
Spdif Raw (Spdif puro)–El sonido
envolvente es enviado al decodificador
de Dolby Digital/DTS a través del
conector coaxial en el panel posterior.
Spdif Raw (Spdif PCM)–El sonido
envolvente es enviado al decodificador
de Dolby Digital/DTS a través del
conector coaxial en el panel posterior.
Caption (subtítulo)–Activa o desactiva el
subtítulo.
Screen Saver (salvapantalla)–Activa o
desactiva el salvapantalla.
Preference
Page (página
de
preferencias)
Parental (paternal)–Bloquea y
desbloquea los programas clasificados.
Debe ingresar una contraseña para
acceder esta opción. La contraseña
preestablecida es 1234.
Password (contraseña)–Cambia la
contraseña. Si se olvida de su contraseña,
introduzca 1369 como la contraseña
antigua.
Default (predefinido)–Reinicia el
reproductor de DVD a los valores de
fábrica excepto por el estado de la
contraseña y el bloqueo paternal.
Menú del
OSD del
DVD
Opciones
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 37 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
38
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
4 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar una clasificación, luego presione
el botón Vol + o Vol – para bloquear (B) o
desbloquear (U) la clasificación.
Para bloquear y desbloquear películas basadas
en su clasificación:
1 Abra la OSD, luego seleccione el menú de
bloqueo paternal.
2 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar la clasificación MPAA.
3 Presione botón Vol + o Vol – para abrir la
pantalla de clasificación MPAA.
4 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar una clasificación, luego presione
el botón Vol + o Vol – para bloquear (B) o
desbloquear (U) la clasificación.
Para cambiar la contraseña del bloqueo paternal:
1 Abra la OSD, luego seleccione el menú de
bloqueo paternal.
2 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar “Change Password” (cambiar
contraseña).
3 Use los botones numéricos para ingresar
una contraseña de cuatro dígitos.
4 Use los botones numéricos para reingresar
su contraseña nueva.
E
NTENDIENDO LOS SISTEMAS DE CLASIFICACIÓN
Las siguientes clasificaciones se aplican a los
programas de TV estadounidenses.
Las siguientes clasificaciones se aplican a los
programas de TV canadienses.
Las siguientes clasificaciones se aplican a las
películas en DVD.
Clasificación
estadounidense
Descripción
NR Sin clasificación.
TV-Y Niños de todas las edades.
TV-Y7 Niños de mayores de 7 años.
Programas con esta clasificación
pueden contener violencia cómica o
suave, o contenido que puede
asustar a niños menores de 7 años.
FV (Violencia de fantasía) Los
programas pueden contener violencia
de fantasía que puede ser más
intensa o contener más combate que
otros programas en esta categoría.
TV-G (Audiencia General) Los programas
contienen poca o ninguna violencia,
sin lenguaje fuerte ni diálogos o
situaciones sexuales.
TV-PG (Guía Paternal Sugerida) Los
programas pueden contener violencia
limitada, algo de diálogo o
situaciones sexuales, o lenguaje
fuerte.
TV-14 Niños mayores de 14 años. Los
programas contienen violencia (V),
situaciones sexuales intensas (S),
lenguaje fuerte (L), o diálogo
intensamente sugestivo (D).
TV-MA (Maduro) Niños de 17 años o más.
Los programas pueden contener
violencia (V), actividad sexual
explicita (S), o profanidad (L).
Clasificación
canadiense
Descripción
E (Exento) Programas como noticias,
deportes, documentales, programas de
opinión, videos de música y
programación de variedades.
C (Niños) Niños menores de 7. Estos
programas no contienen violencia
realista, lenguaje crudo o indecente,
sexo o desnudez, y comportamiento
agresivo realista. Los programas pueden
contener comportamiento agresivo
irrealista, imaginario, infrecuente, o algún
tipo de violencia irrealista o cómica.
C8+ Niños de 8 años o más. Los programas
pueden contener violencia física suave,
violencia cómica, horror cómico, o
efectos especiales tales como violencia
de fantasía, supernatural o animada.
Estos programas no contienen lenguaje
crudo o indecente, sexo o desnudez.
G (General) Los programas están
diseñados para ser vistos por la familia.
Pueden contener cierta violencia y
lenguaje de calle pero sin profanidades.
Estos no contienen sexo o desnudez.
PG (Guía Paternal Sugerida) Los programas
pueden contener profanidad infrecuente
y suave, lenguaje ligeramente sugestivo,
escenas de desnudez breves, o
contenido o referencias sexuales
discretas cuando sea apropiado a la
historia o el tema.
14+ Niños de 14 años o más. Los programas
contienen uso frecuente de profanidad,
escenas de desnudez, o de actividad
sexual dentro del contexto de la narrativa
o el tema.
18 Mayores de 18 años. Los programas
pueden contener violencia explicita,
sexo, desnudez y profanidad. Estos
programas no están diseñados para
niños.
Clasificación de
películas
estadounidenses
Descripción
NR Sin clasificación.
G (General) Películas para todas las
edades.
PG (Guía Paternal Sugerida) Las
películas pueden tener contenido que
no sea apropiado para niños.
PG-13 (Guía Paternal Sugerida) Las
películas no son apropiadas para
niños bajo la edad de 13 años.
R (Restringida) Las películas deben
requerir la supervisión de los padres o
de los cuidadores para niños menores
de 17 años.
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 38 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
39
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Ajuste de la fecha
Su combo TV/DVD usa la fecha para ajustar
temporizadores y recordatorios de programas.
Para ajustar la fecha:
1 Abra la OSD, luego seleccione el menú
“Calendar” (calendario).
2 Presione el botón CH + o CH – para
seleccionar el año, mes o fecha.
3 Presione el botón Vol + o VOL – para
cambiar el elemento seleccionado.
4 Repita los pasos 2 y 3 para cambiar otros
parámetros
5 Presione el botón de EXIT (salir) para cerrar
el calendario y guardar sus cambios.
Especificaciones
Solución de problemas
Mantenimiento
Desconecte su combo TV/DVD del
tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
NC-17 Las películas están diseñadas para
personas de 17 años o más.
X Solo para adultos.
Sistema de
color
NTSC
Sistema de
sonido
M
Tubo de
imagen
A color, de 20"
Potencia de la
salida de
sonido
2×2 W (10 % THD)
Alimentación CA de 120 V~60 Hz
Consumo de
energía
80 W
Dimensiones
A×P×A
19.85 pulg. × 15.99 pulg. × 20.16 pulg.
504.19 mm × 406.15 mm × 512.06 mm)
Accesorios Control remoto
Guía del usuario
Pilas AA (2)
Nota
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso. Las
medidas mencionadas en esta guía son
aproximadas.
Problema Solución
La imagen
muestra
interferencia y
el sonido no
está claro
Asegúrese de que la antena externa esté
conectada correctamente.
Reubique la antena exterior.
Clasificación de
películas
estadounidenses
Descripción
La pantalla
muestra
imágenes
dobles o
triples, pero el
sonido esta
claro
Las imágenes múltiples se llaman
“ghosting” (fantasmas).
Conecte su combo TV/DVD a una antena
externa.
Asegúrese de que use cables y
terminaciones de alta calidad.
Reubique la antena exterior.
La imagen
tiene líneas
(ondas) y el
sonido esta
distorsionado
Interferencia eléctrica puede ser causada
por autos y motocicletas.
La interferencia eléctrica se puede causar
también por lámparas fluorescentes y
otros aparatos.
Pruebe conectar su combo TV/DVD en
otro tomacorriente, preferiblemente un
tomacorriente en otro circuito.
No hay
sonido
Asegúrese de que el control de volumen
está arriba y que la función de
silenciamiento está apagada.
No hay
imagen o
sonido
Asegúrese de que el cable de
alimentación esta enchufado en un
tomacorriente que funcione.
Asegúrese de que el brillo y contraste no
esté ajustado demasiado bajo.
La imagen no
tiene color
Ajuste los controles de color.
La imagen
esta
desordenada
Cambie de canal
La imagen
tiene
manchas
El color se puede ver afectado si mueve
su combo TV/DVD, si enciende aparatos
como aspiradoras cerca de su combo
TV/DVD o si se colocan imanes
demasiado cerca de la unidad.
Apague su combo TV/DVD usando el
botón de alimentación en el combto
TV/DVD (no el del control remoto). Deje
su combo TV/DVD apagado por lo menos
por 15 minutos.
Si la imagen todavía tiene manchas,
apague su combo TV/DVD y déjelo
apagado por toda la noche.
Advertencia
Su combo TV/DVD debe ser reparado por
personal de servicio registrado y
calificado. No remueva la cubierta
posterior ya que el combo TV/DVD posee
voltajes peligrosos adentro que pueden
causar daño o un incendio.
Nota
Si el problema no se puede solucionar
usando estas guías, consulte con su
centro de servicio autorizado local .
Nota
Su combo TV/DVD puede producir un
sonido ocasional como un “clic”. Esto es
normal y es causado por los materiales el
gabinete que se expanden con los
cambios de temperatura.
Problema Solución
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 39 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
40
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Limpie la caja con un paño suave humedecido
con agua. No rocíe agua directamente sobre la
pantalla o el exterior.
Limpieza de los discos
El polvo y las huellas digitales en un disco
pueden causar distorsión del audio y video.
Para limpiar un disco:
Limpie el disco desde el centro hacia la orilla
con un paño suave. No limpie con
movimientos circulares.
Derechos de reproducción
© 2005 Insignia. Insignia y el logotipo de
Insignia son marcas comerciales de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y
nombres de productos son marcas comerciales
o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso
previo.
Número de asistencia: (877) 467-4289
URL: www.insignia-products.com
Declaración de la FCC
Advertencia de la FCC
Este equipo podría generar o usar energía de
radiofrecuencia. Cambios o modificaciones a
este equipo puede causar interferencias dañinas
a menos que las modificaciones sean
expresamente aprobadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder la
autoridad de este equipo si se lleva a cabo una
modificación o cambio sin autorización.
Seguridad del láser
Ubicación: Dentro, cerca del mecanismo de la
bandeja.
Esta unidad usa un láser. Sólo el personal de
servicio calificado puede retirar la cubierta o
intentar dar servicio a este dispositivo, ya que
existe la posibilidad de que se lesionen los ojos.
Garantia limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el
comprador original de este producto, estará libre
de defectos de material y mano de obra durante
un periodo de noventa (90) días contados a
partir de la fecha de compra, según como se
indica a continuación:
1. MANO DE OBRA: Durante el Periodo de
Garantía, si se encuentra que este producto
esta defectuoso, Insignia reparará o
reemplazará el Producto, a su discreción sin
costo alguno, o pagará los cargos de reparación
a un centro autorizado de servicio de Insignia.
Después del período de garantía, usted deberá
cubrir todos los gastos de mano de obra.
2. REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin
costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como
nuevos como reemplazo de los componentes
que se encuentren defectuosos durante el
Período de Garantía. Después del período de
garantía, usted deberá cubrir todos los gastos
ocasionados por los repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá
llevar el Producto con su recibo original u otra
prueba de compra, ya sea en su empaque
original o en un empaque que proporcione el
mismo grado de protección, al centro de ventas
más cercano de la tienda o sitio de web dónde
usted compró el Producto.
Esta garantía no abarca daños cosméticos, o
daños por fuerzas de la naturaleza, rayos,
accidentes, uso indebido, abuso, negligencia,
uso comercial o modificación de alguna parte
del Producto, incluyendo la antena. Esta
garantía no abarca daño debido a operación o
mantenimiento inadecuado, conexión a una
fuente de voltaje inadecuada, o el intento de
reparación por parte de cualquier persona
excepto un representante autorizado por
Insignia para llevar a cabo dicha reparación del
Producto. Esta garantía no abarca Productos
vendidos que no mantengan las condiciones
originales o con falla, o consumibles (tales como
fusibles o baterías.) Esta garantía es valida
únicamente en Los Estados Unidos de América
y Canadá.
Esta garantía será anulada si el número de serie
aplicado en la fábrica ha sido alterado o
removido del Producto.
REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS
MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA UNÍCA
SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS
CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADA POR
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Cuidado
No use ningún tipo de solventes con el
disco. Este se puede dañar.
Nota
Si un paño húmedo no remueve el polvo o
las huellas digitales, limpie el disco con un
paño que ha sido humedecido
ligeramente con agua, luego seque el
disco con un paño seco.
Advertencia
El uso de cualquier otro control, ajuste o
procedimiento que no sea especificado en
este manual puede resultar en una
exposición peligrosa a la radiación.
Advertencia
Radiación de láser visible e invisible
cuando está abierto y se han invalidado
los seguros. No mire directamente el haz
de luz.
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 40 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM
41
IS-TVCA206 20-inch Color TV
www.insignia-products.com
Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o límite de daños incidentales o
directos, o no permiten límite en la vigencia de
la garantía implicada, así que en este caso los
limites o exclusiones anteriores no son
aplicables al cliente. Esta garantía le da
derechos legales específicos, y usted puede
poseer otros derechos que varían de estado a
estado, o provincia a provincia.
Para servicio al cliente favor llamar al
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 41 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM

Transcripción de documentos

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario 20" TV/DVD combo | Moniteur couleur | Monitor a color IS-TVDVD20 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 28 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su combo TV/DVD de 20" IS-TVDVD20 representa lo último en diseño de televisores y reproductores de DVD. Su combo TV/DVD esta diseñado para proveer un rendimiento fiable y libre de problemas. Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Instalación de su combo TV/DVD. . . . . . . . . . . . . .32 Uso de su combo TV/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Información de seguridad Advertencia Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su su combo TV/DVD a la lluvia o humedad. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay partes reparables por el usuario adentro. Para realizar reparaciones acuda al personal de servicio calificado. LEA LAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar su combo TV/DVD. GUARDE LAS INSTRUCCIONES Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS Preste atención a todas las advertencias sobre su combo TV/DVD y las instrucciones de operación. SIGA LAS INSTRUCCIONES Siga todas las instrucciones de operación y uso. LIMPIEZA Desconecte su combo TV/DVD del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiar el exterior del gabinete únicamente. DISPOSITIVOS El fabricante de su combo TV/DVD no recomienda ningún dispositivo, ya que estos pueden causar peligros. AGUA Y HUMEDAD No use su combo TV/DVD cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, tina de lavandería, en un sótano mojado o cerca de una piscina. 28 ACCESORIOS No coloque su combo TV/DVD en un carro, trípode, plataforma, o mesa inestable. El televisor se podría caer, ocasionando serias lesiones personales y serios daños al combo TV/DVD. Asegúrese de que se mueva el juego del combo TV/DVD y el carro con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que el combo TV/DVD y la carretilla se volteen. VENTILACIÓN Ranuras y aberturas en el gabinete en y en la parte posterior o inferior se proveen por ventilación, para asegurar la operación confiable del combo TV/DVD, y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No coloque el combo TV/DVD en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. No coloque su combo TV/DVD cerca ni sobre un radiador o fuente de calor. No coloque su combo TV/DVD en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. FUENTE DE ALIMENTACIÓN Opere su combo TV/DVD únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la placa de clasificación. Si no esta seguro del tipo de fuente de alimentación que usa en el hogar, consulte con el distribuidor del combo TV/DVD o con la compañía local de energía eléctrica. CONEXIÓN A TIERRA Y POLARIZACIÓN Su combo TV/DVD está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. En vez de usar un enchufe polarizado de corriente alterna, su combo TV/DVD puede estar equipado con un enchufe de 3 alambres con conexión a tierra (un enchufe con una tercera lámina conectada a tierra). Este enchufe solamente entrará en un tomacorriente equipado con conexión a tierra. Ésta es una característica de seguridad. Sí no se puede insertar el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe con conexión a tierra. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Los cables de alimentación eléctrica deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables de enchufes, receptáculos y al punto en que salen del combo TV/DVD. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 29 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV RAYOS Para proteger su combo TV/DVD durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños a su combo TV/DVD debido a relámpagos o sobretensión de energía. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser fatal. SOBRECARGA No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico. INGRESO DE OBJETOS Y LÍQUIDOS Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas del combo TV/DVD, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe líquidos de ninguna clase sobre el combo TV/DVD. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR Si una antena exterior o sistema de cable se conecta al combo TV/DVD, asegúrese de que la antena o el sistema de cable están conectados a tierra para proveer alguna protección contra sobrevoltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico (NEC), ANSI/NFPA No. 70 proporciona información con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra. 7 6 5 4 3 1 2 1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica 3 Abrazadera de tierra 4 Conductores de conexión a tierra 5 Unidad de descarga de antena 6 Abrazadera de tierra 7 Cable de fuga de antena REPARACIÓN No trate de reparar este combo TV/DVD usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Remita todas las reparaciones al personal de servicio calificado. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN Desconecte su combo TV/DVD del tomacorriente y solicite la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cundo el cable de corriente o el enchufe se dañen. • Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del combo TV/DVD. • Si el combo TV/DVD ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si el combo TV/DVD no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del combo TV/DVD. • Si el combo TV/DVD se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete. • Cuando el combo TV/DVD muestra un cambio evidente en el funcionamiento, ésto indica que se necesita reparación. PIEZAS DE REPUESTO Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Después de completar la reparación de su combo TV/DVD, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto se encuentra en buena condición de operación. CALOR No instale el combo TV/DVD cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como amplificadores) que produzcan calor. BANDEJA DE DISCO Mantenga los dedos lejos de la bandeja de discos a medida que ésta cierra. Usted se podría lastimar. CONEXIÓN Cuando conecte su combo TV/DVD a otro equipo, apague la unidad y desconéctelo del tomacorriente. No hacer esto podría causar un choque eléctrico y un daño personal. Lea el manual del propietario del otro equipo cuidadosamente y siga las instrucciones cuando haga cualquier conexión. www.insignia-products.com 29 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 30 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV VOLUMEN DEL SONIDO Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de encender su combo TV/DVD. De otra manera, un sonido alto repentino podría causar la perdida del oído o daño al altavoz. 5 Indicador de alimentación Este indicador se ilumina cuando su combo TV/DVD se encuentra encendido. 6 DISTORSIÓN DE SONIDO Si el sonido en su combo TV/DVD suena distorsionado por un tiempo extendido, los altavoces pueden sobrecalentarse y causar un incendio. Sensor del control remoto Recibe señales del control remoto. No se debe cubrir. 7 TV/DVD Presione para seleccionar el modo de TV o DVD. AUDÍFONOS Al usar los audífonos, mantenga el volumen a un nivel moderado. Si usa los audífonos continuamente con sonido de volumen alto, esto puede causar daño al oído. 8 MENÚ Presione para mostrar el menú OSD (visualización en pantalla) 9 V–yV+ Presione para aumentar o reducir el volumen. CH – y CH + Presionar para cambiar el canal de TV. RAYO LÁSER No observe dentro de la bandeja del disco o abertura de ventilación del combo TV/DVD para ver la fuente del rayo láser. Esto puede causar daño a su vista. 10 11 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar). Presione para abrir la bandeja del disco. Pulse de nuevo para cerrar la bandeja. 12 STOP (detener). Presione para detener la reproducción del disco DVD. DISCO No use discos agrietados, deformes o reparados. Estos discos se rompen fácilmente y podrían ocasionar serias lesiones personales, y mal funcionamiento del producto. NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE TV POR Panel Posterior CABLE Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de cable preste atención al Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico. Características 1 Panel frontal 5 6 2 7 3 1 2 4 5 3 4 10 8 6 7 9 12 11 8 9 10 Conector 1 Conector de entrada Y de DVD Video 2 Conector de entrada en Cb de DVD Video Botón/ conector Descripción 1 PLAY (reproducir) Presione para comenzar la reproducción del disco. 2 Interruptor de alimentación Presione para encender o apagar el combo TV/DVD. 3 VIDEO Conecte su dispositivo de video externo en este conector. 4 IZQ.-AUDIO -DER. Conecte su sistema de audio externo en estos conectores. 3 Conector de salida de video 4 Conector de entrada de video 5 Conector de entrada en Cr de DVD Video 6 Conector de entrada de antena/CATV 30 7 Conector de salida del canal de audio derecho 8 Conector de salida del canal de audio izquierdo 9 Conector de entrada del canal de audio derecho 10 Conector de entrada del canal de audio izquierdo www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 31 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Control remoto Botón Botón 6 P.STD Pulse el botón para seleccionar uno de los niveles predefinidos de brillo. 7 MENU (menú) Presione para mostrar el menú de visualización en pantalla (OSD). 8 VOL +/VOL – Cuando el OSD no está presente, presione + or VOL - para aumentar o reducir el volumen. Cuando el OSD está presente, presione para resaltar las opciones del menú. 9 ZOOM (aumento) Presione para aumentar la imagen en la pantalla. Cuando se hace zoom, el centro de la imagen se aumenta. Esto recorta las otras orillas de la imagen. Presiónelo una o más veces para retornar ala vista normal. 10 REV y FWD Presione el botón REV para retroceder el DVD. Presione el botón FWD para adelantar el DVD. 11 NEXT (siguiente) Presione para ir a la siguiente escena en el DVD. 12 PREV Presione para ir a la escena anterior en el DVD. 13 PAUSA/STEP (pausa/paso) Presione para pausar la reproducción. Presionar nuevamente avanzará la imagen un cuadro a la vez. Presionar el botón PLAY/ENTER (reproducir/ingresar) para regresar a la reproducción normal. 14 STOP (detener) Presione para detener la reproducción del DVD. 15 10+ Presione este botón en combinación con los botones numéricos para seleccionar un canal de dos dígitos. 16 A-B Presione una vez para marcar el principio de la sección que quiere repetir. Presione de nuevo cuando alcance el final de la sección que quiere repetir. La sección se reproducirá repetidamente. Presione de nuevo para regresar a la reproducción normal. 17 REPEAT (repetir) Presione una vez para repetir el capítulo actual. Presione dos veces para repetir el título actual. Presione tres veces para repetir el disco entero. Presione cuatro veces para cancelar la función de repetir. 18 ANGLE (ángulo) Presione para cambiar el ángulo de visión, si el DVD que se reproduce tiene múltiples ángulos de visión. Descripción 1 POWER (alimentación) Presione para encender o apagar el TV. 2 TV/DVD Presione para seleccionar el modo de TV o DVD. 3 Botones numéricos Presione cero (0), luego un botón numérico para seleccionar un número de canal de TV de un digito. Presione el botón del selector digital una vez, luego presione dos botones numéricos para seleccionar un número de canal de TV de dos dígitos. Presione el botón del selector digital dos veces, luego presione tres botones numéricos para seleccionar un número de canal de TV de tres dígitos. Cuando se muestra la visualización de pantalla (OSD), use los botones numéricos para ingresar su contraseña para el control paternal. 4 DISPLAY (visualización) Presione para mostrar el número del canal actual. 5 EXIT (salir) Presione para cerrar el menú OSD (visualización en pantalla) Descripción www.insignia-products.com 31 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 32 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Botón 19 AUDIO 20 D.CALL Descripción Botón Presione para cambiar el modo del audio. Espere tres segundos antes de presionar el botón de nuevo. Se puede seleccionar: Mono Izquierdo Mono Derecho Mono Mezclado Estéreo Presione una o más veces para mostrar el tiempo transcurrido del título, el tiempo restante en el título, el tiempo transcurrido del capítulo, el tiempo restante en el capítulo y para apagar la visualización. Descripción 35 SUBTITLE (subtítulos) Presione para seleccionar los subtítulos en un DVD que tiene subtítulos. 36 SLOW (lento) Presione para reproducir el DVD en cámara lenta. Cada vez que presione el botón, la velocidad cambia. Presione el botón PLAY/ENTER para reanudar la reproducción normal. 37 PROGRAM (programa) Presione para ingresar al modo de programa cuando se reproduce un disco. Use los botones numéricos para ingresar el número del programa que desea, use el botón de flecha para seleccionar START (comenzar). La reproducción programada comenzará. Presione para abrir el menú del DVD si el DVD que se esta reproduciendo tiene menús. Use los botones numéricos para ingresar el número de elemento que desea. Presione para abrir el menú de búsqueda. Presione el botón de nuevo para seleccionar. Use los botones numéricos para ingresar el número de elemento que desea. Presione el botón PLAY/ENTER (reproducir/ingresar) para confirmar su selección. 21 SETUP (ajustes) Presione para mostrar el OSD del DVD 22 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco DVD. 23 MUTE (silenciar) Presione para silenciar el sonido. 38 TITLE/PBC (título/control de reproducción) 24 CCD Presionar para encender y apagar los subtítulos de un programa de TV. 39 SEARCH (búsqueda) 25 Digital selector Presione este botón en (selector digital) combinación con los botones numéricos para cambiar los canales de TV. Para obtener más información, vea “Watching a TV program” on page 6. 26 RECALL (recordar) Presione para cambiar al último canal sintonizado. 27 TIME (tiempo) Presione para abrir el menú de tiempo. 28 TV/AV Presione una o más veces para seleccionar la fuente de video. 29 CH +/CH – Cuando no se muestra el OSD, presione el botón CH + o CH para cambiar el canal del TV. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para ajustar las opciones. 30 SCAN (rastrear) Presione para escanear canales los canales de TV disponibles. Presione el botón de nuevo dejar de rastrear. 31 SLEEP (apagado automático) Presione para configurar el temporizador del apagado automático del TV. 32 Flechas Presione para hacer selecciones en el OSD del DVD o en los menús del DVD. 33 PLAY/ENTER (reproducir/ ingresar) Cuando no se muestra el OSD, presione para comenzar la reproducción del disco o para reanudar la reproducción normal. Cuando se muestra el OSD, presione este botón para confirmar las opciones. 34 D.MENU 32 Instalación de su combo TV/DVD Usando una antena Para disfrutar de una imagen más nítida, le recomendamos que use un sistema de CATV o una antena exterior. En distintos lugares, el mejor tipo de antena y su posición varían. VHF UHF Entrada de antena/CATV Conector de alimentación CA Nota Le recomendamos que use una antena coaxial de 75 Ù para evitar interferencia. Nota Para evitar la interferencia de señales eléctricas, no amarre el cable de la antena junto a otros cables eléctricos. Presione para abrir el menú del DVD si el DVD que se esta reproduciendo tiene menús. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 33 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Instalación de las pilas del control remoto Para instalar las pilas en el control remoto: 1 Remueva la cubierta de las pilas. TV externo DVD, videograbadora u otro dispositivo VHF 2 Inserte dos pilas AA. Asegúrese de que los símbolos +/- en la pila hagan juego con las marcas +/- en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Consejo Advertencia Cuidado Si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido, o si las pilas están agotadas, remueva las pilas para prevenir derrames. Salida de video Salida de audio Receptor, DVD, VCD, u otro dispositivo A la entrada de video No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como si fuera desperdicios dañinos. No deje caer, ni humedezca ni desarme el control remoto. UHF A la entrada de audio DVD láser A la salida de audio Uso de su combo TV/DVD Operación Básica Conexión del combo TV/DVD a otros dispositivos de audio/video PARA VER UN PROGRAMA DE TV Usted puede conectar un reproductor de DVD, videograbadora, consola de videojuegos y un equipo de sonido a su combo TV/DVD para disfrutar de una imagen y efectos de sonido de mejor calidad. Para ver un programa de TV: 1 Presione el botón “POWER” (alimentación) en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD. 2 Si su combo TV/DVD se encuentra en el modo de DVD, presione el botón TV/DVD en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD. 3 Para ver un canal que tiene solo un digito como número, presione ‘0’ y el número del canal con los botones numéricos. Para ver un canal que tiene un número de dos dígitos, presione el botón “Digital Selector” una vez y luego use los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos del canal. Para ver un canal que tiene un número de tres dígitos, presione el botón “Digital Selector” dos veces y luego use los botones numéricos para ingresar el número de tres dígitos del canal. Consejo También puede usar los botones CH – y CH + en el control remoto o al frente de su combot TV/DVD para cambiar canales. www.insignia-products.com 33 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 34 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Para reproducir un DVD o CD: 1 Presione el botón DVD/TV en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD. 2 Presione el botón “OPEN/CLOSE” (abrir/cerrar) en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD. La bandeja del disco se abrirá. 3 Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. La bandeja tiene “guías” para reproducir dos tamaños de discos. Asegúrese de que el disco esta alineado con la guía correcta. 4 Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. El disco deberá empezar a reproducir automáticamente. Si el disco no comienza a reproducir, presione el botón PLAY/ENTER en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD para comenzar la reproducción. 5 Si el DVD muestra un menú, use los botones de flecha en el control remoto para seleccionar una opción del menú, luego presione el botón PLAY/ENTER. Para pausar la reproducción: 1 Presione el botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausar). Mientras la reproducción del disco se encuentra pausada, el sonido se silencia. 2 Mientras la reproducción se encuentra pausada, presione el botón PAUSE/STEP para reproducir el video un cuadro a la vez. 3 Presionar el botón PLAY/ENTER para reanudar la reproducción normal. Para detener la reproducción: 1 Presione el botón STOP en el control remoto o al frente de su combo TV/DVD. 2 Presione el botón STOP de nuevo para detener la reproducción completamente. O Presione el botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausar) para reanudar la reproducción desde el punto en donde fue detenida. Para saltar a otra pista o capítulo del disco: • Durante la reproducción, presione el botón PREV en el control remoto para saltar a la pista o capítulo anterior o presione el botón NEXT para saltar a la siguiente pista o capítulo en el disco. Operación avanzada Su combo TV/DVD también puede reproducir discos que contengan archivos JPEG y MP3. Para reproducir archivos JPEG: 1 Inserte el disco con los archivos JPEG en la bandeja del disco. Un menú se abrirá y mostrará una lista de los archivos JPEG en el disco. 2 Presione el botón arriba o abajo en el control remoto para seleccionar un archivo, luego presione el botón PLAY/ENTER. El archivo JPEG se abrirá. 3 Presione el botón PREV o NEXT en el control remoto para moverse de uno a otro archivo JPEG. 34 Para reproducir archivos MP3: 1 Inserte el disco con los archivos MP3 en la bandeja del disco. Un menú aparecerá. 2 Presione el botón arriba o abajo en el control remoto para seleccionar una carpeta, luego presione el botón PLAY/ENTER en el control remoto para abrir la carpeta. 3 Presione el botón arriba o abajo para seleccionar un archivo MP3, luego presione el botón PLAY/ENTER para reproducir el archivo. 4 Si desea retornar al menú anterior, presione el botón de flecha izquierda. TIPOS DE DISCOS COMPATIBLES Puede reproducir los siguientes discos en su combo TV/DVD: Tipo Etiqueta Contenido del disco Tamaño DVDVideo Audio y video 12 cm 8 cm CD de audio Audio 12 cm 8 cm HDCD Audio 12 cm 8 cm MP3 Audio 12 cm 8 cm JPEG Fotografías 12 cm 8 cm Kodak CD Fotografías 12 cm 8 cm CD-R Audio o video 12 cm 8 cm CD-RW Audio o video 12 cm 8 cm CD+G Audio 12 cm 8 cm CÓDIGO REGIONAL DE DVD Todos los sistemas de reproducción de video DVD poseen una administración del “Control de Reproducción Regional” (RPC) la cual es requerida por la industria de películas y esta definida por el foro de DVD. Solamente se pueden reproducir DVD que poseen el mismo código regional que su reproductor de DVD. El código regional para un DVD generalmente se marca en el paquete del DVD. El código regional de su combo TV/DVD es de la región 1. Uso de la visualización de pantalla (OSD) Su combo TV/DVD posee una visualización de pantalla (OSD) que le permite ajustar varios ajustes tales como la calidad del sonido y la imagen. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 35 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV OSD DEL TV Para usar la OSD del TV: 1 Presione el botón MENU en el control remoto. La OSD aparecerá. 2 Presione el botón VOL + o VOL – para seleccionar un menú. 3 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar una opción del menú. 4 Presione el botón VOL + o VOL – para ajustar la opción. 5 Presione el botón EXIT para cerrar la OSD y guardar los cambios. Menú del OSD del TV Menú del OSD del TV Timer (temporizador) Opciones Video Picture (imagen)–Aumenta el nivel de la imagen para ajustar sus áreas blancas. Reduce el nivel de la imagen para ajustar sus áreas negras. Brightness (brillo)–Aumenta el brillo para agregar más luz a las áreas oscuras de la imagen. Reduce el brillo para agregar más oscuridad a las áreas iluminadas de la imagen. Color–Ajusta el color global de la imagen. Sharpness (nitidez)–Aumenta el nivel de nitidez para mostrar imágenes más limpias y claras. Reduce el nivel para mostrar una imagen más suavizada. Tint (tinte)–Aumenta el nivel de color para agregar más verde a los tonos de piel. Reduce el nivel de color para agregar más rojo a los tonos de piel. Color Temp (temperatura de color)– Seleccione una temperatura de color. Puede seleccionar Neutral, Warm (caliente), o Cool (frío). Audio Volume (volumen)–Ajusta el volumen. También puede ajustar el volumen con el control remoto. www.insignia-products.com Opciones Clock (reloj)–Ajusta la hora y los minutos. La hora se usa para configurar otras opciones como el temporizador del apagado automático. Time-on (hora de encendido)–Ajusta la hora a la cual quiere que el combo TV/DVD se encienda automáticamente. Ch. Select (selector de canal)– Cambie a su canal favorito a la hora seleccionada. Presione el botón + o VOL – para seleccionar el canal. Time-off (hora de apagado)–Ajusta el tiempo que quiere que el combo TV/DVD espere antes de apagarse automáticamente. Sleep Time (tiempo de apagado automático)–Ajusta su combo TV/DVD para apagarse en uno de los minutos predeterminados (180, 170, 160... 10 y 0). Remind Time (tiempo de recordatorio)–Ajusta el tiempo de recordatorio que se mostrará en la pantala. Ch. Switch (interruptor de canal)– Establece un canal favorito. Cuando la hora programada sucede, su combo TV/DVD cambiará a su canal favorito automáticamente. 35 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 36 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Menú del OSD del TV Configuración 36 Menú del OSD del TV Opciones Language (idioma)–Selecciona el idioma del OSD. Puede seleccionar inglés, francés o español. Background (trasfondo)–Enciende y apaga el mensaje de “No signal” (no hay señal). Si esta opción esta encendida y su combo TV/DVD no está recibiendo una señal, el mensaje “No signal” aparecerá en la pantalla. Black Stretch (extensión en negro)– Activa o desactiva la función de extensión en negro. Cuando esta opción esta activada, su combo TV/DVD aumenta automáticamente el rango del contraste de la pantalla. VNR–Activa o desactiva la reducción de ruido de video. Cuando esta opción esta activada, su combo TV/DVD reduce la interferencia del ruido de video para que vea una imagen más clara. Fade (desvanecer)–Permite que su combo TV/DVD calentarse y encenderse lentamente para extender la vida útil del tubo de imagen. AVL–(Limite de Volumen Automático) Reduce el efecto de cambios de volumen grandes, por ejemplo cuando aparecen comerciales. C. Caption (subtítulos)–Activa o desactiva los subtítulos. Se puede seleccionar: OFF (apagar)–Apaga los subtítulos. CC1–Activa los subtítulos. Esta opción muestra los subtítulos para el idioma primario que el programa usa. CC2 a CC4–Muestra otros modos de información transmitida relacionada con el video. T1–Muestra una guía de programación y otra información mostrada por las compañías transmisoras. (Esto toma una gran parte de la imagen en su pantalla). T2 a T4–Muestra otros modos de información mostrada por las compañías transmisoras. (Esto toma una gran parte de la imagen en su pantalla). Nota: Seleccione CC1 para ver una traducción completa del idioma primario en su área, por ejemplo inglés. Seleccione CC2 para la traducción de idioma secundario, tal como español o cualquier otro idioma que se pueda transmitir en su área. Demo mode (modo de demostración)–Muestra las funciones principales de su combo TV/DVD. Opciones Canal Channel System (Sistema de canales)–Selecciona el sistema de canales. Puede seleccionar AUTO, NTSC, y NTSC443. Para mejores resultados, seleccione AUTO. Antenna (antena)–Establece la señal origen como señal de antena de TV o de CATV. Skip (saltar)–Agrega o borra el número de un canal de la memoria almacenada. Current Ch. (canal actual)–Muestra el canal que esta sintonizado actualmente. Dependiendo del tipo de antena (señal), se muestra el siguiente rango de canales: VHF tiene un rango de canales de 2-13 UHF tiene un rango de canales de 14-69 CATV tiene un rango de canales de 1-125 Fine (fino)–Si la calidad de la imagen o el sonido son pobres, mejora la imagen o el sonido. Si la calidad de la imagen y el sonido es buena, no cambie esta opción. Auto Program (programación automática)–Automáticamente establece una lista de canales que incluye solo los canales que transmiten señal. Calendar (calendario) Ajusta la fecha de su combo TV/DVD. Para obtener más información, vea “Setting the date” on page 10. Parental Lock (bloqueo paternal) Parental Lock (bloqueo paternal)– Activa o desactiva el bloqueo paternal del Chip-V. Para obtener más información, vea “Setting up the V-Chip” on page 9. TV Rating (clasificación de TV)– Bloquea o desbloquea ciertos programas de TV basado en su clasificación. Debe ingresar una contraseña para acceder esta opción. Para obtener más información, vea “Setting up the V-Chip” on page 9. MPAA Rating (clasificación de MPAA) Bloquea o desbloquea ciertas películas basadas en su clasificación. Debe ingresar una contraseña para acceder esta opción. Para obtener más información, vea “Setting up the V-Chip” on page 9. Lock Menu (menú de bloqueo)– Bloquea funciones de su combo TV/DVD. Se puede seleccionar: AV Lock (bloqueo de AV)–Bloquea los puertos de video externos. El TV y DVD interno no están bloqueados. Este bloqueo es útil si quiere bloquear el acceso a fuentes de video externas como videojuegos. Program Lock (bloqueo de programas)–Bloquea todos canales. Change Password (cambiar la contraseña)–Cambia la contraseña de fábrica a la contraseña que desee. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 37 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV OSD DEL DVD Use los siguientes menús para cambiar las opciones del reproductor de DVD. Para acceder el OSD de DVD: 1 Presione el botón SETUP (configuración). 2 Presione los botones direccionales arriba o abajo para seleccionar un menú, luego presione el botón direccional derecho para abrir dicho menú. 3 Presione el botón direccional arriba o abajo para seleccionar una opción, luego presione PLAY/ENTER para cambiar la opción. 4 Presione el botón EXIT (salir) una o más veces para salir del menú de configuración. Menú del OSD del DVD Página de Configuració n General Opciones Menú del OSD del DVD Preference Page (página de preferencias) Opciones Parental (paternal)–Bloquea y desbloquea los programas clasificados. Debe ingresar una contraseña para acceder esta opción. La contraseña preestablecida es 1234. Password (contraseña)–Cambia la contraseña. Si se olvida de su contraseña, introduzca 1369 como la contraseña antigua. Default (predefinido)–Reinicia el reproductor de DVD a los valores de fábrica excepto por el estado de la contraseña y el bloqueo paternal. Ajustando el Chip-V TV Display (visualización de pantalla)– Establece la relación de aspecto. Nota: Esta opción se usa solamente cuando tiene un TV externo conectado a su combo TV/DVD. Se puede seleccionar: 4: 3/PS–(Pan and Scan) Llena la pantalla, pero corta los lados izquierdo y derecho de un programa con formato de pantalla ancha. (No está disponible en todos los DVD). 4: 3/LB–(Letter Box) Seleccione esta opción si su TV externo tiene pantalla estándar 4:3. Programas de pantalla ancha se muestran con el ancho completo con bandas negras arriba y abajo de la pantalla. 16: 9–Seleccione esta opción si su TV externo es de pantalla ancha. Algunos DVD todavía pueden tener bandas negras arriba y abajo de la pantalla. Angle Mark On (marca de ángulo encendida)–Selecciona un ángulo de cámara si el DVD contiene ángulos múltiples. OSD Lang (idioma del OSD)–Selecciona el idioma del OSD. Spdif Output (salida de spdif)– Establece la salida de audio. Se puede seleccionar: Spdif Off (spdif apagado)–El sonido envolvente analógico se envía a los conectores de salida de audio de 2 ó 5 canales en el panel posterior. Spdif Raw (Spdif puro)–El sonido envolvente es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a través del conector coaxial en el panel posterior. Spdif Raw (Spdif PCM)–El sonido envolvente es enviado al decodificador de Dolby Digital/DTS a través del conector coaxial en el panel posterior. Caption (subtítulo)–Activa o desactiva el subtítulo. Screen Saver (salvapantalla)–Activa o desactiva el salvapantalla. Su combo TV/DVD tiene un Chip-V instalado y le permite bloquear programas de TV y películas basadas en sus clasificaciones. Para ajustar el Chip-V: 1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú de bloqueo paternal. 2 Presione el botón MENU (menú) en el control remoto. La pantalla de la contraseña aparecerá. 3 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar su contraseña. La contraseña preestablecida es 0000. 4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la opción del menú. Se puede seleccionar: • Parental Lock (bloqueo paternal)– Activa o desactiva la función de bloqueo. • TV Rating (clasificación de TV)– Bloquea o desbloquea ciertos programas de TV basado en su clasificación. • MPAA Rating (clasificación de MPAA) Bloquea o desbloquea películas basadas en su clasificación. • Lock Menu (menú de bloqueo)–Bloquea una fuente de video externa o el programa en el canal sintonizado actualmente. • Change Password (cambiar contraseña)–Cambie la contraseña del Chip-V. Para activar o desactivar el bloqueo paternal. 1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú de bloqueo paternal. 2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental Lock” (bloqueo paternal). 3 Presione el botón Vol + o Vol – para activar o desactivar el bloqueo. Para bloquear y desbloquear programas de TV basado en sus clasificaciones: 1 Muestre la OSD, luego seleccione el menú de bloqueo paternal. 2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación de TV. 3 Presione el botón Vol + o Vol – para abrir la pantalla de clasificación de TV. www.insignia-products.com 37 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 38 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV 4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar una clasificación, luego presione el botón Vol + o Vol – para bloquear (B) o desbloquear (U) la clasificación. Para bloquear y desbloquear películas basadas en su clasificación: 1 Abra la OSD, luego seleccione el menú de bloqueo paternal. 2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación MPAA. 3 Presione botón Vol + o Vol – para abrir la pantalla de clasificación MPAA. 4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar una clasificación, luego presione el botón Vol + o Vol – para bloquear (B) o desbloquear (U) la clasificación. Para cambiar la contraseña del bloqueo paternal: 1 Abra la OSD, luego seleccione el menú de bloqueo paternal. 2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Change Password” (cambiar contraseña). 3 Use los botones numéricos para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. 4 Use los botones numéricos para reingresar su contraseña nueva. ENTENDIENDO LOS SISTEMAS DE CLASIFICACIÓN Las siguientes clasificaciones se aplican a los programas de TV estadounidenses. Clasificación estadounidense Descripción NR Sin clasificación. TV-Y Niños de todas las edades. TV-Y7 Niños de mayores de 7 años. Programas con esta clasificación pueden contener violencia cómica o suave, o contenido que puede asustar a niños menores de 7 años. FV TV-G TV-PG TV-14 TV-MA 38 Las siguientes clasificaciones se aplican a los programas de TV canadienses. Clasificación canadiense E (Exento) Programas como noticias, deportes, documentales, programas de opinión, videos de música y programación de variedades. C (Niños) Niños menores de 7. Estos programas no contienen violencia realista, lenguaje crudo o indecente, sexo o desnudez, y comportamiento agresivo realista. Los programas pueden contener comportamiento agresivo irrealista, imaginario, infrecuente, o algún tipo de violencia irrealista o cómica. C8+ Niños de 8 años o más. Los programas pueden contener violencia física suave, violencia cómica, horror cómico, o efectos especiales tales como violencia de fantasía, supernatural o animada. Estos programas no contienen lenguaje crudo o indecente, sexo o desnudez. G (General) Los programas están diseñados para ser vistos por la familia. Pueden contener cierta violencia y lenguaje de calle pero sin profanidades. Estos no contienen sexo o desnudez. PG (Guía Paternal Sugerida) Los programas pueden contener profanidad infrecuente y suave, lenguaje ligeramente sugestivo, escenas de desnudez breves, o contenido o referencias sexuales discretas cuando sea apropiado a la historia o el tema. 14+ Niños de 14 años o más. Los programas contienen uso frecuente de profanidad, escenas de desnudez, o de actividad sexual dentro del contexto de la narrativa o el tema. 18 Mayores de 18 años. Los programas pueden contener violencia explicita, sexo, desnudez y profanidad. Estos programas no están diseñados para niños. (Violencia de fantasía) Los programas pueden contener violencia de fantasía que puede ser más intensa o contener más combate que otros programas en esta categoría. (Audiencia General) Los programas contienen poca o ninguna violencia, sin lenguaje fuerte ni diálogos o situaciones sexuales. (Guía Paternal Sugerida) Los programas pueden contener violencia limitada, algo de diálogo o situaciones sexuales, o lenguaje fuerte. Niños mayores de 14 años. Los programas contienen violencia (V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje fuerte (L), o diálogo intensamente sugestivo (D). (Maduro) Niños de 17 años o más. Los programas pueden contener violencia (V), actividad sexual explicita (S), o profanidad (L). Descripción Las siguientes clasificaciones se aplican a las películas en DVD. Clasificación de películas estadounidenses Descripción NR Sin clasificación. G (General) Películas para todas las edades. PG (Guía Paternal Sugerida) Las películas pueden tener contenido que no sea apropiado para niños. PG-13 (Guía Paternal Sugerida) Las películas no son apropiadas para niños bajo la edad de 13 años. R (Restringida) Las películas deben requerir la supervisión de los padres o de los cuidadores para niños menores de 17 años. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 39 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Clasificación de películas estadounidenses Descripción NC-17 Las películas están diseñadas para personas de 17 años o más. X Solo para adultos. Problema Solución La pantalla muestra imágenes dobles o triples, pero el sonido esta claro Las imágenes múltiples se llaman “ghosting” (fantasmas). Conecte su combo TV/DVD a una antena externa. Asegúrese de que use cables y terminaciones de alta calidad. Reubique la antena exterior. La imagen tiene líneas (ondas) y el sonido esta distorsionado Interferencia eléctrica puede ser causada por autos y motocicletas. La interferencia eléctrica se puede causar también por lámparas fluorescentes y otros aparatos. Pruebe conectar su combo TV/DVD en otro tomacorriente, preferiblemente un tomacorriente en otro circuito. No hay sonido Asegúrese de que el control de volumen está arriba y que la función de silenciamiento está apagada. No hay imagen o sonido Asegúrese de que el cable de alimentación esta enchufado en un tomacorriente que funcione. Asegúrese de que el brillo y contraste no esté ajustado demasiado bajo. La imagen no tiene color Ajuste los controles de color. La imagen esta desordenada Cambie de canal La imagen tiene manchas El color se puede ver afectado si mueve su combo TV/DVD, si enciende aparatos como aspiradoras cerca de su combo TV/DVD o si se colocan imanes demasiado cerca de la unidad. Apague su combo TV/DVD usando el botón de alimentación en el combto TV/DVD (no el del control remoto). Deje su combo TV/DVD apagado por lo menos por 15 minutos. Si la imagen todavía tiene manchas, apague su combo TV/DVD y déjelo apagado por toda la noche. Ajuste de la fecha Su combo TV/DVD usa la fecha para ajustar temporizadores y recordatorios de programas. Para ajustar la fecha: 1 Abra la OSD, luego seleccione el menú “Calendar” (calendario). 2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar el año, mes o fecha. 3 Presione el botón Vol + o VOL – para cambiar el elemento seleccionado. 4 Repita los pasos 2 y 3 para cambiar otros parámetros 5 Presione el botón de EXIT (salir) para cerrar el calendario y guardar sus cambios. Especificaciones Sistema de color NTSC Sistema de sonido M Tubo de imagen A color, de 20" Potencia de la salida de sonido 2×2 W (10 % THD) Alimentación CA de 120 V~60 Hz Consumo de energía 80 W Dimensiones A×P×A 19.85 pulg. × 15.99 pulg. × 20.16 pulg. 504.19 mm × 406.15 mm × 512.06 mm) Accesorios Control remoto Guía del usuario Pilas AA (2) Nota Advertencia El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Las medidas mencionadas en esta guía son aproximadas. Nota Si el problema no se puede solucionar usando estas guías, consulte con su centro de servicio autorizado local . Nota Su combo TV/DVD puede producir un sonido ocasional como un “clic”. Esto es normal y es causado por los materiales el gabinete que se expanden con los cambios de temperatura. Solución de problemas Problema Solución La imagen muestra interferencia y el sonido no está claro Asegúrese de que la antena externa esté conectada correctamente. Reubique la antena exterior. Su combo TV/DVD debe ser reparado por personal de servicio registrado y calificado. No remueva la cubierta posterior ya que el combo TV/DVD posee voltajes peligrosos adentro que pueden causar daño o un incendio. Mantenimiento Desconecte su combo TV/DVD del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. www.insignia-products.com 39 IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 40 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV No use limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie la caja con un paño suave humedecido con agua. No rocíe agua directamente sobre la pantalla o el exterior. Advertencia Limpieza de los discos El polvo y las huellas digitales en un disco pueden causar distorsión del audio y video. Para limpiar un disco: • Limpie el disco desde el centro hacia la orilla con un paño suave. No limpie con movimientos circulares. Cuidado Nota No use ningún tipo de solventes con el disco. Este se puede dañar. Si un paño húmedo no remueve el polvo o las huellas digitales, limpie el disco con un paño que ha sido humedecido ligeramente con agua, luego seque el disco con un paño seco. Derechos de reproducción © 2005 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo. Número de asistencia: (877) 467-4289 URL: www.insignia-products.com Declaración de la FCC Advertencia de la FCC Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Cambios o modificaciones a este equipo puede causar interferencias dañinas a menos que las modificaciones sean expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder la autoridad de este equipo si se lleva a cabo una modificación o cambio sin autorización. Seguridad del láser Ubicación: Dentro, cerca del mecanismo de la bandeja. Esta unidad usa un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la cubierta o intentar dar servicio a este dispositivo, ya que existe la posibilidad de que se lesionen los ojos. Advertencia 40 El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no sea especificado en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Radiación de láser visible e invisible cuando está abierto y se han invalidado los seguros. No mire directamente el haz de luz. Garantia limitada Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este producto, estará libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra, según como se indica a continuación: 1. MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de obra. 2. REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos ocasionados por los repuestos. Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca Productos vendidos que no mantengan las condiciones originales o con falla, o consumibles (tales como fusibles o baterías.) Esta garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de América y Canadá. Esta garantía será anulada si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto. REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA UNÍCA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. www.insignia-products.com IS-TVDVD20 20-inch TV-DVD Combo.fm Page 41 Wednesday, July 27, 2005 7:28 PM IS-TVCA206 20-inch Color TV Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o directos, o no permiten límite en la vigencia de la garantía implicada, así que en este caso los limites o exclusiones anteriores no son aplicables al cliente. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A. www.insignia-products.com 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Insignia IS-TVDVD20 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario