Philips SPA2300/00 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Installation
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed asfollows:
1 Remove fuse coverandfuse.
2 Fix new fusewhich shouldbe aBS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSIapproved type.
3 Refit thefuse cover.
Ifthefittedplugis not suitable for yoursocket outlets, itshould becut off andan appropriateplug fittedin its place.
Ifthe mains plug contains a fuse,this shouldhavea value of 5 Amp.Ifa plug without a fuse is used, thefuse at the
distribution board should notbe greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoida possible shock hazard shouldit be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown= live (L). As these
colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect thebrown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do notconnecteither wiretotheearthterminalin the plug,marked E(or )or colouredgreen(orgreen andyellow).
Before replacingtheplug cover,make certainthatthe cordgripis clampedover the sheath of thelead- not simply
over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playbackof material may require consent.SeeCopyright Act1956andThe Performer's Protection
Acts1958 to 1972.
NorgeNo rge
NorgeNo rgeNor ge
Typeskilt finnes apparatens underside.
Obse rver: Nettbryterener sekundert innkoplet.
Deninnebygde netdelen er derforikke frakoplet
nettetlengeapparatetertilsluttetnettkontakten.
For å redusere faren forbrann ellerelektriskstøt,
skalapparatetikkeutsettesfor regnellerfuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstörtist.
Der Deutschen Bundespost wurde das
InverkehrbringendiesesGerätes angezeigtund
die BerechtigungzurÜberprüfung der Serie auf
EinhaltungderBestimmungen eingeräumt.
Nederlands
1. Slui t d e satelliet luidspre kers aan o p de audio -
uitgang. (5)
2. Sluit de groene 3.5-mm stereostekker van de regelaar
aan op de audio-uitgang van de PC-geluidskaart of
een andere geluidsbron. (6)
3. Sluit de zwarte 3.5-mm stereostekker aan op de audio-
ingang. (4)
4. Stop de netstekker in een wandcontactdoos.
5. Sch akel h et systeem aan of uit met d e aan/uit-
schakelaar aan de achterzijde van de subwoofer.
6. Stel het systeem af met de PC-geluidskaart of een
andere geluidsbron.
7. Stel het volume in met de volumekop op de regelaar
in de kabel.
8. Het subwoofervolume kunt u instellen met de Bass
Control-knop op de subwoofer.
Opmerking:
1. Sluit de netstekker pas aan op de wandcontactdoos
wanneer alle kabels aangesloten zijn.
2. De ingangen zijn gekleurd volgens de PC 2002-
kleurcodering (groen voor L/R-ingang)
Français
1. Branchez les deux hauts-parleurs satellites sur la sortie
Audio Output. (5)
2. Branchez la fiche stéréo verte 3.5 mm de la commande
par câble sur la sortie Audio Output de la carte son du
PC ou toute autre source sonore. (6)
3. Branchez la fiche stéréo noire 3.5 mm sur lentrée
Audio Input. (4)
4. Branchez la prise d’alimentation sur le secteur.
5. Allumez/éteignez le système au moyen de l’interrupteur
situé à l’arrière du caisson de basses.
6. Réglez le système au moyen de la carte son du PC ou
d’une autre source sonore.
7. Réglez le volume au moyen du bouton prévu à cet effet
de la commande par ble.
8. Vous pouvez régler le niveau des basses à l’aide du
bouton de réglage des basses du caisson.
Remarque :
1. Ninrez pas la fiche d’alimentation dans la prise
secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions.
2. Les entrées répondent au code de couleur PC 2002
(vert pour l’entrée G/D).
English
1. Connect both satellite speakers to Audio Output
connector. (5)
2. Connect 3.5mm green stereo plug on the cable control
to “Audio Output” connector on the PC sound card or
other sound source. (6)
3. Connect 3.5mm black stereo plug to Audio Input
connector. (4)
4. Plug the power supply to mains plug.
5. Switch on/off the system by using the power switch at
the rear of subwoofer.
6. Tune system, using PC sound card or other sound source.
7. Tune volume, using volume knob on the cable control.
8. Subwoofer level can be tuned on the bass control knob
on the subwoofer.
Note:
1. Do not insert the power plug into AC outlet until all
connections are made.
2. Inputs are following PC 2002 color coding (green for L/
R input)
Èesky
1. Pøipojte oba satelitní reproduktory ke konektoru
zvukového stupu. (5)
2. Zapojte 3.5mm zástrèku zelené barvy na ovládání na
kabelu do konektoru zvukového výstupu na zvuko
kartì v poèítaèi nebo jiném zdroji zvuku. (6)
3. Zapojte 3.5mm strèku èerné barvy do konektoru
zvukového vstupu. (4)
4. Pøipojte zdroj napájení do elektric zásuvky.
5. Sysm zapnete nebo vypnete pomo vypínaèe na
zadní stranì subwooferu.
6. Nalaïte systém pomocí zvuko karty v poèítaèi nebo
jiho zdroje zvuku.
7. Pomo ovladaèe hlasitosti na kabelovém ovlá
nastavte hlasitost.
8. Hladinu subwooferu lze nastavit pomocí knoflíku
ovla basù na subwooferu.
Poznámka:
1. Pøed pøipojením napájecí šòùry do elektrické zásuvky
propojte všechny èásti.
2. Oznaèení vstu je v souladu s barevným kódováním
PC 2002 (zele pro vstup L/P)
Magyar
1. Csatlakoztassa mindkét szatellit hangsurzót az
“Audio Output” kimenethez. (5)
2. Csatlakoztassa a vezérkábel 3.5 mm-es zöld
sztereocsatlakozóját a PC hangkártya vagy egyéb eszköz
“Audio Output” kimenetéhez. (6)
3. Csatlakoztassa a 3.5 mm-es fekete sztereocsatlakozót
az “Audio Input” bemenetbe. (4)
4. Csatlakoztassa a tápvezetéket a fali aljzatba.
5. Kapcsolja be/ki a rendszert a lynyo hátuljánál
található pkapcsolóval.
6. Hangolja be a rendszert a PC-hangkártya vagy s
hangforrás haszlatával.
7. Állítsa be a hanget a vezérlõkábelen hangerõ
gombbal.
8. A basszus szint a mélynyomó basszus gombjával
állítha be.
Megjegys:
1. Ne csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba, amíg el
nem gezte az összes egyéb csatlakoztatást.
2. A bemeneteket a PC 2002 színkódolás jelöli (zöld a L/
R input).
Italiano
1. Collegare entrambi gli altoparlanti satellite al connettore
“Audio Output”. (5)
2. Collegare la presa stereo verde da 3,5mm sul comando
del cavo al connettore “Audio Output” alla scheda audio
del PC o a un’altra sorgente audio. (6)
3. Collegare la presa stereo nera da 3,5mm al connettore
“Audio Input”. (4)
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
5. Accendere/spegnere il sistema usando l’interruttore
dell’alimentazione che si trova sul retro del subwoofer.
6. Sintonizzare il sistema mediante la scheda audio del
PC o un’altra sorgente audio.
7. Regolare il volume mediante la manopola che si trova
sul comando del cavo.
8. Il livello del subwoofer può essere regolato dalla
manopola per i bassi che si trova sul subwoofer.
Nota:
1. Inserire la spina di alimentazione nella presa CA solo
dopo aver effettuato tutti i collegamenti.
2. Gli ingressi si basano sulla codifica dei colori per PC
2002 (verde per l’ingresso L/R)
Português
1. Ligue os altif alantes sat élite aos con ectores de
saída de áudio. (5)
2. Ligue a ficha estéreo verde de 3.5 mm no controlo do
cabo ao conector de saída de áudio que se encontra na
placa de som do computador ou outra fonte de som. (6)
3. Ligue a ficha estéreo preta de 3.5 mm ao conector
de entrada de áudio. (4)
4. Ligue a fonte de alimentação à tomada eléctrica.
5. Ligue/desligue o sistema utilizando o interruptor na
parte de trás do subwoofer.
6. Sintonize o sistema, utilizando a placa de som do
computador ou outra fonte de som.
7. Ajuste o volume, utilizando o boo do volume de
som no controlo do cabo.
8. O nível do subwoofer pode ser sintonizado no botão
de Controlo de Graves do subwoofer.
Not a:
1. Não introduza a ficha de alimentação na tomada CA
a ter feito todas as ligações.
2. As entradas seguem a codificação de cores para
computadores de 2002 (verde para a entrada L/R)
Slovens
Español
1. Conecte los dos altavoces salite a la toma de
salida de audio. (5)
2. Conecte el enchufe estéreo verde de 3.5 mm del control
de cables a la toma de salida de audio de la tarjeta de
sonido del PC o de otra fuente de sonido. (6)
3. Conecte el enchufe esreo negro de 3.5 mm a la
toma de entrada de audio. (4)
4. Conecte el cable a la fuente de alimentacn.
5. Utilice el interruptor de alimentación de la parte posterior
del subwoofer para encender o apagar el sistema.
6. Ajuste el sistema mediante la tarjeta de sonido del
PC u otra fuente de sonido.
7. Ajuste el volumen mediante el mando de volumen
del control de cables.
8. El nivel del subwoofer se puede ajustar en el mando
de control de graves del subwoofer.
Nota :
1. No conecte el enchufe de alimentación a la toma de
CA hasta haber realizado todas las conexiones.
2. Las entradas siguen la codificacn de colores PC
2002 (verde para las entradas I/D)
Turkçe
1. Her iki uydu hoparlörünü “Audio Output (Ses Çýkýþý)
konektörüne blayýn. (5)
2. Kablolu kumandadaki 3.5 mm’lik yil stereo fini
PC ses kartý ya da baþka bir ses kaynaðýnýn “Audio
Output (Ses Çýkýþý) konektöne baðlayýn. (6)
3. 3.5 mm’lik siyah stereo fiþini “Audio Input” (Ses Giriþi)
konektörüne blayýn. (4)
4. Güç kaynaðý ana þebekeye baðlayýn.
5. Subwooferýn arkasýndaki açma-kapama düðmesini
kullanarak sistemi açýn/kapatýn.
6. PC ses kartý veya baþka bir ses kaynaðýný kullanarak
sisteme hassas ayar yapýn.
7. Ka blolu kuma ndadaki ses düzeyi düðmesin i
kullanarak ses düzeyini ayarlayýn.
8. Subwoofer düzeyi subwoofer’daki bass control (bas
denetimi) düðmesinden ayarlanabilir.
Not:
1. Tüm baðlantýla yapmadan elektrik fini AC prizine
takmayýn.
2. Giriºler PC 2002 renk kodunu izlemektedir (L/R giriº
için yeºil)
Suomi
1. Liitä molemmat satelli ittikaiutti met Audio Outp ut
(ääniläh) -liitäntään. (5)
2. Lii johdollisen kaukosäätimen 3,5 mm:n vihr eä
ster eolii tin ti etokonee n ää nik orti n ta i mu un
äänihteen Audio Output änilähtö) -liitänän. (6)
3. Liit ä 3,5 mm:n mu sta ste reol iitin A udio I nput
(äänitulo) -liitänän. (4)
4. Kytke virtalähde pistorasiaan.
5. Kytke tai katkaise järjestelmän vir ta subwooferin
takaosassa sijaitsevalla virtakytkimellä.
6. Sääd ä järj estelmää PC:n äänikor tin tai muun
äänilähteen avulla.
7. Säädä äänenvoimakkuutta johdollisen kaukosäätimen
valitsinnupilla.
8. Bassotasoa voi säätää subwooferin bassovalitsimella.
Huomautus:
1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin kaikki
liitännät on tehty.
2. Tulot noudattavat PC 2002 -värikoodeja (vihreä L/R -tulolle)
Deutsch
1. Schlien Sie beide Satellitenlautsprecher an den
Audioausgang an. (5)
2. Verbinden Sie den gnen 3.5-mm-Stereostecker an
dem kabelgebundenen Regler mit dem Audioausgang
an der Soundkarte des PC oder einer anderen
Tonquelle. (6)
3. Verbinden Sie den schwarzen 3.5-mm-Stereostecker
mit dem Audioeingang. (4)
4. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.
5. Schalten Sie das System mithilfe des Netzschalters
an der Rückseite des Subwoofers ein/aus.
6. Stellen Sie das System mithilfe der PC-Soundkarte
oder einer anderen Quelle ein.
7. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers
an dem kabelgebundenen Regler ein.
8. Sie können die Lautstärke des Subwoofers über den
Bassregler am Subwoofer einstellen.
Hinweis:
1. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen hergestellt
wurden, bevor Sie den Netzstecker an die
Stromversorgung anschlien.
2. Die Eingänge sind entsprechend der Farbkodierung
PC 2002 gekennzeichnet (Grün für Eingang L/R’).
Norsk
1. Koble begge satellitthøyttalerne til
lydutgangskontakten. (5)
2. Koble 3.5 mm grønn stereokontakt til kabelkontrollen
til lydutgangskontakten PCens lydkort eller en
annen lydkilde. (6)
3. Koble 3.5 mm svart stereokontakt til
lydinngangskontakten. (4)
4. Koble strømledningen til strømnettet.
5. Slå av/på systemet ved hjelp av av/på-knappen bak
subwooferen.
6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet på PCen
eller en annen lydkilde.
7. Juster volumet ved hjelp av volumknappen
kabelkontrollen.
8. Subwoofer-nivået kan stilles inn med
basskontrollknappen. (3)
Merk:
1. Ikke sett strømledningen i strømuttaket r alle andre
tilkoblinger er gjort.
2. Inngangene følger PC 2002-fargekoding (grønn for L/
R-inngang)
Polski
Svenska
1. Anslut båda sat telithögtalare till “Audio Output-
ingången. (5)
2. Anslut de n g na 3 ,5 mm-st ereokont akten på
kabelkon trol len til l Au dio Out put-in nge n på
datorns ljudkort eller en annan ljudkälla. (6)
3. Anslut den svarta 3,5 mm-stereokontakten till “Audio
Input”-ingången. (4)
4. Anslut stmkabeln till gguttaget.
5. Slå på/av syste met gen om a tt trycka
strömomkopplaren på subwooferns baksida.
6. Ställ in systemet med hlp av datorns ljudkort eller
annan ljudkälla.
7. Ställ in volymen med hjälp av volymratten kabelkontrollen.
8. Subwoofer-nivån kan ställas in baskontrollratten
på subwoofern.
Obs!
1. Sät t int e i kontakte n i nätut taget fö rrän alla
anslutningar är gjorda.
2. Ingångarna följer färgkodningen för PC 2002 (grön
för L/R-inng)
Zhong Wen
6
4
SPA 2300.pmd 7/27/2005, 4:31 PM2

Transcripción de documentos

Installation Français 4 6 Turkçe Slovenský Español 1. Her iki uydu hoparlörünü “Audio Output” (Ses Çýkýþý) konektörüne baðlayýn. (5) 2. Kablolu kumandadaki 3.5 mm’lik yeþil stereo fiþini PC ses kartý ya da baþka bir ses kaynaðýnýn “Audio Output” (Ses Çýkýþý) konektörüne baðlayýn. (6) 3. 3.5 mm’lik siyah stereo fiþini “Audio Input” (Ses Giriþi) konektörüne baðlayýn. (4) 4. Güç kaynaðýný ana þebekeye baðlayýn. 5. Subwoofer’ýn arkasýndaki açma-kapama düðmesini kullanarak sistemi açýn/kapatýn. 6. PC ses kartý veya baþka bir ses kaynaðýný kullanarak sisteme hassas ayar yapýn. 7. Ka blo lu kuma nda daki ses düze yi d üðme sin i kullanarak ses düzeyini ayarlayýn. 8. Subwoofer düzeyi subwoofer’daki bass control (bas denetimi) düðmesinden ayarlanabilir. Not: 1. Tüm baðlantýlarý yapmadan elektrik fiþini AC prizine takmayýn. 2. Giriºler PC 2002 renk kodunu izlemektedir (L/R giriº için yeºil) 1. Branchez les deux hauts-parleurs satellites sur la sortie Audio Output. (5) 2. Branchez la fiche stéréo verte 3.5 mm de la commande par câble sur la sortie Audio Output de la carte son du PC ou toute autre source sonore. (6) 3. Branchez la fiche stéréo noire 3.5 mm sur l’entrée Audio Input. (4) 4. Branchez la prise d’alimentation sur le secteur. 5. Allumez/éteignez le système au moyen de l’interrupteur situé à l’arrière du caisson de basses. 6. Réglez le système au moyen de la carte son du PC ou d’une autre source sonore. 7. Réglez le volume au moyen du bouton prévu à cet effet de la commande par câble. 8. Vous pouvez régler le niveau des basses à l’aide du bouton de réglage des basses du caisson. Remarque : 1. N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions. 2. Les entrées répondent au code de couleur PC 2002 (vert pour l’entrée G/D). 1. Conecte los dos altavoces satélite a la toma de salida de audio. (5) 2. Conecte el enchufe estéreo verde de 3.5 mm del control de cables a la toma de salida de audio de la tarjeta de sonido del PC o de otra fuente de sonido. (6) 3. Conecte el enchufe estéreo negro de 3.5 mm a la toma de entrada de audio. (4) 4. Conecte el cable a la fuente de alimentación. 5. Utilice el interruptor de alimentación de la parte posterior del subwoofer para encender o apagar el sistema. 6. Ajuste el sistema mediante la tarjeta de sonido del PC u otra fuente de sonido. 7. Ajuste el volumen mediante el mando de volumen del control de cables. 8. El nivel del subwoofer se puede ajustar en el mando de control de graves del subwoofer. Nota : 1. No conecte el enchufe de alimentación a la toma de CA hasta haber realizado todas las conexiones. 2. Las entradas siguen la codificación de colores PC 2002 (verde para las entradas I/D) Deutsch 2. 1. 8. 7. 6. 4. 5. 3. 2. 1. Norsk 1. Koble begge satellitthøyttalerne til lydutgangskontakten. (5) 2. Koble 3.5 mm grønn stereokontakt til kabelkontrollen til lydutgangskontakten på PCens lydkort eller en annen lydkilde. (6) 3. Koble 3.5 mm svart stereokontakt til lydinngangskontakten. (4) 4. Koble strømledningen til strømnettet. 5. Slå av/på systemet ved hjelp av av/på-knappen bak på subwooferen. 6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet på PCen eller en annen lydkilde. 7. Juster volumet ved hjelp av volumknappen på kabelkontrollen. 8. Subwoofer-nivået kan stilles inn med basskontrollknappen. (3) Merk: 1. Ikke sett strømledningen i strømuttaket før alle andre tilkoblinger er gjort. 2. Inngangene følger PC 2002-fargekoding (grønn for L/ R-inngang) Schließen Sie beide Satellitenlautsprecher an den Audioausgang an. (5) Verbinden Sie den grünen 3.5-mm-Stereostecker an dem kabelgebundenen Regler mit dem Audioausgang an der Soundkarte des PC oder einer anderen Tonquelle. (6) Verbinden Sie den schwarzen 3.5-mm-Stereostecker mit dem Audioeingang. (4) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose. Schalten Sie das System mithilfe des Netzschalters an der Rückseite des Subwoofers ein/aus. Stellen Sie das System mithilfe der PC-Soundkarte oder einer anderen Quelle ein. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers an dem kabelgebundenen Regler ein. Sie können die Lautstärke des Subwoofers über den Bassregler am Subwoofer einstellen. Hinweis: Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen hergestellt wurden, bevor Sie den Net zstecker an die Stromversorgung anschließen. Die Eingänge sind entsprechend der Farbkodierung PC 2002 gekennzeichnet (Grün für Eingang ‘L/R’). Important notes for users in the U.K. 2 Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp. Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. • Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. • Do not connect either wire tothe earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires. Copyright in the U.K. Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972. SPA 2300.pmd English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. Connect both satellite speakers to “Audio Output” connector. (5) Connect 3.5mm green stereo plug on the cable control to “Audio Output” connector on the PC sound card or other sound source. (6) Connect 3.5mm black stereo plug to “Audio Input” connector. (4) Plug the power supply to mains plug. Switch on/off the system by using the power switch at the rear of subwoofer. Tune system, using PC sound card or other sound source. Tune volume, using volume knob on the cable control. Subwoofer level can be tuned on the bass control knob on the subwoofer. Note: Do not insert the power plug into AC outlet until all connections are made. Inputs are following PC 2002 color coding (green for L/ R input) Èesky 1. P øipojte oba satelitní reproduktory ke konektoru zvukového výstupu. (5) 2. Zapojte 3.5mm zástrèku zelené barvy na ovládání na kabelu do konektoru zvukového výstupu na zvukové kartì v poèítaèi nebo jiném zdroji zvuku. (6) 3. Zapojte 3.5mm zástrèku èerné barvy do konektoru zvukového vstupu. (4) 4. Pøipojte zdroj napájení do elektrické zásuvky. 5. Systém zapnete nebo vypnete pomocí vypínaèe na zadní stranì subwooferu. 6. Nalaïte systém pomocí zvukové karty v poèítaèi nebo jiného zdroje zvuku. 7. Pomocí ovladaèe hlasitosti na kabelovém ovládání nastavte hlasitost. 8. Hladinu subwooferu lze nastavit pomocí knoflíku ovladání basù na subwooferu. P oznámka: 1. Pøed pøipojením napájecí šòùry do elektrické zásuvky propojte všechny èásti. 2. Oznaèení vstupù je v souladu s barevným kódováním PC 2002 (zelená pro vstup L/P) Português 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. Li gue os altif alant es sat élite aos con ectores de saída de áudio. (5) Ligue a ficha estéreo verde de 3.5 mm no controlo do cabo ao conector de saída de áudio que se encontra na placa de som do computador ou outra fonte de som. (6) Ligue a ficha estéreo preta de 3.5 mm ao conector de entrada de áudio. (4) Ligue a fonte de alimentação à tomada eléctrica. Ligue/desligue o sistema utilizando o interruptor na parte de trás do subwoofer. Sintonize o sistema, utilizando a placa de som do computador ou outra fonte de som. Ajuste o volume, utilizando o botão do volume de som no controlo do cabo. O nível do subwoofer pode ser sintonizado no botão de Controlo de Graves do subwoofer. Nota: Não introduza a ficha de alimentação na tomada CA até ter feito todas as ligações. As entradas seguem a codificação de cores para computadores de 2002 (verde para a entrada L/R) Magyar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. Csatlakoztassa mindkét szatellit hangsugárzót az “Audio Output” kimenethez. (5) Csatlakozt assa a vezérlõkábel 3.5 mm-es zöld sztereocsatlakozóját a PC hangkártya vagy egyéb eszköz “Audio Output” kimenetéhez. (6) Csatlakoztassa a 3.5 mm-es fekete sztereocsatlakozót az “Audio Input” bemenetbe. (4) Csatlakoztassa a tápvezetéket a fali aljzatba. Kapcsolja be/ki a rendszert a mélynyomó hátuljánál található tápkapcsolóval. Hangolja be a rendszert a PC-hangkártya vagy más hangforrás használatával. Állítsa be a hangerõt a vezérlõkábelen lévõ hangerõ gombbal. A basszus szint a mélynyomó basszus gombjával állítható be. Megjegyzés: Ne csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba, amíg el nem végezte az összes egyéb csatlakoztatást. A bemeneteket a PC 2002 színkódolás jelöli (zöld a L/ R input). Svenska 1. A nslut båda sat telithögt alare t ill “A udio Output”ingången. (5) 2. A nsl ut de n g rö na 3 ,5 mm-st ereok ont akt en på ka bel kon trol len til l “Au di o Out put ”-i ngå nge n på datorns ljudkort eller en annan ljudkälla. (6) 3. Anslut den svarta 3,5 mm-stereokontakten till “Audio Input”-ingången. (4) 4. Anslut strömkabeln till vägguttaget. 5. S lå på/ av s yste met gen om a tt trycka på strömomkopplaren på subwooferns baksida. 6. Ställ in systemet med hjälp av datorns ljudkort eller annan ljudkälla. 7. Ställ in volymen med hjälp av volymratten på kabelkontrollen. 8. Subwoofer-nivån kan ställas in på baskontrollratten på subwoofern. Obs! 1. S ät t i nt e i kont ak te n i n ät ut ta get fö rrä n al la anslutningar är gjorda. 2. Ingångarna följer färgkodningen för PC 2002 (grön för L/R-ingång) N No o orrg ge e Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettesfor regn eller fuktighet. Deutschland Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. 7/27/2005, 4:31 PM Suomi Nederlands 1. Liit ä molemmat satelli itti ka iutti met A udio Outp ut (äänilähtö) -liitäntään. (5) 2. Liitä johdollisen kaukosäät imen 3,5 mm:n vihreä st ereo lii ti n ti et oko nee n ää nik orti n ta i mu un äänilähteen Audio Output (äänilähtö) -liitäntään. (6) 3. Li it ä 3, 5 mm:n mu st a s te re ol iit in A ud io I npu t (äänitulo) -liitäntään. (4) 4. Kytke virtalähde pistorasiaan. 5. Kytke tai katkaise järjestelmän virta subwooferin takaosassa sijaitsevalla virtakytkimellä. 6. S ääd ä jä rj est elm ää P C:n ä äni korti n t ai mu un äänilähteen avulla. 7. Säädä äänenvoimakkuutta johdollisen kaukosäätimen valitsinnupilla. 8. Bassotasoa voi säätää subwooferin bassovalitsimella. Huomautus: 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin kaikki liitännät on tehty. 2. Tulot noudattavat PC 2002 -värikoodeja (vihreä L/R -tulolle) 1. S lui t d e sa te lli et lui dsp re kers aa n o p de aud io uitgang. (5) 2. Sluit de groene 3.5-mm stereostekker van de regelaar aan op de audio-uitgang van de PC-geluidskaart of een andere geluidsbron. (6) 3. Sluit de zwarte 3.5-mm stereostekker aan op de audioingang. (4) 4. Stop de netstekker in een wandcontactdoos. 5. Sch akel h et syst eem aan of uit met d e aan/ uit schakelaar aan de achterzijde van de subwoofer. 6. Stel het systeem af met de PC-geluidskaart of een andere geluidsbron. 7. Stel het volume in met de volumekop op de regelaar in de kabel. 8. Het subwoofervolume kunt u instellen met de Bass Control-knop op de subwoofer. Opmerking: 1. Sluit de netstekker pas aan op de wandcontactdoos wanneer alle kabels aangesloten zijn. 2. De ingangen zijn gekleurd volgens de PC 2002kleurcodering (groen voor L/R-ingang) Italiano 1. Collegare entrambi gli altoparlanti satellite al connettore “Audio Output”. (5) 2. Collegare la presa stereo verde da 3,5mm sul comando del cavo al connettore “Audio Output” alla scheda audio del PC o a un’altra sorgente audio. (6) 3. Collegare la presa stereo nera da 3,5mm al connettore “Audio Input”. (4) 4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 5. Accendere/spegnere il sistema usando l’interruttore dell’alimentazione che si trova sul retro del subwoofer. 6. Sintonizzare il sistema mediante la scheda audio del PC o un’altra sorgente audio. 7. Regolare il volume mediante la manopola che si trova sul comando del cavo. 8. Il livello del subwoofer può essere regolato dalla manopola per i bassi che si trova sul subwoofer. Nota: 1. Inserire la spina di alimentazione nella presa CA solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti. 2. Gli ingressi si basano sulla codifica dei colori per PC 2002 (verde per l’ingresso L/R) Polski Zhong Wen
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SPA2300/00 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para