ICON Health & Fitness PRO-FORM 705 CST El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo PETL99717.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
iconeurope.com
MANUAL DEL USUARIO
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comu-
níquese con el Servicio al Cliente
(vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
iconsupport.eu
Correo Electrónico:
SERVICIO AL CLIENTE
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e ins-
trucciones de este manual antes
de utilizar el presente aparato.
Conserve este manual para refe-
rencia futura.
Calcomanía
con el Número
de Serie
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una calco-
manía o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indi-
cado. Nota: Puede ser que no se muestren las
calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
ÍNDICE
PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple, Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google Inc. La marca y los logo-
tipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS
es una marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................25
GUÍAS DE EJERCICIOS .....................................................................28
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE PIEZAS ........................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. La máquina para correr no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
5. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
6. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
7. Coloque la máquina para correr en una
supercie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una supercie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
8. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
10. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
11. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
12. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
13. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 16), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito. Al reemplazar el fusible
del adaptador del cable eléctrico, inserte en
el portafusibles un fusible de 13 amperios
BS1362 homologado por ASTA.
14. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL APARATO en la página 18). Use siempre el
gancho cuando use la máquina para correr.
4
16. Mantenga el cable eléctrico alejado de
supercies calientes. Nunca mueva la
banda para caminar mientras el aparato
esté apagado. No ponga a funcionar su
máquina para correr si el cable eléctrico o
el enchufe están dañados o si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente. (Vea MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 25 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
17. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. Cuando haya una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumentará.
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejados de la banda para caminar en
movimiento.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden inuir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico en la posición de Off (apagado) (vea
el dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 24.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
con seguridad en la posición de almacena-
miento. No ponga a funcionar la máquina
para correr mientras esté plegada.
25. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
26. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
para correr.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
29. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para
correr PROFORM
®
705 CST. La máquina para correr
705 CST ofrece una variedad impresionante de funcio-
nes diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y ecaces.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, vea la portada de
este manual. Para que le podamos asistir de manera
más ecaz, tome nota del número de modelo del pro-
ducto y del número de serie antes de contactarnos. El
número de modelo y la ubicación de la calcomanía con
el número de serie se muestran en la portada de este
manual.
Antes de seguir leyendo, por favor familiarícese con
las piezas que aparecen etiquetadas en el dibujo de
abajo.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Porta Tableta
Llave/Gancho
Interruptor
Eléctrico
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Amortiguadores de la Plataforma
Monitor de Ritmo Cardíaco
Largo: 201 cm
Ancho: 94 cm
Peso: 87 kg
Consola
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identicar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit de
componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo #8 x 3/4"
(4)–8
Arandela Estrella
de 3/8" (13)–8
Arandela Estrella
de 5/16" (11)–6
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–4
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (18)–1
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–8
Tornillo para
Máquina #8 x 1/2"
(99)–4
Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Arandela Estrella
de 1/4" (26)–8
Tornillo de 5/16" x 2 1/4" (28)–4
Tornillo de 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Tornillo de 3/8" x 1 1/4" (51)–2
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
1. Visite la web iconsupport.eu en su ordenador
y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
8
85
90
81
90
A
2
81
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire la atadura que sujeta el Cable del
Montante Vertical (81) a la parte delantera de la
Base (85).
A continuación, identique el Montante Vertical
Derecho (90). Pídale a otra persona que sos-
tenga el Montante Vertical Derecho cerca de la
Base (85).
Vea el diagrama incluido. Amarre con segu-
ridad la atadura de cables (A) en el Montante
Vertical Derecho (90) alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (81). Luego, inserte
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
A
3
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (85). Presione el Ojal Reforzado (77)
para introducirlo en el oricio cuadrado (B) del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra (C).
A continuación, retire y deseche el tornillo indi-
cado (D).
Luego, conecte el cable de tierra al Montante
Vertical Derecho (90) con un Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (18).
85
90
D
C
B
18
77
9
5. Identique las Cubiertas Izquierda y Derecha de
la Base (82, 83). Deslice las Cubiertas Izquierda
y Derecha de la Base por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90) como se
muestra.
83
90
82
89
5
4
51
62
13
85
13
90
7
13
81
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base (85). Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Conecte el Montante Vertical Derecho (90) con
dos Tornillos de 3/8" x 2 3/8" (7), un Tornillo de
3/8" x 1 1/4" (51), un Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (62)
y cuatro Arandelas Estrella de 3/8" (13) como se
muestra; no apriete aún completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
10
6. Coloque una Baranda (84) sobre el Montante
Vertical Derecho (90). Asegúrese de que el
Cable del Montante Vertical (81) no quede
pinzado.
Conecte la Baranda (84) con dos Tornillos de
5/16" x 2 1/4" (28) y dos Arandelas Estrella
de 5/16" (11); apriete parcialmente ambos
Tornillos y, luego, apriételos completamente.
Conecte la otra Baranda (que no se mues-
tra) de la misma manera. Nota: No hay ningún
cable en el lado izquierdo.
Luego, retire los dos tornillos indicados (E) de
ambas Barandas (84) (solo se muestra un lado).
Deseche los tornillos.
11
81
84
28
6
90
7. Coloque el conjunto de consola (F) boca abajo
sobre una supercie blanda para que no sufra
arañazos. Retire y conserve los cuatro
Tornillos de 1/4" x 1/2" (2).
Identique la Bandeja Izquierda (36). Conecte la
Bandeja Izquierda con cuatro Tornillos #8 x 1/2"
(1); apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos. Tenga cuidado de no apretar dema-
siado los Tornillos.
Conecte la Bandeja Derecha (27) de la misma
manera.
7
1
F
1
2
36
27
1
2
1
E
11
8
F
81
A
G
81
84
9. Coloque el conjunto de consola (F) sobre las
Barandas (84). Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable. Inserte el Cable del Montante
Vertical (81) sobrante en el Montante Vertical
Derecho (90).
Conecte el conjunto de consola (F) con los
cuatro Tornillos de 1/4" x 1/2" (2) que retiró en el
paso 7 y cuatro Arandelas Estrella de 1/4" (26);
no apriete aún los Tornillos.
9
90
F
2
2
81
84
84
26
26
G
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
conjunto de consola (F) cerca de la Baranda
Derecha (84) y la Baranda Izquierda (que no se
muestra).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (81) al cable de la con-
sola (G). Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL
APARATO. Luego, retire la atadura de cables
(A) del Cable del Montante Vertical.
12
10. IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (5), no utilice herramientas
eléctricas ni apriete en exceso los Tornillos
#10 x 3/4" (9).
Apriete cuatro Tornillos #10 x 3/4" (9) con cua-
tro Arandelas Estrella de 1/4" (26) a la Barra
Cruzada de Pulso (5) y a las Barandas (84)
izquierda y derecha; apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa-
mente cada uno de ellos.
Vea el paso 9. Apriete los cuatro Tornillos de
1/4" x 1/2" (2).
10
9
9
84
5
84
26
26
11. Identique los Insertos de las Barandas
Izquierda y Derecha (79, 31).
Conecte el Inserto de la Baranda Izquierda (79)
en la Baranda (84) izquierda con tres Tornillos
#8 x 3/4" (4). Nota: Deslice el Inserto de la
Baranda Izquierda contra el conjunto de con-
sola (F) antes de apretar los Tornillos.
Conecte el Inserto de la Baranda Derecha
(31) de la misma manera.
11
84
31
79
84
4
4
F
13
12. Identique las Cubiertas de las Barandas
Izquierda y Derecha (87, 98).
Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda (87)
contra el conjunto de consola (F) y apriete un
Tornillo #8 x 3/4" (4) al fondo de la Cubierta de
la Baranda Izquierda. Tenga cuidado de no
apretar demasiado el Tornillo.
Conecte la Cubierta de la Baranda Derecha
(98) de la misma manera.
12
4
4
98
87
F
13. Nota: Si la máquina para correr se ensambla
sobre una supercie lisa, podría desplazarse
sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. Pídale a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 16.
Retire los dos Tornillos de 5/16" x 3/4" (8) de la
Barra Cruzada del Pasador (23).
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (23) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) (H) quede orientado hacia la máquina
para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes (I) de la Armadura (56)
con los dos Tornillos de 5/16" x 3/4" (8) que
retiró hace unos instantes y dos Arandelas
Estrella de 5/16" (11).
56
23
H
I
13
I
11
11
8
8
14
14. Retire la Tuerca de 5/16" (34) y el Perno de
5/16" x 1 3/4" (6) del soporte de la Base (85).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (41) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (41) al soporte de la Base (85)
con el Perno de 5/16" x 1 3/4" (6) y una Tuerca
de 5/16" (34).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento (41)
hasta la posición vertical y retire la atadura (J).
85
41
6
34
14
J
23
K
3
56
34
41
15
15. Retire la Tuerca de 5/16" (34) y el Perno
de 5/16" x 2 1/4" (3) del soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (23).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (41) con el soporte de la
Barra Cruzada del Pasador (23) e inserte el
Perno de 5/16" x 2 1/4" (3) a través del soporte
y el Pasador de Almacenamiento. Al hacerlo,
se expulsará un espaciador (K) por el otro
extremo; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca de 5/16" (34)
al Perno de 5/16" x 2 1/4" (3); no apriete
en exceso la Tuerca; el Pasador de
Almacenamiento (41) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (56) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 24).
15
18. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a
la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde la llave hexagonal en
un lugar seguro; la llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).
Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
17
100
F
99
99
17. Conecte el Porta Tableta (100) al conjunto de
consola (F) con cuatro Tornillos para Máquina
#8 x 1/2" (99); apriete parcialmente los cuatro
Tornillos para Máquina y luego apriete com-
pletamente cada uno de ellos. No apriete en
exceso los Tornillos para Máquina.
16. Apriete rmemente los cuatro Tornillos de
3/8" x 2 3/8" (7), los dos Tornillos de 3/8" x
1 3/4" (62) y los dos Tornillos de 3/8" x 1 1/4"
(51).
A continuación, coloque la Cubierta Interior
Izquierda de la Base (97) sobre el extremo
inferior del Montante Vertical Izquierdo (89).
Luego, deslice la Cubierta Izquierda de la Base
(82) hacia abajo y presiónela contra la Cubierta
Interior Izquierda de la Base.
A continuación, coloque la Cubierta Interior
Derecha de la Base (96) sobre el Montante
Vertical Derecho (90). Luego, deslice la Cubierta
Derecha de la Base (83) hacia abajo y presió-
nela contra la Cubierta Interior Derecha de la
Base.
97
83
82
62
89
7
7
51
62
96
51
16
90
16
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra
ofrece un camino de menor resistencia a la corriente
eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléc-
trica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inade-
cuada del conductor a tierra puede resultar
en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si tiene
dudas acerca de si el producto se encuen-
tra adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomaco-
rriente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la veloci-
dad y la inclinación de la máquina para correr con solo
tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la consola
proveerá información continua de los ejercicios. Usted
puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el moni-
tor de ritmo cardíaco del mango o un monitor de ritmo
cardíaco compatible. Vea la página 23 para obtener
más información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
También puede conectar su tableta a la consola y
utilizar una app iFit
®
para registrar y controlar su infor-
mación de entrenamiento.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender el aparato, vea la página 18. Para
utilizar la función manual, vea la página 18. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 20.
Para conectar su tableta a la consola, vea la página
22. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a
la consola, vea la página 22. Para utilizar la función
de ajustes, vea la página 23. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 23.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en millas o kilómetros. Para cambiar la unidad
de medida, pulse el botón Standard/Metric (estándar/
métrica). Para simplicar, todas las instrucciones de
esta sección se reeren a kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela en caso necesario (vea la
página 27).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPE99717
(PETL99717)
18
CÓMO ENCENDER EL APARATO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor eléctrico en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interrup-
tor eléctrico para colocarlo en la posición de Reset
(reiniciar).
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de
la máquina para
correr. Identique el
gancho conectado
a la llave y deslí-
celo por el cinturón
de su ropa. Luego,
inserte la llave en la
consola. Tras unos
instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE:
En caso de emergencia, es posible sacar la llave
de la consola, lo que provoca que la banda para
caminar disminuya la velocidad hasta detenerse.
Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos
pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola,
ajuste la posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garantizar
que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr: Primero, pulse
una vez el botón de aumento Incline (inclinación).
A continuación, pulse el botón de disminución
Incline o el botón Quick Incline (inclinación rápida)
más bajo para poner la máquina para correr en
su ajuste más bajo. Cuando la armadura deja de
moverse, la máquina para correr está lista para su
uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse
el botón Manual Control (control manual) de la
consola.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar) o uno de los
botones Quick Speed (velocidad rápida).
Si pulsa el botón Start, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/h. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones de
aumento y disminución Speed (velocidad). Cada
vez que pulse uno de los botones, el nivel de
velocidad cambiará en pequeños incrementos; si
mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará más rápidamente. Nota: Tras pulsar el
botón, puede que la banda para caminar tarde
un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start.
Reiniciar
ETPE99717
(PETL99717)
Gancho
Llave
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse el botón de aumento o disminución
Incline (inclinación) o uno de los botones Quick
Incline (inclinación rápida). Cada vez que pulse
uno de los botones, la máquina para correr se
ajustará gradualmente al ajuste de inclinación
seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
El tiempo transcurrido
La distancia que ha recorrido caminando o
corriendo
La barra de intensidad de entrenamiento
El número aproximado de calorías quemadas
El nivel de inclinación de la máquina para correr
El número de metros verticales (VM) que escaló
La velocidad de la banda para caminar
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en la página 20)
La matriz
La matriz ofrece varias pestañas de visualización.
Pulse el botón Display Mode (función de pantalla)
hasta mostrar la pestaña deseada.
La pestaña Incline mostrará un perl de los ajustes
de inclinación del entrenamiento. Al nal de cada
minuto se mostrará un nuevo segmento. La pes-
taña Speed mostrará un perl con los ajustes de
velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi ruta) mostrará una pista
que representa 400 m. Mientras hace ejercicios, el
rectángulo parpadeante mostrará su progreso. La
pestaña My Trail también mostrará el número de
vueltas completadas.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará también la
cantidad aproximada de calorías que ha quemado.
La altura de cada segmento representa el número
de calorías quemadas durante ese segmento. Al
seleccionar la pestaña Calorie, la pantalla de calo-
rías mostrará el número aproximado de calorías
quemadas por hora.
Mientras hace ejercicios, la barra de nivel de
intensidad del entrenamiento indicará el nivel de
intensidad aproximado de su entrenamiento.
Pulse el botón inicio para regresar al menú prede-
terminado (vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la
página 23 para ajustar el menú predeterminado).
En caso necesario, pulse de nuevo el botón Home
(inicio).
Para restablecer las pantallas, pulse repetidamente
el botón Stop.
ETPF89515
(PFTL89515)
20
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor de ritmo cardíaco del mango o un monitor
de ritmo cardíaco compatible. Para obtener más
información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco para el pecho, vea la
página 23.
La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH
®
Smart. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
a la consola, vea la página 22.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, el monitor de ritmo car-
díaco BLUETOOTH Smart tendrá prioridad.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
retire las lámi-
nas de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos
de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de
que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos sobre los contactos;
evite mover las manos. Cuando se detecte su
pulso, se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más pre-
cisa posible, continúe sujetando los contactos
metálicos durante unos 15 segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador
presenta varios
ajustes de
velocidad. Pulse
repetidamente
los botones del
ventilador para seleccionar una velocidad de
ventilador o para activar o desactivar el ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Cuando haya terminado de usar la máquina para
correr, párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a cero por cien. El nivel de incli-
nación deberá estar en cero para evitar que la
máquina para correr sufra daños cuando se
pliegue en la posición de almacenamiento. A
continuación, retire la llave de la consola y guarde
la llave en un lugar seguro.
Luego, coloque el interruptor eléctrico en posición
de Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Incline (inclinación),
el botón Calorie (calorías), el botón Intensity (inten-
sidad) o el botón Speed (velocidad) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. Además, la matriz
mostrará un perl de los ajustes de velocidad del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
calorías, la ventana de calorías mostrará el número
aproximado de calorías que quemará.
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a los ajustes de la primera velocidad
e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Contactos
ETPE99717
(PETL99717)
21
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Varios segmentos consecutivos pueden
tener programados el mismo ajuste de velocidad
e/o inclinación.
Durante el
entrena-
miento, los
perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán
su progreso. El segmento parpadeante del perl
representa el segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento parpadeante indica el
ajuste de velocidad o inclinación del segmento
actual. Al nal de cada segmento se emitirá una
serie de tonos y el siguiente segmento del per-
l comenzará a parpadear. Si se programa otro
ajuste de velocidad y/o inclinación para el siguiente
segmento, el ajuste de velocidad y/o inclinación
parpadeará en la pantalla para alertarle y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
al nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en
la pantalla y nalice el último segmento. En ese
momento, la banda para caminar se ralentizará
hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores, tales
como su peso. Además, si cambia manual-
mente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento
del entrenamiento, usted puede anularlo manual-
mente pulsando los botones Speed o Incline;
sin embargo, cuando se inicie el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajus-
tes de velocidad e inclinación correspondientes
a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para reanudar el entrenamiento, pulse
el botón Start. La banda para caminar comenzará
a moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19. Si selecciona un
entrenamiento integrado, la pantalla mostrará el
tiempo restante o las calorías restantes, en lugar
del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 20.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 20.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 20.
Segmento actual
22
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante BLUETOOTH
a tabletas a través de la app iFit Bluetooth Tablet,
así como a monitores de ritmo cardíaco compatibles.
Nota: No se admiten otras conexiones mediante
BLUETOOTH.
1. Descargue e instale la app iFit Bluetooth Tablet
en su tableta.
En su tableta iOS
®
o Android™, abra la App
Store℠ o la tienda Google Play™, busque la
app iFit Bluetooth Tablet y, luego, instale la app
en su tableta. Asegúrese de que la opción
BLUETOOTH esté activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit Bluetooth Tablet y siga las
instrucciones para congurar una cuenta de iFit y
personalizar sus ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes
de conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR
SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA
CONSOLA, a la derecha.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync de la consola; el número
de vinculación de la consola se mostrará en la
pantalla. Luego, siga las instrucciones de la app
iFit Bluetooth Tablet para conectar su tableta a la
consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit Bluetooth
Tablet para registrar y controlar su información de
entrenamiento.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la app
iFit Bluetooth Tablet. Luego, pulse y mantenga
pulsado el botón iFit Sync de la consola hasta que
el LED de la consola cambie al color verde jo.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH
entre la consola y otros dispositivos (incluidas
las tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
BLUETOOTH Smart a la consola, pulse el botón iFit
Sync de la consola; el número de vinculación de la
consola se mostrará en la pantalla. Una vez estable-
cida una conexión, el LED de la consola parpadeará
con el color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
de la consola hasta que el LED de la consola cambie
al color verde jo.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
23
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de información que
controla la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de información.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse
el botón Settings (ajustes). Tras seleccionar la
función de ajustes, la pantalla mostrará el número
total de horas que se ha usado la máquina para
correr y el número total de kilómetros (o millas) que
se ha movido la banda para caminar.
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Cuando se selecciona la función de información,
la matriz mostrará diversas pantallas opcionales.
Pulse el botón de aumento situado junto al botón
Enter (intro) para seleccionar cada una de las
siguientes pantallas:
INCLINE CALIBRATION (calibración de incli-
nación): Para calibrar el sistema de inclinación
de la máquina para correr, pulse los botones de
aumento o disminución Incline (inclinación). La
máquina para correr subirá automáticamente al
nivel de inclinación máximo y luego regresará al
nivel mínimo.
UNITS (unidades): Pulse los botones de aumento
y disminución Incline para cambiar la unidad de
medida mostrada en la consola.
CONTRAST LVL (nivel de contraste): Pulse los
botones de aumento y disminución Incline para
ajustar el nivel de contraste de la pantalla.
Pulse el botón de disminución situado junto al
botón Enter para regresar a la pantalla anterior.
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, retire la llave de
la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el
botón de reproducción
de su reproductor per-
sonal de audio. Ajuste
el volumen utilizando
los botones de aumento
y disminución de volumen de la consola o el control
correspondiente de su reproductor personal de audio.
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
ETPE99717
(PETL99717)
24
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes
de plegarla. Luego, retire la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en el
sitio que se muestra con la echa mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Asegúrese de
exionar las piernas y de mantener la espalda
derecha al elevar la armadura hasta aproxi-
madamente la mitad de su recorrido hasta la
posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el pasador de almacenamiento quede
encajado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina
para correr protegida de la luz directa del sol. No deje
su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30°C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
quede bloqueado en la posición de almacena-
miento. Para mover la máquina para correr puede
que se necesiten dos personas.
1. Sujete la
armadura y
una de las
barandas y
coloque un
pie contra
una de las
ruedas.
2. Tire de la
baranda
hacia atrás
hasta que
la máquina
para correr se
deslice sobre
las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior
de la armadura y, al
mismo tiempo, presione
con suavidad la parte
superior del pasador de
almacenamiento con el
pie.
2. Mientras presiona el
pasador de almacena-
miento con el pie, tire
hacia usted del extremo
superior de la armadura.
3. Retroceda y deje que
la armadura descienda
hasta el piso.
Armadura
1
2
Armadura
Pasador de
Almacena-
miento
Baranda
Armadura
Rueda
1
1
2
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
25
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un rendi-
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que
se use la máquina para correr. Reemplace inmediata-
mente cualquier pieza gastada.
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
de Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, manténgala alejada de
cualquier líquido. Luego, seque meticulosamente la
máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 16). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor sobresale como se muestra, quiere decir que
se ha disparado. Para restablecer el interruptor
eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva a
presionar el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo c
de la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
conéctelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos.
Si los monitores permanecen encendidos, vea
LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 23 para
desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (4) y pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
Reiniciar
Disparado
c
65
4
4
4
4
a
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
Localice el Interruptor de Lengüeta (103) y el
Imán (104) del lado izquierdo de la Polea (49).
Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, aoje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (14), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, luego, vuelva a apretar
el Tornillo de Cabeza Segmentada. Vuelva a colo-
car la Cubierta del Motor (que no se muestra) con
los Tornillos #8 x 3/4" y haga funcionar la máquina
para correr durante unos minutos para vericar que
la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón de aumento
Speed (velocidad), inserte la llave en la consola,
y luego suelte ambos botones. A continuación,
pulse el botón Stop y luego el botón de aumento o
disminución Incline (inclinación). La máquina para
correr subirá automáticamente al nivel de inclina-
ción máximo y luego regresará al nivel mínimo.
Esto calibrará el sistema de inclinación. Si el
sistema de inclinación no se calibra, pulse el botón
Stop y luego vuelva a pulsar el botón de aumento
o disminución Incline. Tras calibrar el sistema de
inclinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de calibre
14 (1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en
sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté tensada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de esta entre
5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
104
14
103
3 mm
49
Vista
desde
arriba
5–7 cm
b
Tornillos del Rodillo
Estable
27
SÍNTOMA: La banda para caminar está
descentrada
a. IMPORTANTE: La banda para caminar debe
estar centrada entre los rieles para los pies.
Si la banda para caminar roza contra los rieles
para los pies, la banda puede sufrir daños. En
primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo izquierdo del rodillo estable en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar
en exceso la banda para caminar. Luego, enchufe
el cable eléctrico, inserte la llave y camine sobre
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
Rieles para
los Pies
a
28
GUÍAS DE EJERCICIOS
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento”. El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa: Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos: Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento: Realice ejer-
cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco
en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras
semanas de su programa de ejercicios no mantenga
su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios; nunca con-
tenga la respiración.
Relajación: Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con
al menos un día de descanso entre sesiones. Tras
algunos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
PRECAUCIÓN: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
29
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
A la derecha se muestra la forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
tras estira; nunca haga rebotes.
1. Estiramiento a Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y flexione lentamente
el cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los
hombros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de
los pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces. Estiramientos: Isquiotibiales, corvas y espalda.
2. Estiramiento de Isquiotibiales
Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye
la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramientos:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.
3. Estiramiento de Pantorrillas/Tendón de Aquiles
Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia
delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas hacia
la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3
veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones de Aquiles,
flexione también la pierna de atrás. Estiramientos: Pantorrillas, tendo-
nes de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de Cuádriceps
Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá-
rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramientos: Cuádriceps y
músculos de las caderas.
5. Estiramiento de Abductores
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia afuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramientos: Cuádriceps y músculos de las caderas.
1
2
3
4
5
30
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
N.º de Modelo PETL99717.0 R0617A
1 8 Tornillo #8 x 1/2"
2 4 Tornillo de 1/4" x 1/2"
3 1 Perno de 5/16" x 2 1/4"
4 45 Tornillo #8 x 3/4"
5 1 Barra Cruzada de Pulso
6 5 Perno de 5/16" x 1 3/4"
7 4 Tornillo de 3/8" x 2 3/8"
8 2 Tornillo de 5/16" x 3/4"
9 4 Tornillo #10 x 3/4"
10 9 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
11 6 Arandela Estrella de 5/16"
12 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
13 8 Arandela Estrella de 3/8"
14 13 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 3 Tornillo de 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda de 3/8" x 1 1/2"
18 1 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor de 5/16"
21 2 Pasador de 3/8"
22 2 Perno de 3/8" x 1"
23 1 Barra Cruzada del Pasador
24 2 Arandela Estrella #8
25 1 Armadura de la Consola
26 8 Arandela Estrella de 1/4"
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo de 5/16" x 2 1/4"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal de
3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana de 5/16"
31 1 Inserto de la Baranda Derecha
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
34 6 Tuerca de 5/16"
35 6 Tornillo de 1/4" x 1 1/4"
36 1 Bandeja Izquierda
37 8 Tornillo #8 x 5/8"
38 2 Rueda
39 6 Aislador
40 2 Pata Trasera
41 1 Pasador de Almacenamiento
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Advertencia
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 8 Arandela de 3/16"
51 2 Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
52 2 Arandela de 3/8"
53 2 Tornillo con Nylon de 1/4" x 1 1/4"
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel de la Pata Derecha
61 1 Rodillo Estable
62 2 Tornillo de 3/8" x 1 3/4"
63 4 Buje Plástico de 3/8"
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 6 Parte Inferior del Amortiguador
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 5 Gancho de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Soporte del Controlador
74 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
75 1 Interruptor Eléctrico
76 1 Cable Eléctrico
77 2 Ojal Reforzado
78 1 Charola Ventral
79 1 Inserto de la Baranda Izquierda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta Izquierda de la Base
83 1 Cubierta Derecha de la Base
84 2 Baranda
85 1 Base
86 2 Atadura de Cables
87 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
88 1 Llave/Gancho
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Precaución
92 2 Abrazadera de la Consola
93 12 Arandela Plana M5
94 1 Tuerca de 1/4"
95 1 Abrazadera del Controlador
96 1 Cubierta Interior Derecha de la Base
97 1 Cubierta Interior Izquierda de la
Base
98 1 Cubierta de la Baranda Derecha
99 4 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
31
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
100 1 Porta Tableta
101 2 Almohadilla de la Base
102 2 Buje Plástico de 9/32"
103 1 Interruptor de Lengüeta
104 1 Imán
105 1 Abrazadera
106 2 Buje del Motor
107 1 Filtro
108 1 Aislador del Motor
109 1 Tapa de la Cubierta
110 1 Toma
111 2 Arandela del Motor
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
32
50
37
37
50
37
50
50
37
50
37
50
37
50
37
50
10
95
107
10
10
10
73
24
102
53
94
15
10
60
6
15
15
42
6
10
49
56
6
21
45
61
30
34
59
6
43
44
21
53
102
19
46
34
30
59
34
30
59
37
40
40
47
4
4
4
57
4
4
8
11
35
35
35
66
39
14
93
66
39
14
93
66
39
14
93
35
35
35
93
66
66
14
93
14
66
93
14
3
34
41
34
6
54
108
55
34
30
59
48
46
19
8
11
23
39
39
39
14
103
105
104
106
111
20
DIBUJO DE PIEZAS A
N.º de Modelo PETL99717.0 R0617A
33
68
75
65
109
72
78
4
4
4
68
68
68
68
4
4
4
4
4
4
4
4
4
71
70
71
67
67
63
63
52
52
33
33
33
29
69
16
33
32
110
76
DIBUJO DE PIEZAS B
N.º de Modelo PETL99717.0 R0617A
34
26
84
11
28
84
87
79
26
2
2
11
28
98
31
4
4
4
4
17
17
33
77
77
81
33
85
13
22
22
62
13
62
18
51
82
91
38
83
90
38
91
96
97
63
74
13
7
13
51
7
13
13
7
13
12
12
101
101
74
89
63
81
DIBUJO DE PIEZAS C
N.º de Modelo PETL99717.0 R0617A
35
36
80
86
4
27
4
92
92
4
58
10
64
1
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
88
26
5
9
26
4
4
4
4
4
4
9
100
25
99
99
DIBUJO DE PIEZAS D
N.º de Modelo PETL99717.0 R0617A
Ref. 388021 R0617A Impreso en China © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ICON Health & Fitness PRO-FORM 705 CST El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para